This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/0.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "638", "499", "907"], "fr": "Mon grand-p\u00e8re s\u0027appelait Chu Batian.", "pt": "MEU AV\u00d4 SE CHAMA CHU BATIAN.", "text": "MY GRANDFATHER\u0027S SURNAME IS CHU, HIS NAME IS CHU BATIAN.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbabam\u0131n soyad\u0131 Chu, ad\u0131 da Chu Batian\u0027d\u0131."}, {"bbox": ["176", "1", "778", "103"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/2.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "796", "696", "1163"], "fr": "R\u00e9dactrice : Feng\u0027er", "pt": "EDITORA: FENG\u0027ER", "text": "Editor Feng\u0027er", "tr": "Edit\u00f6r: Feng\u0027er"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/4.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "2631", "610", "2834"], "fr": "Nous sommes arriv\u00e9s.", "pt": "CHEGAMOS.", "text": "WE\u0027RE HERE.", "tr": "Geldik."}, {"bbox": ["53", "2047", "369", "2119"], "fr": "DEUX JOURS PLUS TARD", "pt": "DOIS DIAS DEPOIS", "text": "TWO DAYS LATER", "tr": "\u0130ki g\u00fcn sonra"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/5.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1399", "405", "1514"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/6.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "369", "473", "542"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre est de retour !", "pt": "O JOVEM MESTRE VOLTOU!", "text": "THE ELDEST YOUNG MASTER IS BACK!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Efendi geri d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["434", "1360", "702", "1513"], "fr": "Seigneur Immortel Hunyuan.", "pt": "SENHOR IMORTAL HUNYUAN.", "text": "IMMORTAL LORD HUN YUAN.", "tr": "Hunyuan Xianjun."}, {"bbox": ["153", "2214", "287", "2384"], "fr": "Mmm.", "pt": "HMM.", "text": "HM.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/7.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "548", "504", "786"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, Seigneur Immortel Hunyuan, entrez vite.", "pt": "JOVEM MESTRE, SENHOR IMORTAL HUNYUAN, ENTREM, POR FAVOR.", "text": "ELDEST YOUNG MASTER, IMMORTAL LORD HUN YUAN, PLEASE COME IN.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Efendi Hunyuan Xianjun, l\u00fctfen i\u00e7eri buyurun."}, {"bbox": ["438", "780", "710", "945"], "fr": "Je vais chercher le chef de famille.", "pt": "VOU CHAMAR O CHEFE DA FAM\u00cdLIA.", "text": "I\u0027LL GO INFORM THE FAMILY HEAD.", "tr": "Aile reisini \u00e7a\u011f\u0131rmaya gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/8.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "333", "612", "554"], "fr": "Inutile de d\u00e9ranger Deuxi\u00e8me Oncle, il vient avec moi dans la cour ouest.", "pt": "N\u00c3O PRECISA INCOMODAR O SEGUNDO TIO. ELE VAI COMIGO PARA O P\u00c1TIO OESTE.", "text": "NO NEED TO BOTHER SECOND UNCLE, HE\u0027S GOING TO THE WEST COURTYARD WITH ME.", "tr": "\u0130kinci Amca\u0027y\u0131 rahats\u0131z etmeye gerek yok, o benimle Bat\u0131 Avlusu\u0027na gelsin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/9.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "354", "712", "542"], "fr": "Oui.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/13.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "3079", "479", "3289"], "fr": "Dans cette r\u00e9sidence Zhuo, c\u0027est le deuxi\u00e8me fils qui est le chef de famille, il vit dans la r\u00e9sidence Est.", "pt": "NESTA MANS\u00c3O ZHUO, O SEGUNDO FILHO \u00c9 O CHEFE DA FAM\u00cdLIA E MORA NA ALA LESTE.", "text": "IN THE ZHUO MANSION, THE SECOND SON IS THE FAMILY HEAD AND LIVES IN THE EAST MANSION.", "tr": "Bu Zhuo Malikanesi\u0027nde, ikinci o\u011ful aile reisi olup Do\u011fu Malikanesi\u0027nde ya\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["357", "4499", "761", "4729"], "fr": "Quant \u00e0 la raison, tu la connais, c\u0027est comme \u00e7a.", "pt": "QUANTO AO MOTIVO, VOC\u00ca J\u00c1 SABE, \u00c9 ISSO A\u00cd.", "text": "AS FOR THE REASON, YOU ALREADY KNOW, IT\u0027S JUST LIKE THAT.", "tr": "Nedenine gelince, sen de biliyorsun i\u015fte, o \u015fekilde."}, {"bbox": ["127", "112", "562", "329"], "fr": "Puisque nous sommes dans la r\u00e9sidence Zhuo, pourquoi y a-t-il une r\u00e9sidence Est et une r\u00e9sidence Ouest ?", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 A MANS\u00c3O ZHUO, POR QUE AINDA SE DIVIDE EM ALA LESTE E ALA OESTE?", "text": "SINCE IT\u0027S WITHIN THE ZHUO MANSION, WHY IS IT DIVIDED INTO EAST AND WEST MANSIONS?", "tr": "Madem Zhuo Malikanesi\u0027nin i\u00e7inde, neden Do\u011fu ve Bat\u0131 Malikanesi diye ayr\u0131lm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["325", "3301", "742", "3486"], "fr": "Quant \u00e0 la r\u00e9sidence Ouest, seule la famille de ce gar\u00e7on (Zhuo Junyue) y vit, personne d\u0027autre.", "pt": "QUANTO \u00c0 ALA OESTE, S\u00d3 MORA A FAM\u00cdLIA DO \u0027MADEIRA\u0027, MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "AS FOR THE WEST MANSION, ONLY WOOD\u0027S FAMILY LIVES THERE, NO ONE ELSE.", "tr": "Bat\u0131 Malikanesi\u0027ne gelince, orada sadece o \u0027donuk\u0027 aile ya\u015f\u0131yor, ba\u015fka kimse yok."}, {"bbox": ["330", "1678", "761", "1874"], "fr": "Ah, oui. \u00c0 ce propos, mon vieux, je ne t\u0027en ai pas encore parl\u00e9.", "pt": "AH, SIM, O VELHO... EU AINDA N\u00c3O TE CONTEI SOBRE ISSO.", "text": "RIGHT, I HAVEN\u0027T TOLD YOU ABOUT THIS YET, OLD MAN.", "tr": "Do\u011fru ya, bu konuyu sana hen\u00fcz anlatmad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/14.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1304", "554", "1499"], "fr": "C\u0027est juste que cette r\u00e9sidence Ouest est un peu trop d\u00e9serte.", "pt": "S\u00d3 QUE ESTA ALA OESTE \u00c9 UM POUCO FRIA E DESERTA DEMAIS.", "text": "BUT THIS WEST MANSION IS A BIT TOO DESOLATE.", "tr": "Sadece bu Bat\u0131 Malikanesi biraz fazla \u0131ss\u0131z."}, {"bbox": ["148", "118", "787", "338"], "fr": "La r\u00e9sidence Est est habit\u00e9e par le deuxi\u00e8me oncle de Zhuo Junyue, qui est de la v\u00e9ritable lign\u00e9e des Zhuo. Il est donc logique qu\u0027il ait h\u00e9rit\u00e9 du titre de chef de famille.", "pt": "NA ALA LESTE MORA O SEGUNDO TIO DE ZHUO JUNYUE, QUE \u00c9 DA VERDADEIRA LINHAGEM DA FAM\u00cdLIA ZHUO. \u00c9 COMPREENS\u00cdVEL QUE ELE TENHA HERDADO O POSTO DE CHEFE DA FAM\u00cdLIA.", "text": "THE EAST MANSION IS WHERE ZHUO JUN YUE\u0027S SECOND UNCLE LIVES, THE TRUE BLOODLINE OF THE ZHUO FAMILY. IT MAKES SENSE FOR HIM TO INHERIT THE FAMILY HEAD POSITION.", "tr": "Do\u011fu Malikanesi\u0027nde Zhuo Junyue\u0027nin ikinci amcas\u0131 ya\u015f\u0131yor, yani ger\u00e7ek Zhuo ailesinin kan\u0131ndan olan o. Aile reisli\u011fini onun devralmas\u0131 da mant\u0131kl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/15.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "125", "730", "362"], "fr": "Si la r\u00e9sidence elle-m\u00eame est ainsi, \u00e0 quel point les gens qui y vivent doivent-ils se sentir oppress\u00e9s ?", "pt": "SE A PR\u00d3PRIA MANS\u00c3O \u00c9 ASSIM, QU\u00c3O OPRIMIDAS DEVEM SER AS PESSOAS QUE VIVEM AQUI?", "text": "IF THE RESIDENCE IS LIKE THIS, HOW OPPRESSED MUST THE PEOPLE LIVING HERE BE?", "tr": "Ya\u015fad\u0131klar\u0131 konak bile b\u00f6yleyken, burada ya\u015fayan insanlar ne kadar bask\u0131 alt\u0131nda olmal\u0131?"}, {"bbox": ["173", "1253", "651", "1470"], "fr": "N\u0027ont-ils pas constamment l\u0027impression de vivre aux crochets des autres ?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES SENTEM CONSTANTEMENTE QUE EST\u00c3O VIVENDO DE FAVOR?", "text": "DO THEY FEEL LIKE THEY\u0027RE IMPOSED UPON ALL THE TIME?", "tr": "Her an ba\u015fkas\u0131n\u0131n g\u00f6lgesinde ya\u015f\u0131yormu\u015f gibi hissetmiyorlar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/16.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "775", "509", "979"], "fr": "Asseyez-vous un instant, je vais d\u0027abord voir mon p\u00e8re et ma m\u00e8re.", "pt": "SENTEM-SE UM POUCO, EU VOU VER MEU PAI E MINHA M\u00c3E PRIMEIRO.", "text": "YOU GUYS SIT FOR A WHILE, I\u0027LL GO SEE MY FATHER AND MOTHER FIRST.", "tr": "Siz biraz oturun, ben \u00f6nce babamla annemi g\u00f6reyim."}, {"bbox": ["534", "1411", "785", "1557"], "fr": "Vas-y, vas-y.", "pt": "V\u00c1, V\u00c1.", "text": "GO, GO.", "tr": "Git bakal\u0131m, git."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/17.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "102", "607", "350"], "fr": "Asseyez-vous, asseyez-vous, ne vous formalisez pas, les gens de la r\u00e9sidence Est viennent rarement ici.", "pt": "SENTEM-SE, SENTEM-SE, N\u00c3O SE SINTAM RESTRINGIDOS. AS PESSOAS DA ALA LESTE RARAMENTE V\u00caM AQUI.", "text": "SIT, SIT, DON\u0027T BE SHY. PEOPLE FROM THE EAST MANSION RARELY COME HERE.", "tr": "Otursan\u0131za, \u00e7ekinmeyin. Do\u011fu Malikanesi\u0027nden pek kimse gelmez buraya."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/18.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "344", "446", "536"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que Zhuo Junyue soit si taciturne.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ZHUO JUNYUE SEJA T\u00c3O SILENCIOSO E RESERVADO.", "text": "NO WONDER ZHUO JUN YUE IS SO TACITURN.", "tr": "Zhuo Junyue\u0027nin bu kadar sessiz ve i\u00e7ine kapan\u0131k olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["196", "1481", "627", "1744"], "fr": "Si Ma\u00eetre savait que ses descendants vivaient ainsi, il se le reprocherait sans cesse.", "pt": "SE O MESTRE SOUBESSE QUE SEUS DESCENDENTES VIVEM ASSIM, CERTAMENTE SE CULPARIA MUITO.", "text": "IF MASTER KNEW THAT HIS DESCENDANTS WERE LIVING LIKE THIS, HE WOULD DEFINITELY BLAME HIMSELF.", "tr": "E\u011fer Usta, torunlar\u0131n\u0131n b\u00f6yle bir hayat ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilseydi, kendini \u00e7ok su\u00e7lard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/19.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "119", "438", "302"], "fr": "Ma\u00eetre, je suis arriv\u00e9e trop tard...", "pt": "MESTRE, EU CHEGUEI TARDE...", "text": "MASTER, I\u0027M LATE...", "tr": "Usta, ge\u00e7 kald\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/20.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "171", "551", "353"], "fr": "Grand-m\u00e8re, P\u00e8re, ils sont \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "pt": "AV\u00d3, PAI, EST\u00c3O L\u00c1 DENTRO.", "text": "GRANDMOTHER, FATHER IS INSIDE.", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne ve baba i\u00e7erideler."}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/21.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "2163", "497", "2332"], "fr": "Feng Jiu, voici mon p\u00e8re, Zhuo Chuhui.", "pt": "FENG JIU, ESTE \u00c9 MEU PAI, ZHUO CHUHUI.", "text": "FENG JIU, THIS IS MY FATHER, ZHUO CHU HUI.", "tr": "Feng Jiu, bu benim babam, Zhuo Chuhui."}, {"bbox": ["689", "684", "776", "977"], "fr": "\u00c9pouse de Chu Tianba", "pt": "ESPOSA DE CHU TIANBA", "text": "WIFE OF CHU BATIAN", "tr": "Chu Tianba\u0027n\u0131n kar\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["467", "2948", "737", "3083"], "fr": "Voici ma grand-m\u00e8re.", "pt": "ESTA \u00c9 MINHA AV\u00d3.", "text": "THIS IS MY GRANDMOTHER.", "tr": "Bu benim b\u00fcy\u00fckannem."}, {"bbox": ["398", "3419", "604", "3541"], "fr": "Madame.", "pt": "SENHORA ANCI\u00c3.", "text": "MADAM.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Han\u0131mefendi."}, {"bbox": ["122", "3287", "359", "3486"], "fr": "Monsieur Zhuo.", "pt": "SENHOR ZHUO.", "text": "MASTER ZHUO.", "tr": "Bay Zhuo."}, {"bbox": ["89", "379", "175", "873"], "fr": "Zhuo Chuhui, fils de Chu Tianba", "pt": "ZHUO CHUHUI, FILHO DE CHU TIANBA", "text": "ZHUO CHU HUI, SON OF CHU BATIAN", "tr": "Zhuo Chuhui, Chu Tianba\u0027n\u0131n o\u011flu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/22.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "123", "729", "296"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Feng, veuillez vous asseoir.", "pt": "JOVEM MESTRE FENG, POR FAVOR, SENTE-SE.", "text": "MASTER FENG, PLEASE HAVE A SEAT.", "tr": "Buyurun oturun, Gen\u00e7 Efendi Feng."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/23.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "187", "674", "383"], "fr": "Mademoiselle, seriez-vous la disciple de Chu Batian ?", "pt": "A JOVEM SENHORITA \u00c9 A HERDEIRA DE CHU BATIAN?", "text": "MISS, ARE YOU CHU BATIAN\u0027S SUCCESSOR?", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m, Chu Batian\u0027\u0131n varisi misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/24.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "71", "740", "304"], "fr": "Feng Jiu salue Shimu. Mon ma\u00eetre se nomme en effet Chu Batian.", "pt": "FENG JIU PRESTA HOMENAGEM \u00c0 ESPOSA DO MESTRE. MEU MESTRE, DE FATO, SE CHAMA CHU BATIAN.", "text": "FENG JIU GREETS MASTER\u0027S WIFE. MY MASTER IS INDEED NAMED CHU BATIAN.", "tr": "Feng Jiu, Ustam\u0131n E\u015fi\u0027ne sayg\u0131lar\u0131n\u0131 sunar. Ustam\u0131n ad\u0131 ger\u00e7ekten de Chu Batian\u0027d\u0131r."}, {"bbox": ["160", "1528", "482", "1743"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas... Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ait encore un disciple...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA... N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE AINDA TIVESSE UMA HERDEIRA...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT... DIDN\u0027T EXPECT HIM TO HAVE A SUCCESSOR...", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim... Onun hala bir varisi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["341", "2497", "699", "2719"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il se souvienne encore de nous...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE AINDA SE LEMBRASSE DE N\u00d3S...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO STILL REMEMBER US...", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, bizi hala hat\u0131rl\u0131yormu\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/25.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "179", "663", "414"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, si vous avez besoin de moi, vous pourrez me trouver au Pavillon Tian Dan dans la ville de Baichuan.", "pt": "NO FUTURO, SE PRECISAREM DE MIM, PODEM ME PROCURAR NO PAVILH\u00c3O TIANDAN, NA CIDADE DE BAICHUAN.", "text": "IF YOU NEED ANYTHING IN THE FUTURE, YOU CAN COME FIND ME AT THE HEAVENLY ELIXIR PAVILION IN BAI CHUAN CITY.", "tr": "\u0130leride bana ihtiyac\u0131n\u0131z olursa, Baichuan \u015eehri\u0027ndeki Tian Dan K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne gelip beni bulabilirsiniz."}, {"bbox": ["268", "1647", "731", "1920"], "fr": "Shimu, votre corps semble souffrir d\u0027anciennes affections. Je vais rester \u00e0 la r\u00e9sidence pour vous aider \u00e0 vous r\u00e9tablir.", "pt": "ESPOSA DO MESTRE, SEU CORPO PARECE TER ALGUMAS DOEN\u00c7AS ANTIGAS. FICAREI NA MANS\u00c3O E AJUDAREI A CUIDAR DA SUA SA\u00daDE.", "text": "MASTER\u0027S WIFE, YOUR BODY SEEMS TO HAVE SOME OLD AILMENTS. I WILL STAY IN THE MANSION TO HELP YOU RECUPERATE.", "tr": "Ustam\u0131n E\u015fi, v\u00fccudunuzda eski bir rahats\u0131zl\u0131k olmal\u0131. Bir s\u00fcre burada kal\u0131p sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131za kavu\u015fman\u0131za yard\u0131mc\u0131 olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["144", "2917", "559", "3131"], "fr": "Quant aux affaires de la r\u00e9sidence, je ferai \u00e9galement de mon mieux pour apporter ma modeste contribution.", "pt": "TAMB\u00c9M FAREI O POSS\u00cdVEL PARA AJUDAR NOS ASSUNTOS DA MANS\u00c3O.", "text": "I WILL ALSO DO MY BEST TO HELP WITH THE MATTERS OF THE MANSION.", "tr": "Malikanedeki i\u015flerde de elimden geldi\u011fince yard\u0131mc\u0131 olaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/26.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "227", "717", "472"], "fr": "Toutes les injustices que vous avez subies dans cette r\u00e9sidence au fil des ans, je les r\u00e9parerai pour vous.", "pt": "TODAS AS INJUSTI\u00c7AS QUE VOC\u00caS SOFRERAM NESTA MANS\u00c3O DURANTE TODOS ESTES ANOS, EU AS VINGAREI POR VOC\u00caS.", "text": "ALL THE WRONGS YOU HAVE SUFFERED IN THIS MANSION OVER THE YEARS, I WILL HELP YOU GET THEM BACK.", "tr": "Bu y\u0131llar boyunca bu malikanede \u00e7ekti\u011finiz t\u00fcm s\u0131k\u0131nt\u0131lar\u0131n hesab\u0131n\u0131 sizin i\u00e7in soraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["196", "1411", "645", "1625"], "fr": "Ma\u00eetre, reposez en paix dans l\u0027au-del\u00e0.", "pt": "MESTRE, DESCANSE EM PAZ NO AL\u00c9M.", "text": "MASTER, YOU CAN REST IN PEACE IN THE AFTERLIFE.", "tr": "Usta, \u00f6b\u00fcr d\u00fcnyada huzur i\u00e7inde yat."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/27.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "237", "741", "711"], "fr": "", "pt": "", "text": "WELCOME, LITTLE CUTIES, TO JOIN THE FAN QQ GROUP AND HAVE FUN IN THE PUGILISTIC WORLD WITH XIAO JIU! YOU CAN ALSO UNLOCK LIMITED EDITION COVER PAGES FROM TIME TO TIME", "tr": ""}, {"bbox": ["91", "746", "785", "900"], "fr": "", "pt": "", "text": "\u300aGHOST DOCTOR FENG JIU\u300bCOMIC GROUP \u2461: (FULL)", "tr": ""}, {"bbox": ["66", "781", "691", "1500"], "fr": "", "pt": "", "text": "\u300aGHOST DOCTOR FENG JIU\u300bCOMIC GROUP 2: 619325642\u300aGHOST DOCTOR FENG JIU\u300bCOMIC GROUP 5: 739221966\u300aGHOST DOCTOR FENG JIU\u300bCOMIC GROUP \u2462: 799825230\u300aGHOST DOCTOR FENG JIU\u300bCOMIC GROUP \u2463: 1145377721", "tr": ""}, {"bbox": ["66", "781", "691", "1500"], "fr": "", "pt": "", "text": "\u300aGHOST DOCTOR FENG JIU\u300bCOMIC GROUP 2: 619325642\u300aGHOST DOCTOR FENG JIU\u300bCOMIC GROUP 5: 739221966\u300aGHOST DOCTOR FENG JIU\u300bCOMIC GROUP \u2462: 799825230\u300aGHOST DOCTOR FENG JIU\u300bCOMIC GROUP \u2463: 1145377721", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 920, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/604/28.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "884", "665", "917"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua