This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/0.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1203", "892", "1574"], "fr": "\u00c9diteur, \u0152uvre Originale, Sc\u00e9nario : \u00ab La Doctoresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb", "pt": "Editor: \u300aDOUTORA FANTASMA FENG JIU\u300b", "text": "Supervision by COL Original M Editor NGA.con", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: HAYALET DOKTOR FENG JIU"}, {"bbox": ["278", "1468", "340", "1742"], "fr": "Assistant : Tao Hua Wu Zhai", "pt": "Assistente: Tao Hua Wu Zhai", "text": "Assistant Li Taohua, no debt", "tr": "AS\u0130STAN: TAOHUA WUZHAI"}, {"bbox": ["351", "1395", "416", "1675"], "fr": "Storyboard : Tao Hua Wu Zhai", "pt": "Storyboard: Tao Hua Wu Zhai", "text": "Storyboard Li Taohua, no debt", "tr": "STORYBOARD: TAOHUA WUZHAI"}, {"bbox": ["423", "1354", "483", "1657"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Yuan Man Dong Man", "pt": "Roteirista: Yuanman Dongman", "text": "Scriptwriter Yuanman Animation", "tr": "SENARYO: YUAN MAN AN\u0130MASYON"}, {"bbox": ["197", "1506", "270", "1782"], "fr": "Coloriste : Yuwen Chengfeng", "pt": "Colorista: Yuwen Chengfeng", "text": "Coloring Yuwen Chengfeng", "tr": "RENKLEND\u0130RME: YUWEN CHENGFENG"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/2.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1153", "824", "1371"], "fr": "Tigres, grands fr\u00e8res tigres, on peut discuter ? Ne me mangez pas, d\u0027accord ?", "pt": "T-TIGR\u00c3O, VAMOS CONVERSAR. VOC\u00caS PODEM N\u00c3O ME COMER, QUE TAL?", "text": "Tiger, Big Brother Tiger, let\u0027s talk. Can you not eat me?", "tr": "Kaplan, Kaplan Abi, bir konu\u015fal\u0131m, beni yemeyin olur mu?"}, {"bbox": ["63", "2080", "470", "2223"], "fr": "Bien que je sois blanc et gras, mon corps est tr\u00e8s faible. Une bouch\u00e9e et ce ne sera que de la graisse.", "pt": "APESAR DE EU SER BRANCO E GORDO, SOU MUITO FRACO. UMA MORDIDA E \u00c9 S\u00d3 GORDURA.", "text": "Although I\u0027m chubby and white, my body is weak. One bite and it\u0027s all fat.", "tr": "Beyaz ve \u015fi\u015fman olmama ra\u011fmen, v\u00fccudum \u00e7ok zay\u0131f, bir \u0131s\u0131r\u0131k alsan\u0131z hepsi ya\u011f."}, {"bbox": ["105", "3278", "485", "3427"], "fr": "Et... et si vous alliez voir ailleurs... s\u0027il y a des plus maigres...", "pt": "Q-QUE TAL VOC\u00caS IREM PROCURAR EM OUTRO LUGAR... ALGU\u00c9M MAIS MAGRO...", "text": "W-Why don\u0027t you look somewhere else... maybe find someone skinnier...", "tr": "Be-belki ba\u015fka bir yere bakars\u0131n\u0131z... daha zay\u0131f biri var m\u0131 diye..."}], "width": 900}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/3.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "2937", "571", "3094"], "fr": "Sinon, je vais vraiment me battre \u00e0 mort avec vous !", "pt": "SEN\u00c3O, EU VOU LUTAR COM VOC\u00caS AT\u00c9 A MORTE!", "text": "Otherwise, I\u0027ll definitely fight you to the death!", "tr": "Yoksa sizinle \u00f6l\u00fcm\u00fcne d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["415", "1610", "836", "1742"], "fr": "Vous feriez mieux de ne pas me pousser \u00e0 bout ! Sinon...", "pt": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O ME FOR\u00c7AREM! SEN\u00c3O...", "text": "You better not push me! Otherwise...", "tr": "Beni zorlamasan\u0131z iyi olur! Yoksa..."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/7.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "664", "527", "800"], "fr": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}, {"bbox": ["699", "1882", "823", "1970"], "fr": "[SFX] ROAR !", "pt": "[SFX] ROAR!", "text": "[SFX] Roar!", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME!"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/8.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "3759", "718", "3980"], "fr": "Arr\u00eatez de me poursuivre, ne me poursuivez plus !", "pt": "PAREM DE ME SEGUIR! N\u00c3O ME SIGAM MAIS!", "text": "Stop chasing me, stop chasing me!", "tr": "Beni takip etmeyin, art\u0131k beni takip etmeyin!"}, {"bbox": ["557", "179", "768", "350"], "fr": "AH ! AU SECOURS !", "pt": "AH! SOCORRO!", "text": "Ah! Help me!", "tr": "Ah! \u0130mdat!"}, {"bbox": ["549", "1017", "681", "1268"], "fr": "POURQUOI ME POURSUIVRE ?", "pt": "POR QUE EST\u00c3O ME PERSEGUINDO?!", "text": "Why are you chasing me!", "tr": "Neden beni koval\u0131yorsunuz!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/9.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "396", "788", "497"], "fr": "JE NE SUIS VRAIMENT PAS BON \u00c0 MANGER ! AU SECOURS !", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SOU GOSTOSO! SOCORRO!", "text": "I really don\u0027t taste good!", "tr": "Ger\u00e7ekten lezzetli de\u011filim, yard\u0131m edin!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/10.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "2962", "494", "3131"], "fr": "Des tigres ?", "pt": "S\u00c3O TIGRES?", "text": "Tigers?", "tr": "Kaplan m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/11.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "3095", "391", "3311"], "fr": "S\u0027il meurt, il ne restera certainement m\u00eame plus de miettes de cet \u0153uf.", "pt": "SE ELE MORRER, DAQUELE OVO N\u00c3O SOBRAR\u00c1 NEM O FARELO.", "text": "If he dies, that egg definitely won\u0027t even have any scraps left.", "tr": "E\u011fer o \u00f6l\u00fcrse, o yumurtadan geriye k\u0131r\u0131nt\u0131 bile kalmaz."}, {"bbox": ["319", "1937", "804", "2259"], "fr": "Cette zone est le territoire des Tigres Volants. Ce petit gros y est entr\u00e9, il ne lui reste plus qu\u0027\u00e0 attendre la mort.", "pt": "ESTA \u00c1REA \u00c9 O TERRIT\u00d3RIO DO TIGRE VOADOR. AQUELE GORDINHO CORREU PARA L\u00c1, S\u00d3 LHE RESTA ESPERAR A MORTE.", "text": "This area is the territory of the Flying Tigers. That little fatty ran in there, so he\u0027s as good as dead.", "tr": "Buras\u0131 U\u00e7an Kaplanlar\u0131n b\u00f6lgesi, o k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fko oraya ko\u015ftu, sadece \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc beklemek kal\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 4837, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/12.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "2506", "806", "2716"], "fr": "Quel ours mangeur d\u0027hommes ? Y a-t-il une distinction dans cette zone ?", "pt": "QUE URSO DEVORADOR DE HOMENS? EXISTE ALGUMA DISTIN\u00c7\u00c3O NESTA \u00c1REA?", "text": "What man-eating bear? Is there a distinction in this area?", "tr": "Ne yamyam ay\u0131s\u0131? Bu b\u00f6lgede bir ayr\u0131m var m\u0131?"}, {"bbox": ["9", "83", "342", "290"], "fr": "MON \u0152UF \u00c0 MOI, LE ROI !!!", "pt": "MEU OVO!!!", "text": "My egg!!!", "tr": "Benim yumurtam!!!"}, {"bbox": ["304", "3514", "653", "3702"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il y a une distinction. La distinction de territoire, c\u0027est comme la maison des humains.", "pt": "CLARO QUE H\u00c1 DISTIN\u00c7\u00c3O. A DIVIS\u00c3O DE TERRIT\u00d3RIO \u00c9 COMO AS CASAS DOS HUMANOS.", "text": "Of course there\u0027s a distinction. The distinction of territory is like the home of humans.", "tr": "Elbette bir ayr\u0131m var, b\u00f6lge ayr\u0131m\u0131 t\u0131pk\u0131 insanlar\u0131n evi gibidir."}, {"bbox": ["530", "4196", "714", "4381"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["195", "3791", "632", "4033"], "fr": "Tu ferais mieux de te d\u00e9p\u00eacher, sinon, avec la force de ce petit gros, il se fera certainement d\u00e9chiqueter par l\u0027ours mangeur d\u0027hommes !", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR R\u00c1PIDO, SEN\u00c3O, COM A FOR\u00c7A DAQUELE GORDINHO, ELE CERTAMENTE SER\u00c1 DESPEDA\u00c7ADO PELO URSO DEVORADOR DE HOMENS!", "text": "You better hurry up, or with that little fatty\u0027s strength! He\u0027ll definitely be torn apart by the man-eating bear.", "tr": "Acele etsen iyi olur, yoksa o k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fkonun g\u00fcc\u00fcyle! Kesinlikle yamyam ay\u0131s\u0131 taraf\u0131ndan par\u00e7alan\u0131r."}, {"bbox": ["76", "775", "553", "1161"], "fr": "Devant, c\u0027est le territoire de l\u0027ours mangeur d\u0027hommes. Il est encore plus f\u00e9roce que les Tigres Volants.", "pt": "\u00c0 FRENTE \u00c9 O TERRIT\u00d3RIO DO URSO DEVORADOR DE HOMENS. ELE \u00c9 AINDA MAIS FEROZ QUE O TIGRE VOADOR.", "text": "Ahead is the territory of the man-eating bears. Even more ferocious than the Flying Tigers.", "tr": "\u0130leride yamyam ay\u0131s\u0131n\u0131n b\u00f6lgesi var. U\u00e7an kaplanlardan daha vah\u015filer."}], "width": 900}, {"height": 4838, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/13.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "3101", "436", "3284"], "fr": "Comment se fait-il que j\u0027aie couru si longtemps, que j\u0027aie envoy\u00e9 le signal depuis un moment, et que je n\u0027aie toujours pas vu Duan Ye et les autres ?", "pt": "COMO \u00c9 QUE EU CORRI TANTO TEMPO E ENVIEI O SINAL H\u00c1 HORAS, MAS AINDA N\u00c3O VI DUAN YE E OS OUTROS?", "text": "Why have I been running for so long? I\u0027ve been sending out signals for so long, but I haven\u0027t seen Duan Ye and the others?", "tr": "Nas\u0131l olur da bu kadar uzun s\u00fcre ko\u015ftum, sinyali de epeydir g\u00f6nderiyorum ama Duan Ye ve di\u011ferlerini g\u00f6rmedim?"}, {"bbox": ["416", "3494", "782", "3704"], "fr": "Est-ce que j\u0027ai couru dans la mauvaise direction ? Je me souviens qu\u0027ils devraient \u00eatre...", "pt": "SER\u00c1 QUE CORRI NA DIRE\u00c7\u00c3O OPOSTA? LEMBRO QUE ELES DEVERIAM ESTAR...", "text": "Did I run in the wrong direction? I remember they should be...", "tr": "Yanl\u0131\u015f y\u00f6ne mi ko\u015ftum? Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131ma g\u00f6re onlar ... olmal\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["97", "602", "321", "737"], "fr": "J\u0027AI EU LA PEUR DE MA VIE.", "pt": "QUE SUSTO!", "text": "That scared me to death.", "tr": "\u00d6d\u00fcm koptu."}, {"bbox": ["413", "1857", "865", "2037"], "fr": "Ils profitent du fait que je ne peux pas les battre ! M\u0027avoir bless\u00e9 \u00e0 ce point, c\u0027est trop odieux.", "pt": "S\u00d3 ME MALTRATAM PORQUE N\u00c3O CONSIGO VENC\u00ca-LOS! ME MACHUCARAM TANTO, QUE \u00d3DIO!", "text": "Just bullying me because I can\u0027t beat them! They actually hurt me like this, how awful.", "tr": "Sadece yenemedi\u011fim i\u00e7in bana zorbal\u0131k ediyorlar! Beni bu hale getirmeleri \u00e7ok i\u011fren\u00e7."}, {"bbox": ["183", "2918", "396", "3046"], "fr": "O\u00d9 SUIS-JE ?", "pt": "ONDE ESTOU?", "text": "Where is this?", "tr": "Buras\u0131 neresi?"}, {"bbox": ["4", "1173", "244", "1289"], "fr": "[SFX] SSSS ! \u00c7A FAIT MAL !!", "pt": "[SFX] SSS! DOI MUITO!!", "text": "[SFX] Hiss! It hurts!!", "tr": "[SFX] TISS! \u00c7OK ACIYOR!!"}, {"bbox": ["449", "850", "760", "962"], "fr": "JE LES AI ENFIN SEM\u00c9S.", "pt": "FINALMENTE OS DESPISTEI.", "text": "Finally shook them off.", "tr": "Sonunda kurtuldum."}], "width": 900}, {"height": 4312, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/14.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "824", "676", "1000"], "fr": "\u00c7A... QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ENCORE ?!", "pt": "O-O QUE \u00c9 ISSO AGORA?!", "text": "W-What is this again?!", "tr": "Bu, bu da ne?!"}, {"bbox": ["511", "4227", "701", "4310"], "fr": "CETTE \u00c9NERGIE CRISTALLINE ?", "pt": "ESSE CRISTAL... SER\u00c1 QUE FUNCIONA?", "text": "Is that a crystal core?", "tr": "O kristal enerji mi?"}], "width": 900}, {"height": 4313, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/15.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "3126", "718", "3359"], "fr": "NON, JE DOIS ME CALMER MAINTENANT, ME CALMER ! PENSER \u00c0 UN PLAN...", "pt": "N\u00c3O, PRECISO ME ACALMAR AGORA, ACALMAR! PENSAR NUMA ESTRAT\u00c9GIA...", "text": "No, I must calm down now, calm down! Think of a plan...", "tr": "Olmaz, \u015fimdi sakin olmal\u0131y\u0131m, sakin! Bir \u00e7are d\u00fc\u015f\u00fcnmeliyim..."}, {"bbox": ["176", "1823", "450", "2073"], "fr": "LA BLESSURE \u00c0 MON MOLLET SAIGNE ENCORE. CE GROS OURS NOIR VA CERTAINEMENT SUIVRE LA PISTE DE SANG. [SFX] SNIFF", "pt": "O FERIMENTO NA PANTURRILHA AINDA EST\u00c1 SANGRANDO. AQUELE URSO NEGRO GRANDE CERTAMENTE VIR\u00c1 SEGUINDO O RASTRO DE SANGUE. [SFX] SNIFF", "text": "The wound on my calf is still bleeding, that big black bear will definitely follow the trail of blood. *Sniff*", "tr": "Bald\u0131r\u0131mdaki yara hala kan\u0131yor, o b\u00fcy\u00fck kara ay\u0131 kesinlikle kan izini takip ederek gelecektir. [SFX] Koklama"}, {"bbox": ["498", "3991", "880", "4143"], "fr": "RESTER AU SOL N\u0027EST D\u00c9FINITIVEMENT PAS UNE OPTION. IL Y A LES TIGRES VOLANTS DEVANT ET UN GROS OURS NOIR DERRI\u00c8RE.", "pt": "CONTINUAR NO CH\u00c3O N\u00c3O \u00c9 UMA OP\u00c7\u00c3O. H\u00c1 O TIGRE VOADOR NA FRENTE E O GRANDE URSO NEGRO ATR\u00c1S.", "text": "Staying on the ground is definitely not an option. Flying Tigers in the front, big black bear in the back,", "tr": "Yerde kalmaya devam etmek kesinlikle olmaz, \u00f6nde u\u00e7an kaplan, arkada b\u00fcy\u00fck kara ay\u0131 var."}, {"bbox": ["550", "181", "831", "347"], "fr": "QUE FAIRE ? JE SUIS TROP MALCHANCEUX !", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O? SOU MUITO AZARADO!", "text": "What to do, I\u0027m so unlucky!", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m, \u00e7ok \u015fanss\u0131z\u0131m!"}, {"bbox": ["522", "17", "786", "160"], "fr": "C\u0027EST BEAUCOUP TROP GRAND !", "pt": "\u00c9 GRANDE DEMAIS!", "text": "It\u0027s so big!", "tr": "Bu da \u00e7ok b\u00fcy\u00fck!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/16.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "888", "553", "1027"], "fr": "M\u00caME SI DUAN YE ET LES AUTRES ARRIVAIENT, ILS NE SERAIENT PAS FORC\u00c9MENT CAPABLES DE RIVALISER AVEC CETTE B\u00caTE DIVINE.", "pt": "MESMO QUE DUAN YE E OS OUTROS CHEGUEM, PODEM N\u00c3O SER P\u00c1REOS PARA ESTA BESTA DIVINA.", "text": "Even if Duan Ye and the others arrive, they might not be able to defeat this divine beast.", "tr": "Duan Ye ve di\u011ferleri gelse bile, bu kutsal canavara kar\u015f\u0131 koyamayabilirler."}, {"bbox": ["299", "1134", "653", "1345"], "fr": "AU LIEU DE ME CACHER EN BAS ET D\u0027ATTENDRE DUAN YE, IL VAUT MIEUX VOLER SUR MON \u00c9P\u00c9E JUSQU\u0027\u00c0 MI-HAUTEUR ET ATTENDRE FENG JIU.", "pt": "EM VEZ DE ME ESCONDER AQUI EMBAIXO ESPERANDO POR DUAN YE, \u00c9 MELHOR VOAR NA ESPADA AT\u00c9 O C\u00c9U E ESPERAR POR FENG JIU.", "text": "Rather than hiding below and waiting for Duan Ye, it\u0027s better to fly into the air on my sword and wait for Feng Jiu.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131da saklan\u0131p Duan Ye\u0027yi beklemektense, k\u0131l\u0131c\u0131mla havada s\u00fcz\u00fcl\u00fcp Feng Jiu\u0027yu beklemek daha iyi."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/17.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1415", "419", "1626"], "fr": "MA M\u00c8RE DISAIT SOUVENT QUE J\u0027AI BEAUCOUP DE CHANCE ET UNE VIE TENACE, JE NE DEVRAIS PAS MOURIR SI VITE !", "pt": "MINHA M\u00c3E SEMPRE DIZ QUE TENHO MUITA SORTE E UMA VIDA ABEN\u00c7OADA. N\u00c3O DEVO MORRER T\u00c3O CEDO!", "text": "My mom always said I\u0027m lucky and have a long life, I shouldn\u0027t die so quickly!", "tr": "Annem her zaman \u015fansl\u0131 oldu\u011fumu ve kolay kolay \u00f6lmeyece\u011fimi s\u00f6ylerdi, bu kadar \u00e7abuk \u00f6lmemeliyim!"}, {"bbox": ["149", "571", "529", "782"], "fr": "POURVU QUE JE NE RENCONTRE PAS CET AIGLE.", "pt": "ESPERO N\u00c3O ENCONTRAR AQUELA \u00c1GUIA.", "text": "Hopefully I don\u0027t run into that eagle.", "tr": "Umar\u0131m o kartalla kar\u015f\u0131la\u015fmam."}, {"bbox": ["600", "2663", "792", "2752"], "fr": "FENG JIU !", "pt": "FENG JIU!", "text": "Feng Jiu!", "tr": "Feng Jiu!"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/18.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "2944", "550", "3227"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU... IL Y AVAIT DEUX TIGRES ! ILS SE SONT MIS \u00c0 PLUSIEURS CONTRE MOI ! ILS N\u0027ARR\u00caTAIENT PAS DE ME POURSUIVRE. SI JE N\u0027AVAIS PAS COURU VITE, JE N\u0027AURAIS PAS PU ATTENDRE QUE TU VIENNES ME SAUVER, ILS M\u0027AURAIENT D\u00c9VOR\u00c9.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... DOIS TIGRES! ELES SE APROVEITARAM DA SUPERIORIDADE NUM\u00c9RICA! FICARAM ME PERSEGUINDO! SE EU N\u00c3O TIVESSE CORRIDO R\u00c1PIDO, N\u00c3O TERIA AGUENTADO AT\u00c9 VOC\u00ca CHEGAR PARA ME SALVAR, E ELES TERIAM ME DEVORADO!", "text": "Waaah... There are two tigers! They\u0027re ganging up on me! They kept chasing me. If I hadn\u0027t run fast, I wouldn\u0027t have been able to wait for you to save me, I would\u0027ve been eaten by them.", "tr": "[SFX] HU HU HU... \u0130ki kaplan var! Say\u0131ca \u00fcst\u00fcnl\u00fckleriyle zorbal\u0131k ettiler! S\u00fcrekli beni kovalad\u0131lar, e\u011fer h\u0131zl\u0131 ko\u015fmasayd\u0131m, sen gelip beni kurtarana kadar bekleyemezdim, onlar taraf\u0131ndan yenmi\u015f olurdum."}, {"bbox": ["376", "3994", "801", "4252"], "fr": "TU N\u0027ES PAS ENCORE MORT ? ON DIRAIT QUE L\u0027ENTRA\u00ceNEMENT A PORT\u00c9 SES FRUITS.", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 VIVO, N\u00c3O EST\u00c1? PARECE QUE O TREINAMENTO TEVE ALGUM EFEITO.", "text": "Aren\u0027t you still alive? It seems training is effective after all.", "tr": "Hala hayattas\u0131n, de\u011fil mi? G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re antrenman\u0131n bir faydas\u0131 olmu\u015f."}, {"bbox": ["91", "61", "458", "236"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU, FENG JIU, JE CROYAIS QUE J\u0027ALLAIS MOURIR !", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... FENG JIU, EU PENSEI QUE IA MORRER!", "text": "Waaah, Feng Jiu, I thought I was going to die!", "tr": "[SFX] HU HU HU Feng Jiu, kesin \u00f6ld\u00fcm sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["193", "2551", "591", "2794"], "fr": "COMMENT T\u0027ES-TU BLESS\u00c9 SI GRAVEMENT ?", "pt": "COMO SE MACHUCOU TANTO?", "text": "Why are you so badly injured?", "tr": "Nas\u0131l bu kadar a\u011f\u0131r yaraland\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/19.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "543", "231", "661"], "fr": "JE...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/21.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "143", "604", "390"], "fr": "PETIT GROS, O\u00d9 EST MON \u0152UF \u00c0 MOI, LE ROI ?", "pt": "GORDINHO, CAD\u00ca O MEU OVO?!", "text": "Little fatty, where\u0027s my egg!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fko, benim yumurtam nerede!"}], "width": 900}, {"height": 1444, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/419/22.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "384", "656", "603"], "fr": "ON SE RETROUVE CHAQUE MARDI ET VENDREDI, SOYEZ AU RENDEZ-VOUS !", "pt": "NOS VEMOS TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS, N\u00c3O PERCA!", "text": "See you every Tuesday and Friday!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cuma, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 900}]
Manhua