This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/0.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "0", "640", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "View on , the fastest and most stable with the fewest ads", "tr": ""}, {"bbox": ["445", "765", "555", "1064"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb", "id": "KARYA ASLI \u300aDOKTER HANTU FENG JIU\u300b", "pt": "OBRA ORIGINAL: DOUTORA FANTASMA FENG JIU", "text": "Original Work Ghost Doctor Phoenix Nine", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b"}], "width": 700}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/1.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "152", "626", "339"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, CRAINS-TU ENCORE QUE LES GARDES FENG NE TOMBENT AUX MAINS DE SU RUOYUN ?!", "id": "Kakek masih khawatir Pengawal Feng jatuh ke tangan Su Ruoyun?", "pt": "O AV\u00d4 AINDA EST\u00c1 PREOCUPADO QUE OS GUARDAS FENG CAIAM NAS M\u00c3OS DE SU RUOYUN?", "text": "Grandpa is still worried about the Phoenix Guards falling into Su Ruoyun\u0027s hands?", "tr": "DEDEM HALA FENG MUHAFIZLARI\u0027NIN SU RUOYUN\u0027UN EL\u0130NE GE\u00c7MES\u0130NDEN M\u0130 END\u0130\u015eELEN\u0130YOR?"}], "width": 700}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/2.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "83", "248", "271"], "fr": "LES PETITS-ENFANTS SONT AUSSI DES TR\u00c9SORS, BIEN S\u00dbR QU\u0027ILS NE PEUVENT PAS TOMBER ENTRE DES MAINS \u00c9TRANG\u00c8RES !", "id": "Cucuku juga berharga, tentu saja tidak boleh jatuh ke tangan orang luar.", "pt": "ELES S\u00c3O UM TESOURO, \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O PODEM CAIR NAS M\u00c3OS DE ESTRANHOS.", "text": "The grandson is also a treasure, of course, it can\u0027t fall into the hands of outsiders.", "tr": "BU DA B\u0130R HAZ\u0130NED\u0130R, ELBETTE YABANCILARIN EL\u0130NE GE\u00c7MEMEL\u0130."}, {"bbox": ["276", "704", "494", "922"], "fr": "LE JETON PERMET DE MOBILISER LES GARDES FENG, MAIS LE PLUS IMPORTANT, C\u0027EST LA RECONNAISSANCE DU MA\u00ceTRE PAR CES DERNIERS !", "id": "Token itu memang bisa mengerahkan Pengawal Feng, tapi yang lebih penting adalah pengakuan Pengawal Feng terhadap tuannya.", "pt": "O EMBLEMA PODE MOBILIZAR OS GUARDAS FENG, MAS O MAIS IMPORTANTE \u00c9 O RECONHECIMENTO DO MESTRE PELOS GUARDAS FENG.", "text": "The token can mobilize the Phoenix Guards, but more importantly, the Phoenix Guards recognize their master.", "tr": "N\u0130\u015eAN, FENG MUHAFIZLARI\u0027NI HAREKETE GE\u00c7\u0130REB\u0130L\u0130R AMA DAHA \u00d6NEML\u0130S\u0130 FENG MUHAFIZLARI\u0027NIN SAH\u0130PLER\u0130N\u0130 TANIMASIDIR."}], "width": 700}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/3.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "131", "284", "340"], "fr": "J\u0027AI PRIS LE JETON ! QUANT \u00c0 EUX... NOUS VERRONS QUAND J\u0027AURAI LE TEMPS !", "id": "Tokennya kuterima. Adapun mereka, nanti akan kuurus kalau ada waktu.", "pt": "EU ACEITEI O EMBLEMA. QUANTO A ELES... FALAREMOS SOBRE ISSO QUANDO EU TIVER TEMPO.", "text": "I\u0027ve accepted the token, as for them, I\u0027ll think about it when I have time.", "tr": "N\u0130\u015eANI ALDIM. ONLARA GEL\u0130NCE, VAKT\u0130M OLUNCA BAKARIM."}], "width": 700}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/4.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "44", "574", "219"], "fr": "QUELLE CLASSE !", "id": "Benar-benar gagah.", "pt": "QUE ESTILO.", "text": "What a cool glass of wine.", "tr": "NE KADAR DA HAVALI."}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/5.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "588", "308", "828"], "fr": "MA\u00ceTRESSE, LE TROISI\u00c8ME PRINCE EST L\u00c0. IL DIT VOULOIR VOUS VOIR. LE VIEUX MA\u00ceTRE SOUHAITE QUE VOUS Y ALLIEZ.", "id": "Nona, Pangeran Ketiga datang, katanya ingin bertemu denganmu. Tuan Besar memintamu untuk menemuinya.", "pt": "MESTRA, O TERCEIRO PR\u00cdNCIPE CHEGOU E DISSE QUE QUER V\u00ca-LA. O VELHO MESTRE PEDIU PARA VOC\u00ca IR AT\u00c9 L\u00c1.", "text": "Master, the Third Prince is here and wants to see you. The Old Master wants you to go over. com", "tr": "SAH\u0130BEM, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS GELD\u0130, S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. YA\u015eLI EFEND\u0130 DE S\u0130Z\u0130N ORAYA G\u0130TMEN\u0130Z\u0130 \u0130ST\u0130YOR."}], "width": 700}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/6.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "662", "375", "857"], "fr": "AU FAIT, COMMENT VA MON FR\u00c8RE AU MARCH\u00c9 NOIR CES TEMPS-CI ?", "id": "Oh ya, bagaimana kabar kakakku di pasar gelap beberapa hari ini?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, COMO MEU IRM\u00c3O TEM PASSADO NO MERCADO NEGRO ESTES DIAS?", "text": "By the way, how has my brother been at the Black Market these past few days?", "tr": "DO\u011eRU YA, AB\u0130M BU ARALAR KARA BORSADA NASIL?"}, {"bbox": ["80", "71", "258", "250"], "fr": "ENTENDU ! J\u0027Y VAIS APR\u00c8S M\u0027\u00caTRE CHANG\u00c9E !", "id": "Mengerti, aku akan ke sana setelah berganti pakaian.", "pt": "ENTENDIDO, IREI DEPOIS DE TROCAR DE ROUPA.", "text": "I understand. I\u0027ll change my clothes and head over.", "tr": "ANLADIM, \u00dcST\u00dcM\u00dc DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P GE\u00c7ER\u0130M."}, {"bbox": ["360", "1523", "587", "1750"], "fr": "LE JEUNE MA\u00ceTRE VA TR\u00c8S BIEN, MA\u00ceTRESSE N\u0027A AUCUN SOUCI \u00c0 SE FAIRE ! TOUT EST R\u00c9GL\u00c9 DU C\u00d4T\u00c9 DU MARCH\u00c9 NOIR !", "id": "Tuan Muda baik-baik saja, Nona tidak perlu khawatir. Semua urusan di pasar gelap sudah diatur.", "pt": "O JOVEM MESTRE EST\u00c1 BEM, MESTRA, N\u00c3O SE PREOCUPE. TUDO FOI RESOLVIDO NO MERCADO NEGRO.", "text": "The young master is doing well, Master doesn\u0027t need to worry. Everything has been arranged at the Black Market.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130, SAH\u0130BEM MERAK ETMES\u0130N. KARA BORSA TARAFINA GEREKL\u0130 TAL\u0130MATLAR VER\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["426", "2332", "597", "2504"], "fr": "HMM, TANT MIEUX !", "id": "Hm, baguslah kalau begitu.", "pt": "HUM, QUE BOM.", "text": "Okay, that\u0027s good.", "tr": " \u0e2d\u0e37\u0e21, G\u00dcZEL."}], "width": 700}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/7.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "214", "402", "440"], "fr": "YIXUAN, CE VIEIL HOMME SAIT QUE TU ES EXCEPTIONNEL, ET J\u0027EN SUIS TR\u00c8S SATISFAIT,", "id": "Yixuan, Kakek tahu kau sangat luar biasa, Kakek juga sangat puas denganmu,", "pt": "YIXUAN, ESTE VELHO SABE QUE VOC\u00ca \u00c9 EXCELENTE E ESTOU MUITO SATISFEITO COM VOC\u00ca,", "text": "Yi Xuan, Old Man knows you are outstanding and I\u0027m very satisfied with you,", "tr": "AH YIXUAN, BEN YA\u015eLI ADAM SEN\u0130N \u00c7OK BA\u015eARILI OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM VE SENDEN \u00c7OK MEMNUNUM,"}, {"bbox": ["114", "858", "327", "1171"], "fr": "SEULEMENT, LA PETITE FENG S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 EXPRIM\u00c9E AINSI. MOI, SON GRAND-P\u00c8RE, JE NE PEUX NATURELLEMENT PAS EN DIRE PLUS.", "id": "Hanya saja, Nona Feng sudah berkata begitu. Aku sebagai kakeknya, tentu tidak pantas mengatakan banyak hal.", "pt": "MAS A JOVEM FENG J\u00c1 SE DECIDIU, E EU, COMO AV\u00d4 DELA, NATURALMENTE N\u00c3O POSSO DIZER MUITO MAIS.", "text": "But Feng\u4e2btou has already said so, as her grandfather, it\u0027s naturally not good for me to say anything more.", "tr": "SADECE, FENG KIZI MADEM \u00d6YLE S\u00d6YLED\u0130, BEN DEDES\u0130 OLARAK DO\u011eAL OLARAK FAZLA B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEYEMEM."}], "width": 700}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/8.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1749", "304", "1984"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE FENG, N\u0027ALLEZ PAS ENCORE AU PALAIS ! ATTENDONS QUE J\u0027AIE PARL\u00c9 \u00c0 QINGGE !", "id": "Kakek Feng, Anda jangan dulu pergi ke istana. Tunggu setelah aku berbicara dengan Qingge, baru putuskan!", "pt": "AV\u00d4 FENG, POR FAVOR, N\u00c3O V\u00c1 AO PAL\u00c1CIO AINDA. ESPERE AT\u00c9 QUE EU TENHA CONVERSADO COM QINGGE!", "text": "Grandpa Feng, don\u0027t go to the palace first. Let\u0027s talk after I\u0027ve spoken with Qingge!", "tr": "FENG DEDE, \u00d6NCE SARAY\u0027A G\u0130TMEY\u0130N, BEN QINGGE \u0130LE KONU\u015eTUKTAN SONRA KONU\u015eALIM!"}, {"bbox": ["219", "1432", "470", "1628"], "fr": "UN AUTRE JOUR, J\u0027IRAI AU PALAIS EXPLIQUER LA SITUATION AU SOUVERAIN ET FAIRE ANNULER VOS FIAN\u00c7AILLES !", "id": "Lain hari aku akan pergi ke istana untuk menjelaskan situasinya kepada Raja dan membatalkan pernikahan kalian.", "pt": "OUTRO DIA IREI AO PAL\u00c1CIO PARA EXPLICAR A SITUA\u00c7\u00c3O AO SOBERANO E ANULAR O CASAMENTO DE VOC\u00caS.", "text": "I will go to the palace another day to explain the situation to the Emperor and call off your engagement.", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN SARAY\u0027A G\u0130D\u0130P H\u00dcK\u00dcMDAR\u0027A DURUMU ANLATIP N\u0130\u015eANINIZI BOZACA\u011eIM."}, {"bbox": ["54", "1249", "286", "1391"], "fr": "ALORS, AUJOURD\u0027HUI, JE TENAIS D\u0027ABORD \u00c0 T\u0027EN INFORMER,", "id": "Jadi, hari ini aku memberitahumu dulu,", "pt": "PORTANTO, ESTOU LHE CONTANDO ISSO HOJE PRIMEIRO,", "text": "So, I\u0027m telling you this beforehand today,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, BUG\u00dcN \u00d6NCEL\u0130KLE SANA BUNU S\u00d6YLEYEY\u0130M,"}], "width": 700}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/9.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "44", "567", "169"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE.", "id": "Kakek.", "pt": "AV\u00d4.", "text": "Grandpa.", "tr": "DEDE."}], "width": 700}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/10.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/11.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1462", "633", "1613"], "fr": "PETITE FENG, TU ES L\u00c0 ?", "id": "Nona Feng, kau sudah datang?", "pt": "JOVEM FENG, VOC\u00ca CHEGOU?", "text": "Feng, you\u0027re here?", "tr": "FENG KIZI, GELD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["67", "293", "251", "481"], "fr": "SON VISAGE... IL EST D\u00c9FIGUR\u00c9 \u00c0 CE POINT ?!", "id": "Wajahnya benar-benar hancur separah ini...", "pt": "(O ROSTO DELA EST\u00c1 T\u00c3O COMPLETAMENTE ARRUINADO...)", "text": "Her face is so thoroughly ruined...", "tr": "Y\u00dcZ\u00dc... BU KADAR FEC\u0130 \u015eEK\u0130LDE MAHFOLMU\u015e."}], "width": 700}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/12.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "266", "515", "440"], "fr": "PARLEZ TRANQUILLEMENT ENTRE VOUS !", "id": "Kalian bicaralah baik-baik.", "pt": "CONVERSEM VOC\u00caS DOIS.", "text": "You two should have a good talk.", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z \u0130Y\u0130CE B\u0130R KONU\u015eUN BAKALIM."}], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/13.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "869", "240", "1043"], "fr": "QINGGE, MARIONS-NOUS !", "id": "Qingge, ayo kita menikah!", "pt": "QINGGE, VAMOS NOS CASAR!", "text": "Qingge, let\u0027s get married!", "tr": "QINGGE, EVLENEL\u0130M!"}], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/14.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/15.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "61", "303", "264"], "fr": "MON GRAND-P\u00c8RE NE T\u0027A PAS DIT QUE JE VOULAIS ROMPRE LES FIAN\u00c7AILLES ?", "id": "Apa kakekku tidak memberitahumu kalau aku mau membatalkan pernikahan?", "pt": "MEU AV\u00d4 N\u00c3O LHE DISSE QUE EU QUERO ANULAR O CASAMENTO?", "text": "Didn\u0027t my grandpa tell you that I want to call off the engagement?", "tr": "YOKSA DEDEM SANA N\u0130\u015eANI BOZMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEMED\u0130 M\u0130?"}], "width": 700}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/16.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "2063", "637", "2254"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS TOI QUI VOULAIS ROMPRE AU D\u00c9BUT ? QU\u0027Y A-T-IL DE DIFF\u00c9RENT ?", "id": "Bukankah dulu kau juga ingin membatalkan pernikahan? Apa bedanya?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERIA ANULAR O CASAMENTO ANTES? O QUE H\u00c1 DE DIFERENTE?", "text": "Didn\u0027t you want to call off the engagement originally? What\u0027s different?", "tr": "ASLINDA SEN DE N\u0130\u015eANI BOZMAK \u0130STEM\u0130YOR MUYDUN? NE FARK EDER K\u0130?"}, {"bbox": ["54", "1297", "310", "1494"], "fr": "JE N\u0027Y CROIS PAS ! NOUS QUI AVONS TANT D\u0027ANN\u00c9ES DE SENTIMENTS PARTAG\u00c9S... COMMENT PEUX-TU DIRE QUE TU NE M\u0027AIMES PLUS, COMME \u00c7A ?!", "id": "Aku tidak percaya. Hubungan kita selama bertahun-tahun, bagaimana mungkin bisa langsung tidak cinta begitu saja?", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO. TEMOS TANTOS ANOS DE AFETO, COMO VOC\u00ca PODE SIMPLESMENTE DIZER QUE N\u00c3O ME AMA MAIS?", "text": "I don\u0027t believe it. How could our feelings of so many years disappear just like that?", "tr": "\u0130NANMIYORUM, BUNCA YILLIK DUYGULARIMIZ VARKEN NASIL OLUR DA B\u0130R ANDA SEVM\u0130YORUM DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["186", "55", "363", "232"], "fr": "QUE TON VISAGE SOIT D\u00c9FIGUR\u00c9 M\u0027IMPORTE PEU !", "id": "Aku tidak peduli wajahmu hancur.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO QUE SUA APAR\u00caNCIA ESTEJA ARRUINADA.", "text": "I don\u0027t mind that your appearance is ruined.", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcN MAHFOLMASINI UMURSAMIYORUM."}, {"bbox": ["221", "807", "439", "1028"], "fr": "JE PENSE QUE TU AS TOUT FAUX ! JE NE VEUX PAS ROMPRE PARCE QUE MON VISAGE EST D\u00c9FIGUR\u00c9, MAIS PARCE QUE JE...", "id": "Kurasa kau salah paham. Aku ingin membatalkan pernikahan bukan karena wajahku hancur, tapi karena aku...", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO. N\u00c3O QUERO ANULAR O CASAMENTO PORQUE MINHA APAR\u00caNCIA FOI ARRUINADA, MAS SIM PORQUE EU...", "text": "I think you\u0027re mistaken. It\u0027s not because my appearance is ruined that I want to call off the engagement, but because I...", "tr": "SANIRIM YANLI\u015e ANLADIN. N\u0130\u015eANI Y\u00dcZ\u00dcM MAHFOLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L, BEN..."}, {"bbox": ["387", "1021", "589", "1223"], "fr": "MAIS PARCE QUE J\u0027AI D\u00c9COUVERT QUE JE NE T\u0027AIMAIS PAS ! VOIL\u00c0 POURQUOI JE VEUX ROMPRE !", "id": "...tapi karena aku sadar aku tidak mencintaimu, makanya aku mau membatalkan pernikahan.", "pt": "MAS SIM PORQUE DESCOBRI QUE N\u00c3O O AMO. POR ISSO QUERO ANULAR O CASAMENTO.", "text": "It\u0027s because I realized I don\u0027t love you, so I want to call off the engagement.", "tr": "SEN\u0130 SEVMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 FARK ETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N N\u0130\u015eANI BOZMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["80", "2872", "282", "3075"], "fr": "CE N\u0027\u00c9TAIT PAS PAREIL ! C\u0027\u00c9TAIT SU RUOYUN, PAS TOI !", "id": "Itu berbeda, karena itu Su Ruoyun, bukan kau.", "pt": "ISSO \u00c9 DIFERENTE, PORQUE AQUELA ERA SU RUOYUN, N\u00c3O VOC\u00ca.", "text": "That\u0027s different, because that was Su Ruoyun, not you.", "tr": "O FARKLIYDI, \u00c7\u00dcNK\u00dc O SU RUOYUN\u0027DU, SEN DE\u011e\u0130LD\u0130N."}], "width": 700}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/17.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "2430", "626", "2683"], "fr": "CES FIAN\u00c7AILLES, JE LES ROMPS D\u00c9FINITIVEMENT ! CE N\u0027EST PAS UNE DISCUSSION, JE T\u0027EN INFORME POUR QUE TU TE PR\u00c9PARES MENTALEMENT !", "id": "Pernikahan ini pasti akan kubatalkan. Ini bukan diskusi denganmu, melainkan pemberitahuan, agar kau siap secara mental.", "pt": "ESTE CASAMENTO, EU VOU ANUL\u00c1-LO. N\u00c3O ESTOU DISCUTINDO COM VOC\u00ca, ESTOU APENAS O INFORMANDO, PARA QUE VOC\u00ca SE PREPARE PSICOLOGICAMENTE.", "text": "I\u0027ve decided to call off this engagement, I\u0027m not discussing it with you, but informing you, so you can be mentally prepared.", "tr": "BU N\u0130\u015eANI KES\u0130NL\u0130KLE BOZACA\u011eIM. BU B\u0130R TARTI\u015eMA DE\u011e\u0130L, B\u0130LD\u0130R\u0130MD\u0130R. KEND\u0130N\u0130 HAZIRLA."}, {"bbox": ["345", "1652", "546", "1852"], "fr": "SI LA PAROLE DES HOMMES \u00c9TAIT FIABLE, LES TRUIES SAURAIENT GRIMPER AUX ARBRES !", "id": "Kalau perkataan pria bisa diandalkan, babi pun bisa naik pohon.", "pt": "SE AS PALAVRAS DE UM HOMEM FOSSEM CONFI\u00c1VEIS, AT\u00c9 UMA PORCA SUBIRIA EM UMA \u00c1RVORE.", "text": "If a man\u0027s words are trustworthy, pigs will fly.", "tr": "ERKEKLER\u0130N LAFINA G\u00dcVEN\u0130LECEK OLURSA, D\u0130\u015e\u0130 DOMUZLAR B\u0130LE A\u011eACA TIRMANIR."}, {"bbox": ["90", "1503", "294", "1709"], "fr": "QUAND TU M\u0027AS CROIS\u00c9E DANS LA RUE, TU N\u0027AS PAS \u00c9T\u00c9 SURPRIS ?", "id": "Saat kau bertemu denganku di jalan, kau tidak terkejut (senang)?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ME ENCONTROU NA RUA, N\u00c3O FICOU SURPRESO?", "text": "Weren\u0027t you pleasantly surprised when you met me on the street?", "tr": "SOKAKTA BEN\u0130MLE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eINDA H\u0130\u00c7 \u015eA\u015eIRMADIN MI?"}, {"bbox": ["60", "884", "292", "1069"], "fr": "NE ME DIS PAS QUE TU N\u0027AS PAS \u00c9T\u00c9 \u00c9BLOUIE EN ME VOYANT DANS LA FOR\u00caT DE P\u00caCHERS EN FLEURS ?", "id": "Jangan bilang, saat kau melihatku di Hutan Persik, kau tidak terpesona?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE, QUANDO ME VIU NO BOSQUE DE PESSEGUEIROS, N\u00c3O FICOU DESLUMBRADO?", "text": "Don\u0027t tell me you weren\u0027t amazed when you saw me in the peach blossom forest?", "tr": "SAKIN BANA \u015eEFTAL\u0130 KORUSUNDA BEN\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDE ETK\u0130LENMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEME."}, {"bbox": ["34", "750", "229", "881"], "fr": "QUEL HOMME N\u0027AIME PAS LA BEAUT\u00c9 ?", "id": "Pria mana yang tidak suka kecantikan?", "pt": "QUAL HOMEM N\u00c3O AMA A BELEZA?", "text": "What man doesn\u0027t love beauty?", "tr": "HANG\u0130 ERKEK G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130 SEVMEZ K\u0130?"}, {"bbox": ["57", "2849", "194", "2987"], "fr": "MAJORDOME, RACCOMPAGNEZ-LE !", "id": "Pelayan, antarkan tamu keluar!", "pt": "MORDOMO, ACOMPANHE O CONVIDADO AT\u00c9 A SA\u00cdDA!", "text": "Steward, see the guest out!", "tr": "KAHYA, M\u0130SAF\u0130R\u0130 YOLCU ET!"}, {"bbox": ["459", "326", "551", "419"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}, {"bbox": ["42", "1809", "167", "1934"], "fr": "QINGGE...", "id": "Qingge...", "pt": "QINGGE...", "text": "Qingge.", "tr": "QINGGE..."}], "width": 700}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/18.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1109", "577", "1350"], "fr": "JE TE TROUVERAI UN REM\u00c8DE ANTI-CICATRICES ! JE TE PROUVERAI QUE MES SENTIMENTS POUR TOI N\u0027ONT JAMAIS CHANG\u00c9 !", "id": "Aku akan mencarikanmu obat penghilang bekas luka. Aku akan membuatmu tahu, hatiku padamu tidak pernah berubah.", "pt": "EU ENCONTRAREI UM REM\u00c9DIO PARA SUAS CICATRIZES. VOU LHE MOSTRAR QUE MEUS SENTIMENTOS POR VOC\u00ca NUNCA MUDARAM.", "text": "I will find medicine to remove your scars, I will let you know that my heart for you has never changed.", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N YARA \u0130ZLER\u0130N\u0130 GE\u00c7\u0130RECEK \u0130LACI BULACA\u011eIM. SANA OLAN H\u0130SLER\u0130M\u0130N H\u0130\u00c7 DE\u011e\u0130\u015eMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAMANI SA\u011eLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["166", "284", "300", "419"], "fr": "TROISI\u00c8ME PRINCE, JE VOUS EN PRIE !", "id": "Pangeran Ketiga, silakan.", "pt": "TERCEIRO PR\u00cdNCIPE, POR FAVOR.", "text": "Third Prince, please.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS, L\u00dcTFEN."}], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/19.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "110", "329", "314"], "fr": "DOMMAGE ! LA FENG QINGGE QUI T\u0027AIMAIT EST D\u00c9J\u00c0 MORTE ! TOUT CE QUE TU FERAS SERA INUTILE !", "id": "Sayang sekali, Feng Qingge yang mencintaimu itu sudah mati. Apa pun yang kau lakukan sudah tidak berguna lagi.", "pt": "INFELIZMENTE, A FENG QINGGE QUE O AMAVA J\u00c1 MORREU. N\u00c3O IMPORTA O QUANTO VOC\u00ca FA\u00c7A, SER\u00c1 IN\u00daTIL.", "text": "Unfortunately, the Feng Qingge who loved you is already dead, no matter how much you do, it\u0027s useless.", "tr": "NE YAZIK K\u0130 SEN\u0130 SEVEN O FENG QINGGE \u00d6LD\u00dc. NE YAPARSAN YAP ARTIK FAYDASIZ."}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/20.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "271", "510", "443"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE. PAPA.", "id": "Kakek, Ayah.", "pt": "AV\u00d4, PAPAI.", "text": "Grandpa, Daddy.", "tr": "DEDE, BABACI\u011eIM."}], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/21.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "713", "537", "909"], "fr": "IL EST PARTI. PAPA, TU TE SENS TOUJOURS MAL QUELQUE PART ?", "id": "Dia sudah pergi. Ayah, apa tubuh Ayah masih terasa tidak nyaman?", "pt": "ELE J\u00c1 FOI. PAPAI, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 SE SENTINDO MAL?", "text": "He\u0027s already left. Is Daddy still feeling unwell?", "tr": "G\u0130TT\u0130 B\u0130LE. BABACI\u011eIM, HALA RAHATSIZ H\u0130SSETT\u0130\u011e\u0130N B\u0130R YER VAR MI?"}, {"bbox": ["429", "1166", "617", "1353"], "fr": "NON, \u00c7A VA ! PAPA VA TR\u00c8S BIEN, JE ME REMETS VITE !", "id": "Sudah tidak ada. Ayah baik-baik saja, tubuh Ayah pulih dengan sangat cepat.", "pt": "N\u00c3O MAIS. ESTOU \u00d3TIMO, MEU CORPO EST\u00c1 SE RECUPERANDO MUITO R\u00c1PIDO.", "text": "No, Daddy is fine and recovering quickly.", "tr": "YOK ARTIK, BABAN \u0130Y\u0130, V\u00dcCUDUM \u00c7ABUCAK \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130YOR."}, {"bbox": ["63", "54", "291", "267"], "fr": "QINGGE, J\u0027AI APPRIS QUE YIXUAN \u00c9TAIT VENU. COMMENT S\u0027EST PASS\u00c9E VOTRE ENTREVUE ?", "id": "Qingge, kudengar Yixuan datang. Bagaimana pembicaraan kalian berdua?", "pt": "QINGGE, OUVI DIZER QUE YIXUAN VEIO. COMO FOI A CONVERSA DE VOC\u00caS DOIS?", "text": "Qingge, I heard Yi Xuan came, how did you two talk?", "tr": "QINGGE, YIXUAN\u0027IN GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM. \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N KONU\u015eMASI NASIL G\u0130TT\u0130?"}], "width": 700}, {"height": 999, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/73/22.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "468", "240", "654"], "fr": "HMM, IL FAUT CONTINUER \u00c0 PRENDRE CES REM\u00c8DES !", "id": "Hm, obat-obat itu masih harus terus diminum.", "pt": "SIM, VOC\u00ca PRECISA CONTINUAR TOMANDO ESSES REM\u00c9DIOS.", "text": "Yes, those medicines still need to be taken.", "tr": "MM, O \u0130LA\u00c7LARI \u0130\u00c7MEYE DEVAM ETMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 700}]
Manhua