This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/0.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "0", "651", "75"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/1.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "44", "696", "415"], "fr": "R\u00c9DACTRICE : FENG\u0027ER", "pt": "EDITORA: FENG\u0027ER", "text": "Editor: Feng\u0027er", "tr": "SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: FENG\u0027ER"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/4.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1046", "271", "1116"], "fr": "UN QUART D\u0027HEURE PLUS TARD", "pt": "QUINZE MINUTOS DEPOIS", "text": "A quarter of an hour later", "tr": "B\u0130R \u00c7EYREK SAAT SONRA"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/5.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "2503", "731", "2636"], "fr": "TON ONCLE EST OCCUP\u00c9 ! ALLONS-Y. UNE FOIS AU MANOIR, P\u00c8SE BIEN TES MOTS ET TES ACTIONS.", "pt": "SEU TIO EST\u00c1 OCUPADO! VAMOS. AO CHEGAR NA MANS\u00c3O, TENHA CUIDADO COM SUAS PALAVRAS E A\u00c7\u00d5ES.", "text": "Your uncle is busy! Let\u0027s go. When we get to the mansion, be careful what you say and do.", "tr": "AMCAN ME\u015eGUL! HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, KONA\u011eA VARINCA S\u00d6ZLER\u0130NE VE HAREKETLER\u0130NE D\u0130KKAT ET."}, {"bbox": ["431", "2680", "614", "2836"], "fr": "FAIS PLUS DE CHOSES, PARLE MOINS, COMPRIS ?", "pt": "FA\u00c7A MAIS, FALE MENOS. ENTENDEU?", "text": "Do more, talk less, understand?", "tr": "\u00c7OK \u0130\u015e YAP, AZ KONU\u015e, ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["443", "2117", "679", "2296"], "fr": "C\u0027EST MON ONCLE QUI T\u0027A DEMAND\u00c9 DE VENIR ME CHERCHER ? O\u00d9 EST MON ONCLE ? POURQUOI N\u0027EST-IL PAS VENU ?", "pt": "FOI MEU TIO QUE MANDOU VOC\u00ca ME BUSCAR? CAD\u00ca MEU TIO? POR QUE ELE N\u00c3O VEIO?", "text": "Did my uncle ask you to pick me up? Where is he? Why didn\u0027t he come?", "tr": "AMCAM MI SEN\u0130 BEN\u0130 ALMAYA G\u00d6NDERD\u0130? AMCAM NEREDE? O NEDEN GELMED\u0130?"}, {"bbox": ["662", "3591", "807", "3786"], "fr": "COMPRIS.", "pt": "ENTENDI.", "text": "Understood.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["275", "1560", "494", "1727"], "fr": "TU ES... CE DA NIU ?", "pt": "VOC\u00ca... \u00c9 AQUELE DA NIU?", "text": "You... are you Da Niu?", "tr": "SEN... O DA NIU MUSUN?"}, {"bbox": ["396", "2030", "497", "2095"], "fr": "C\u0027EST MOI.", "pt": "SOU EU.", "text": "Yes.", "tr": "BEN\u0130M."}, {"bbox": ["759", "1081", "829", "1183"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/6.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "987", "816", "1250"], "fr": "JE ME SOUVIENS QU\u0027IL \u00c9TAIT SI BRUN ET LAID QUAND IL \u00c9TAIT PETIT, COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL SOIT DEVENU SI BLANC ET SI BEAU MAINTENANT !", "pt": "LEMBRO-ME DE QUANDO CRIAN\u00c7A, ELE ERA NITIDAMENTE MORENO E FEIO. COMO FICOU T\u00c3O CLARO E BONITO AGORA?", "text": "I remember when I was a kid, he was dark and ugly. How did he become so fair and handsome now!", "tr": "\u00c7OCUKKEN HEM KARA HEM DE \u00c7\u0130RK\u0130N OLDU\u011eUNU HATIRLIYORUM, \u015e\u0130MD\u0130 NASIL BU KADAR BEYAZ VE YAKI\u015eIKLI OLMU\u015e!"}, {"bbox": ["68", "377", "246", "617"], "fr": "TU ES DA NIU ?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O DA NIU?", "text": "You\u0027re Da Niu?", "tr": "SEN DA NIU MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/7.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "172", "287", "354"], "fr": "OUI, MON ONCLE ! VOUS NE ME RECONNAISSEZ PLUS ? JE VOUS AI VU UNE FOIS QUAND J\u0027AVAIS SEPT OU HUIT ANS.", "pt": "SIM, TIO! O SENHOR N\u00c3O ME RECONHECE MAIS? EU O VI UMA VEZ QUANDO TINHA SETE OU OITO ANOS.", "text": "Yes, Uncle! Don\u0027t you recognize me? I saw you once when I was seven or eight.", "tr": "EVET AMCA! BEN\u0130 TANIMADINIZ MI? YED\u0130 SEK\u0130Z YA\u015eLARINDAYKEN S\u0130Z\u0130 B\u0130R KEZ G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/8.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "201", "495", "444"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, ARR\u00caTE DE REGARDER, SUIS-MOI.", "pt": "CERTO, CERTO, N\u00c3O PRECISA OLHAR. VENHA COMIGO.", "text": "Alright, alright, no need to look, come with me.", "tr": "TAMAM TAMAM, BAKMANA GEREK YOK, BEN\u0130MLE GEL."}, {"bbox": ["605", "45", "824", "191"], "fr": "CE SONT DES PRODUITS LOCAUX QUE JE VOUS AI APPORT\u00c9S, JETEZ UN COUP D\u0027\u0152IL...", "pt": "TROUXE ESTAS ESPECIARIAS LOCAIS PARA O SENHOR. D\u00ca UMA OLHADA...", "text": "These are local specialties I brought for you, take a look...", "tr": "BU S\u0130ZE GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130M Y\u00d6RESEL \u00dcR\u00dcNLER, B\u0130R BAKIN..."}, {"bbox": ["259", "1031", "519", "1178"], "fr": "CE TRAVAIL N\u0027A PAS \u00c9T\u00c9 FACILE \u00c0 OBTENIR POUR TOI.", "pt": "N\u00c3O FOI F\u00c1CIL CONSEGUIR ESTE TRABALHO PARA VOC\u00ca.", "text": "This job wasn\u0027t easy to come by.", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130 KOLAY ELDE ETMED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/9.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1067", "242", "1316"], "fr": "AH, ALORS TU CHERCHAIS \u00c0 T\u0027ATTRIBUER LE M\u00c9RITE.", "pt": "AH, ENT\u00c3O ESTAVA QUERENDO LEVAR O CR\u00c9DITO.", "text": "So he\u0027s trying to take credit.", "tr": "ME\u011eER KEND\u0130NE PAY \u00c7IKARIYORMU\u015e HA."}, {"bbox": ["560", "75", "791", "270"], "fr": "C\u0027EST MOI QUI AI D\u00db LE SUPPLIER LONGTEMPS POUR L\u0027OBTENIR.", "pt": "EU IMPLOREI POR MUITO TEMPO PARA CONSEGUIR.", "text": "I begged for it for a long time before I got it.", "tr": "BUNU UZUN S\u00dcRE YALVARARAK ELDE ETT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/10.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "499", "273", "795"], "fr": "NOUS SOMMES DE SIMPLES SERVITEURS, INTERDICTION DE LEVER LA T\u00caTE POUR REGARDER LE MA\u00ceTRE EN FACE. UNE MALADRESSE ET TU POURRAIS Y PERDRE LA VIE.", "pt": "SOMOS SERVOS, JAMAIS DEVEMOS OLHAR DIRETAMENTE PARA O MESTRE. UM ERRO E PODEMOS PERDER A VIDA.", "text": "We are servants, we must not look directly at the master, otherwise, we might lose our lives.", "tr": "B\u0130Z H\u0130ZMETK\u00c2RIZ, ASLA BA\u015eIMIZI KALDIRIP EFEND\u0130M\u0130ZE DO\u011eRUDAN BAKMAMALIYIZ. B\u0130R YANLI\u015eLIK CANIMIZA MAL OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["224", "150", "487", "382"], "fr": "UNE FOIS ICI, APPRENDS S\u00c9RIEUSEMENT LES R\u00c8GLES. LES ORDRES DU MA\u00ceTRE NE DOIVENT JAMAIS \u00caTRE D\u00c9SOB\u00c9IS.", "pt": "AO ENTRAR AQUI, APRENDA AS REGRAS COM SERIEDADE. AS ORDENS DO MESTRE N\u00c3O PODEM SER DESOBEDECIDAS.", "text": "Once you\u0027re in here, learn the rules carefully, and never disobey the master\u0027s words.", "tr": "BURAYA G\u0130RD\u0130KTEN SONRA, \u00d6\u011eREN\u0130LMES\u0130 GEREKEN KURALLARI C\u0130DD\u0130YETLE \u00d6\u011eREN, EFEND\u0130N\u0130N S\u00d6ZLER\u0130NE KAR\u015eI GEL\u0130NMEZ."}, {"bbox": ["630", "1008", "848", "1175"], "fr": "ON N\u0027A M\u00caME PAS LE DROIT DE REGARDER ? ON VA EN MOURIR, DE REGARDER ?", "pt": "NEM OLHAR PODE? POR ACASO VOU MORRER SE OLHAR UMA VEZ?", "text": "Can\u0027t even look? Will I die if I look?", "tr": "BAKMAYA DA MI \u0130Z\u0130N YOK? B\u0130R BAKSAM \u00d6L\u00dcR M\u00dcY\u00dcM SANK\u0130?"}, {"bbox": ["637", "438", "836", "573"], "fr": "OUI.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/11.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "625", "648", "840"], "fr": "H\u00c9, TOI L\u00c0-BAS, LE GAMIN, VIENS ICI.", "pt": "EI, GAROTO A\u00cd! VENHA C\u00c1 UM INSTANTE.", "text": "Hey, kid over there, come here.", "tr": "ORADAK\u0130 \u00c7OCUK, B\u0130R BURAYA GEL."}, {"bbox": ["285", "99", "467", "219"], "fr": "COMMENT VA TA M\u00c8RE ?", "pt": "SUA M\u00c3E EST\u00c1 BEM?", "text": "How is your mother?", "tr": "ANNEN \u0130Y\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["636", "1048", "824", "1256"], "fr": "C\u0027EST LUI.", "pt": "\u00c9 ELE.", "text": "It\u0027s him.", "tr": "O."}, {"bbox": ["526", "232", "648", "290"], "fr": "MA M\u00c8RE...", "pt": "MINHA M\u00c3E... ELA...", "text": "Mother, she...", "tr": "ANNEM..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/12.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "151", "287", "425"], "fr": "ON T\u0027APPELLE ! QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ENCORE PLANT\u00c9 L\u00c0 COMME UN IDIOT ?", "pt": "EST\u00c3O TE CHAMANDO! POR QUE AINDA EST\u00c1 A\u00cd PARADO FEITO UM PASPALHO?", "text": "I\u0027m calling you! What are you still standing there dumbfounded for?", "tr": "SANA SESLEN\u0130YOR! H\u00c2L\u00c2 ORADA APTAL APTAL D\u0130K\u0130L\u0130P NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["93", "1483", "300", "1771"], "fr": "J\u0027ARRIVE, J\u0027ARRIVE.", "pt": "J\u00c1 VOU, J\u00c1 VOU.", "text": "Coming, coming.", "tr": "GELD\u0130M GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/13.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "699", "769", "1006"], "fr": "\u00c7A FAIT DES ANN\u00c9ES QU\u0027ON NE S\u0027EST PAS VUS, IL A TOUJOURS CETTE T\u00caTE \u00c0 CLAQUES...", "pt": "FAZ ANOS QUE N\u00c3O O VEJO, E CONTINUA COM ESSA CARA DE QUEM PEDE PARA APANHAR...", "text": "Haven\u0027t seen you in years, still the same punchable face...", "tr": "KA\u00c7 YILDIR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K, H\u00c2L\u00c2 O DAYAKLIK SURATI VAR..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/14.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "415", "751", "539"], "fr": "LATRINES", "pt": "LATRINA", "text": "Latrine", "tr": "TUVALET"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/15.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "115", "420", "372"], "fr": "VA ME NETTOYER CES LATRINES !", "pt": "V\u00c1, ESFREGUE A LATRINA AT\u00c9 FICAR LIMPA!", "text": "Go, clean the latrine!", "tr": "G\u0130T, TUVALET\u0130 TERTEM\u0130Z YAP!"}, {"bbox": ["361", "1701", "598", "1952"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027INGRAT QUI M\u00c9RITES UNE BONNE LE\u00c7ON !", "pt": "SEU INGRATO DE UMA FIGA!", "text": "You ungrateful brat!", "tr": "SEN\u0130 G\u0130D\u0130 ISLAH OLMAZ NANK\u00d6R!"}, {"bbox": ["589", "1338", "793", "1504"], "fr": "HEIN ? NETTOYER LES LATRINES ?!", "pt": "H\u00c3? LIMPAR A LATRINA?!", "text": "Huh? Clean the latrine?!", "tr": "HA? TUVALET M\u0130 YIKAMAK?!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/16.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "96", "725", "324"], "fr": "OUI ! D\u00c9P\u00caCHE-TOI, VITE.", "pt": "SIM! ANDE LOGO, R\u00c1PIDO.", "text": "Yes! Hurry up, quickly.", "tr": "EVET! ACELE ET, \u00c7ABUK OL."}, {"bbox": ["343", "1121", "619", "1332"], "fr": "LE MA\u00ceTRE T\u0027A PUNI EN TE FAISANT NETTOYER LES LATRINES, ET C\u0027EST COMME \u00c7A QUE TU SUBIS TA PUNITION ?", "pt": "O MESTRE O CASTIGOU A LIMPAR A LATRINA, E \u00c9 ASSIM QUE VOC\u00ca ACEITA O CASTIGO?", "text": "The master punished you to clean the latrine, is this how you accept your punishment?", "tr": "EFEND\u0130 SEN\u0130 TUVALET\u0130 YIKAMAKLA CEZALANDIRDI, SEN B\u00d6YLE M\u0130 CEZANI \u00c7EK\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["679", "1891", "839", "2078"], "fr": "TOI, TOI, TOI, QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS L\u00c0 ?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca... VOC\u00ca... POR QUE VEIO?", "text": "Y-Y-You, why are you here?", "tr": "SE-SE-SEN... SEN NASIL GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["710", "799", "849", "900"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/17.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "344", "273", "587"], "fr": "LE MA\u00ceTRE M\u0027A DEMAND\u00c9 DE TE SURVEILLER, ALORS JE DOIS TE SURVEILLER.", "pt": "O MESTRE ME MANDOU VIGI\u00c1-LO, ENT\u00c3O TENHO QUE VIGI\u00c1-LO.", "text": "The master told me to watch you, so I have to watch you.", "tr": "EFEND\u0130 SEN\u0130 G\u00d6ZETLEMEM\u0130 \u0130STED\u0130, BEN DE SEN\u0130 G\u00d6ZETLEMEK ZORUNDAYIM."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/18.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1101", "512", "1274"], "fr": "TU NE SAIS QUE T\u0027EN PRENDRE AUX NOUVEAUX SERVITEURS POUR FAIRE LE TRAVAIL. TOUT LE MONDE DANS LA COUR INT\u00c9RIEURE T\u0027\u00c9VITE, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 SABE PEGAR OS SERVOS NOVATOS PARA FAZER O TRABALHO SUJO, N\u00c3O \u00c9? TODOS NO P\u00c1TIO INTERNO TE EVITAM, CERTO?", "text": "You always pick on the new servants. Everyone in the inner courtyard avoids you, don\u0027t they?", "tr": "HEP YEN\u0130 GELEN H\u0130ZMETK\u00c2RLARI \u0130\u015eE KO\u015eUYORSUN, BU \u0130\u00c7 AVLUDUK\u0130LER SENDEN KA\u00c7INIYOR OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["663", "226", "821", "411"], "fr": "NON ! S\u0027IL PART, QUI FERA CE TRAVAIL ?", "pt": "N\u00c3O! SE ELE FOR EMBORA, QUEM FAR\u00c1 ESTES SERVI\u00c7OS?", "text": "No way! If he leaves, who will do this work?", "tr": "OLMAZ! O G\u0130DERSE, BU \u0130\u015eLER\u0130 K\u0130M YAPACAK?"}, {"bbox": ["66", "2775", "309", "2999"], "fr": "TIENS-TOI TRANQUILLE CES TEMPS-CI. SANS NOUVELLES DU DOCTEUR FANT\u00d4ME, LE MA\u00ceTRE EST DE MAUVAISE HUMEUR.", "pt": "VEJA SE SE COMPORTA ULTIMAMENTE. SEM NOT\u00cdCIAS DA M\u00c9DICA FANTASMA, O MESTRE EST\u00c1 DE P\u00c9SSIMO HUMOR.", "text": "Behave yourself lately. The master is in a bad mood because there\u0027s no news about the Ghost Doctor.", "tr": "SON ZAMANLARDA USLU DUR B\u0130RAZ, HAYALET DOKTOR\u0027DAN HABER YOK, EFEND\u0130N\u0130N KEYF\u0130 YER\u0130NDE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["300", "3081", "548", "3246"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE CE REN XIANG MANIGANCE ? JE SUIS SUR LE POINT DE DEVENIR SON SOUFFRE-DOULEUR !", "pt": "O QUE ESSE REN XIANG EST\u00c1 TRAMANDO? ESTOU QUASE VIRANDO O SACO DE PANCADAS DELE!", "text": "What is Ren Xiang doing? I\u0027m almost a punching bag!", "tr": "BU REN XIANG NE HALTLAR KARI\u015eTIRIYOR? NEREDEYSE G\u00dcNAH KE\u00c7\u0130S\u0130 OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["155", "1655", "300", "1891"], "fr": "PAS POSSIBLE !", "pt": "N\u00c3O PODE SER!", "text": "No way!", "tr": "YOK ARTIK!"}, {"bbox": ["83", "70", "374", "168"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, TU PEUX TE RETIRER.", "pt": "CERTO, PODE SE RETIRAR.", "text": "Alright, you can leave.", "tr": "TAMAM, \u00c7EK\u0130LEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["350", "1349", "769", "1588"], "fr": "LE MA\u00ceTRE A DIT QUE SI TU NE LES NETTOIES PAS TOI-M\u00caME, LA PUNITION SERA ENCORE PLUS LOURDE LA PROCHAINE FOIS.", "pt": "O MESTRE DISSE QUE SE VOC\u00ca N\u00c3O LIMPAR PESSOALMENTE, O CASTIGO DEPOIS SER\u00c1 AINDA MAIS PESADO.", "text": "The master said that you didn\u0027t clean it yourself, so the punishment will be worse later.", "tr": "EFEND\u0130, KEND\u0130N YIKAMADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130, SONRA CEZAN DAHA A\u011eIR OLACAK."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/20.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "95", "665", "270"], "fr": "TU M\u0027AS FAIT UNE PEUR BLEUE ! POURQUOI LE CHEF DES GARDES T\u0027A APPEL\u00c9 TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ? IL NE T\u0027EST RIEN ARRIV\u00c9, J\u0027ESP\u00c8RE ?", "pt": "QUE SUSTO! O QUE O CHEFE DA GUARDA QUERIA COM VOC\u00ca AGORA H\u00c1 POUCO? N\u00c3O ACONTECEU NADA DE RUIM, VERDADE?", "text": "That scared me! What did the Head Guard call you over for? Is everything alright?", "tr": "\u00d6D\u00dcM KOPTU! AZ \u00d6NCE MUHAFIZBA\u015eI SEN\u0130 NE \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRDI? B\u0130R SORUN \u00c7IKMADI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["527", "927", "784", "1207"], "fr": "TANT MIEUX SI TOUT VA BIEN. ALLONS-Y, ALLONS D\u0027ABORD NOUS PR\u00c9SENTER \u00c0 L\u0027INTENDANT, IL NE FAUT PAS MANQUER AUX CONVENANCES.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O FOI NADA. VAMOS, PRIMEIRO VAMOS NOS APRESENTAR AO MORDOMO. N\u00c3O PODEMOS FALTAR COM A ETIQUETA.", "text": "It\u0027s good that nothing happened. Let\u0027s go report to the steward first, we can\u0027t be impolite.", "tr": "SORUN OLMAMASI \u0130Y\u0130, HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M. \u00d6NCE K\u00c2HYANIN YANINA U\u011eRAYIP KEND\u0130M\u0130Z\u0130 TANITALIM, ADABI MUA\u015eERET\u0130 BOZMAMALIYIZ."}, {"bbox": ["269", "787", "414", "973"], "fr": "TOUT VA BIEN.", "pt": "NADA DEMAIS.", "text": "It\u0027s fine.", "tr": "SORUN YOK."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/21.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "43", "826", "313"], "fr": "YANG YONG : DEUXI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRE DE LA FAMILLE YANG DE LA CIT\u00c9 IMP\u00c9RIALE XUANYUAN, INTENDANT DU MANOIR DE XUANYUAN MOZE.", "pt": "YANG YONG, SEGUNDO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA YANG DA CIDADE IMPERIAL DE XUANYUAN, MORDOMO DA MANS\u00c3O DE XUANYUAN MO ZE.", "text": "Yang Yong Xuanyuan, the second young master of the Yang family in the Imperial City, the steward of Xuanyuan Moze\u0027s residence.", "tr": "YANG YONG: XUANYUAN \u0130MPARATORLUK \u015eEHR\u0130 YANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130, XUANYUAN MO ZE KONA\u011eI\u0027NIN K\u00c2HYASI."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/22.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "231", "660", "379"], "fr": "VOICI MON NEVEU, LI DA NIU.", "pt": "ESTE \u00c9 MEU SOBRINHO, LI DA NIU.", "text": "This is my nephew, Li Da Niu.", "tr": "BU BEN\u0130M YE\u011eEN\u0130M, LI DA NIU."}, {"bbox": ["221", "73", "440", "226"], "fr": "CE VIEUX SERVITEUR SALUE L\u0027INTENDANT YANG.", "pt": "ESTE VELHO SERVO CUMPRIMENTA O MORDOMO YANG.", "text": "This old servant greets Steward Yang.", "tr": "BU YA\u015eLI KULUNUZ, BA\u015e K\u00c2HYA YANG\u0027I SELAMLAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/23.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "630", "211", "896"], "fr": "IMPOSSIBLE. MA M\u00c8RE M\u0027A DIT : \u00ab L\u0027HONNEUR D\u0027UN HOMME EST PR\u00c9CIEUX, ON NE S\u0027AGENOUILLIT PAS ET ON NE SE PROSTERNE PAS \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE. \u00bb", "pt": "N\u00c3O POSSO. MINHA M\u00c3E DISSE QUE UM HOMEM TEM HONRA E N\u00c3O PODE SE AJOELHAR E FAZER REVER\u00caNCIAS \u00c0 TOA.", "text": "No, my mother said a man\u0027s knees are made of gold, he can\u0027t just kneel and kowtow.", "tr": "OLMAZ, ANNEM \"ERKE\u011e\u0130N D\u0130ZLER\u0130N\u0130N ALTINDA ALTIN VARDIR, \u00d6YLE KOLAY KOLAY D\u0130Z \u00c7\u00d6K\u00dcP SECDE ED\u0130LMEZ.\" DED\u0130."}, {"bbox": ["369", "102", "490", "228"], "fr": "PROSTERNE-TOI VITE DEVANT L\u0027INTENDANT.", "pt": "R\u00c1PIDO, CURVE-SE DIANTE DO MORDOMO.", "text": "Hurry up and kowtow to the steward.", "tr": "\u00c7ABUK K\u00c2HYAYA SECDE ET."}, {"bbox": ["296", "877", "456", "1085"], "fr": "ET PUIS, CHEZ NOUS, \u00c0 LA CAMPAGNE, ON NE S\u0027AGENOUILLIT QUE DEVANT LES MORTS.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, L\u00c1 NA MINHA TERRA, S\u00d3 NOS AJOELHAMOS PARA OS MORTOS.", "text": "And in our village, we only kneel to the dead.", "tr": "HEM B\u0130Z\u0130M ORALARDA D\u0130Z \u00c7\u00d6K\u00dcLENLER HEP \u00d6L\u00dcLERD\u0130R."}, {"bbox": ["640", "1059", "825", "1271"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027IDIOT FINI !", "pt": "SEU CABE\u00c7A-DURA!", "text": "You idiot!", "tr": "SEN\u0130 SERSEM!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/24.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1923", "576", "2222"], "fr": "JE TROUVE CE GAMIN PLUT\u00d4T D\u00c9BROUILLARD. LAISSEZ-LE BALAYER LA COUR INT\u00c9RIEURE, ARROSER LES FLEURS ET D\u00c9SHERBER LE JARDIN, \u00c7A IRA.", "pt": "ACHO ESTE GAROTO ESPERTO. DEIXE-O VARRER O CH\u00c3O NO P\u00c1TIO INTERNO, REGAR AS FLORES E ARRANCAR AS ERVAS DANINHAS DO JARDIM. ISSO DEVE BASTAR.", "text": "I see this kid is clever. Let him sweep the floor, water the flowers, and weed the garden in the inner courtyard.", "tr": "BU \u00c7OCUK AKILLI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, BIRAKIN \u0130\u00c7 AVLUNUN YERLER\u0130N\u0130 S\u00dcP\u00dcRS\u00dcN, \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130 SULASIN VE BAH\u00c7EDEK\u0130 YABAN\u0130 OTLARI TEM\u0130ZLES\u0130N, YETERL\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["593", "64", "816", "320"], "fr": "ALLONS, POURQUOI TE PRENDRE LA T\u00caTE AVEC UN ENFANT ? SON TRAVAIL EST-IL ORGANIS\u00c9 ?", "pt": "EST\u00c1 BEM, POR QUE SE IMPORTAR COM UMA CRIAN\u00c7A? O TRABALHO DELE J\u00c1 FOI DEFINIDO?", "text": "Alright, why argue with a child? Have his tasks been arranged?", "tr": "TAMAM, B\u0130R \u00c7OCUKLA NE D\u0130YE U\u011eRA\u015eIYORSUN? \u0130\u015eLER\u0130 AYARLANDI MI?"}, {"bbox": ["563", "1247", "801", "1402"], "fr": "CE VIEUX SERVITEUR L\u0027A D\u0027ABORD AFFECT\u00c9 \u00c0 DES T\u00c2CHES DIVERSES DANS LA COUR EXT\u00c9RIEURE.", "pt": "ESTE VELHO SERVO O COLOCOU PARA FAZER TRABALHOS BRA\u00c7AIS NO P\u00c1TIO EXTERNO PRIMEIRO.", "text": "This old servant has arranged for him to do chores in the outer courtyard first.", "tr": "YA\u015eLI KULUNUZ ONU \u00d6NCE DI\u015e AVLUDAYak i\u015fleri yapmas\u0131 i\u00e7in g\u00f6revlendirdi."}, {"bbox": ["267", "1754", "397", "1883"], "fr": "CORV\u00c9ES ?", "pt": "TRABALHOS BRA\u00c7AIS?", "text": "Chores?", "tr": "AYAK \u0130\u015eLER\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/25.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "729", "525", "1026"], "fr": "LA COUR INT\u00c9RIEURE ? \u00c7A VEUT DIRE QUE JE VAIS BIENT\u00d4T REVOIR ONCLE...", "pt": "P\u00c1TIO INTERNO? QUER DIZER QUE LOGO PODEREI VER O TIO...", "text": "Inner courtyard? So I can see my uncle soon...", "tr": "\u0130\u00c7 AVLU MU? DEMEK YAKINDA AMCAYI G\u00d6REB\u0130LECE\u011e\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/26.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1145", "556", "1341"], "fr": "ONCLE ME CHERCHE ? ALORS JE VAIS LUI FAIRE UNE SURPRISE !", "pt": "O TIO EST\u00c1 ME PROCURANDO? ENT\u00c3O, VOU LHE FAZER UMA SURPRESA!", "text": "Uncle is looking for me? Then I\u0027ll give him a surprise!", "tr": "AMCA BEN\u0130 M\u0130 ARIYOR? O HALDE AMCAYA B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z YAPAYIM!"}, {"bbox": ["355", "317", "660", "538"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES JOURS !", "pt": "NOS VEMOS TODOS OS DIAS, SEM FALTA!", "text": "We\u0027ll meet here every day!", "tr": "HER G\u00dcN BURADAYIZ, KA\u00c7IRMAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 578, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/436/27.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "470", "718", "578"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua