This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/0.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "0", "712", "55"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["129", "0", "711", "54"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/1.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "271", "441", "388"], "fr": "R\u00c9SUM\u00c9 DES \u00c9PISODES PR\u00c9C\u00c9DENTS", "pt": "NO CAP\u00cdTULO ANTERIOR...", "text": "Previous Recap", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE OLANLAR"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/2.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "842", "784", "1114"], "fr": "Surtout pour les comp\u00e9titions d\u0027\u00e9change avec certaines acad\u00e9mies de sixi\u00e8me rang ou plus, nous n\u0027avons m\u00eame pas d\u0027\u00e9tudiants capables d\u0027y participer...", "pt": "ESPECIALMENTE NAS COMPETI\u00c7\u00d5ES DE INTERC\u00c2MBIO COM ALGUMAS ACADEMIAS DE SEXTO N\u00cdVEL OU SUPERIOR, N\u00d3S NEM SEQUER TEMOS ALUNOS QUE POSSAM COMPETIR...", "text": "ESPECIALLY IN SOME OF THE INTER-ACADEMY COMPETITIONS WITH ACADEMIES OF SIXTH RANK AND ABOVE, WE DON\u0027T EVEN HAVE STUDENTS WHO CAN COMPETE...", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE ALTINCI SEV\u0130YE VE \u00dcZER\u0130 BAZI AKADEM\u0130LERLE YAPILAN M\u00dcSABAKALARDA, YARI\u015eMAYA KATILAB\u0130LECEK \u00d6\u011eRENC\u0130M\u0130Z B\u0130LE YOK..."}, {"bbox": ["124", "1253", "525", "1576"], "fr": "S\u0027il ma\u00eetrise vraiment le raffinage d\u0027\u00e9lixirs, m\u00eame s\u0027il ne peut pas atteindre l\u0027\u00c9tablissement des Fondations \u00e0 l\u0027avenir, tant qu\u0027il accomplit quelque chose dans la Voie des \u00c9lixirs, il ne sera pas m\u00e9pris\u00e9.", "pt": "SE ELE REALMENTE FOR PERITO EM ALQUIMIA, MESMO QUE N\u00c3O CONSIGA ESTABELECER A FUNDA\u00c7\u00c3O NO FUTURO, SE ALCAN\u00c7AR SUCESSO NO CAMINHO DA ALQUIMIA, N\u00c3O SER\u00c1 DESPREZADO.", "text": "IF HE IS TRULY PROFICIENT IN ALCHEMY, EVEN IF HE CAN\u0027T ESTABLISH A FOUNDATION IN THE FUTURE, HIS ACHIEVEMENTS IN ALCHEMY WILL STILL EARN HIM RESPECT.", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN DE S\u0130MYA KONUSUNDA UZMANSA, GELECEKTE TEMEL ATAMASA B\u0130LE, S\u0130MYA YOLUNDA BA\u015eARILI OLURSA K\u0130MSE TARAFINDAN A\u015eA\u011eILANMAZ."}, {"bbox": ["457", "282", "740", "491"], "fr": "Notre Acad\u00e9mie d\u0027Alchimie de N\u00e9buleuse a presque \u00e9t\u00e9 oubli\u00e9e.", "pt": "A ACADEMIA DE ALQUIMIA DA NOSSA NEBULOSA J\u00c1 FOI QUASE ESQUECIDA POR TODOS.", "text": "OUR NEBULA\u0027S PILL INSTITUTE HAS ALMOST BEEN FORGOTTEN.", "tr": "B\u0130Z\u0130M YILDIZ BULUTU AKADEM\u0130S\u0130\u0027N\u0130N S\u0130MYA B\u00d6L\u00dcM\u00dc NEREDEYSE UNUTULMAK \u00dcZERE."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/3.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1131", "704", "1506"], "fr": "SCRIPT : BEIBIAN. \u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb. SUPERVISION : FENG\u0027ER.", "pt": "OBRA ORIGINAL DE BEI BIAN: \"DOUTORA FANTASMA FENG JIU\" SUPERVIS\u00c3O: FENG\u0027ER", "text": "Written by Feng\u0027er, Original Work \"Ghost Doctor Phoenix Nine\"", "tr": "\u00d6ZG\u00dcN ESER: BEI BIAN - HAYALET DOKTOR FENG JIU | DENETLEYEN: FENG\u0027ER"}, {"bbox": ["281", "1385", "346", "1669"], "fr": "ASSISTANT : TAOHUA WUZHAI", "pt": "ASSISTENTE: TAO HUA WU ZHAI", "text": "Assistant Peach Blossom No Debt", "tr": "AS\u0130STAN: TAOHUA WU ZHAI"}, {"bbox": ["197", "1438", "274", "1702"], "fr": "COLORISTE : YUWEN CHENGFENG", "pt": "COLORISTA: YUWEN CHENGFENG", "text": "Coloring: Yuwen Chengfeng", "tr": "RENKLEND\u0130RME: YUWEN CHENGFENG"}, {"bbox": ["354", "1329", "417", "1572"], "fr": "STORYBOARD : YINGGUAI", "pt": "STORYBOARD: YING GUAI", "text": "Storyboard: Ying Guai", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M: YING GUAI"}, {"bbox": ["418", "1275", "487", "1560"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : YUANMAN DONGMAN", "pt": "ROTEIRISTA: YUAN MAN DONGMAN", "text": "Script: Yuan Man Dong Man", "tr": "SENARYO: YUAN MAN AN\u0130MASYON"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/4.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "2767", "413", "3065"], "fr": "Tu es donc la b\u00eate sacr\u00e9e que Xiao Jiu a ramen\u00e9e de la Cha\u00eene de Montagnes des Myriades de B\u00eates ? Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle garde une cr\u00e9ature aussi imposante.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 A BESTA SAGRADA QUE A PEQUENA JIU TROUXE DA CORDILHEIRA DAS DEZ MIL BESTAS? N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA FICASSE COM UM BICHO T\u00c3O GRANDE.", "text": "YOU\u0027RE THE SAINT BEAST THAT LITTLE JIU BROUGHT BACK FROM THE BEAST MOUNTAIN RANGE? I DIDN\u0027T EXPECT HER TO KEEP SUCH A BIG GUY.", "tr": "SEN, XIAO JIU\u0027NUN ON B\u0130N CANAVAR DA\u011eLARI\u0027NDAN GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 KUTSAL CANAVAR MISIN? BU KADAR KOCAMAN OLDU\u011eUN HALDE SEN\u0130 ALIKOYMASINA \u015eA\u015eIRDIM."}, {"bbox": ["387", "4036", "751", "4349"], "fr": "Inutile de rugir, tu ne me feras pas peur. Je suis le fr\u00e8re de ta ma\u00eetresse, tu comprends ?", "pt": "N\u00c3O PRECISA RUGIR, VOC\u00ca N\u00c3O ME ASSUSTA. EU SOU O IRM\u00c3O DA SUA MESTRA, ENTENDEU?", "text": "NO NEED TO YELL, YOU CAN\u0027T SCARE ME. I\u0027M YOUR MASTER\u0027S BROTHER, UNDERSTAND?", "tr": "BA\u011eIRMANA GEREK YOK, BEN\u0130 KORKUTAMAZSIN. BEN SEN\u0130N SAH\u0130B\u0130N\u0130N A\u011eABEY\u0130Y\u0130M, ANLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["633", "330", "798", "486"], "fr": "Xiao Jiu ?", "pt": "PEQUENA JIU?", "text": "LITTLE JIU?", "tr": "XIAO JIU?"}, {"bbox": ["114", "1178", "300", "1357"], "fr": "Xiao Jiu ?", "pt": "PEQUENA JIU?", "text": "LITTLE JIU?", "tr": "XIAO JIU?"}], "width": 900}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/5.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1549", "419", "1834"], "fr": "Guan Guan, moi, Lao Bai, je peux parler maintenant, tu es surpris ? Ha ha ha ha ha !", "pt": "GUAN GUAN, EU, O VELHO BAI, CONSIGO FALAR AGORA, N\u00c3O SE ASSUSTOU? HAHAHAHAHA!", "text": "GUAN GUAN, I, OLD BAI, CAN TALK NOW, AREN\u0027T YOU SCARED? HAHAHAHAHA!", "tr": "GUAN GUAN, BEN LAO BAI, KONU\u015eAB\u0130L\u0130YORUM ARTIK! KORKTUN MU? HAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["392", "2420", "704", "2703"], "fr": "Lao Bai, tu es toujours le m\u00eame. Tu n\u0027es pas une b\u00eate divine, comment peux-tu parler ?", "pt": "VELHO BAI, VOC\u00ca CONTINUA O MESMO. VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA BESTA DIVINA, COMO CONSEGUE FALAR?", "text": "OLD BAI, YOU\u0027RE STILL THE SAME. YOU\u0027RE NOT A DIVINE BEAST, SO HOW CAN YOU SPEAK?", "tr": "LAO BAI, HALA ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130S\u0130N. \u0130LAH\u0130 B\u0130R CANAVAR DE\u011e\u0130LS\u0130N K\u0130, NASIL KONU\u015eAB\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["158", "5468", "439", "5684"], "fr": "Fr\u00e8re ? Tu es sorti de la Tour Profonde ?", "pt": "IRM\u00c3O? VOC\u00ca SAIU DA TORRE XUAN?", "text": "BROTHER? YOU\u0027RE OUT OF THE PROFOUND TOWER?", "tr": "A\u011eABEY? XUAN KULES\u0130\u0027NDEN \u00c7IKTIN MI?"}, {"bbox": ["391", "233", "680", "423"], "fr": "H\u00e9 ! Guan Guan, te voil\u00e0 !", "pt": "EI! GUAN GUAN, VOC\u00ca CHEGOU!", "text": "HEY! GUAN GUAN, YOU\u0027RE HERE!", "tr": "HEY! GUAN GUAN, GELD\u0130N M\u0130!"}, {"bbox": ["366", "4899", "786", "5247"], "fr": "Comment \u00e7a, je ne peux pas parler ? Moi, Lao Bai, je ne suis pas un cheval ordinaire. En plus, j\u0027ai une ma\u00eetresse extraordinaire, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une question de temps avant que je parle le langage humain.", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O CONSIGO FALAR? EU, O VELHO BAI, NUNCA FUI UM CAVALO COMUM. AL\u00c9M DISSO, TENHO UMA MESTRA EXTRAORDIN\u00c1RIA. FALAR A L\u00cdNGUA HUMANA ERA S\u00d3 QUEST\u00c3O DE TEMPO.", "text": "WHY CAN\u0027T I SPEAK? I, OLD BAI, WAS NEVER AN ORDINARY HORSE. PLUS, I HAVE AN UNORDINARY MASTER, SO SPEAKING HUMAN LANGUAGE WAS ONLY A MATTER OF TIME.", "tr": "NEDEN KONU\u015eAMAYAYIM K\u0130? BEN LAO BAI, SIRADAN B\u0130R AT DE\u011e\u0130L\u0130M. \u00dcSTEL\u0130K SIRA DI\u015eI B\u0130R SAH\u0130B\u0130M VAR, \u0130NSAN G\u0130B\u0130 KONU\u015eMAM AN MESELES\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["120", "511", "233", "624"], "fr": "2", "pt": "", "text": "2", "tr": "2"}], "width": 900}, {"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/6.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1667", "774", "1969"], "fr": "Toi alors, tu attires vraiment l\u0027attention o\u00f9 que tu ailles. M\u00eame en te cachant dans cette Acad\u00e9mie d\u0027Alchimie presque abandonn\u00e9e, tu arrives encore \u00e0 cr\u00e9er autant de probl\u00e8mes.", "pt": "VOC\u00ca, HEIN, REALMENTE CHAMA A ATEN\u00c7\u00c3O ONDE QUER QUE V\u00c1. ESCONDEU-SE NESTA ACADEMIA DE ALQUIMIA QUASE ABANDONADA E AINDA CONSEGUE CAUSAR TANTOS PROBLEMAS.", "text": "YOU REALLY ARE EYE-CATCHING WHEREVER YOU GO. YOU HID IN THIS NEARLY ABANDONED PILL INSTITUTE, AND YOU STILL MANAGED TO CAUSE SO MUCH TROUBLE.", "tr": "SEN VAR YA, NEREYE G\u0130TSEN D\u0130KKAT \u00c7EK\u0130YORSUN. BU NEREDEYSE TERK ED\u0130LM\u0130\u015e S\u0130MYA B\u00d6L\u00dcM\u00dc\u0027NE SAKLANMI\u015eSIN, Y\u0130NE DE BU KADAR OLAY \u00c7IKARAB\u0130L\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["399", "319", "711", "601"], "fr": "Je suis sorti hier soir et j\u0027ai entendu pas mal de choses sur ce que tu as fait r\u00e9cemment \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie.", "pt": "EU SA\u00cd ONTEM \u00c0 NOITE E OUVI MUITAS COISAS SOBRE O QUE VOC\u00ca ANDOU FAZENDO NA ACADEMIA RECENTEMENTE.", "text": "I CAME OUT LAST NIGHT AND HEARD A LOT ABOUT YOUR RECENT HAPPENINGS IN THE ACADEMY.", "tr": "D\u00dcN GECE \u00c7IKTIM VE SON ZAMANLARDA AKADEM\u0130DE YA\u015eADIKLARIN HAKKINDA B\u0130R\u00c7OK \u015eEY DUYDUM."}, {"bbox": ["132", "3648", "428", "3915"], "fr": "Allez, Fr\u00e8re, ne reste pas plant\u00e9 l\u00e0, entre discuter !", "pt": "ANDA, IRM\u00c3O, N\u00c3O FIQUE A\u00cd PARADO. ENTRE PARA CONVERSARMOS!", "text": "OKAY, BROTHER, DON\u0027T JUST STAND THERE. COME IN AND CHAT!", "tr": "TAMAM A\u011eABEY, \u00d6YLECE DURMA ORADA, \u0130\u00c7ER\u0130 GEL DE KONU\u015eALIM!"}, {"bbox": ["26", "1406", "410", "1664"], "fr": "Je me suis d\u00e9p\u00each\u00e9 de venir te voir ce matin pendant que j\u0027avais du temps.", "pt": "APROVEITEI QUE TINHA UM TEMPO DE MANH\u00c3 E VIM CORRENDO TE VER.", "text": "I HURRIED OVER TO SEE YOU THIS MORNING WHILE I HAD TIME.", "tr": "SABAH VAKT\u0130M VARKEN HEMEN SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["485", "3218", "777", "3477"], "fr": "Ce n\u0027est pas ma faute, ce sont eux qui sont venus me chercher des ennuis !", "pt": "A CULPA N\u00c3O \u00c9 MINHA, FORAM ELES QUE VIERAM PROCURAR ENCRENCA COMIGO!", "text": "IT\u0027S NOT MY FAULT. THEY ALL CAME LOOKING FOR TROUBLE WITH ME!", "tr": "BU BEN\u0130M SU\u00c7UM DE\u011e\u0130L, ONLAR BANA BULA\u015eTI!"}, {"bbox": ["92", "2449", "253", "2570"], "fr": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9~", "pt": "HEHE~", "text": "HEHE~", "tr": "[SFX]HEHE~"}], "width": 900}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "3106", "472", "3418"], "fr": "En fait, pendant les mois pass\u00e9s \u00e0 m\u0027entra\u00eener avec les mercenaires, que ce soit ma vitesse, ma force ou mes r\u00e9actions sur le terrain, tout n\u0027a cess\u00e9 de s\u0027am\u00e9liorer.", "pt": "NA VERDADE, DURANTE OS MESES EM QUE TREINEI L\u00c1 FORA COM OS MERCEN\u00c1RIOS, TANTO MINHA VELOCIDADE QUANTO MINHA FOR\u00c7A E MINHAS REA\u00c7\u00d5ES IMEDIATAS ESTIVERAM SEMPRE MELHORANDO.", "text": "ACTUALLY, DURING THE FEW MONTHS I SPENT TRAINING WITH MERCENARIES, MY SPEED, STRENGTH, AND REACTION TIME HAVE ALL BEEN IMPROVING.", "tr": "ASLINDA PARALI ASKERLERLE DI\u015eARIDA GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M O B\u0130RKA\u00c7 AY BOYUNCA HEM HIZIM HEM G\u00dcC\u00dcM HEM DE ANLIK TEPK\u0130LER\u0130M S\u00dcREKL\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["313", "2576", "623", "2838"], "fr": "Hum, pas mal. Dans la Tour Profonde, j\u0027ai atteint le royaume de Ma\u00eetre Martial.", "pt": "HUM, NADA MAL. ATINGI O REINO DO MESTRE MARCIAL NA TORRE XUAN.", "text": "HM, NOT BAD. I REACHED THE MARTIAL ANCESTOR REALM IN THE PROFOUND TOWER.", "tr": "EVET, FENA DE\u011e\u0130L. XUAN KULES\u0130\u0027NDE SAVA\u015e ATASI SEV\u0130YES\u0130NE ULA\u015eTIM."}, {"bbox": ["474", "1021", "793", "1292"], "fr": "\u00c0 propos, Fr\u00e8re, tu es devenu Ma\u00eetre Martial !?", "pt": "FALANDO NISSO, IRM\u00c3O, VOC\u00ca SE TORNOU UM MESTRE MARCIAL!?", "text": "SPEAKING OF WHICH, BROTHER, YOU BECAME A MARTIAL ANCESTOR!?", "tr": "DEM\u0130\u015eKEN, A\u011eABEY, SEN SAVA\u015e ATASI MI OLDUN!?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/8.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "218", "790", "504"], "fr": "Il me manquait juste une opportunit\u00e9 pour progresser, et cette fois, l\u0027\u00e9preuve de la Tour Profonde a \u00e9t\u00e9 l\u0027aide parfaite.", "pt": "S\u00d3 FALTAVA UMA OPORTUNIDADE PARA AVAN\u00c7AR. DESTA VEZ, O DESAFIO NA TORRE XUAN FOI EXATAMENTE O IMPULSO QUE PRECISAVA.", "text": "I WAS JUST LACKING AN OPPORTUNITY TO ADVANCE. THE TRIAL IN THE PROFOUND TOWER BECAME THE HELP I NEEDED.", "tr": "SADECE B\u0130R ATILIM FIRSATI EKS\u0130KT\u0130, BU KEZ XUAN KULES\u0130\u0027NDEK\u0130 SINAV TAM DA BUNA YARDIMCI OLDU."}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/9.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "2859", "529", "3204"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur, en plus des techniques martiales, on peut aussi am\u00e9liorer tr\u00e8s rapidement la vitesse de d\u00e9placement et la croissance du Qi Profond des \u00e9tudiants.", "pt": "L\u00c1 DENTRO, AL\u00c9M DAS T\u00c9CNICAS MARCIAIS, TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL AUMENTAR RAPIDAMENTE A VELOCIDADE DE MOVIMENTO E O CRESCIMENTO DO QI XUAN DOS ALUNOS.", "text": "BESIDES MARTIAL TECHNIQUES, IT CAN ALSO QUICKLY INCREASE A STUDENT\u0027S MOVEMENT SPEED AND PROFOUND ENERGY GROWTH.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130DE SAVA\u015e TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130N YANI SIRA \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N V\u00dcCUT HAREKET HIZLARI VE XUAN ENERJ\u0130LER\u0130 DE \u00c7OK HIZLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE ARTIRILAB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["432", "124", "738", "388"], "fr": "Cette Tour Profonde, c\u0027est quoi au juste ? Comment c\u0027est \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ? Il y a beaucoup de monde ?", "pt": "O QUE EXATAMENTE \u00c9 ESSA TORRE XUAN? COMO \u00c9 L\u00c1 DENTRO? TEM MUITA GENTE?", "text": "WHAT EXACTLY IS THAT PROFOUND TOWER? WHAT\u0027S IT LIKE INSIDE? ARE THERE MANY PEOPLE?", "tr": "O XUAN KULES\u0130 DE NE OLUYOR? \u0130\u00c7\u0130 NASIL? KALABALIK MI?"}, {"bbox": ["410", "1449", "803", "1654"], "fr": "Elle est divis\u00e9e en neuf niveaux. Plus on monte, plus c\u0027est difficile. Certains \u00e9tudiants restent bloqu\u00e9s aux troisi\u00e8me ou quatri\u00e8me niveaux et ne peuvent plus progresser.", "pt": "\u00c9 DIVIDIDA EM NOVE ANDARES. QUANTO MAIS ALTO, MAIS DIF\u00cdCIL. ALGUNS ALUNOS FICAM PRESOS NO TERCEIRO OU QUARTO ANDAR E N\u00c3O CONSEGUEM MAIS AVAN\u00c7AR.", "text": "IT\u0027S DIVIDED INTO NINE LEVELS, THE HIGHER THE HARDER. SOME STUDENTS GET STUCK ON THE THIRD OR FOURTH LEVEL AND CAN\u0027T ADVANCE.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130S\u0130 DOKUZ KATTAN OLU\u015eUYOR, Y\u00dcKSELD\u0130K\u00c7E ZORLA\u015eIYOR. BAZI \u00d6\u011eRENC\u0130LER \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc VEYA D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc KATTA TAKILIP DAHA \u0130LER\u0130 G\u0130DEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["522", "888", "778", "1168"], "fr": "Il n\u0027y a pas beaucoup de monde \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, ceux qui y entrent sont tous des \u00e9tudiants du niveau Grand Ma\u00eetre Martial.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITAS PESSOAS L\u00c1 DENTRO, OS QUE ENTRAM S\u00c3O TODOS ALUNOS DO N\u00cdVEL DE GRANDE MESTRE MARCIAL.", "text": "THERE AREN\u0027T MANY PEOPLE INSIDE. THOSE WHO ENTER ARE ALL GREAT MARTIAL MASTER LEVEL STUDENTS.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130DE FAZLA K\u0130\u015e\u0130 YOK, G\u0130RENLER\u0130N HEPS\u0130 B\u00dcY\u00dcK SAVA\u015e USTASI SEV\u0130YES\u0130NDEK\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130LER."}, {"bbox": ["370", "3391", "787", "3748"], "fr": "Le neuvi\u00e8me niveau, le plus myst\u00e9rieux et impr\u00e9visible, change en fonction de chaque personne qui y entre. Quand j\u0027y suis all\u00e9, j\u0027ai rencontr\u00e9 une illusion, et il m\u0027a fallu un bon demi-mois pour en sortir.", "pt": "O NONO ANDAR, O MAIS MISTERIOSO E IMPREVIS\u00cdVEL, MUDA DE ACORDO COM CADA PESSOA QUE ENTRA. QUANDO ENTREI, ENCONTREI UM REINO DE ILUS\u00d5ES E LEVEI MEIO M\u00caS INTEIRO PARA SAIR DE L\u00c1.", "text": "THE MOST MYSTERIOUS NINTH LEVEL CHANGES ACCORDING TO EACH PERSON WHO ENTERS. WHEN I WENT IN, I ENCOUNTERED AN ILLUSION. IT TOOK ME HALF A MONTH TO ESCAPE THE ILLUSION.", "tr": "EN G\u0130ZEML\u0130 VE ANLA\u015eILMAZ OLAN DOKUZUNCU KAT \u0130SE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REN HERKESE G\u00d6RE DE\u011e\u0130\u015e\u0130YOR. BEN G\u0130RD\u0130\u011e\u0130MDE B\u0130R \u0130LL\u00dcZYONLA KAR\u015eILA\u015eTIM VE \u0130LL\u00dcZYONDAN \u00c7IKMAM TAM YARIM AYIMI ALDI."}, {"bbox": ["123", "4853", "355", "5059"], "fr": "C\u0027est si impressionnant...", "pt": "T\u00c3O INCR\u00cdVEL ASSIM...", "text": "IT\u0027S THAT AMAZING...", "tr": "BU KADAR HAR\u0130KA HA..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/10.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "206", "386", "340"], "fr": "QUELQUE TEMPS APR\u00c8S", "pt": "ALGUM TEMPO DEPOIS", "text": "AFTER A WHILE", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE SONRA"}, {"bbox": ["416", "1426", "704", "1611"], "fr": "Feng Jiu...", "pt": "FENG JIU...", "text": "FENG JIU...", "tr": "FENG JIU..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/11.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1312", "508", "1554"], "fr": "Feng Jiu, viens vite !", "pt": "FENG JIU, VENHA R\u00c1PIDO!", "text": "FENG JIU, COME QUICKLY!", "tr": "FENG JIU, \u00c7ABUK GEL!"}, {"bbox": ["7", "0", "618", "396"], "fr": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, Beaut\u00e9 Ye Jing, tu es de plus en plus resplendissante...", "pt": "HEHEHE, BELA YE JING, VOC\u00ca EST\u00c1 CADA VEZ MAIS BONITA...", "text": "HEHEHE, YE JING BEAUTY, YOU\u0027RE GETTING MORE AND MORE BEAUTIFUL...", "tr": "[SFX]HEHEHE, YE JING G\u00dcZEL\u0130, G\u0130TT\u0130K\u00c7E G\u00dcZELLE\u015e\u0130YORSUN..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/12.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1682", "899", "1905"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 ce Lao Bai ? Comment se fait-il qu\u0027il parle maintenant ?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ESTE VELHO BAI? COMO ELE CONSEGUE FALAR AGORA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH OLD BAI? HOW CAN HE TALK?", "tr": "BU LAO BAI\u0027YE NE OLMU\u015e? NASIL KONU\u015eMAYA BA\u015eLADI?"}, {"bbox": ["93", "1914", "499", "2157"], "fr": "Hmpf, il est devenu comme \u00e7a apr\u00e8s avoir mang\u00e9 la Pilule de V\u00e9rit\u00e9 que j\u0027ai r\u00e9cemment raffin\u00e9e hier.", "pt": "HUNF, ELE COMEU A P\u00cdLULA DA VERDADE QUE EU REFINEI ONTEM E FICOU ASSIM.", "text": "HEHE, IT ATE THE NEW TRUTH PILL I REFINED YESTERDAY, AND BECAME LIKE THIS.", "tr": "[SFX]HMM, D\u00dcN YEN\u0130 HAZIRLADI\u011eIM GER\u00c7EK S\u00d6Z HAPI\u0027NI YED\u0130KTEN SONRA B\u00d6YLE OLDU."}, {"bbox": ["378", "260", "750", "446"], "fr": "Lao Bai, calme-toi !", "pt": "VELHO BAI, CALMA!", "text": "OLD BAI, CALM DOWN!", "tr": "LAO BAI, SAK\u0130N OL!"}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/13.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "117", "730", "387"], "fr": "Ce Lao Bai, je lui avais clairement dit de ne pas parler devant les gens pour ne pas les effrayer, mais il oublie tout d\u00e8s qu\u0027il voit une beaut\u00e9.", "pt": "ESTE VELHO BAI... EU DISSE CLARAMENTE PARA ELE N\u00c3O FALAR NA FRENTE DOS OUTROS PARA N\u00c3O ASSUSTAR NINGU\u00c9M, MAS BASTA VER UMA BELA MULHER QUE ELE ESQUECE TUDO.", "text": "THIS OLD BAI, I CLEARLY TOLD IT NOT TO SPEAK IN FRONT OF PEOPLE TO AVOID SCARING THEM. BUT ONCE IT SEES A BEAUTY, IT FORGETS EVERYTHING.", "tr": "BU LAO BAI, \u0130NSANLARI KORKUTMAMASI \u0130\u00c7\u0130N \u0130NSANLARIN \u00d6N\u00dcNDE KONU\u015eMAMASINI TEMB\u0130HLEM\u0130\u015eT\u0130M AMA G\u00dcZEL B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE HEPS\u0130N\u0130 UNUTMU\u015e."}, {"bbox": ["33", "3519", "471", "3702"], "fr": "Ye Jing, la premi\u00e8re beaut\u00e9 de l\u0027Acad\u00e9mie Spirituelle.", "pt": "YE JING, A MAIOR BELA DA ACADEMIA ESPIRITUAL.", "text": "YE JING, THE NUMBER ONE BEAUTY OF THE SPIRIT ACADEMY.", "tr": "YE JING, RUH AKADEM\u0130S\u0130\u0027N\u0130N B\u0130R\u0130NC\u0130 G\u00dcZEL\u0130."}, {"bbox": ["382", "1775", "799", "1963"], "fr": "Fr\u00e8re, laisse-moi te pr\u00e9senter.", "pt": "IRM\u00c3O, DEIXE-ME APRESENTAR.", "text": "BROTHER, LET ME INTRODUCE YOU.", "tr": "A\u011eABEY, SANA TANI\u015eTIRAYIM."}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/14.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1964", "757", "2363"], "fr": "Elle a une bonne moralit\u00e9 et un haut niveau de cultivation. Je voulais te la pr\u00e9senter la derni\u00e8re fois. Cette demoiselle est tr\u00e8s perspicace, elle a m\u00eame devin\u00e9 que j\u0027\u00e9tais une femme d\u00e9guis\u00e9e en homme.", "pt": "ELA TEM UM BOM CAR\u00c1TER E UM ALTO N\u00cdVEL DE CULTIVO. EU J\u00c1 QUERIA APRESENT\u00c1-LA A VOC\u00ca DA \u00daLTIMA VEZ. ESSA MO\u00c7A \u00c9 MUITO PERSPICAZ, AT\u00c9 DESCOBRIU QUE EU ERA UMA MULHER DISFAR\u00c7ADA DE HOMEM.", "text": "HE HAS A GOOD CHARACTER AND HIGH CULTIVATION. I WANTED TO INTRODUCE HIM TO YOU LAST TIME. THIS GIRL IS VERY THOUGHTFUL, SHE EVEN KNOWS I\u0027M DISGUISED AS A MAN.", "tr": "KARAKTER\u0130 \u0130Y\u0130, GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130 DE Y\u00dcKSEK. GE\u00c7EN SEFER SEN\u0130NLE TANI\u015eTIRMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M. BU KIZ \u00c7OK D\u0130KKATL\u0130, BEN\u0130M ERKEK KILI\u011eINDA OLDU\u011eUMU B\u0130LE B\u0130L\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/15.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "330", "520", "618"], "fr": "Si tu la trouves agr\u00e9able \u00e0 regarder, elle doit \u00eatre bien.", "pt": "SE ELA CONSEGUIU TE AGRADAR, CERTAMENTE \u00c9 UMA BOA PESSOA.", "text": "IF YOU FIND HIM PLEASING TO THE EYE, HE MUST BE GOOD.", "tr": "SEN\u0130N HO\u015eUNA G\u0130TT\u0130YSE KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["54", "3449", "460", "3753"], "fr": "Regarde, mon fr\u00e8re a un corps robuste, non seulement sa cultivation est \u00e9lev\u00e9e, mais il a aussi des abdos en b\u00e9ton !", "pt": "OLHA S\u00d3, MEU IRM\u00c3O TEM UM F\u00cdSICO T\u00c3O FORTE! AL\u00c9M DE UM ALTO N\u00cdVEL DE CULTIVO, ELE AINDA TEM UM TANQUINHO DE OITO GOMOS!", "text": "LOOK, MY BROTHER HAS A STRONG PHYSIQUE. NOT ONLY IS HIS CULTIVATION HIGH, BUT HE ALSO HAS EIGHT-PACK ABS!", "tr": "BAKSANA, A\u011eABEY\u0130M\u0130N BU SA\u011eLAM V\u00dcCUDU VAR YA, SADECE GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130 Y\u00dcKSEK OLMAKLA KALMIYOR, SEK\u0130Z TANE DE KARIN KASI VAR!"}, {"bbox": ["163", "1756", "547", "2069"], "fr": "Ye Jing, voici mon fr\u00e8re, Guan Xilin.", "pt": "YE JING, ESTE \u00c9 MEU IRM\u00c3O, GUAN XILIN.", "text": "YE JING, THIS IS MY BROTHER, GUAN XILIN.", "tr": "YE JING, BU DA BEN\u0130M A\u011eABEY\u0130M GUAN XI LIN."}, {"bbox": ["475", "3809", "799", "4012"], "fr": "Ravi de vous rencontrer.", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO.", "text": "NICE TO MEET YOU.", "tr": "TANI\u015eTI\u011eIMIZA MEMNUN OLDUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/17.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "425", "572", "699"], "fr": "J\u0027ai souvent entendu Feng Jiu parler de vous. C\u0027est une vraie surprise de vous rencontrer en personne aujourd\u0027hui.", "pt": "EU SEMPRE OU\u00c7O A FENG JIU FALAR DE VOC\u00ca. AO V\u00ca-LO PESSOALMENTE HOJE, ESTOU REALMENTE SURPRESA.", "text": "I OFTEN HEAR FENG JIU MENTION YOU. IT\u0027S REALLY UNEXPECTED TO FINALLY MEET YOU TODAY.", "tr": "FENG JIU\u0027DAN SIK SIK SEN\u0130 DUYUYORDUM, BUG\u00dcN SEN\u0130 \u015eAHSEN G\u00d6RMEK GER\u00c7EKTEN S\u00dcRPR\u0130Z OLDU."}, {"bbox": ["39", "2260", "627", "2622"], "fr": "Hum, vous \u00eates compl\u00e8tement diff\u00e9rent de ce que j\u0027imaginais.", "pt": "HUM, VOC\u00ca \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "YOU\u0027RE COMPLETELY DIFFERENT FROM WHAT I IMAGINED.", "tr": "HMM, HAYAL ETT\u0130\u011e\u0130MDEN TAMAMEN FARKLI B\u0130R\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["277", "1706", "527", "1896"], "fr": "Surprise ?", "pt": "SURPRESA?", "text": "UNEXPECTED?", "tr": "S\u00dcRPR\u0130Z M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/18.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "386", "676", "634"], "fr": "Je viens de me lever et je ne me suis pas encore lav\u00e9. Entrez discuter d\u0027abord, je reviens tout \u00e0 l\u0027heure.", "pt": "ACABEI DE ACORDAR E AINDA N\u00c3O ME LAVEI. ENTREM E CONVERSEM, EU VOLTO DAQUI A POUCO.", "text": "I JUST WOKE UP AND HAVEN\u0027T WASHED UP YET. YOU GUYS GO INSIDE AND CHAT. I\u0027LL COME BACK LATER.", "tr": "YEN\u0130 UYANDIM, DAHA Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc YIKAMADIM. S\u0130Z \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P KONU\u015eUN, BEN B\u0130RAZ SONRA GEL\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["447", "674", "796", "848"], "fr": "Lao Bai, viens avec moi !", "pt": "VELHO BAI, VENHA COMIGO!", "text": "OLD BAI, COME WITH ME!", "tr": "LAO BAI, BEN\u0130MLE GEL!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/19.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "861", "607", "1004"], "fr": "UNE HEURE PLUS TARD", "pt": "UMA HORA DEPOIS", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "B\u0130R SAAT SONRA"}, {"bbox": ["537", "543", "789", "707"], "fr": "[SFX]Ssss !!", "pt": "[SFX] SSSS!!", "text": "[SFX] HISS!!", "tr": "[SFX]SSS!!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/20.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1592", "593", "1837"], "fr": "Je le savais, ces deux-l\u00e0 vont si bien ensemble !", "pt": "EU SABIA! ESSES DOIS COMBINAM PERFEITAMENTE!", "text": "I KNEW IT, THESE TWO ARE A PERFECT MATCH!", "tr": "BEN DEM\u0130\u015eT\u0130M, BU \u0130K\u0130S\u0130 \u00c7OK YAKI\u015eIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/21.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "490", "398", "635"], "fr": "Retrouvez-nous tous les mardis et vendredis, ne manquez pas \u00e7a !", "pt": "NOS VEMOS TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS, N\u00c3O PERCAM!", "text": "SEE YOU EVERY TUESDAY AND FRIDAY!", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/22.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "2005", "485", "2186"], "fr": "N\u0027oubliez pas de commenter, liker et voter avec vos tickets mensuels !", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE COMENTAR, CURTIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL!", "text": "DON\u0027T FORGET TO COMMENT, LIKE, AND VOTE WITH YOUR MONTHLY PASSES.", "tr": "YORUM YAPMAYI, BE\u011eENMEY\u0130 VE AYLIK OY VERMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["157", "780", "714", "884"], "fr": "A, UN HOMME RUSTRE AVEC UNE GROSSE BARBE", "pt": "A. UM HOMEM R\u00daSTICO E COM BARBA GRANDE", "text": "A. A ROUGH MAN WITH A BIG BEARD", "tr": "A, KABA ADAM ARTI B\u00dcY\u00dcK SAKAL"}, {"bbox": ["138", "961", "811", "1067"], "fr": "B, FR\u00c9ROT RESSEMBLE BEAUCOUP \u00c0 FENG JIU.", "pt": "B. JING \u00c9 MUITO PARECIDO(A) COM FENG JIU", "text": "B. JING LOOKS VERY SIMILAR TO FENG JIU", "tr": "B, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dc AYNI FENG JIU\u0027YA BENZ\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 277, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/250/23.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "156", "861", "277"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["121", "156", "861", "277"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua