This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/0.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "0", "661", "62"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/1.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "0", "317", "68"], "fr": "[SFX] Cri", "pt": "[SFX] PII!", "text": "[SFX] Whoosh", "tr": "[SFX] V\u0131nn"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/2.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "1570", "792", "1609"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/3.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "399", "567", "602"], "fr": "Qui a dit que Zhuo Chuhui \u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027ordinaire ? \u00c0 mon avis, dans toute la famille Zhuo, c\u0027est lui le plus redoutable.", "pt": "QUEM DISSE QUE ZHUO CHUHUI \u00c9 COMUM? ESTIMA-SE QUE, EM TODA A FAM\u00cdLIA ZHUO, ZHUO CHUHUI SEJA O VERDADEIRAMENTE PODEROSO.", "text": "WHO SAYS ZHUO CHU HUI IS ORDINARY? I BET IN THIS WHOLE ZHUO FAMILY, ZHUO CHU HUI IS THE ONE WHO\u0027S TRULY POWERFUL.", "tr": "Zhuo Chuhui\u0027nin s\u0131radan ve \u00f6nemsiz oldu\u011funu kim s\u00f6yledi? Tahminimce bu koca Zhuo ailesinde, Zhuo Chuhui as\u0131l g\u00fc\u00e7l\u00fc olan ki\u015fi."}, {"bbox": ["283", "2014", "661", "2255"], "fr": "Avec une telle puissance, il pourrait r\u00e9gner en ma\u00eetre, et pourtant, il a choisi de n\u0027\u00eatre qu\u0027un membre ordinaire de la famille Zhuo.", "pt": "COM TAL FOR\u00c7A E CULTIVO, ELE PODERIA DOMINAR UMA REGI\u00c3O INTEIRA, MAS ESCOLHEU SER APENAS UMA PESSOA COMUM E ORDIN\u00c1RIA NA FAM\u00cdLIA ZHUO.", "text": "WITH SUCH STRENGTH, HE COULD EASILY DOMINATE A REGION, YET HE CHOSE TO BE AN ORDINARY PERSON IN THE ZHUO FAMILY.", "tr": "B\u00f6yle bir geli\u015fim seviyesiyle, bir b\u00f6lgeye tamamen h\u00fckmedebilirdi, ama o sadece Zhuo ailesinde s\u0131radan, normal bir insan olmay\u0131 se\u00e7ti."}, {"bbox": ["141", "1492", "622", "1752"], "fr": "Pouvoir dissimuler toute sa cultivation pour n\u0027en montrer qu\u0027une infime partie insignifiante, et ce, sans que personne ne s\u0027en aper\u00e7oive pendant des ann\u00e9es au sein de la famille Zhuo, voil\u00e0 qui prouve sa force.", "pt": "SER CAPAZ DE ESCONDER COMPLETAMENTE SEU CULTIVO, REVELANDO APENAS UMA PEQUENA PARTE INSIGNIFICANTE, E N\u00c3O SER DESCOBERTO POR NINGU\u00c9M NA FAM\u00cdLIA ZHUO POR TANTOS ANOS, MOSTRA O QU\u00c3O FORTE ELE \u00c9.", "text": "TO BE ABLE TO CONCEAL HIS CULTIVATION COMPLETELY, SHOWING ONLY A SMALL, UNREMARKABLE PART, AND TO HAVE REMAINED UNDETECTED IN THE ZHUO FAMILY FOR SO MANY YEARS, IT SHOWS HOW INCREDIBLE HE IS.", "tr": "T\u00fcm geli\u015fim seviyesini tamamen gizleyip, sadece g\u00f6ze \u00e7arpmayan o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131sm\u0131n\u0131 g\u00f6stermesi ve Zhuo ailesinde y\u0131llarca kimse taraf\u0131ndan fark edilmemesi, onun ne kadar m\u00fcthi\u015f oldu\u011funu g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["181", "2750", "461", "2928"], "fr": "J\u0027imagine que... c\u0027est pour son jeune fr\u00e8re, Zhuo Chulin.", "pt": "PENSANDO BEM... DEVE SER PELO IRM\u00c3O MAIS NOVO, ZHUO CHULIN.", "text": "I SUPPOSE... IT WAS FOR HIS BROTHER, ZHUO CHU LIN.", "tr": "San\u0131r\u0131m... yine de karde\u015fi Zhuo Chulin i\u00e7indi."}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/4.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1823", "494", "2025"], "fr": "Et vous, qui \u00eates-vous ? Pourquoi venir chercher querelle \u00e0 la famille Zhuo avec vos hommes ?", "pt": "E QUEM SERIA VOC\u00ca? POR QUE TROUXE PESSOAS PARA CAUSAR PROBLEMAS NA FAM\u00cdLIA ZHUO?", "text": "AND WHO MIGHT YOU BE? WHY HAVE YOU BROUGHT PEOPLE HERE TO CAUSE TROUBLE FOR THE ZHUO FAMILY?", "tr": "Siz de kimsiniz? Neden adamlar\u0131n\u0131z\u0131 toplay\u0131p Zhuo Ailesi\u0027ne sorun \u00e7\u0131karmaya geldiniz?"}, {"bbox": ["351", "3217", "638", "3401"], "fr": "C\u0027est merveilleux ! Avec la force de mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9, la famille Zhuo n\u0027a plus rien \u00e0 craindre !", "pt": "\u00d3TIMO! COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO TENDO TAL FOR\u00c7A, A FAM\u00cdLIA ZHUO N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR!", "text": "THAT\u0027S GREAT! WITH BIG BROTHER HAVING SUCH STRENGTH, THE ZHUO FAMILY HAS NOTHING TO WORRY ABOUT!", "tr": "Harika! A\u011fabeyimin b\u00f6yle bir g\u00fcc\u00fc varken, Zhuo Ailesi\u0027nin endi\u015felenmesine gerek yok!"}, {"bbox": ["310", "2027", "619", "2222"], "fr": "Vous attaquez d\u0027embl\u00e9e avec des coups mortels ! Quelles sont vos intentions ?", "pt": "UM GOLPE MORTAL LOGO DE CARA, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER!", "text": "THAT WAS A KILLING MOVE, WHAT ARE YOU TRYING TO DO?!", "tr": "Daha ilk hamlede \u00f6ld\u00fcrmeye y\u00f6nelik bir sald\u0131r\u0131, ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["270", "618", "594", "788"], "fr": "Qui es-tu ?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "Sen kimsin?"}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/5.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1722", "600", "1929"], "fr": "Mais je suis convaincu qu\u0027apr\u00e8s aujourd\u0027hui, que ce soit au sein de notre demeure ou \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, plus personne n\u0027osera sous-estimer mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 !", "pt": "MAS ACREDITO QUE, DEPOIS DE HOJE, SEJA DENTRO OU FORA DA MANS\u00c3O, NINGU\u00c9M MAIS OUSAR\u00c1 SUBESTIMAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "BUT I BELIEVE THAT AFTER TODAY, BOTH INSIDE AND OUTSIDE THE MANSION, NO ONE WILL DARE TO LOOK DOWN ON BIG BROTHER AGAIN!", "tr": "Ancak inan\u0131yorum ki, bug\u00fcnden sonra ne konak i\u00e7inde ne de konak d\u0131\u015f\u0131nda kimse bir daha a\u011fabeyimi k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeye c\u00fcret edemeyecek!"}, {"bbox": ["296", "2935", "702", "3189"], "fr": "Alors je leur ai coup\u00e9 l\u0027herbe sous le pied, ce qui leur a caus\u00e9 de lourdes pertes. Humili\u00e9s et furieux, ils sont venus chercher des ennuis.", "pt": "ENT\u00c3O EU DEI UM GOLPE BAIXO NELES, FAZENDO-OS SOFRER GRANDES PERDAS. AGORA ELES VIERAM PROCURAR ENCRENCA, ENVERGONHADOS E ENFURECIDOS.", "text": "THEN I PULLED THE RUG OUT FROM UNDER THEM, CAUSING THEM HEAVY LOSSES. NOW THEY\u0027RE COMING HERE TO PICK A FIGHT OUT OF SPITE.", "tr": "Sonra da onlar\u0131n aya\u011f\u0131n\u0131 kayd\u0131rarak b\u00fcy\u00fck bir darbe vurdum, a\u011f\u0131r kay\u0131plar verdiler. Bu y\u00fczden \u00f6fkeden deliye d\u00f6n\u00fcp bela aramaya geldiler."}, {"bbox": ["139", "12", "607", "220"], "fr": "Seulement... il poss\u00e8de une force si grande, si exceptionnelle, et pourtant, pour moi, il l\u0027a toujours dissimul\u00e9e, consentant \u00e0 n\u0027\u00eatre qu\u0027une personne ordinaire et insignifiante.", "pt": "S\u00d3 QUE... ELE POSSUI UMA FOR\u00c7A T\u00c3O GRANDE E EXCEPCIONAL, MAS SE ESCONDEU POR MINHA CAUSA, DISPOSTO A SER UMA PESSOA T\u00c3O COMUM E INSIGNIFICANTE.", "text": "IT\u0027S JUST... HE HAS SUCH POWERFUL AND OUTSTANDING STRENGTH, YET HE HID IT ALL THIS TIME FOR ME, WILLING TO BE SUCH AN ORDINARY AND UNREMARKABLE PERSON.", "tr": "Sadece... bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc ve ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir yetene\u011fe sahip olmas\u0131na ra\u011fmen, benim i\u00e7in hep gizlendi, bu kadar s\u0131radan ve g\u00f6ze \u00e7arpmayan biri olmay\u0131 kabul etti."}, {"bbox": ["338", "1077", "608", "1271"], "fr": "Supportant inutilement tant de m\u00e9pris au sein de la demeure.", "pt": "SOFREU TANTOS DESPREZOS NA MANS\u00c3O EM V\u00c3O.", "text": "HE ENDURED SO MUCH CONTEMPT IN THE MANSION FOR NOTHING.", "tr": "Konakta bo\u015f yere o kadar \u00e7ok a\u015fa\u011f\u0131lanmaya maruz kald\u0131."}, {"bbox": ["62", "2639", "674", "2901"], "fr": "Grand fr\u00e8re, c\u0027est un ennemi jur\u00e9 de notre famille Zhuo. J\u0027ai d\u00e9couvert qu\u0027il convoitait les actifs de notre famille.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, ELE \u00c9 UM INIMIGO MORTAL DA NOSSA FAM\u00cdLIA ZHUO. EU DESCOBRI QUE ELE ESTAVA DE OLHO NOS NEG\u00d3CIOS DA NOSSA FAM\u00cdLIA.", "text": "BIG BROTHER, HE\u0027S A SWORN ENEMY OF OUR ZHUO FAMILY. HE WAS PLOTTING AGAINST OUR ZHUO FAMILY\u0027S BUSINESS, AND I DISCOVERED IT.", "tr": "A\u011fabey, o bizim Zhuo ailemizin can d\u00fc\u015fman\u0131. Zhuo ailemizin m\u00fclklerine g\u00f6z dikti\u011fini fark ettim."}, {"bbox": ["233", "3345", "361", "3457"], "fr": "Oh ?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/6.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "548", "500", "749"], "fr": "Comploter contre la famille Zhuo et oser encore venir nous chercher des noises ? Pensez-vous vraiment que n\u0027importe qui peut venir nous marcher dessus ?", "pt": "AINDA OUSA VIR CAUSAR PROBLEMAS DEPOIS DE TRAMAR CONTRA A FAM\u00cdLIA ZHUO? ACHA MESMO QUE QUALQUER UM PODE VIR PISAR NA FAM\u00cdLIA ZHUO?", "text": "YOU SCHEMED AGAINST THE ZHUO FAMILY AND STILL DARE TO COME HERE? DO YOU REALLY THINK JUST ANYONE CAN TRAMPLE ON OUR ZHUO FAMILY?", "tr": "Zhuo Ailesi\u0027ne tuzak kurup bir de kap\u0131m\u0131za dayanmaya m\u0131 c\u00fcret ediyorsunuz? Zhuo Ailesi\u0027ni herkesin gelip \u00e7i\u011fneyebilece\u011fi bir yer mi sand\u0131n\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/7.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "177", "640", "354"], "fr": "J\u0027admets que tu as une certaine force, mais notre famille Hou n\u0027est pas non plus...", "pt": "ADMITO QUE VOC\u00ca TEM ALGUMA FOR\u00c7A, MAS A NOSSA FAM\u00cdLIA HOU TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9...", "text": "I ADMIT YOU HAVE SOME SKILL, BUT OUR HOU FAMILY ISN\u0027T... !", "tr": "Biraz g\u00fcc\u00fcn oldu\u011funu kabul ediyorum, ama biz Hou Ailesi de..."}, {"bbox": ["763", "663", "799", "842"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/8.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1531", "459", "1729"], "fr": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}, {"bbox": ["395", "539", "796", "640"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/9.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "378", "569", "576"], "fr": "[SFX] Pfft !", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "[SFX] *COUGH*", "tr": "[SFX] P\u00fcf!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/10.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1703", "530", "1861"], "fr": "Si vous osez recommencer, il n\u0027y aura aucune piti\u00e9 !", "pt": "SE OUSAR FAZER DE NOVO, N\u00c3O HAVER\u00c1 PERD\u00c3O!", "text": "IF YOU DARE TO OFFEND AGAIN, I WON\u0027T BE LENIENT!", "tr": "Bir daha c\u00fcret ederseniz, asla hafifletici bir ceza olmaz!"}, {"bbox": ["333", "476", "505", "638"], "fr": "D\u00e9gagez !", "pt": "CAIA FORA!", "text": "SCRAM!", "tr": "Defol!"}, {"bbox": ["611", "951", "796", "995"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/11.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1126", "651", "1301"], "fr": "Quoi ? Faut-il que je me r\u00e9p\u00e8te ?", "pt": "O QU\u00ca? PRECISA QUE EU REPITA?", "text": "WHAT? DO I NEED TO REPEAT MYSELF?", "tr": "Ne o? Bir daha m\u0131 tekrarlamam\u0131 istiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/12.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "294", "436", "455"], "fr": "Repli !", "pt": "RETIRAR!", "text": "RETREAT!", "tr": "Geri \u00e7ekil!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/13.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "2040", "688", "2256"], "fr": "Heureusement que le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 du chef de la famille Zhuo poss\u00e8de une telle force. Autrement, apr\u00e8s cette \u00e9preuve, la famille Zhuo aurait \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement transform\u00e9e !", "pt": "AINDA BEM QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO DO L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA ZHUO TEM ESSA FOR\u00c7A, CASO CONTR\u00c1RIO, AP\u00d3S ESTA BATALHA, A FAM\u00cdLIA ZHUO PROVAVELMENTE TERIA MUDADO COMPLETAMENTE!", "text": "LUCKILY, THE ZHUO FAMILY HEAD\u0027S BIG BROTHER HAS SUCH STRENGTH. OTHERWISE, AFTER THIS BATTLE, THE ZHUO FAMILY MIGHT HAVE CHANGED HANDS!", "tr": "Neyse ki Zhuo Ailesi reisi\u0027nin a\u011fabeyi bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc, yoksa Zhuo Ailesi bu sava\u015ftan sonra bamba\u015fka bir hale gelirdi!"}, {"bbox": ["241", "899", "678", "1142"], "fr": "N\u0027oubliez pas que le chef de la famille Zhuo a un fr\u00e8re a\u00een\u00e9. Il vit dans l\u0027aile ouest, il me semble qu\u0027il s\u0027appelle Zhuo Chuhui ? Mais on dit que sa force est ordinaire.", "pt": "VOC\u00caS ESQUECERAM QUE O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA ZHUO TEM UM IRM\u00c3O MAIS VELHO QUE MORA NA ALA OESTE, PARECE QUE SE CHAMA ZHUO CHUHUI? S\u00d3 QUE DIZEM QUE A FOR\u00c7A DELE \u00c9 BEM COMUM.", "text": "DID YOU FORGET THAT THE ZHUO FAMILY HEAD HAS AN OLDER BROTHER WHO LIVES IN THE WEST MANSION, I THINK HIS NAME IS ZHUO CHU HUI? BUT I HEARD HIS STRENGTH WAS VERY ORDINARY.", "tr": "Unuttunuz mu, Zhuo Ailesi reisi\u0027nin Bat\u0131 Malikanesi\u0027nde ya\u015fayan bir a\u011fabeyi var, ad\u0131 Zhuo Chuhui gibi bir \u015feydi? Sadece g\u00fcc\u00fcn\u00fcn s\u0131radan oldu\u011fu s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["128", "541", "488", "755"], "fr": "Comment la famille Zhuo peut-elle compter quelqu\u0027un d\u0027aussi puissant ? On n\u0027en avait jamais entendu parler auparavant !", "pt": "COMO A FAM\u00cdLIA ZHUO PODE TER ALGU\u00c9M T\u00c3O PODEROSO? NUNCA OUVI FALAR ANTES!", "text": "HOW COULD THE ZHUO FAMILY HAVE SUCH A POWERFUL FIGURE? I\u0027VE NEVER HEARD OF HIM BEFORE!", "tr": "Zhuo Ailesi\u0027nde nas\u0131l bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc biri olabilir? Daha \u00f6nce hi\u00e7 duymam\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["91", "1728", "412", "1869"], "fr": "Vous appelez \u00e7a ordinaire ? Il cachait bien son jeu, voil\u00e0 tout !", "pt": "ISSO \u00c9 SER COMUM? ISSO \u00c9 ESCONDER O JOGO!", "text": "YOU CALL THAT ORDINARY? THAT\u0027S CALLED HIDING ONE\u0027S STRENGTH!", "tr": "Buna m\u0131 s\u0131radan denir? Bu resmen kendini gizlemek!"}, {"bbox": ["2", "1445", "48", "1632"], "fr": "", "pt": "MA...", "text": "MA", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/14.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "120", "584", "340"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange aussi. Quelqu\u0027un d\u0027une telle force qui vit reclus dans l\u0027aile ouest de la demeure Zhuo, comme s\u0027il fuyait le monde.", "pt": "\u00c9 ESTRANHO TAMB\u00c9M, ALGU\u00c9M COM TANTA FOR\u00c7A VIVER RECLUSO NA ALA OESTE DA FAM\u00cdLIA ZHUO, COMO SE ESTIVESSE EVITANDO O MUNDO.", "text": "IT\u0027S ALSO STRANGE, A PERSON WITH SUCH STRENGTH ACTUALLY LIVES LIKE A RECLUSE IN THE ZHUO FAMILY\u0027S WEST MANSION.", "tr": "Tuhaf olan \u015fu ki, b\u00f6yle bir g\u00fcce sahip birinin, sanki d\u00fcnyadan elini ete\u011fini \u00e7ekmi\u015f gibi Zhuo Ailesi\u0027nin Bat\u0131 Malikanesi\u0027nde m\u00fcnzevi bir hayat s\u00fcrmesi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/15.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "181", "656", "339"], "fr": "Les affaires de la famille Hou doivent \u00eatre r\u00e9gl\u00e9es convenablement. Je vais rentrer d\u0027abord.", "pt": "OS ASSUNTOS DA FAM\u00cdLIA HOU DEVEM SER TRATADOS ADEQUADAMENTE. EU VOLTAREI PRIMEIRO.", "text": "MAKE SURE TO HANDLE THE HOU FAMILY\u0027S AFFAIRS PROPERLY. I\u0027LL HEAD BACK FIRST.", "tr": "Hou Ailesi\u0027nin i\u015fleri uygun bir \u015fekilde halledilmeli, ben \u00f6nce geri d\u00f6n\u00fcyorum."}, {"bbox": ["316", "1097", "662", "1241"], "fr": "Grand fr\u00e8re, attendez un instant.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, ESPERE UM POUCO.", "text": "BIG BROTHER, WAIT A MOMENT.", "tr": "A\u011fabey, bekle biraz."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/16.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "948", "668", "1131"], "fr": "Je sais ce que tu veux dire. Ce n\u0027est pas n\u00e9cessaire, continuons comme avant.", "pt": "EU SEI O QUE VOC\u00ca QUER DIZER. N\u00c3O PRECISO, EST\u00c1 BOM COMO ANTES.", "text": "I KNOW WHAT YOU WANT TO SAY. I DON\u0027T NEED IT. JUST LIKE BEFORE IS FINE.", "tr": "Ne demek istedi\u011fini biliyorum, bana gerek yok, eskisi gibi olmas\u0131 yeterli."}, {"bbox": ["187", "65", "450", "178"], "fr": "Parlons-en !", "pt": "VAMOS CONVERSAR!", "text": "LET\u0027S TALK!", "tr": "Konu\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["231", "1264", "501", "1374"], "fr": "Mais, grand fr\u00e8re...", "pt": "MAS, IRM\u00c3O MAIS VELHO...", "text": "BUT BIG BROTHER...", "tr": "Ama a\u011fabey..."}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/17.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1471", "602", "1655"], "fr": "On dirait que je n\u0027ai plus \u00e0 me soucier de l\u0027avenir de la demeure Zhuo.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O PRECISO ME PREOCUPAR COM O FUTURO DA MANS\u00c3O ZHUO.", "text": "IT SEEMS I DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THE FUTURE OF THE ZHUO MANSION.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, Zhuo Malikanesi\u0027nin gelece\u011fi i\u00e7in endi\u015felenmeme gerek kalmad\u0131."}, {"bbox": ["175", "622", "395", "732"], "fr": "Respect et courtoisie entre fr\u00e8res,", "pt": "RESPEITO E HARMONIA ENTRE IRM\u00c3OS.", "text": "BROTHERLY RESPECT,", "tr": "Karde\u015f sayg\u0131l\u0131, a\u011fabey h\u00fcrmetkar."}, {"bbox": ["0", "2589", "50", "2770"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/18.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "687", "281", "786"], "fr": "Hum, asseyez-vous.", "pt": "HUM, SENTE-SE.", "text": "HM, SIT DOWN.", "tr": "Hm, otur."}, {"bbox": ["440", "53", "639", "152"], "fr": "Tu voulais me voir ?", "pt": "VOC\u00ca ME PROCUROU?", "text": "YOU WANTED TO SEE ME?", "tr": "Beni mi arad\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/20.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "2055", "632", "2256"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour la recherche de l\u0027herbe spirituelle, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 des gens s\u0027en occuper.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM A BUSCA PELAS ERVAS ESPIRITUAIS, J\u00c1 MANDEI ALGU\u00c9M PROCUR\u00c1-LAS.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT FINDING THE SPIRITUAL MEDICINES. I\u0027VE ALREADY ARRANGED FOR PEOPLE TO SEARCH FOR THEM.", "tr": "\u015eifal\u0131 ot bulma konusunda endi\u015felenmene gerek yok, bulmalar\u0131 i\u00e7in birilerini ayarlad\u0131m."}, {"bbox": ["156", "775", "476", "927"], "fr": "Je voulais te dire que je vais repartir.", "pt": "EU QUERIA TE DIZER QUE VOU VOLTAR.", "text": "I WANTED TO TELL YOU THAT I\u0027M HEADING BACK.", "tr": "Sana geri d\u00f6nece\u011fimi s\u00f6ylemek istedim."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/21.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "941", "761", "1147"], "fr": "Hum. J\u0027ai des affaires \u00e0 r\u00e9gler en rentrant. Quant \u00e0 ton fr\u00e8re, les m\u00e9dicaments ne sont pas au complet ici, ma pr\u00e9sence ne serait donc d\u0027aucune utilit\u00e9.", "pt": "HUM. TENHO ALGUMAS COISAS PARA RESOLVER QUANDO VOLTAR. OS REM\u00c9DIOS DO SEU IRM\u00c3O AQUI N\u00c3O EST\u00c3O COMPLETOS, ENT\u00c3O N\u00c3O ADIANTA EU FICAR.", "text": "HM. I HAVE SOME THINGS TO TAKE CARE OF BACK. I CAN\u0027T DO ANYTHING IF YOUR BROTHER DOESN\u0027T HAVE THE MEDICINE.", "tr": "Hm. Geri d\u00f6n\u00fcp halletmem gereken baz\u0131 i\u015fler var. Karde\u015finin buradaki ila\u00e7lar\u0131 tam de\u011fil, benim kalmam\u0131n da bir faydas\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["169", "1235", "544", "1447"], "fr": "Je serai au Pavillon de l\u0027\u00c9lixir C\u00e9leste \u00e0 Baichuan. D\u00e8s que j\u0027aurai des nouvelles des rem\u00e8des, je te ferai pr\u00e9venir.", "pt": "ESTAREI NA TORRE TIANDAN, NA CIDADE DE BAICHUAN. QUANDO HOUVER NOT\u00cdCIAS SOBRE OS REM\u00c9DIOS, MANDAREI ALGU\u00c9M LHE AVISAR.", "text": "I\u0027M STAYING AT THE HEAVENLY ELIXIR PAVILION IN BAI CHUAN CITY. I\u0027LL HAVE SOMEONE NOTIFY YOU WHEN THERE\u0027S NEWS ABOUT THE MEDICINE.", "tr": "Baichuan \u015eehri\u0027ndeki Tian Dan K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ndeyim, ila\u00e7lardan haber gelince sana haber verdirece\u011fim."}, {"bbox": ["271", "193", "471", "291"], "fr": "Tu t\u0027en vas ?", "pt": "VOC\u00ca VAI EMBORA?", "text": "YOU\u0027RE LEAVING?", "tr": "Gidiyor musun?"}, {"bbox": ["350", "1807", "640", "1935"], "fr": "Bien, j\u0027ai compris.", "pt": "CERTO, ENTENDI.", "text": "OK, I GOT IT.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/23.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "250", "403", "391"], "fr": "Hors de la ville de Baichuan", "pt": "FORA DA CIDADE DE BAICHUAN", "text": "OUTSIDE BAI CHUAN CITY", "tr": "Baichuan \u015eehri D\u0131\u015f\u0131nda"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/24.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "74", "487", "222"], "fr": "A\u00efe, je me suis tromp\u00e9 d\u0027endroit ! C\u0027est \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur de la ville !", "pt": "AI, ESCOLHI O LUGAR ERRADO! ISTO \u00c9 FORA DA CIDADE!", "text": "OH DEAR, I CHOSE THE WRONG LOCATION! THIS IS OUTSIDE THE CITY!", "tr": "Eyvah, yanl\u0131\u015f yeri se\u00e7tim! Buras\u0131 \u015fehrin d\u0131\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["170", "1251", "454", "1378"], "fr": "Les portes de la ville semblent \u00e9galement ferm\u00e9es.", "pt": "O PORT\u00c3O DA CIDADE PARECE ESTAR FECHADO TAMB\u00c9M.", "text": "THE CITY GATE SEEMS TO BE CLOSED TOO.", "tr": "\u015eehir kap\u0131lar\u0131 da kapanm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/25.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "155", "683", "348"], "fr": "Je crois me souvenir qu\u0027il y a une auberge par ici.", "pt": "LEMBRO-ME QUE PARECE HAVER UMA ESTALAGEM POR AQUI.", "text": "I THINK THERE\u0027S AN INN AROUND HERE SOMEWHERE.", "tr": "Bu civarda bir han olmas\u0131 laz\u0131m diye hat\u0131rl\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/26.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1651", "694", "1917"], "fr": "Ces derniers soirs, nous avons eu beaucoup de clients. Il n\u0027y a plus de chambres disponibles \u00e0 l\u0027\u00e9tage. Si cela ne vous d\u00e9range pas, jeune ma\u00eetre, vous pouvez vous accommoder d\u0027une place au rez-de-chauss\u00e9e pour la nuit.", "pt": "NESTAS \u00daLTIMAS NOITES, TEMOS TIDO MUITOS H\u00d3SPEDES. OS QUARTOS DO SEGUNDO ANDAR J\u00c1 EST\u00c3O OCUPADOS. SE O JOVEM MESTRE N\u00c3O SE IMPORTAR, PODE PASSAR A NOITE NO PRIMEIRO ANDAR!", "text": "THERE HAVE BEEN QUITE A LOT OF GUESTS THESE PAST FEW NIGHTS, AND THE ROOMS ON THE SECOND FLOOR ARE ALL TAKEN. IF YOU DON\u0027T MIND, SIR, YOU CAN MAKE DO WITH A ROOM ON THE FIRST FLOOR FOR THE NIGHT!", "tr": "Bu birka\u00e7 gecedir misafirler olduk\u00e7a fazla, ikinci kattaki \u00f6zel odalarda yer kalmad\u0131. Beyefendi sak\u0131ncas\u0131 yoksa, birinci katta idare edebilirsiniz bu gece!"}, {"bbox": ["145", "1333", "516", "1507"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, entrez, je vous en prie, entrez.", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE, POR FAVOR, ENTRE, ENTRE.", "text": "PLEASE COME IN, SIR. RIGHT THIS WAY.", "tr": "Beyefendi, buyurun i\u00e7eri, buyurun."}, {"bbox": ["210", "120", "574", "305"], "fr": "Puisque je suis l\u00e0, autant y passer la nuit avant de repartir.", "pt": "J\u00c1 QUE ESTOU AQUI, \u00c9 MELHOR PASSAR A NOITE E VOLTAR DEPOIS.", "text": "SINCE YOU\u0027RE ALREADY HERE, YOU MIGHT AS WELL STAY THE NIGHT AND GO BACK.", "tr": "Gelmi\u015fken bir gece kal\u0131p \u00f6yle d\u00f6neyim bari."}, {"bbox": ["208", "2661", "487", "2782"], "fr": "Hum, le rez-de-chauss\u00e9e alors.", "pt": "HUM, ENT\u00c3O O PRIMEIRO ANDAR.", "text": "ALRIGHT, THE FIRST FLOOR WILL DO.", "tr": "Hm, o zaman birinci kat."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/27.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "450", "650", "654"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, la nuit est fra\u00eeche. D\u00e9sirez-vous une cruche de vin chaud et quelques amuse-gueules pour vous r\u00e9chauffer ?", "pt": "JOVEM MESTRE, A NOITE EST\u00c1 FRIA. GOSTARIA DE UM BULE DE VINHO QUENTE E ALGUNS PETISCOS PARA SE AQUECER?", "text": "SIR, THE NIGHT IS COLD. WOULD YOU LIKE A POT OF HOT WINE AND SOME SNACKS TO WARM UP?", "tr": "Beyefendi, gece so\u011fuk, i\u00e7inizi \u0131s\u0131tmak i\u00e7in bir demlik s\u0131cak \u015farap ve birka\u00e7 meze ister misiniz?"}, {"bbox": ["545", "844", "619", "911"], "fr": "D\u0027accord.", "pt": "CERTO.", "text": "SURE.", "tr": "Olur."}, {"bbox": ["151", "1543", "471", "1670"], "fr": "Bien re\u00e7u ! Jeune ma\u00eetre, veuillez patienter un instant.", "pt": "MUITO BEM, JOVEM MESTRE, SENTE-SE UM POUCO.", "text": "ALRIGHT, PLEASE HAVE A SEAT, SIR.", "tr": "Tamamd\u0131r, beyefendi siz oturun."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/28.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "1433", "560", "1625"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait autant de gens malades voyageant de nuit hors de la ville ?", "pt": "COMO PODE HAVER TANTAS PESSOAS DOENTES VIAJANDO \u00c0 NOITE FORA DA CIDADE?", "text": "WHY ARE THERE SO MANY PEOPLE TRAVELING AT NIGHT OUTSIDE THE CITY, ESPECIALLY THOSE WHO ARE SICK?", "tr": "\u015eehrin d\u0131\u015f\u0131nda neden bu kadar \u00e7ok hasta ve gece yolculuk yapan insan var?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/29.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "320", "491", "505"], "fr": "Si cela ne suffit pas, jeune ma\u00eetre, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 m\u0027appeler.", "pt": "SE N\u00c3O FOR SUFICIENTE, JOVEM MESTRE, \u00c9 S\u00d3 CHAMAR ESTE SERVO.", "text": "IF YOU NEED ANYTHING ELSE, SIR, JUST CALL FOR ME.", "tr": "Beyefendi yetmezse, tekrar \u00e7a\u011f\u0131rman\u0131z yeterli."}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/30.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1541", "547", "1724"], "fr": "Que font cette m\u00e8re et son fils ?", "pt": "O QUE AQUELA M\u00c3E E FILHO EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "WHAT ARE THAT MOTHER AND SON DOING?", "tr": "O anne ile o\u011ful ne yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["399", "1044", "601", "1145"], "fr": "Gar\u00e7on !", "pt": "GAR\u00c7OM.", "text": "WAITER.", "tr": "Garson."}, {"bbox": ["606", "3439", "800", "3493"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1097, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/613/31.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua