This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/1.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "41", "900", "421"], "fr": "\u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb PAR DI ZITAI. \u00c9DITION ET SUPERVISION.", "pt": "", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b - DENETLEYEN: D\u00dc\u015e\u00dcK PROF\u0130L"}, {"bbox": ["236", "54", "773", "493"], "fr": "\u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb PAR DI ZITAI. \u00c9DITION ET SUPERVISION.", "pt": "", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b - DENETLEYEN: D\u00dc\u015e\u00dcK PROF\u0130L"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/3.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2515", "308", "2705"], "fr": "Bien s\u00fbr, mais \u00e0 condition que vous ayez la force d\u0027y aller. Si vous ne pouvez pas y aller, ne dites surtout pas que vous me connaissez.", "pt": "CLARO, MAS A CONDI\u00c7\u00c3O \u00c9 QUE VOC\u00caS TENHAM FOR\u00c7A PARA IR. SE N\u00c3O CONSEGUIREM IR, N\u00c3O DIGAM QUE ME CONHECEM.", "text": "OF COURSE, BUT ONLY IF YOU GUYS ARE STRONG ENOUGH. IF YOU CAN\u0027T, DON\u0027T YOU DARE SAY YOU KNOW ME.", "tr": "Elbette, ama \u00f6ncelikle oraya gidecek g\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fcn olmas\u0131 laz\u0131m. E\u011fer gidemezseniz, sak\u0131n beni tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6ylemeyin."}, {"bbox": ["185", "822", "398", "1004"], "fr": "Pourquoi me cherchez-vous ? Les ennuis que vous, les gamins, m\u0027avez caus\u00e9s cette ann\u00e9e ne vous suffisent pas ? Mieux vaut ne pas se revoir si possible.", "pt": "O QUE QUEREM COMIGO? VOC\u00caS PIRRALHOS J\u00c1 N\u00c3O ME CAUSARAM PROBLEMAS SUFICIENTES ESTE ANO? SE PUDERMOS EVITAR NOS VER, MELHOR.", "text": "WHAT DO YOU WANT FROM ME? HAVEN\u0027T YOU LITTLE BRATS CAUSED ME ENOUGH TROUBLE THIS PAST YEAR? IT\u0027S BEST IF WE DON\u0027T SEE EACH OTHER.", "tr": "Beni neden ar\u0131yorsunuz? Siz veletler bu y\u0131l ba\u015f\u0131ma yeterince dert a\u00e7mad\u0131n\u0131z m\u0131? M\u00fcmk\u00fcnse g\u00f6r\u00fc\u015fmesek daha iyi."}, {"bbox": ["122", "1398", "306", "1571"], "fr": "Bien s\u00fbr, si vous allez dans les Huit Grands Empires \u00e0 l\u0027avenir, peut-\u00eatre nous reverrons-nous.", "pt": "CLARO, SE VOC\u00caS FOREM PARA OS OITO GRANDES IMP\u00c9RIOS NO FUTURO, TALVEZ NOS ENCONTREMOS NOVAMENTE.", "text": "OF COURSE, IF YOU EVER GO TO THE EIGHT GREAT EMPIRES, PERHAPS WE\u0027LL MEET AGAIN.", "tr": "Tabii, e\u011fer gelecekte Sekiz B\u00fcy\u00fck \u0130mparatorlu\u011fa giderseniz, belki tekrar kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["508", "1898", "631", "2033"], "fr": "Si nous allons dans les Huit Grands Empires, nous nous reverrons ?", "pt": "SE FORMOS PARA OS OITO GRANDES IMP\u00c9RIOS, N\u00d3S NOS ENCONTRAREMOS?", "text": "WE\u0027LL MEET IF WE GO TO THE EIGHT GREAT EMPIRES?", "tr": "Sekiz B\u00fcy\u00fck \u0130mparatorlu\u011fa gidersek g\u00f6r\u00fc\u015fecek miyiz?"}, {"bbox": ["481", "263", "624", "370"], "fr": "Alors, comment te trouverons-nous \u00e0 l\u0027avenir ?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO TE ENCONTRAREMOS NO FUTURO?", "text": "HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND YOU IN THE FUTURE?", "tr": "O zaman seni gelecekte nas\u0131l bulaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["213", "1146", "431", "1232"], "fr": "Ah ? Comment peux-tu \u00eatre comme \u00e7a ?", "pt": "AH? COMO VOC\u00ca PODE FAZER ISSO?", "text": "AH? HOW CAN YOU BE LIKE THIS?", "tr": "Ha? Nas\u0131l b\u00f6yle bir \u015fey yapars\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/4.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "161", "623", "308"], "fr": "Nous devrions int\u00e9grer l\u0027Acad\u00e9mie Une \u00c9toile et nous pr\u00e9parer pour la c\u00e9r\u00e9monie de recrutement des disciples de la Secte N\u00e9buleuse.", "pt": "N\u00d3S DEVEMOS ENTRAR NA ACADEMIA DE UMA ESTRELA E NOS PREPARAR PARA A CERIM\u00d4NIA DE RECRUTAMENTO DE DISC\u00cdPULOS DA SEITA N\u00c9VOA ESTELAR.", "text": "WE SHOULD BE ENTERING A ONE-STAR ACADEMY, PREPARING FOR THE STARRY CLOUD SECT\u0027S APPRENTICE RECRUITMENT CEREMONY AT THAT TIME.", "tr": "Bir Y\u0131ld\u0131z Akademisi\u0027ne girmeyi ve Nebula Tarikat\u0131\u0027n\u0131n \u00f6\u011frenci kabul t\u00f6renine haz\u0131rlanmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz."}, {"bbox": ["655", "433", "745", "463"], "fr": "C\u0027est exact.", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT", "tr": "Do\u011fru."}, {"bbox": ["82", "421", "158", "476"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/5.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "68", "396", "269"], "fr": "Ils ont vraiment beaucoup grandi depuis notre premi\u00e8re rencontre. J\u0027ai quand m\u00eame du mal \u00e0 les quitter.", "pt": "COMPARADOS AO NOSSO PRIMEIRO ENCONTRO, ELES REALMENTE CRESCERAM BASTANTE. MESMO ASSIM, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL ME DESPEDIR DELES.", "text": "COMPARED TO WHEN I FIRST MET THEM, THEY\u0027VE REALLY GROWN A LOT. I\u0027M STILL QUITE RELUCTANT TO PART WITH THEM.", "tr": "\u0130lk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za k\u0131yasla ger\u00e7ekten \u00e7ok b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015fler, onlardan ayr\u0131lmak zor olacak."}, {"bbox": ["278", "879", "593", "960"], "fr": "Le groupe retourna \u00e0 la falaise d\u0027o\u00f9 il \u00e9tait venu.", "pt": "O GRUPO RETORNOU AO PENHASCO DE ONDE VIERAM.", "text": "THE GROUP RETURNS TO THE CLIFF WHERE THEY CAME FROM", "tr": "Grup, geldikleri u\u00e7urumun kenar\u0131na geri d\u00f6ner."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/6.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "461", "758", "609"], "fr": "C\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027aide de Ma\u00eetre que j\u0027ai pu remarcher si vite.", "pt": "TUDO ISSO GRA\u00c7AS \u00c0 AJUDA DA MESTRA, S\u00d3 ASSIM CONSEGUI ANDAR T\u00c3O RAPIDAMENTE.", "text": "IT\u0027S ALL THANKS TO THE YOUNG MASTER\u0027S HELP THAT I WAS ABLE TO WALK SO QUICKLY.", "tr": "Efendimizin yard\u0131m\u0131 sayesinde bu kadar \u00e7abuk y\u00fcr\u00fcyebiliyorum."}, {"bbox": ["268", "57", "426", "214"], "fr": "Xue Shan, tu r\u00e9cup\u00e8res vraiment vite !", "pt": "XUE SHAN, VOC\u00ca SE RECUPEROU MUITO R\u00c1PIDO!", "text": "XUE SHAN, YOU\u0027VE RECOVERED SO QUICKLY!", "tr": "Xue Shan, ne kadar \u00e7abuk iyile\u015ftin!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/7.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "134", "668", "314"], "fr": "Feng Jiu, aurais-tu un rem\u00e8de miracle pour les fractures ? Donnes-en moi une fiole ! Sinon, je peux te l\u0027acheter.", "pt": "FENG JIU, VOC\u00ca TEM ALGUM REM\u00c9DIO MILAGROSO PARA FRATURAS? ME D\u00ca UM FRASCO TAMB\u00c9M! OU ENT\u00c3O, EU COMPRO DE VOC\u00ca.", "text": "FENG JIU, DO YOU HAVE SOME KIND OF MIRACLE MEDICINE FOR TREATING FRACTURES? GIVE ME A BOTTLE TOO! OR IF NOT, I\u0027LL BUY IT FROM YOU.", "tr": "Feng Jiu, kemik k\u0131r\u0131klar\u0131n\u0131 iyile\u015ftiren mucizevi bir ilac\u0131n m\u0131 var? Bana da bir \u015fi\u015fe versene! Yoksa senden sat\u0131n da alabilirim."}, {"bbox": ["77", "499", "133", "574"], "fr": "Non.", "pt": "N\u00c3O TENHO.", "text": "I DON\u0027T.", "tr": "Yok."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/8.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "161", "379", "391"], "fr": "Ma\u00eetre n\u0027a pas h\u00e9sit\u00e9 \u00e0 utiliser son \u00e9nergie spirituelle pour soigner ma blessure \u00e0 la jambe, et je suis presque enti\u00e8rement r\u00e9tabli. Tout cela gr\u00e2ce \u00e0 Ma\u00eetre. Il semble que moi, Xue Shan, j\u0027aie choisi la bonne personne \u00e0 suivre !", "pt": "A MESTRA N\u00c3O HESITOU EM USAR SUA ENERGIA ESPIRITUAL PARA CURAR MINHA PERNA, E EU J\u00c1 ME RECUPEREI QUASE COMPLETAMENTE. TUDO ISSO GRA\u00c7AS \u00c0 MESTRA, PARECE QUE EU, XUE SHAN, N\u00c3O SEGUI A PESSOA ERRADA!", "text": "THE YOUNG MASTER DIDN\u0027T HESITATE TO USE HIS SPIRITUAL ENERGY TO REPAIR MY LEG INJURY, AND I\u0027VE RECOVERED ABOUT 70-80% OF IT. IT\u0027S ALL THANKS TO THE YOUNG MASTER. IT SEEMS I, XUE SHAN, DIDN\u0027T FOLLOW THE WRONG PERSON!", "tr": "Efendimiz, baca\u011f\u0131m\u0131n iyile\u015fmesi i\u00e7in ruhsal enerjisini kullanmaktan \u00e7ekinmedi ve ben de neredeyse tamamen iyile\u015ftim. B\u00fct\u00fcn bunlar Efendimiz sayesinde, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ben, Xue Shan, yanl\u0131\u015f ki\u015fiyi takip etmemi\u015fim!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/9.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "175", "468", "342"], "fr": "Profitons que les esprits des arbres sont plus faibles pendant la journ\u00e9e, nous devons traverser rapidement. Suivez-moi vite !", "pt": "APROVEITANDO QUE OS ESP\u00cdRITOS DAS \u00c1RVORES EST\u00c3O MAIS FRACOS DURANTE O DIA, PRECISAMOS ATRAVESSAR RAPIDAMENTE. SIGAM-ME LOGO!", "text": "WHILE THE TREE SPIRITS ARE SLIGHTLY WEAKER DURING THE DAY, WE MUST HURRY AND GET THROUGH HERE. QUICK, FOLLOW ME!", "tr": "G\u00fcnd\u00fcz a\u011fa\u00e7 ruhlar\u0131 biraz daha zay\u0131fken buradan \u00e7abucak ge\u00e7meliyiz, acele edin ve beni takip edin!"}, {"bbox": ["360", "524", "447", "610"], "fr": "Oui.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/10.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "657", "250", "794"], "fr": "Enfin sortis. Je n\u0027ai vraiment pas envie de revenir dans un endroit pareil une deuxi\u00e8me fois...", "pt": "FINALMENTE SA\u00cdMOS! EU REALMENTE N\u00c3O QUERO VOLTAR A UM LUGAR COMO ESTE UMA SEGUNDA VEZ...", "text": "FINALLY OUT... I REALLY DON\u0027T WANT TO COME TO A PLACE LIKE THIS A SECOND TIME...", "tr": "Sonunda \u00e7\u0131kt\u0131k. B\u00f6yle bir yere bir daha gelmek istemem."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/11.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "125", "704", "317"], "fr": "Ces quelques jeunes ont la peau fine et tendre, surtout celui en rouge, il est encore plus beau qu\u0027une femme.", "pt": "ESSES GAROTOS T\u00caM A PELE T\u00c3O LISA E DELICADA, ESPECIALMENTE AQUELE DE VERMELHO, \u00c9 AT\u00c9 MAIS BONITO QUE UMA MULHER.", "text": "THESE LITTLE BRATS STILL HAVE DELICATE SKIN, ESPECIALLY THE ONE IN RED, HE\u0027S EVEN THREE POINTS MORE BEAUTIFUL THAN A WOMAN.", "tr": "Bu veletlerin cildi ne kadar da p\u00fcr\u00fczs\u00fcz ve narin, \u00f6zellikle o k\u0131rm\u0131z\u0131 giysili olan, bir kad\u0131ndan bile daha g\u00fczel."}, {"bbox": ["177", "67", "391", "208"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, regardez, de riches proies se sont vraiment livr\u00e9es \u00e0 nous.", "pt": "HEHEHE, OLHEM, PARECE QUE TEMOS OVELHAS GORDAS VINDO AT\u00c9 N\u00d3S.", "text": "HEHEHE, LOOK, THERE\u0027S ACTUALLY A FAT SHEEP COMING RIGHT TO OUR DOOR.", "tr": "Hehehe, bak\u0131n, ger\u00e7ekten de semiz bir kuzu aya\u011f\u0131m\u0131za gelmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/12.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "108", "372", "322"], "fr": "Putain, \u00e7a fait presque un an que je cr\u00e8che dans ce trou paum\u00e9, et j\u0027ai pas vu une seule beaut\u00e9 potable. Le gamin en rouge est pour moi !", "pt": "PUTA QUE PARIU! ESTOU PRESO NESTE LUGAR DE MERDA H\u00c1 QUASE UM ANO E N\u00c3O VI NENHUMA BELDADE DECENTE. ESSE GAROTO DE VERMELHO \u00c9 MEU!", "text": "DAMN IT, I\u0027VE BEEN STUCK IN THIS SHITTY PLACE FOR ALMOST A YEAR, AND I HAVEN\u0027T SEEN ANY DECENT BEAUTIES. THAT RED-CLAD KID IS MINE!", "tr": "Kahretsin, bu lanet yerde neredeyse bir y\u0131ld\u0131r t\u0131k\u0131l\u0131p kald\u0131m, do\u011fru d\u00fczg\u00fcn bir g\u00fczel bile g\u00f6rmedim. Bu k\u0131rm\u0131z\u0131 giysili velet benim!"}, {"bbox": ["54", "852", "256", "1006"], "fr": "Le Chef a raison. Rester ici et profiter tranquillement, c\u0027est bien mieux que d\u0027y aller soi-m\u00eame.", "pt": "O CHEFE EST\u00c1 CERTO, ESPERAR AQUI PARA LUCRAR COM O ESFOR\u00c7O ALHEIO \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE ENTRAR L\u00c1.", "text": "THE BOSS IS RIGHT, SITTING HERE AND REAPING THE BENEFITS IS MUCH BETTER THAN GOING INSIDE.", "tr": "Patron hakl\u0131, burada oturup ba\u015fkalar\u0131n\u0131n eme\u011finden faydalanmak i\u00e7eri girmekten \u00e7ok daha iyi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/14.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "521", "764", "676"], "fr": "Ma\u00eetre, vous autres, reculez. Laissez-moi m\u0027en occuper. Mis\u00e9rables ignorants ! Vos paroles orduri\u00e8res me r\u00e9pugnent !", "pt": "MESTRA, AFASTEM-SE. EU CUIDO DELES. SEUS VERMES INSOLENTES! ESSA BOCA CHEIA DE PALAVR\u00d5ES \u00c9 INSUPORT\u00c1VEL!", "text": "YOUNG MASTER, YOU RETREAT, I\u0027LL DEAL WITH THEM. SUCH IGNORANT THINGS! THEIR MOUTHS ARE FULL OF FILTHY LANGUAGE!", "tr": "Efendim, siz geri \u00e7ekilin, ben hallederim. G\u00f6z\u00fc k\u00f6r olas\u0131calar! A\u011f\u0131zlar\u0131ndan \u00e7\u0131kan pis laflar dinlenmez!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/15.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "922", "518", "1061"], "fr": "Ma\u00eetre, laissez-moi faire !", "pt": "MESTRA, PODE DEIXAR COMIGO!", "text": "YOUNG MASTER, LEAVE IT TO ME!", "tr": "Efendim, bana b\u0131rak\u0131n yeter!"}, {"bbox": ["90", "74", "309", "240"], "fr": "Alors, je compte sur toi.", "pt": "ENT\u00c3O, CONTO COM VOC\u00ca.", "text": "THEN I\u0027LL LEAVE IT TO YOU.", "tr": "O zaman sana zahmet olacak."}, {"bbox": ["484", "1", "894", "104"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/17.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "4503", "378", "4657"], "fr": "[SFX] HISSS !", "pt": "[SFX] SIBILO!", "text": "[SFX] HISS!", "tr": "[SFX] Sss!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/18.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1468", "878", "1691"], "fr": "Tu cherches la mort !", "pt": "PROCURANDO A MORTE!", "text": "COURTING DEATH!", "tr": "ECEL\u0130NE M\u0130 SUSADIN!"}, {"bbox": ["439", "361", "767", "549"], "fr": "\u00c0 l\u0027attaque !", "pt": "ATAQUEM!", "text": "ATTACK!", "tr": "\u00dcZERLER\u0130NE!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/20.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "144", "317", "358"], "fr": "Mince ! Quel type fort. Autant trouver un adversaire plus faible. Ce jeune minet en rouge a l\u0027air plut\u00f4t faible.", "pt": "DROGA! ESSE CARA \u00c9 FORTE DEMAIS. MELHOR PROCURAR UM OPONENTE MAIS FRACO. AQUELE CARA DE ROUPA VERMELHA PARECE FRACO.", "text": "DAMN IT! WHAT A POWERFUL GUY, MIGHT AS WELL FIND A WEAKER OPPONENT. THAT RED-CLAD WEAKLING LOOKS PRETTY WEAK.", "tr": "Kahretsin! Ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir herif, daha zay\u0131f bir rakip bulsam iyi olacak. \u015eu k\u0131rm\u0131z\u0131 giysili s\u00fct \u00e7ocu\u011fu epey zay\u0131f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/21.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "255", "304", "340"], "fr": "Oser s\u0027en prendre \u00e0 mon Ma\u00eetre, tu cherches la mort !", "pt": "COMO OUSA OFENDER AT\u00c9 MESMO MINHA MESTRA?! EST\u00c1 PROCURANDO A MORTE!", "text": "YOU DARE OFFEND MY YOUNG MASTER, YOU\u0027RE COURTING DEATH!", "tr": "Efendime bile sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etmeye c\u00fcret ediyorsun, eceline susam\u0131\u015fs\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/23.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "125", "653", "204"], "fr": "Dans ta prochaine vie, ne nous croise pas !", "pt": "NA PR\u00d3XIMA VIDA, N\u00c3O CRUZE NOSSO CAMINHO!", "text": "DON\u0027T MEET US IN THE NEXT LIFE!", "tr": "Bir sonraki hayat\u0131nda bizimle kar\u015f\u0131la\u015fma!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/24.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "976", "697", "1062"], "fr": "Ma\u00eetre, nous pouvons y aller.", "pt": "MESTRA, PODEMOS IR AGORA.", "text": "YOUNG MASTER, WE CAN LEAVE NOW", "tr": "Efendim, gidebiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 767, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/428/27.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua