This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/0.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1449", "244", "1652"], "fr": "Elle s\u0027en tire \u00e0 bon compte. D\u00e9barrassez-vous de son corps.", "id": "DIA TERLALU BERUNTUNG, BUANG SAJA TUBUHNYA.", "pt": "ELA SE SAFOU F\u00c1CIL. D\u00ca UM FIM NO CORPO DELA.", "text": "It\u0027s really a bargain for her, deal with her completely.", "tr": "UCUZ KURTULDU. CESED\u0130N\u0130 ORTADAN KALDIRIN."}, {"bbox": ["437", "817", "553", "1115"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF, \u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb, FENG\u0027ER", "id": "EDITOR: FENG\u0027ER. KARYA ASLI: \u300aDOKTER HANTU FENG JIU\u300b.", "pt": "EDITOR DO ORIGINAL: \u0027DOUTORA FANTASMA FENG JIU, FENG\u0027ER\u0027", "text": "Responsible Editor Feng\u0027er, Original Work \"Ghost Doctor Phoenix Nine\"", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: FENG\u0027ER. OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u00abHAYALET DOKTOR FENG JIU\u00bb"}, {"bbox": ["131", "998", "325", "1260"], "fr": "ASSISTANT STORYBOARD : LEE JIN, DING DANG XIANG DING DANG. COLORISTE : BAI QI JUN.", "id": "ASISTEN STORYBOARD: LEE JIN, DING DANG XIANG DING DANG. PEWARNA: BAI QI JUN.", "pt": "ASSISTENTE DE STORYBOARD: LEE JIN, DING DANG XIANG DING DANG. COLORISTA: BAI QI JUN.", "text": "Storyboard Assistant Lee Jin, Coloring Bai Qijun", "tr": "SAHNE TASARIM AS\u0130STANI: LEE JIN, DINGDANG XIANGDINGDANG. RENKLEND\u0130RME: BAI QIJUN."}, {"bbox": ["44", "32", "636", "100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["131", "998", "325", "1260"], "fr": "ASSISTANT STORYBOARD : LEE JIN, DING DANG XIANG DING DANG. COLORISTE : BAI QI JUN.", "id": "ASISTEN STORYBOARD: LEE JIN, DING DANG XIANG DING DANG. PEWARNA: BAI QI JUN.", "pt": "ASSISTENTE DE STORYBOARD: LEE JIN, DING DANG XIANG DING DANG. COLORISTA: BAI QI JUN.", "text": "Storyboard Assistant Lee Jin, Coloring Bai Qijun", "tr": "SAHNE TASARIM AS\u0130STANI: LEE JIN, DINGDANG XIANGDINGDANG. RENKLEND\u0130RME: BAI QIJUN."}, {"bbox": ["330", "926", "574", "1165"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF, \u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb, FENG\u0027ER", "id": "EDITOR: FENG\u0027ER. KARYA ASLI: \u300aDOKTER HANTU FENG JIU\u300b.", "pt": "EDITOR DO ORIGINAL: \u0027DOUTORA FANTASMA FENG JIU, FENG\u0027ER\u0027", "text": "Responsible Editor Feng\u0027er, Original Work \"Ghost Doctor Phoenix Nine\"", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: FENG\u0027ER. OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u00abHAYALET DOKTOR FENG JIU\u00bb"}], "width": 700}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/1.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "229", "631", "580"], "fr": "Je vous ai n\u00e9glig\u00e9s aujourd\u0027hui, j\u0027esp\u00e8re que vous ne m\u0027en tiendrez pas rigueur. Un autre jour, lorsque mon p\u00e8re se sera r\u00e9tabli, je vous inviterai \u00e0 nouveau pour vous pr\u00e9senter mes excuses.", "id": "HARI INI AKU SUDAH MENGABAIKAN KALIAN SEMUA, KUHARAP KALIAN TIDAK TERSINGGUNG. LAIN HARI SAAT AYAHKU SUDAH PULIH, AKU PASTI AKAN MENGUNDANG KALIAN SEMUA LAGI UNTUK MEMINTA MAAF.", "pt": "PERDOEM-ME POR NEGLIGENCI\u00c1-LOS HOJE. ESPERO QUE N\u00c3O SE IMPORTEM. QUANDO MEU PAI SE RECUPERAR, CERTAMENTE OFERECEREI UM BANQUETE PARA ME DESCULPAR COM TODOS.", "text": "I was remiss in entertaining everyone today. I hope you won\u0027t mind. Another day when my father recovers, I will definitely host another banquet to apologize to everyone.", "tr": "BUG\u00dcN S\u0130ZLER\u0130 \u0130HMAL ETT\u0130M, UMARIM ALINMAZSINIZ. BABAM \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130NDE, BU DURUMU TELAF\u0130 ETMEK \u0130\u00c7\u0130N S\u0130ZLER\u0130 MUTLAKA B\u0130R Z\u0130YAFETE DAVET EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["283", "1251", "545", "1589"], "fr": "Hehe, Mademoiselle Feng, vous exag\u00e9rez. Nous sommes tous au courant de ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui au Manoir Feng, il n\u0027y a donc pas eu de n\u00e9gligence de votre part.", "id": "HEHE, NONA FENG TERLALU SUNGKAN. KAMI SEMUA TAHU APA YANG TERJADI DI KEDIAMAN FENG HARI INI, JADI TIDAK ADA YANG NAMANYA MENGABAIKAN ATAU TIDAK.", "pt": "HEHE, SENHORITA FENG, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO S\u00c9RIA. TODOS N\u00d3S SABEMOS O QUE ACONTECEU NA MANS\u00c3O FENG HOJE, PORTANTO, N\u00c3O HOUVE NEGLIG\u00caNCIA ALGUMA.", "text": "Haha, Miss Feng is too serious. We all know what happened in the Feng manor today, so there\u0027s nothing to be remiss about.", "tr": "HEHE, FENG HANIM, FAZLA C\u0130DD\u0130YE ALIYORSUNUZ. BUG\u00dcN FENG KONA\u011eI\u0027NDA B\u00d6YLE B\u0130R OLAY YA\u015eANDI\u011eINI HEP\u0130M\u0130Z B\u0130L\u0130YORUZ, BU Y\u00dcZDEN \u0130HMAL FALAN S\u00d6Z KONUSU DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["134", "2224", "399", "2613"], "fr": "En effet, Mademoiselle Feng. Puisque la sc\u00e9l\u00e9rate a \u00e9t\u00e9 punie, allez vite voir votre p\u00e8re. Nous allons prendre cong\u00e9 pour l\u0027instant et reviendrons vous rendre visite un autre jour.", "id": "BENAR, NONA FENG. KARENA WANITA JAHAT ITU SUDAH DIHUKUM, SEBAIKNYA KAU SEGERA MASUK DAN MELIHAT AYAHMU. KAMI AKAN PAMIT DULU, LAIN HARI KAMI AKAN BERKUNJUNG LAGI.", "pt": "ISSO MESMO, SENHORITA FENG. J\u00c1 QUE A MULHER M\u00c1 FOI PUNIDA, ENTRE LOGO PARA VER SEU PAI. N\u00d3S NOS DESPEDIMOS POR AGORA E FAREMOS UMA VISITA EM OUTRO DIA.", "text": "That\u0027s right, Miss Feng. Now that you\u0027ve punished the evil woman, quickly go in and see your father. We\u0027ll take our leave first and visit another day.", "tr": "DO\u011eRU, FENG HANIM. MADEM K\u00d6T\u00dc KADIN CEZALANDIRILDI, S\u0130Z HEMEN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P BABANIZA BAKIN. B\u0130Z \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K M\u00dcSAADEN\u0130Z\u0130 \u0130STEYEL\u0130M, BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN TEKRAR Z\u0130YARETE GEL\u0130R\u0130Z."}], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/2.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/3.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "790", "539", "991"], "fr": "Troisi\u00e8me Prince, le Manoir Feng a encore beaucoup de choses \u00e0 r\u00e9gler aujourd\u0027hui, il ne nous est pas commode de vous recevoir. Veuillez \u00e9galement rentrer !", "id": "PANGERAN KETIGA, HARI INI KEDIAMAN FENG MASIH BANYAK URUSAN, TIDAK BISA MELAYANI ANDA DENGAN BAIK. SILAKAN ANDA JUGA PULANG SAJA!", "pt": "TERCEIRO PR\u00cdNCIPE, A MANS\u00c3O FENG AINDA TEM MUITOS ASSUNTOS PARA RESOLVER HOJE E N\u00c3O PODEMOS RECEB\u00ca-LO ADEQUADAMENTE. POR FAVOR, RETORNE!", "text": "Third Prince, there are still many things to deal with in the Feng manor today, so it\u0027s inconvenient to entertain you. Please return as well!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS, BUG\u00dcN FENG KONA\u011eI\u0027NIN HALLED\u0130LMES\u0130 GEREKEN \u00c7OK \u0130\u015e\u0130 VAR. S\u0130Z\u0130NLE \u0130LG\u0130LENEMEYECE\u011e\u0130Z, L\u00dcTFEN S\u0130Z DE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN!"}, {"bbox": ["92", "95", "244", "238"], "fr": "Qingge...", "id": "QINGGE...", "pt": "QINGGE...", "text": "Qingge\u2026", "tr": "QINGGE..."}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/4.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/5.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "140", "560", "340"], "fr": "Vieux Ma\u00eetre, Mademoiselle A\u00een\u00e9e... Le corps du Chef de Famille est trop affaibli, mes comp\u00e9tences sont limit\u00e9es, je suis impuissant...", "id": "TUAN BESAR, NONA SULUNG... KONDISI TUAN KELUARGA SANGAT BURUK, KEAHLIANKU TIDAK CUKUP, AKU TIDAK BERDAYA.", "pt": "VELHO MESTRE, A SA\u00daDE DO PATRIARCA, PAI DA JOVEM SENHORA, EST\u00c1 MUITO DEBILITADA. MINHAS HABILIDADES S\u00c3O LIMITADAS, NADA POSSO FAZER.", "text": "Old Master, the Young Lady and Family Head\u0027s body is too damaged. My skills are lacking and I am unable to help.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK EFEND\u0130, B\u00dcY\u00dcK HANIM, A\u0130LE RE\u0130S\u0130\u0027N\u0130N V\u00dcCUDU \u00c7OK A\u011eIR HASAR ALMI\u015e. BEN\u0130M BECER\u0130LER\u0130M YETERS\u0130Z, EL\u0130MDEN B\u0130R \u015eEY GELMEZ."}, {"bbox": ["336", "1810", "526", "2002"], "fr": "Grand-p\u00e8re, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, P\u00e8re ira bien.", "id": "KAKEK, JANGAN KHAWATIR, AYAH AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "VOV\u00d4, N\u00c3O SE PREOCUPE, PAPAI FICAR\u00c1 BEM.", "text": "Grandpa, don\u0027t worry, Daddy will be fine.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, END\u0130\u015eELENME, BABAMA B\u0130R \u015eEY OLMAYACAK."}, {"bbox": ["62", "2573", "207", "2723"], "fr": "Fillette Feng, tu...", "id": "GADIS FENG, KAU...", "pt": "MENINA FENG, VOC\u00ca...", "text": "Feng girl, you-", "tr": "FENG KIZIM, SEN..."}, {"bbox": ["332", "1609", "402", "1680"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["119", "873", "283", "1038"], "fr": "Sors d\u0027abord !", "id": "KAU KELUAR DULU!", "pt": "PODE SAIR PRIMEIRO!", "text": "You go out first!", "tr": "SEN \u00d6NCE DI\u015eARI \u00c7IK!"}], "width": 700}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/6.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "863", "676", "1130"], "fr": "J\u0027en ai entendu parler. On dit qu\u0027il peut m\u00eame sauver quelqu\u0027un qui a un pied dans la tombe...", "id": "AKU PERNAH DENGAR, KATANYA BAHKAN ORANG YANG SUDAH DI AMBANG KEMATIAN PUN BISA DIA SELAMATKAN...", "pt": "J\u00c1 OUVI FALAR. DIZEM QUE MESMO ALGU\u00c9M COM UM P\u00c9 NA COVA, ELE CONSEGUE SALVAR...", "text": "I\u0027ve heard of him, it\u0027s said that even someone with one foot in the door to the underworld, he can save...", "tr": "DUYMU\u015eTUM. S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE, TEK AYA\u011eI CEHENNEM\u0130N KAPISINDA OLAN B\u0130R\u0130N\u0130 B\u0130LE KURTARAB\u0130L\u0130RM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["109", "54", "299", "245"], "fr": "Grand-p\u00e8re, tu as d\u00fb entendre parler du Docteur Fant\u00f4me, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAKEK, SEHARUSNYA SUDAH PERNAH DENGAR TENTANG DOKTER HANTU, \u0027KAN?", "pt": "VOV\u00d4, VOC\u00ca J\u00c1 DEVE TER OUVIDO FALAR DO DOUTOR FANTASMA, CERTO?", "text": "Grandpa, you should have heard of Ghost Doctor, right?", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, HAYALET DOKTOR\u0027U DUYMU\u015e OLMALISINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 700}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/7.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1435", "266", "1627"], "fr": "[SFX]Chut~ C\u0027est bien ce que Grand-p\u00e8re pense. Gardons le secret.", "id": "[SFX]SSST~ BENAR SEPERTI YANG KAKEK PIKIRKAN, RAHASIAKAN.", "pt": "[SFX]SHHH~ \u00c9 EXATAMENTE COMO O VOV\u00d4 EST\u00c1 PENSANDO. MANTENHA SEGREDO.", "text": "Shh~ It\u0027s what Grandpa is thinking, keep it a secret.", "tr": "\u015e\u015e\u015eT~ TIPKI B\u00dcY\u00dcKBABAMIN D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc G\u0130B\u0130. SIR OLARAK KALSIN."}, {"bbox": ["355", "613", "566", "813"], "fr": "Fillette Feng, tu... tu veux dire...", "id": "GADIS FENG, KAU... MAKSUDMU...", "pt": "MENINA FENG, VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca QUER DIZER \u00c9...", "text": "Feng girl, you- you mean...", "tr": "FENG KIZIM, SEN... SEN\u0130N DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N..."}], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/8.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "820", "296", "1060"], "fr": "Grand-p\u00e8re, venez, je vais vous aider \u00e0 vous asseoir l\u00e0-bas, et je vous raconterai tout.", "id": "KAKEK, AYO, BIAR KUPAPAH KAKEK DUDUK DI SANA, AKAN KUCERITAKAN SEMUANYA.", "pt": "VOV\u00d4, VENHA, DEIXE-ME AJUD\u00c1-LO A SE SENTAR ALI. EU LHE CONTAREI TUDO.", "text": "Grandpa, really, come, I\u0027ll help you over there to sit, I\u0027ll tell you everything.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, DO\u011eRU. GEL\u0130N, S\u0130Z\u0130 \u015eURAYA OTURTAYIM DA OLANLARI ANLATAYIM."}, {"bbox": ["43", "82", "234", "272"], "fr": "Xi Lin, est-ce que tout ce qu\u0027elle dit est vrai ?", "id": "XI LIN, APA YANG DIKATAKANNYA BENAR?", "pt": "XI LIN, TUDO O QUE ELA DISSE \u00c9 VERDADE?", "text": "Xi Lin, is everything she said true?", "tr": "XI LIN, ONUN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130N HEPS\u0130 DO\u011eRU MU?"}], "width": 700}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/9.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/10.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/11.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "770", "210", "940"], "fr": "Grand-p\u00e8re, \u00e7a va ?", "id": "KAKEK, ANDA TIDAK APA-APA?", "pt": "VOV\u00d4, O SENHOR EST\u00c1 BEM?", "text": "Grandpa, are you alright?", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["409", "2371", "633", "2596"], "fr": "Rassure-toi, Grand-p\u00e8re gardera le secret. Mais toi et Yi Xuan...", "id": "TENANG SAJA, KAKEK AKAN MERAHASIAKANNYA. TAPI KAU DAN YI XUAN...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, O VOV\u00d4 GUARDAR\u00c1 SEGREDO. MAS VOC\u00ca E YI XUAN...", "text": "Don\u0027t worry, Grandpa will keep it a secret, but you and Yixuan\u2026", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN, B\u00dcY\u00dcKBABAN SIR TUTACAKTIR. AMA SEN VE YI XUAN \u0130K\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["352", "4136", "645", "4435"], "fr": "Cet enfant, Yi Xuan, bien qu\u0027il soit un prince, nous l\u0027avons vu grandir. Peu importe sous quel aspect, personne dans ce Royaume du Soleil Glorieux ne peut rivaliser avec lui.", "id": "ANAK ITU, YI XUAN, MESKIPUN SEORANG PANGERAN, TAPI KAMI MELIHATNYA TUMBUH DEWASA. DALAM HAL APA PUN, TIDAK ADA SEORANG PUN DI KERAJAAN YAO RI YANG BISA MENANDINGINYA.", "pt": "AQUELE GAROTO YI XUAN, EMBORA SEJA UM PR\u00cdNCIPE, N\u00d3S O VIMOS CRESCER. EM QUALQUER ASPECTO, NINGU\u00c9M NO REINO DO SOL RADIANTE SE COMPARA A ELE.", "text": "Although Yixuan is a prince, we\u0027ve watched him grow up since he was young. In all aspects, no one in this Yao Ri Kingdom can compare to him.", "tr": "YI XUAN B\u0130R PRENS OLSA DA, ONU K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 TANIRIZ. BU YAO RI \u00dcLKES\u0130\u0027NDE H\u0130\u00c7 K\u0130MSE ONUNLA KIYASLANAMAZ."}, {"bbox": ["278", "2986", "501", "3210"], "fr": "Grand-p\u00e8re, trouvons un moment pour annuler ces fian\u00e7ailles.", "id": "KAKEK, SEBAIKNYA CARI WAKTU UNTUK MEMBATALKAN PERJODOHAN INI.", "pt": "VOV\u00d4, DEVEMOS ENCONTRAR UM MOMENTO PARA ANULAR ESTE CASAMENTO ARRANJADO.", "text": "Grandpa, let\u0027s find a time to call off this marriage.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, BU N\u0130\u015eANI B\u0130R ARA BOZALIM."}, {"bbox": ["69", "1072", "278", "1283"], "fr": "Fillette Feng, tu m\u0027as cach\u00e9 bien des choses, Grand-p\u00e8re a souffert !", "id": "GADIS FENG, KAU BENAR-BENAR MEMBUAT KAKEK MENDERITA KARENA MENYEMBUNYIKANNYA!", "pt": "MENINA FENG, VOC\u00ca ESCONDEU ISSO DO VOV\u00d4 POR TANTO TEMPO, ME FEZ SOFRER!", "text": "Feng girl, you\u0027ve kept Grandpa in the dark for so long!", "tr": "FENG KIZIM, B\u00dcY\u00dcKBABANI NE KADAR DA MERAKTA BIRAKTIN \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["381", "1903", "605", "2126"], "fr": "Hehe, c\u0027est juste que je n\u0027avais pas encore trouv\u00e9 l\u0027occasion de le dire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HEHE, BUKANNYA AKU TIDAK MENEMUKAN KESEMPATAN UNTUK MENGATAKANNYA?", "pt": "HEHE, \u00c9 QUE EU N\u00c3O TIVE A OPORTUNIDADE DE CONTAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Haha, wasn\u0027t I just not finding an opportunity to say it?", "tr": "HEHE, S\u00d6YLEMEK \u0130\u00c7\u0130N FIRSAT BULAMAMI\u015eTIM DA ONDAN."}, {"bbox": ["127", "4982", "315", "5170"], "fr": "Hmm, c\u0027est annul\u00e9.", "id": "HM, SUDAH DIBATALKAN.", "pt": "HMM, ANULADO.", "text": "Mm, call it off.", "tr": "EVET, \u0130PTAL ETT\u0130M."}, {"bbox": ["245", "4017", "390", "4157"], "fr": "Annul\u00e9 ? Yi Xuan...", "id": "DIBATALKAN? YI XUAN...", "pt": "ANULADO? YI XUAN...", "text": "Call it off? Yixuan", "tr": "\u0130PTAL M\u0130 ETT\u0130N? YI XUAN \u0130LE OLAN N\u0130\u015eANI MI?"}, {"bbox": ["222", "8", "396", "741"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["222", "8", "396", "741"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/12.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "92", "191", "211"], "fr": "Tu y vas ?", "id": "KAU YANG PERGI?", "pt": "VOC\u00ca VAI?", "text": "You go?", "tr": "SEN M\u0130 G\u0130DECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["387", "172", "502", "294"], "fr": "Vas-y.", "id": "PERGILAH.", "pt": "PODE IR.", "text": "You go.", "tr": "SEN G\u0130T."}], "width": 700}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/13.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1663", "629", "1919"], "fr": "Ma\u00eetresse, les huit Gardes Feng attendent \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur de la cour, ils demandent \u00e0 voir le Vieux Ma\u00eetre et vous.", "id": "TUAN, DELAPAN PENGAWAL FENG MENUNGGU DI LUAR HALAMAN, MEREKA INGIN BERTEMU TUAN BESAR DAN ANDA.", "pt": "MESTRE, OS OITO GUARDAS FENG EST\u00c3O ESPERANDO DO LADO DE FORA DO P\u00c1TIO. ELES PEDEM PARA VER O VELHO MESTRE E VOC\u00ca.", "text": "Master, the eight Phoenix Guards are waiting outside the courtyard, saying they want to see the Old Master and you.", "tr": "EFEND\u0130M, SEK\u0130Z FENG MUHAFIZI AVLU DI\u015eINDA BEKL\u0130YOR, B\u00dcY\u00dcK EFEND\u0130 VE S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130KLER\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["116", "635", "339", "857"], "fr": "Demoiselle, pourriez-vous informer le Vieux Ma\u00eetre et la Mademoiselle A\u00een\u00e9e que les Gardes Feng demandent audience ?", "id": "NONA, BISAKAH ANDA MEMBERITAHU TUAN BESAR DAN NONA SULUNG, PENGAWAL FENG MOHON BERTEMU.", "pt": "SENHORITA, PODERIA INFORMAR AO VELHO MESTRE E \u00c0 JOVEM SENHORA QUE OS GUARDAS FENG SOLICITAM UMA AUDI\u00caNCIA?", "text": "May I ask the Old Master and Eldest Miss to be informed that the Phoenix Guards request an audience?", "tr": "HANIMEFEND\u0130, B\u00dcY\u00dcK EFEND\u0130 VE B\u00dcY\u00dcK HANIM\u0027A FENG MUHAFIZLARININ G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LD\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["297", "1395", "424", "1526"], "fr": "Veuillez patienter un instant.", "id": "MOHON TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO.", "text": "Please wait a moment.", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N."}, {"bbox": ["282", "2381", "700", "2474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/14.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/15.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "58", "525", "259"], "fr": "Vos subordonn\u00e9s saluent le Vieux Ma\u00eetre et la Mademoiselle A\u00een\u00e9e !", "id": "BAWAHAN MEMBERI HORMAT PADA TUAN BESAR, NONA SULUNG!", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES AO VELHO MESTRE E \u00c0 JOVEM SENHORA, DE SEUS SUBORDINADOS!", "text": "Subordinates greet the Old Master, Eldest Miss!", "tr": "EMR\u0130N\u0130ZDEY\u0130M B\u00dcY\u00dcK EFEND\u0130, B\u00dcY\u00dcK HANIM!"}], "width": 700}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/16.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "423", "613", "561"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What is it?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/17.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "655", "453", "887"], "fr": "Des ordres ? Devons-nous rester pour l\u0027instant, ou rentrer d\u0027abord ?", "id": "PENGATURAN? APAKAH KAMI HARUS TINGGAL DULU, ATAU KEMBALI DULU?", "pt": "ORDENS? DEVEMOS FICAR OU VOLTAR PRIMEIRO?", "text": "Reorganization? Do you want us to stay or go back first?", "tr": "B\u0130Z\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R EMR\u0130N\u0130Z VAR MI? \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BURADA MI KALALIM, YOKSA GER\u0130 M\u0130 D\u00d6NEL\u0130M?"}, {"bbox": ["67", "468", "294", "694"], "fr": "Vos subordonn\u00e9s aimeraient demander au Vieux Ma\u00eetre quelles sont ses dispositions nous concernant ? Devons-nous...", "id": "KAMI BAWAHAN INGIN BERTANYA PADA TUAN BESAR, PENGATURAN APA YANG ADA UNTUK KAMI? APAKAH KAMI...", "pt": "N\u00d3S, SUBORDINADOS, GOSTAR\u00cdAMOS DE PERGUNTAR AO VELHO MESTRE QUAIS S\u00c3O OS ARRANJOS PARA N\u00d3S. DEVEMOS...", "text": "Subordinates and others want to ask the Old Master what arrangements he has for us? Is it to let us-", "tr": "EMR\u0130N\u0130ZDEK\u0130LER OLARAK B\u00dcY\u00dcK EFEND\u0130\u0027N\u0130N B\u0130Z\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 PLANLARINI SORMAK \u0130ST\u0130YORUZ. B\u0130Z\u0130..."}], "width": 700}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/18.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "685", "604", "832"], "fr": "Restez ici pour l\u0027instant.", "id": "KALIAN TINGGALLAH DULU.", "pt": "VOC\u00caS PODEM FICAR POR ENQUANTO.", "text": "You all stay for now.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BURADA KALIN."}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/19.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "97", "168", "196"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 700}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/20.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/21.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "65", "611", "308"], "fr": "Grand-p\u00e8re, je vais trouver l\u0027intendant pour discuter de certaines choses. Avec Fr\u00e8re qui veille sur P\u00e8re ici, il n\u0027y aura pas de probl\u00e8me. Vous devriez rentrer vous reposer d\u0027abord !", "id": "KAKEK, AKU AKAN MENCARI PENGURUS RUMAH UNTUK MEMBICARAKAN BEBERAPA HAL. AYAH DI SINI DIJAGA KAKAK, TIDAK AKAN APA-APA. KAKEK PULANG DAN ISTIRAHAT SAJA DULU!", "pt": "VOV\u00d4, VOU PROCURAR O MORDOMO PARA DISCUTIR ALGUNS ASSUNTOS. O IRM\u00c3O EST\u00c1 CUIDANDO DO PAPAI, ELE FICAR\u00c1 BEM. O SENHOR PODE IR DESCANSAR PRIMEIRO!", "text": "Grandpa, I\u0027m going to talk to the steward about some things. Bro is here guarding Daddy, so nothing will happen. You should go back and rest first!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, KAHYAYLA BAZI \u015eEYLER\u0130 KONU\u015eMAYA G\u0130D\u0130YORUM. BABAMIN BA\u015eINDA XI LIN VAR, B\u0130R \u015eEY OLMAZ. S\u0130Z \u00d6NCE G\u0130D\u0130P D\u0130NLEN\u0130N!"}, {"bbox": ["187", "919", "342", "1073"], "fr": "Bien, bien, bien, vas-y.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, PERGILAH.", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO. PODE IR.", "text": "Alright, alright, alright, go ahead.", "tr": "PEK\u0130, PEK\u0130, PEK\u0130, G\u0130T BAKALIM."}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/22.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "646", "255", "801"], "fr": "Fillette Feng, attends.", "id": "GADIS FENG, TUNGGU.", "pt": "MENINA FENG, ESPERE.", "text": "Feng girl, wait.", "tr": "FENG KIZIM, BEKLE."}], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/23.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/24.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "745", "575", "981"], "fr": "Ce Jeton Feng te sera confi\u00e9 dor\u00e9navant. Fais-en bon usage.", "id": "LENCANA FENG INI AKAN KUSERAHKAN PADAMU MULAI SEKARANG, MANFAATKANLAH DENGAN BAIK.", "pt": "ESTE S\u00cdMBOLO FENG SER\u00c1 SEU DE AGORA EM DIANTE. USE-O BEM.", "text": "From now on, this Phoenix Token will be handed over to you, use it well.", "tr": "BU FENG M\u00dcHR\u00dc BUNDAN SONRA SENDE OLACAK. ONU \u0130Y\u0130 KULLAN."}, {"bbox": ["29", "573", "316", "819"], "fr": "Ceci est le Jeton Feng. Voir ce jeton, c\u0027est comme voir le ma\u00eetre. Il permet non seulement de mobiliser les Gardes Feng, mais aussi de commander les gardes militaires de notre famille Feng.", "id": "INI LENCANA FENG. MELIHAT LENCANA INI SAMA SEPERTI MELIHAT TUAN. TIDAK HANYA BISA MENGGERAKKAN PENGAWAL FENG, TAPI JUGA BISA MEMERINTAH PASUKAN PENJAGA KELUARGA FENG KITA.", "pt": "ESTE \u00c9 O S\u00cdMBOLO FENG. VER O S\u00cdMBOLO \u00c9 COMO VER O MESTRE. ELE N\u00c3O S\u00d3 PODE MOBILIZAR OS GUARDAS FENG, MAS TAMB\u00c9M COMANDAR OS GUARDAS MILITARES DA NOSSA FAM\u00cdLIA FENG.", "text": "This is the Phoenix Token, seeing the token is like seeing the master, not only can you mobilize the Phoenix Guards, but you can also command our Feng family\u0027s military guards.", "tr": "BU FENG M\u00dcHR\u00dc\u0027D\u00dcR. M\u00dcHR\u00dc G\u00d6RMEK, SAH\u0130B\u0130N\u0130 G\u00d6RMEK G\u0130B\u0130D\u0130R. SADECE FENG MUHAFIZLARINI HAREKETE GE\u00c7\u0130RMEKLE KALMAZ, AYNI ZAMANDA FENG A\u0130LEM\u0130Z\u0130N ASKER\u0130 MUHAFIZLARINA DA EM\u0130R VEREB\u0130L\u0130R."}], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/25.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "62", "591", "253"], "fr": "Cette chose n\u0027est-elle pas avec P\u00e8re ?", "id": "BUKANKAH BENDA INI ADA PADA AYAH?", "pt": "ISSO N\u00c3O ESTAVA COM O PAPAI?", "text": "Isn\u0027t this thing with Dad?", "tr": "BU BABAMDA DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}], "width": 700}, {"height": 1238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/72/26.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "123", "312", "367"], "fr": "Hehe, celui de ton p\u00e8re, c\u0027est le jeton \u00ab fils \u00bb. Celui de grand-p\u00e8re, c\u0027est le jeton \u00ab p\u00e8re \u00bb. Le mien est bien plus utile !", "id": "HEHE, YANG AYAHMU PUNYA ITU MILIK CUCU, YANG KAKEK PUNYA INI MILIK \u0027ORANG TUA\u0027-NYA, INI LEBIH BERGUNA.", "pt": "HEHE, O DO SEU PAI \u00c9 O \u0027NETO\u0027. ESTE DO VOV\u00d4 \u00c9 O \u0027PAI\u0027. ESTE \u00c9 MAIS \u00daTIL.", "text": "Haha, your dad\u0027s is the grandson\u0027s, Grandpa\u0027s is the father\u0027s, this one is more useful.", "tr": "HEHE, SEN\u0130N BABANINK\u0130 YALNIZCA B\u0130R KOPYASI, DEDEN\u0130NK\u0130 \u0130SE ASLI! BU \u00c7OK DAHA KULLANI\u015eLI."}, {"bbox": ["21", "1069", "588", "1237"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 700}]
Manhua