This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 50
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/0.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "0", "718", "73"], "fr": "", "id": "Tonton, paling cepat, paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L \u015eEK\u0130LDE VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "229", "704", "742"], "fr": "Producteur ex\u00e9cutif : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YA YUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUISHOUFU", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin Laoliang Lead Artist: Tangxin Colorist: Suhua Adaptation: Wuzhuang Yayun Post-Production: Dali Shuishoufu", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU\nYAPIMCI: XIAOTAOZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: TANGXIN\nRENKLEND\u0130RME: SU HUA\nUYARLAMA SENARYO: WUZHUANG YAYUN\nPOST-PROD\u00dcKS\u0130YON: DALI SHUISHOUFU"}, {"bbox": ["186", "98", "818", "537"], "fr": "Producteur ex\u00e9cutif : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YA YUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUISHOUFU", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin Laoliang Lead Artist: Tangxin Colorist: Suhua Adaptation: Wuzhuang Yayun Post-Production: Dali Shuishoufu", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU\nYAPIMCI: XIAOTAOZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: TANGXIN\nRENKLEND\u0130RME: SU HUA\nUYARLAMA SENARYO: WUZHUANG YAYUN\nPOST-PROD\u00dcKS\u0130YON: DALI SHUISHOUFU"}, {"bbox": ["235", "463", "694", "1003"], "fr": "Producteur ex\u00e9cutif : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YA YUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUISHOUFU", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin Laoliang Lead Artist: Tangxin Colorist: Suhua Adaptation: Wuzhuang Yayun Post-Production: Dali Shuishoufu", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU\nYAPIMCI: XIAOTAOZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: TANGXIN\nRENKLEND\u0130RME: SU HUA\nUYARLAMA SENARYO: WUZHUANG YAYUN\nPOST-PROD\u00dcKS\u0130YON: DALI SHUISHOUFU"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "91", "297", "197"], "fr": "Arri\u00e8re-salle du Hall Zhafeng.", "id": "BAGIAN BELAKANG KEDAI ZHEFENG", "pt": "NOS FUNDOS DO SAL\u00c3O ZHEFENG", "text": "ZHENFENG GANG BACKYARD", "tr": "ZHEFENG KLANI\u0027NIN ARKA ODASI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "802", "276", "912"], "fr": "Ma\u00eetre du Hall !", "id": "Bos!", "pt": "CHEFE!", "text": "BOSS!", "tr": "PATRON!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1410", "548", "1584"], "fr": "La ferme ! Un mot de plus et je te bute !", "id": "DIAM! BERTERIAK LAGI, KUHABISI KAU!", "pt": "CALE A BOCA! GRITE DE NOVO E EU TE MATO!", "text": "SHUT UP! SAY THAT AGAIN AND I\u0027LL KILL YOU!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130! B\u0130R DAHA BA\u011eIRIRSAN GEBERT\u0130R\u0130M SEN\u0130!"}, {"bbox": ["260", "424", "432", "528"], "fr": "O\u00f9 suis-je ?", "id": "DI MANA INI?", "pt": "ONDE ESTOU?", "text": "WHERE IS THIS?", "tr": "BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["105", "1035", "314", "1178"], "fr": "[SFX] Mmmph~", "id": "[SFX] MMH MMH MMH~", "pt": "[SFX] MMMPH~", "text": "MMMPH MMMPH~", "tr": "[SFX] MMH MMH~"}, {"bbox": ["486", "150", "758", "247"], "fr": "On l\u0027a amen\u00e9 !", "id": "ORANGNYA SUDAH DIBAWA!", "pt": "A PESSOA FOI TRAZIDA!", "text": "WE\u0027VE BROUGHT HIM!", "tr": "ADAMI GET\u0130RD\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/5.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "440", "413", "616"], "fr": "Ah, te voil\u00e0. Assieds-toi.", "id": "SUDAH DATANG, DUDUK DULU!", "pt": "CHEGOU? SENTE-SE.", "text": "SINCE YOU\u0027RE HERE, HAVE A SEAT!", "tr": "GELD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, OTUR BAKALIM!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "300", "548", "453"], "fr": "Zeng Xian, je t\u0027admire beaucoup.", "id": "ZENG XIAN, AKU SANGAT MENGAGUMIMU.", "pt": "ZENG XIAN, EU REALMENTE O ADMIRO.", "text": "MR. ZENG, I ADMIRE YOU.", "tr": "ZENG XIAN, SANA HAYRANIM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "87", "831", "290"], "fr": "\u00c7a doit faire vingt ans que je n\u0027avais pas pris une telle d\u00e9rouill\u00e9e...", "id": "SUDAH SEKITAR DUA PULUH TAHUN AKU TIDAK MENGALAMI KERUGIAN BESAR....", "pt": "FAZ UNS VINTE ANOS QUE N\u00c3O SOFRO UMA GRANDE DERROTA...", "text": "IT\u0027S BEEN ABOUT TWENTY YEARS SINCE I\u0027VE SUFFERED SUCH A BIG LOSS...", "tr": "HESAPLARIMA G\u00d6RE, Y\u0130RM\u0130 YILDIR B\u00d6YLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R DARBE YEMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "1818", "774", "2090"], "fr": "M\u00eame maintenant, je ne suis pas encore compl\u00e8tement remis ! Gamin, tu n\u0027as rien \u00e0 me dire ?!", "id": "SAMPAI SEKARANG, AKU BELUM SEMBUH TOTAL! BOCAH, APA TIDAK ADA YANG INGIN KAU KATAKAN PADAKU?!", "pt": "AT\u00c9 AGORA, ESTE VELHO AQUI N\u00c3O SE RECUPEROU COMPLETAMENTE! MOLEQUE, N\u00c3O TEM NADA PARA ME DIZER?!", "text": "EVEN NOW, I HAVEN\u0027T FULLY RECOVERED! KID, DO YOU HAVE ANYTHING TO SAY TO ME?!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130YE KADAR B\u0130LE TAM \u0130Y\u0130LE\u015eEMED\u0130M, LANET OLSUN! VELET, BANA ANLATACAK B\u0130R \u015eEY\u0130N YOK MU?!"}, {"bbox": ["9", "228", "430", "559"], "fr": "Je suis rest\u00e9 \u00e0 l\u0027hosto pendant quinze jours ! J\u0027ai m\u00eame chop\u00e9 une putain de pneumonie, et mes mains ont gonfl\u00e9 \u00e0 force d\u0027\u00eatre sous perfusion !", "id": "AKU TERBARING DI RUMAH SAKIT SELAMA LIMA BELAS HARI! BAHKAN SAMPAI KENA PNEUMONIA SIALAN, TANGANKU BENGKAK KARENA INFUS!", "pt": "FIQUEI QUINZE DIAS INTERNADO NO HOSPITAL! E AINDA PEGUEI PNEUMONIA, PORRA! DE TANTO TOMAR SORO, MINHA M\u00c3O INCHOU!", "text": "I WAS IN THE HOSPITAL FOR FIFTEEN DAYS! AND I ENDED UP WITH PNEUMONIA, MY HAND WAS SWOLLEN FROM ALL THE IV DRIPS!", "tr": "TAM ON BE\u015e G\u00dcN HASTANEDE YATTIM! B\u0130R DE ZAT\u00dcRRE OLDUM, SERUMDAN EL\u0130M \u015e\u0130\u015eT\u0130, KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["50", "1347", "385", "1580"], "fr": "Qui c\u0027est ? Pourquoi me cherche-t-il ? Qu\u0027est-ce que j\u0027en sais, moi !", "id": "SIAPA INI? KENAPA MENCARIKU? MANA AKU TAHU SIALAN!", "pt": "QUEM \u00c9 ESSE? POR QUE EST\u00c1 ME PROCURANDO? COMO DIABOS EU VOU SABER?!", "text": "WHO IS THIS? WHY ARE YOU LOOKING FOR ME? HOW THE HELL WOULD I KNOW!", "tr": "BU K\u0130M? NEDEN BEN\u0130 ARIYOR? NE B\u0130LEY\u0130M BEN, KAHRETS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/10.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "163", "276", "314"], "fr": "Boire... boire plus d\u0027eau chaude ?", "id": "MINUM... MINUM AIR HANGAT YANG BANYAK?", "pt": "BEBA... BEBA MAIS \u00c1GUA QUENTE?", "text": "MO... MORE HOT WATER?", "tr": "BOL... BOL SICAK SU \u0130\u00c7?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/11.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "68", "898", "254"], "fr": "Sale petit con, tu te prends pour qui ?!!!", "id": "BAJINGAN KECIL, APA YANG KAU SOMBONGKAN!!!", "pt": "SEU MERDINHA, EST\u00c1 SE ACHANDO O QU\u00ca?!!!", "text": "WHAT ARE YOU ACTING SO TOUGH FOR, YOU LITTLE SHIT!!!", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK P\u0130\u00c7, NE BU HAVALAR!!!"}, {"bbox": ["520", "994", "855", "1186"], "fr": "Maman !!! Ils vont me d\u00e9couper !!!", "id": "ASTAGA!!! ADA YANG MAU MEMBACORKU!!!", "pt": "SOCORRO!!! V\u00c3O MATAR ALGU\u00c9M!!!", "text": "AHHH!!! HE\u0027S GOING TO KILL SOMEONE!!!", "tr": "ANNEC\u0130\u011e\u0130M!!! ADAM KESECEKLER!!!"}, {"bbox": ["427", "648", "695", "785"], "fr": "Merde !! Achevez-le !!", "id": "SIAL!! HABISI DIA!!", "pt": "PORRA!! ACABEM COM ELE!!", "text": "DAMN!! CRIPPLE HIM!!", "tr": "S\u0130KT\u0130R!! \u0130ND\u0130R\u0130N \u015eUNU!!"}, {"bbox": ["0", "218", "213", "340"], "fr": "R\u00e9glez-lui son compte !!", "id": "HAJAR DIA!!", "pt": "PEGUEM ELE!!", "text": "GET HIM!!", "tr": "DALIN ONA!!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/12.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1189", "236", "1365"], "fr": "[SFX] Silence", "id": "[SFX] HENING", "pt": "[SFX] SIL\u00caNCIO", "text": "SILENCE", "tr": "[SFX] SESS\u0130ZL\u0130K"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/13.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "264", "363", "508"], "fr": "Gamin, on n\u0027a pas encore vraiment fait connaissance !", "id": "NAK, KITA SEBENARNYA BELUM BENAR-BENAR BERKENALAN!", "pt": "MOLEQUE, N\u00d3S AINDA N\u00c3O NOS CONHECEMOS DIREITO!", "text": "KID, WE HAVEN\u0027T REALLY BEEN PROPERLY INTRODUCED YET!", "tr": "EVLAT, ASLINDA DAHA DO\u011eRU D\u00dcR\u00dcST TANI\u015eMADIK!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/14.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "114", "487", "462"], "fr": "Moi, Li Qingshan ! Les confr\u00e8res du milieu me font l\u0027honneur de leur respect. Je me demande de quel clan tu es ?", "id": "AKU, LI QINGSHAN! TEMAN-TEMAN DI DUNIA PERSILATAN MEMBERIKU PENGHORMATAN, AKU TIDAK TAHU KAU DARI KELOMPOK MANA?", "pt": "EU SOU LI QINGSHAN! NO SUBMUNDO, OS CAMARADAS ME D\u00c3O MORAL. DE QUAL GANGUE VOC\u00ca \u00c9?", "text": "I\u0027M LI QINGSHAN! THOSE WHO KNOW ME IN THE UNDERWORLD GIVE ME FACE. WHICH GANG DO YOU BELONG TO?", "tr": "BEN, LI QINGSHAN! YERALTI D\u00dcNYASINDAK\u0130 DOSTLAR SA\u011e OLSUNLAR Y\u00dcZ\u00dcM\u00dcZ\u00dc KARA \u00c7IKARMAZLAR. SEN HANG\u0130 KLANDANSIN, B\u0130LMEM K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/15.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1526", "799", "1775"], "fr": "Chen Honam ? Tu crois vraiment que ce vieil homme n\u0027a pas vu \u0027Young and Dangerous\u0027 ?!!!", "id": "CHEN HAONAN? KAU PIKIR AKU ORANG TUA INI TIDAK PERNAH NONTON YOUNG AND DANGEROUS?!!!", "pt": "CHEN HONAM? VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE ESTE VELHO AQUI NUNCA ASSISTIU \u0027JOVENS E PERIGOSOS\u0027?!!!", "text": "CHEN HAONAN? DO YOU THINK I\u0027M AN OLD FOOL WHO\u0027S NEVER SEEN YOUNG AND DANGEROUS!!!", "tr": "CHAN HO-NAM MI? BU \u0130HT\u0130YAR \"GEN\u00c7 VE TEHL\u0130KEL\u0130\" (YOUNG AND DANGEROUS) \u0130ZLEMED\u0130 M\u0130 SANDIN SEN!!!"}, {"bbox": ["22", "315", "316", "535"], "fr": "Je... Je suis... Chen Honam du Lyc\u00e9e N\u00b08.", "id": "AKU... AKU... CHEN HAONAN DARI SMA 8.", "pt": "EU... EU... SOU CHEN HONAM DA OITAVA ESCOLA.", "text": "I... I\u0027M... CHEN HAONAN FROM EIGHTH HIGH SCHOOL.", "tr": "BEN... BEN... SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 ORTAOKUL\u0027DAN CHAN HO-NAM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/16.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "96", "415", "357"], "fr": "Puisque tu ne veux pas le dire clairement, ce n\u0027est pas grave. On aura tout le temps de faire connaissance plus tard !", "id": "KARENA TIDAK MAU BICARA TERUS TERANG, TIDAK APA-APA, NANTI PASTI ADA WAKTU UNTUK PERLAHAN-LAHAN MENGERTI!", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O QUER DIZER CLARAMENTE, N\u00c3O IMPORTA. TEREMOS TEMPO PARA NOS CONHECERMOS MELHOR NO FUTURO!", "text": "SINCE YOU WON\u0027T SAY IT CLEARLY, IT DOESN\u0027T MATTER. WE\u0027LL HAVE PLENTY OF TIME TO GET TO KNOW EACH OTHER!", "tr": "MADEM A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLEMEK \u0130STEM\u0130YORSUN, SORUN DE\u011e\u0130L, \u0130LER\u0130DE YAVA\u015e YAVA\u015e TANI\u015eACAK \u00c7OK G\u00dcN\u00dcM\u00dcZ OLACAK!"}, {"bbox": ["671", "1187", "853", "1300"], "fr": "Apportez-le !", "id": "BAWA KE SINI!", "pt": "TRAGAM!", "text": "BRING IT UP!", "tr": "GET\u0130R\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/17.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1422", "337", "1611"], "fr": "Tant d\u0027argent ! Il y a des trucs aussi cools que \u00e7a ?!", "id": "UANG BANYAK! ADA HAL SEENAK INI TERNYATA?!", "pt": "QUANTO DINHEIRO! E AINDA TEM UMA COISA BOA DESSAS?!", "text": "SO MUCH MONEY! IS THIS SOME KIND OF LUCKY DAY?!", "tr": "NE KADAR \u00c7OK PARA! B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY DE M\u0130 VARMI\u015e?!"}, {"bbox": ["458", "865", "809", "1130"], "fr": "Tiens, ce n\u0027est pas grand-chose, cinq cent mille ! Consid\u00e8re \u00e7a comme un cadeau de bienvenue de ma part, petit fr\u00e8re !", "id": "INI, TIDAK BANYAK, LIMA RATUS RIBU! ANGGAP SAJA INI HADIAH PERTEMUAN DARIKU UNTUK ADIK KECIL!", "pt": "AQUI, N\u00c3O \u00c9 MUITO, QUINHENTOS MIL! CONSIDERE UM PRESENTE DE BOAS-VINDAS MEU PARA O PEQUENO IRM\u00c3O!", "text": "HERE, NOT MUCH, 500,000! CONSIDER IT A WELCOME GIFT FOR YOU!", "tr": "BURADA, \u00c7OK DE\u011e\u0130L, BE\u015e Y\u00dcZ B\u0130N! BU DA BENDEN K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130ME B\u0130R TANI\u015eMA HED\u0130YES\u0130 OLSUN!"}, {"bbox": ["414", "2505", "687", "2643"], "fr": "Mais, je veux acheter quelque chose...", "id": "TAPI, AKU MAU MEMBELI SESUATU....", "pt": "MAS, EU QUERO COMPRAR UMA COISA...", "text": "BUT, I WANT TO BUY SOMETHING...", "tr": "AMA, B\u0130R \u015eEY SATIN ALMAK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["476", "2783", "890", "2881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/18.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "434", "441", "609"], "fr": "En trois jours, tu coupes la main droite de Guangtou Lei et tu me l\u0027apportes !", "id": "DALAM TIGA HARI, KAU POTONG TANGAN KANAN SI BOTAK LEI DAN BAWA KEMARI!", "pt": "EM TR\u00caS DIAS, CORTE A M\u00c3O DIREITA DO CARECA LEI E TRAGA PARA MIM!", "text": "IN THREE DAYS, CHOP OFF BALD LEI\u0027S RIGHT HAND AND BRING IT TO ME!", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN\u00dcN VAR, KEL LEI\u0027N\u0130N SA\u011e EL\u0130N\u0130 KES\u0130P BANA GET\u0130R!"}, {"bbox": ["20", "180", "375", "415"], "fr": "Je veux une main de Guangtou Lei ! Si tu acceptes, l\u0027argent est \u00e0 toi quand tu veux !", "id": "AKU HANYA MAU SATU TANGAN SI BOTAK LEI! KAU SETUJU, UANGNYA BISA KAU AMBIL KAPAN SAJA!", "pt": "EU S\u00d3 QUERO UMA M\u00c3O DO CARECA LEI! SE VOC\u00ca CONCORDAR, O DINHEIRO \u00c9 SEU, PODE PEGAR QUANDO QUISER!", "text": "I ONLY WANT BALD LEI\u0027S HAND! IF YOU AGREE, YOU CAN TAKE THE MONEY ANYTIME!", "tr": "BEN SADECE KEL LEI\u0027N\u0130N B\u0130R EL\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORUM! KABUL EDERSEN, PARA HER ZAMAN SEN\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/19.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "248", "402", "401"], "fr": "Quoi ?! Une main ?!", "id": "APA-APAAN INI? SATU TANGAN?!", "pt": "QUE DIABOS? UMA M\u00c3O?!", "text": "WHAT THE HELL? JUST A HAND?!", "tr": "NE HALT?! SADECE B\u0130R EL M\u0130?!"}, {"bbox": ["670", "895", "838", "989"], "fr": "Une main !", "id": "SATU TANGAN!", "pt": "UMA M\u00c3O!", "text": "ONE HAND!", "tr": "B\u0130R EL!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/20.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "109", "397", "438"], "fr": "Pendant ces trois jours, ta confidente devra me tenir compagnie ici... Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je suis quelqu\u0027un qui respecte les r\u00e8gles.", "id": "SELAMA TIGA HARI INI, MOHON KESEDIAAN TEMAN DEKATMU INI UNTUK MENJADI TAMU DI SINI DULU... TENANG SAJA, AKU ORANG YANG PALING MENEPATI ATURAN.", "pt": "NESTES TR\u00caS DIAS, SUA CONFIDENTE FICAR\u00c1 COMO MINHA CONVIDADA... N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SOU UM HOMEM DE PRINC\u00cdPIOS.", "text": "FOR THESE THREE DAYS, YOUR DEAR FRIEND HERE WILL BE A GUEST... DON\u0027T WORRY, I\u0027M A MAN OF MY WORD.", "tr": "BU \u00dc\u00c7 G\u00dcN BOYUNCA, BU G\u00dcZELLER G\u00dcZEL\u0130 SIRDA\u015eIN BEN\u0130M M\u0130SAF\u0130R\u0130M OLACAK... MERAK ETME, BEN KURALLARA \u00c7OK UYARIM."}, {"bbox": ["494", "1130", "856", "1393"], "fr": "Je la traiterai bien, avec bonne ch\u00e8re et boisson, pas un cheveu ne lui manquera ! Dans trois jours, tu apportes la main pour l\u0027\u00e9changer !", "id": "BEBERAPA HARI INI AKAN AKU LAYANI DENGAN MAKANAN DAN MINUMAN ENAK, TIDAK AKAN HILANG SEHELAI RAMBUT PUN! TIGA HARI LAGI KAU BAWA TANGAN ITU UNTUK MENEBUSNYA!", "pt": "VOU TRAT\u00c1-LA COM BOA COMIDA E BEBIDA, NEM UM FIO DE CABELO DELA VAI FALTAR! DAQUI A TR\u00caS DIAS, TRAGA A M\u00c3O PARA TROC\u00c1-LA!", "text": "I\u0027LL TREAT HER WELL THESE FEW DAYS, NOT A HAIR WILL BE HARMED! IN THREE DAYS, BRING THE HAND AND TRADE FOR THE GIRL!", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN ONA EN \u0130Y\u0130 Y\u0130YECEK VE \u0130\u00c7ECEKLERLE BAKACA\u011eIM, TEK B\u0130R TEL\u0130NE B\u0130LE ZARAR GELMEYECEK! \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA EL\u0130 GET\u0130R, KIZI AL!"}, {"bbox": ["11", "1577", "451", "1815"], "fr": "C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?! C\u0027est qui, Guangtou Lei ? Et puis quoi encore, une main ? Chef, mes devoirs ne sont m\u00eame pas finis !", "id": "APA-APAAN INI SEMUA?! SIAPA SI BOTAK LEI ITU? SATU TANGAN KATANYA, BOS, PR-KU SAJA BELUM SELESAI!", "pt": "QUE PORRA \u00c9 ESSA?! QUEM \u00c9 CARECA LEI? E AINDA UMA M\u00c3O... CHEF\u00c3O, EU NEM TERMINEI MINHA LI\u00c7\u00c3O DE CASA!", "text": "WHAT THE HELL IS THIS?! WHO IS BALD LEI? AND A HAND? BOSS, I HAVEN\u0027T EVEN FINISHED MY HOMEWORK YET!", "tr": "BU DA NEY\u0130N NES\u0130?! KEL LEI DE K\u0130M? B\u0130R DE EL\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YOR, AB\u0130, BEN\u0130M DAHA EV \u00d6DEV\u0130M B\u0130TMED\u0130!"}, {"bbox": ["431", "2978", "800", "3251"], "fr": "Attends, il vient de dire que Sun Keke est ma confidente, \u00e7a voudrait dire...", "id": "TUNGGU, TADI DIA BILANG SUN KE KE ADALAH TEMAN DEKATKU, JANGAN-JANGAN...", "pt": "ESPERE, ELE ACABOU DE DIZER QUE SUN KEKE \u00c9 MINHA CONFIDENTE, SER\u00c1 QUE...", "text": "WAIT, HE SAID SUN KEKE IS MY DEAR FRIEND, DOES THAT MEAN...", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, DEM\u0130N SUN KEKE\u0027N\u0130N BEN\u0130M G\u00dcZELLER G\u00dcZEL\u0130 SIRDA\u015eIM OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, YOKSA..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/21.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "259", "363", "459"], "fr": "Ils m\u0027ont d\u00e9finitivement confondu avec quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "MEREKA PASTI SALAH MENGENALIKU SEBAGAI ORANG LAIN!", "pt": "ELES DEVEM TER ME CONFUNDIDO COM OUTRA PESSOA!", "text": "THEY MUST HAVE MISTAKEN ME FOR SOMEONE ELSE!", "tr": "BEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eKASIYLA KARI\u015eTIRDILAR!"}, {"bbox": ["451", "1461", "886", "1757"], "fr": "Si on me d\u00e9masque, ces brutes dans la pi\u00e8ce vont certainement me tuer ! Et peut-\u00eatre que Sun Keke aussi... Alors... continuer \u00e0 faire semblant ?", "id": "KALAU SAMPAI KETAHUAN, GEROMBOLAN ORANG JAHAT DI DALAM RUMAH INI PASTI AKAN MEMBUNUHKU! MUNGKIN SUN KE KE JUGA... KALAU BEGITU... LANJUTKAN BERPURA-PURA?", "pt": "SE EU FOR DESMASCARADO, ESSES CARAS FEROZES NA SALA COM CERTEZA V\u00c3O ME MATAR! TALVEZ A SUN KEKE TAMB\u00c9M... ENT\u00c3O... CONTINUO FINGINDO?", "text": "IF THEY FIND OUT, THESE VICIOUS THUGS WILL DEFINITELY KILL ME! MAYBE EVEN SUN KEKE... SO... SHOULD I KEEP PRETENDING?", "tr": "E\u011eER FOYAM ORTAYA \u00c7IKARSA, ODADAK\u0130 BU AZILI HER\u0130FLER KES\u0130N BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcR! BELK\u0130 SUN KEKE DE... O ZAMAN... ROL YAPMAYA DEVAM MI ETSEM?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/22.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "1010", "896", "1294"], "fr": "Mais j\u0027ai tellement peur que je n\u0027ai m\u00eame pas le courage de me lever. Si \u00e7a continue comme \u00e7a, je suis vraiment fichu !", "id": "TAPI SEKARANG AKU SANGAT TAKUT SAMPAI TIDAK BERANI BERDIRI, KALAU BEGINI TERUS AKU BENAR-BENAR AKAN HABIS!", "pt": "MAS ESTOU COM TANTO MEDO AGORA QUE NEM CONSIGO TER CORAGEM PARA ME LEVANTAR. SE CONTINUAR ASSIM, ESTOU REALMENTE FERRADO!", "text": "BUT I\u0027M SO SCARED I DON\u0027T EVEN HAVE THE COURAGE TO STAND UP. AT THIS RATE, I\u0027M REALLY SCREWED!", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 O KADAR KORKUYORUM K\u0130 AYA\u011eA KALKACAK CESARET\u0130M B\u0130LE YOK, B\u00d6YLE G\u0130DERSE GER\u00c7EKTEN SONUM GELD\u0130!"}, {"bbox": ["549", "2054", "842", "2251"], "fr": "Au fait, avec qui m\u0027ont-ils confondu ?", "id": "OH YA, MEREKA SALAH MENGENALIKU SEBAGAI SIAPA?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, COM QUEM ELES ME CONFUNDIRAM?", "text": "RIGHT, WHO DID THEY MISTAKE ME FOR?", "tr": "DO\u011eRU YA, BEN\u0130 K\u0130M\u0130NLE KARI\u015eTIRDILAR ACABA?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/23.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "393", "455", "634"], "fr": "Lui ? Lui ?? Comment peut-il faire en sorte que ces vrais ca\u00efds du milieu le traitent avec autant de s\u00e9rieux ?", "id": "DIA? DIA?? DIA BISA MEMBUAT BOS-BOS BESAR DI DUNIA BAWAH INI MEMPERLAKUKANNYA DENGAN SANGAT SERIUS?", "pt": "ELE? ELE?? COMO ELE CONSEGUE FAZER COM QUE ESSES VERDADEIROS CHEF\u00d5ES DO SUBMUNDO O TRATEM COM TANTA SERIEDADE?", "text": "HIM? HE?? HE CAN ACTUALLY MAKE THESE REAL GANGSTERS TREAT HIM SO SERIOUSLY?", "tr": "O MU? O?? O, BU GER\u00c7EK YERALTI D\u00dcNYASI BABALARININ BU KADAR C\u0130DD\u0130YE ALACA\u011eI B\u0130R\u0130 M\u0130YM\u0130\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 6200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/24.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "5219", "668", "5426"], "fr": "C\u0027est toi qui m\u0027as bouscul\u00e9 sans regarder o\u00f9 tu allais, connard ?", "id": "JADI KAU YANG JALAN TIDAK PAKAI MATA DAN MENABRAKKU, HAH?", "pt": "FOI VOC\u00ca, SEU DESGRA\u00c7ADO, QUE N\u00c3O OLHOU POR ONDE ANDAVA E ESBARROU EM MIM, N\u00c9?", "text": "WERE YOU THE ONE WHO BUMPED INTO ME BECAUSE YOU WEREN\u0027T LOOKING WHERE YOU WERE GOING?", "tr": "Y\u00dcR\u00dcRKEN \u00d6N\u00dcNE BAKMAYIP BANA \u00c7ARPAN SEND\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130 LAN?!"}, {"bbox": ["475", "1261", "734", "1501"], "fr": "Vais-je \u00eatre d\u00e9masqu\u00e9 ? Suis-je... vraiment fini ?", "id": "APA AKU AKAN KETAHUAN? AKU... BENAR-BENAR AKAN HABIS?", "pt": "VOU SER DESMASCARADO? ESTOU REALMENTE ACABADO?", "text": "AM I GOING TO BE EXPOSED? AM I REALLY DONE FOR?", "tr": "FOYAM MI ORTAYA \u00c7IKACAK? GER\u00c7EKTEN B\u0130TT\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["69", "4057", "380", "4259"], "fr": "Il n\u0027a pas de voiture t\u00e9l\u00e9command\u00e9e, son p\u00e8re n\u0027a pas d\u0027argent pour en acheter ! Sa famille est pauvre !", "id": "DIA TIDAK PUNYA MOBIL MINI 4WD, AYAHNYA TIDAK PUNYA UANG UNTUK MEMBELI! KELUARGANYA MISKIN!", "pt": "ELE N\u00c3O TEM UM CARRO DE CORRIDA! O PAI DELE N\u00c3O TEM DINHEIRO PARA COMPRAR! A FAM\u00cdLIA DELE \u00c9 POBRE DE DAR D\u00d3!", "text": "HE DOESN\u0027T HAVE A FOUR-WHEEL DRIVE CAR! HIS DAD\u0027S TOO POOR TO BUY ONE! HIS FAMILY IS BROKE!", "tr": "ONUN D\u00d6RT \u00c7EKER ARABASI YOK, BABASININ ALACAK PARASI YOK! ONLAR BE\u015e PARASIZ!"}, {"bbox": ["251", "327", "559", "520"], "fr": "Petit fr\u00e8re, tu as chaud ? Pourquoi tu transpires autant ?", "id": "ADIK KECIL KEPANASAN? KENAPA BERKERINGAT SEBANYAK INI?", "pt": "IRM\u00c3OZINHO, EST\u00c1 COM CALOR? POR QUE EST\u00c1 TODO SUADO?", "text": "LITTLE BROTHER, ARE YOU HOT? WHY ARE YOU SWEATING SO MUCH?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e, SICAK MI BASTI? NEDEN BU KADAR TERLED\u0130N?"}, {"bbox": ["629", "5613", "845", "5801"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang, continue de le frapper !", "id": "KAK ZHANG, LANJUT HAJAR DIA!", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG, CONTINUE BATENDO NELE!", "text": "BROTHER ZHANG, KEEP HITTING HIM!", "tr": "ZHANG AB\u0130, D\u00d6VMEYE DEVAM ET ONU!"}, {"bbox": ["382", "5892", "677", "6062"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que ce gamin m\u0027\u00e9nerve !", "id": "SUDAH LAMA AKU TIDAK SUKA DENGAN BOCAH INI!", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO QUE N\u00c3O VOU COM A CARA DESSE MOLEQUE!", "text": "I\u0027VE NEVER LIKED THIS KID!", "tr": "BU VELED\u0130 ZATEN OLDUM OLASI SEVMEZD\u0130M!"}, {"bbox": ["275", "3253", "424", "3359"], "fr": "Pu\u00e9ril !", "id": "KEKANAK-KANAKAN!", "pt": "INFANTIL!", "text": "CHILDISH!", "tr": "\u00c7OCUK\u00c7A!"}, {"bbox": ["228", "1981", "670", "2299"], "fr": "Je suis n\u00e9 dans une famille modeste. Mon p\u00e8re, licenci\u00e9, faisait des petits boulots dans un garage, et ma m\u00e8re \u00e9tait femme de m\u00e9nage au march\u00e9.", "id": "AKU LAHIR DI KELUARGA BIASA DARI LAPISAN BAWAH, AYAHKU DI-PHK DAN BEKERJA SERABUTAN DI BENGKEL MOBIL, IBUKU MENJADI PETUGAS KEBERSIHAN DI PASAR.", "pt": "EU NASCI NUMA FAM\u00cdLIA COMUM DE BAIXA RENDA. MEU PAI FOI DEMITIDO E FAZIA BICOS NUMA OFICINA MEC\u00c2NICA, E MINHA M\u00c3E TRABALHAVA COMO FAXINEIRA NUM MERCADO.", "text": "I WAS BORN INTO AN ORDINARY, LOWER-CLASS FAMILY. MY FATHER WAS LAID OFF AND WORKED ODD JOBS AT A REPAIR SHOP, WHILE MY MOTHER WAS A CLEANER AT THE FARMERS MARKET.", "tr": "SIRADAN, ALT TABAKADAN B\u0130R A\u0130LEDE DO\u011eDUM. BABAM \u0130\u015eTEN \u00c7IKARILMI\u015eTI VE B\u0130R TAM\u0130RHANEDE GE\u00c7\u0130C\u0130 \u0130\u015eLERDE \u00c7ALI\u015eIYORDU, ANNEM \u0130SE SEMT PAZARINDA TEM\u0130ZL\u0130K\u00c7\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["130", "2878", "416", "3070"], "fr": "Zhang Linsheng, on joue aux voitures t\u00e9l\u00e9command\u00e9es ?", "id": "ZHANG LINSHENG, MAU MAIN MINI 4WD BERSAMA?", "pt": "ZHANG LINSHENG, QUER BRINCAR DE CARRINHOS DE CORRIDA?", "text": "ZHANG LINSHENG, WANT TO PLAY FOUR-WHEEL DRIVE CARS?", "tr": "ZHANG LINSHENG, B\u0130RL\u0130KTE D\u00d6RT \u00c7EKER ARABA OYNAYALIM MI?"}, {"bbox": ["194", "4621", "635", "4864"], "fr": "Tr\u00e8s vite, j\u0027ai trouv\u00e9 un moyen gratuit de ne pas \u00eatre m\u00e9pris\u00e9 : la violence !", "id": "SEGERA, AKU MENEMUKAN CARA GRATIS YANG TIDAK AKAN MEMBUAT ORANG MEMANDANG RENDAH DIRIKU -- KEKERASAN!", "pt": "LOGO, ENCONTREI UM M\u00c9TODO GRATUITO PARA N\u00c3O SER DESPREZADO: A VIOL\u00caNCIA!", "text": "SOON, I FOUND A FREE WAY TO AVOID BEING LOOKED DOWN UPON\u2014VIOLENCE!", "tr": "KISA S\u00dcREDE, K\u0130MSEN\u0130N BEN\u0130 HOR G\u00d6RMEYECE\u011e\u0130 BEDAVA B\u0130R Y\u00d6NTEM BULDUM: \u015e\u0130DDET!"}, {"bbox": ["324", "1379", "369", "1570"], "fr": "[SFX] BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM", "id": "[SFX] DUG DUG DUG DUG DUG DUG DUG DUG DUG DUG", "pt": "[SFX] PAM PAM PAM PAM PAM", "text": "[SFX]Thump, thump, thump, thump", "tr": "[SFX] TAK! TAK! TAK! TAK! TAK! TAK! TAK! TAK! TAK! TAK! TAK!"}], "width": 900}, {"height": 6200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/25.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "5086", "692", "5322"], "fr": "Mais tu ne me plais pas, tu n\u0027es pas une d\u00e9linquante.", "id": "TAPI AKU TIDAK SUKA PADAMU, KAU BUKAN GADIS NAKAL.", "pt": "MAS EU N\u00c3O GOSTO DE VOC\u00ca, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA DELINQUENTE JUVENIL.", "text": "BUT I DON\u0027T LIKE YOU. YOU\u0027RE NOT A DELINQUENT GIRL.", "tr": "AMA SENDEN HO\u015eLANMIYORUM, SERSER\u0130 B\u0130R KIZ DA DE\u011e\u0130LS\u0130N ZATEN."}, {"bbox": ["195", "4502", "503", "4730"], "fr": "Zhang Linsheng, je... Je t\u0027aime depuis trois ans ! Tu n\u0027es pas une mauvaise personne !", "id": "ZHANG LINSHENG, AKU... AKU SUDAH MENYUKAIMU SELAMA TIGA TAHUN! KAU BUKAN ORANG JAHAT!", "pt": "ZHANG LINSHENG, EU... EU GOSTO DE VOC\u00ca H\u00c1 TR\u00caS ANOS! VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA RUIM!", "text": "ZHANG LINSHENG, I... I\u0027VE LIKED YOU FOR THREE YEARS! YOU\u0027RE NOT A BAD PERSON!", "tr": "ZHANG LINSHENG, BEN... BEN SENDEN \u00dc\u00c7 YILDIR HO\u015eLANIYORUM! SEN K\u00d6T\u00dc B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N!"}, {"bbox": ["0", "706", "452", "994"], "fr": "Si Fr\u00e8re Zhang dit que c\u0027est noir, c\u0027est noir, si c\u0027est blanc, c\u0027est blanc ! Tu oses encore le contredire, connard ?", "id": "KAK ZHANG BILANG HITAM YA HITAM, BILANG PUTIH YA PUTIH, KAU SIALAN MASIH BERANI MELAWAN?", "pt": "SE O IRM\u00c3O ZHANG DIZ QUE \u00c9 PRETO, \u00c9 PRETO; SE DIZ QUE \u00c9 BRANCO, \u00c9 BRANCO! VOC\u00ca AINDA SE ATREVE A RETRUCAR, PORRA?", "text": "IF BROTHER ZHANG SAYS IT\u0027S BLACK, IT\u0027S BLACK. IF HE SAYS IT\u0027S WHITE, IT\u0027S WHITE. HOW DARE YOU TALK BACK?!", "tr": "ZHANG AB\u0130 S\u0130YAHA S\u0130YAH, BEYAZA BEYAZ DER! SEN K\u0130M OLUYORSUN DA ONA KAR\u015eI GEL\u0130YORSUN, LAN?!"}, {"bbox": ["235", "5606", "567", "5836"], "fr": "C\u0027est vrai qu\u0027elle me pla\u00eet un peu... Mais un rendez-vous, \u00e7a doit co\u00fbter cher, non ?", "id": "MESKIPUN MEMANG ADA SEDIKIT RASA SUKA... TAPI KENCAN PASTI MENGHABISKAN BANYAK UANG, KAN?", "pt": "EMBORA EU GOSTE UM POUCO... MAS UM ENCONTRO DEVE CUSTAR MUITO DINHEIRO, CERTO?", "text": "ALTHOUGH I DO LIKE HIM A LITTLE... BUT DATING MUST COST A LOT OF MONEY, RIGHT?", "tr": "B\u0130RAZ HO\u015eLANIYORUM ASLINDA... AMA BULU\u015eMAK KES\u0130N \u00c7OK PARA TUTAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["57", "2221", "441", "2518"], "fr": "Tu as vu ? Zhang Linsheng a tabass\u00e9 Lin Cong. Lin Cong harcelait toujours les filles, enfin quelqu\u0027un lui a r\u00e9gl\u00e9 son compte.", "id": "LIHAT TIDAK, ZHANG LINSHENG MENGHAJAR LIN CONG, LIN CONG SELALU MENGGANGGU SISWI, KALI INI AKHIRNYA ADA YANG MEMBERINYA PELAJARAN.", "pt": "VIU S\u00d3? ZHANG LINSHENG DEU UMA SURRA NO LIN CONG. LIN CONG SEMPRE PASSAVA A M\u00c3O NAS COLEGAS, DESTA VEZ ALGU\u00c9M FINALMENTE DEU UM JEITO NELE.", "text": "SEE? ZHANG LINSHENG BEAT UP LIN CONG. LIN CONG ALWAYS GROPED THE GIRLS. THIS TIME, SOMEONE FINALLY DEALT WITH HIM.", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, ZHANG LINSHENG, LIN CONG\u0027U B\u0130R G\u00dcZEL BENZETT\u0130. LIN CONG HEP KIZ \u00d6\u011eRENC\u0130LERE SARKINTILIK EDERD\u0130, SONUNDA B\u0130R\u0130 ONA DERS\u0130N\u0130 VERD\u0130."}, {"bbox": ["252", "1639", "693", "1908"], "fr": "Je sais que dans mon dos, les gens me m\u00e9prisent toujours, un petit voyou, quoi. Mais au moins, on ne me regarde plus de haut en face.", "id": "AKU TAHU, DI BELAKANG SEMUA ORANG MASIH MEMANDANG RENDAH DIRIKU, SEORANG BERANDALAN. TAPI SETIDAKNYA, TIDAK AKAN ADA LAGI YANG MEMANDANG RENDAH DIRIKU SECARA LANGSUNG.", "pt": "EU SEI, PELAS COSTAS TODOS AINDA ME DESPREZAM, AFINAL, SOU S\u00d3 UM DELINQUENTE. MAS PELO MENOS, N\u00c3O SEREI MAIS MENOSPREZADO NA CARA.", "text": "I KNOW EVERYONE STILL LOOKS DOWN ON ME BEHIND MY BACK. I\u0027M JUST A HOODLUM. BUT AT LEAST, NO ONE DARES TO SAY IT TO MY FACE ANYMORE.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, HERKES ARKAMDAN BEN\u0130 H\u00c2L\u00c2 HOR G\u00d6R\u00dcYOR, SONU\u00c7TA B\u0130R SERSER\u0130Y\u0130M. AMA EN AZINDAN ARTIK K\u0130MSE Y\u00dcZ\u00dcME KAR\u015eI BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["202", "3912", "680", "4172"], "fr": "Mais \u00e0 seize ans, j\u0027ai perdu la seule arme que j\u0027avais pour affronter le monde. La violence, la rage impuissante, rien ne pouvait changer.", "id": "TAPI DI USIA ENAM BELAS TAHUN, AKU KEHILANGAN SATU-SATUNYA SENJATAKU UNTUK MELAWAN DUNIA. KEKERASAN, KEMARAHAN TANPA DAYA, TIDAK ADA YANG BISA BERUBAH.", "pt": "MAS AOS DEZESSEIS ANOS, PERDI A \u00daNICA ARMA QUE TINHA PARA ENFRENTAR O MUNDO. A VIOL\u00caNCIA, A RAIVA IMPOTENTE, N\u00c3O MUDAVAM NADA.", "text": "BUT WHEN I WAS SIXTEEN, I LOST MY ONLY WEAPON AGAINST THE WORLD. VIOLENCE, BLIND RAGE... NOTHING COULD CHANGE ANYTHING.", "tr": "AMA ON ALTI YA\u015eIMDAYKEN, D\u00dcNYAYA KAR\u015eI KOYMAK \u0130\u00c7\u0130N SAH\u0130P OLDU\u011eUM TEK S\u0130LAHI KAYBETT\u0130M. \u015e\u0130DDET, AC\u0130Z B\u0130R \u00d6FKE, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REMED\u0130."}, {"bbox": ["501", "2551", "840", "2754"], "fr": "Les m\u00e9chants se neutralisent entre eux, de toute fa\u00e7on. Aucun des deux ne vaut mieux que l\u0027autre.", "id": "ORANG JAHAT PASTI ADA YANG MENGATASINYA, DUA-DUANYA BUKAN ORANG BAIK.", "pt": "OS MAUS S\u00c3O PUNIDOS POR OUTROS MAUS, NENHUM DOS DOIS PRESTA.", "text": "IT TAKES A VILLAIN TO CATCH A VILLAIN. NEITHER OF THEM IS ANY GOOD.", "tr": "K\u00d6T\u00dcN\u00dcN HAKKINDAN Y\u0130NE K\u00d6T\u00dc GEL\u0130R DERLER, \u0130K\u0130S\u0130 DE MATAH B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 6200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/26.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1065", "856", "1282"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, je suis Fr\u00e8re Honam, et elle est ma Petite B\u00e8gue.", "id": "MULAI HARI INI, AKU DIPANGGIL KAKAK HAONAN, DAN DIA ADALAH SI GAGAP KECILKU.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, MEU NOME \u00c9 IRM\u00c3O HONAM, E ELA \u00c9 MINHA PEQUENA GAGA.", "text": "FROM TODAY ONWARDS, CALL ME BROTHER HAONAN, AND SHE\u0027S MY LITTLE STAMMERER.", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN, BEN\u0130M ADIM HAO NAN AB\u0130, O DA BEN\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK KEKEMEM."}, {"bbox": ["19", "5283", "210", "5411"], "fr": "Passe-moi une clope.", "id": "BAGI ROKOK SATU.", "pt": "ME D\u00ca UM CIGARRO.", "text": "GOT A CIGARETTE?", "tr": "B\u0130R S\u0130GARA VER."}, {"bbox": ["76", "681", "504", "911"], "fr": "H\u00e9, Zhang Linsheng, tu la d\u00e9vores des yeux ! C\u0027est la fille du directeur des \u00e9tudes, elle n\u0027est pas pour nous.", "id": "YO, ZHANG LINSHENG, MATAMU SAMPAI MELOTOT BEGITU, DIA ITU PUTRI KEPALA SEKOLAH, KITA TIDAK PANTAS MENGGAPAINYA.", "pt": "EI, ZHANG LINSHENG, SEUS OLHOS EST\u00c3O ARREGALADOS. ELA \u00c9 FILHA DO DIRETOR DE DISCIPLINA, N\u00c3O PODEMOS SONHAR T\u00c3O ALTO.", "text": "YO, ZHANG LINSHENG, YOUR EYES ARE ABOUT TO POP OUT. SHE\u0027S THE DISCIPLINARY DIRECTOR\u0027S DAUGHTER. WE CAN\u0027T AFFORD TO OFFEND HER.", "tr": "VAY, ZHANG LINSHENG, G\u00d6ZLER\u0130N FALTA\u015eI G\u0130B\u0130 A\u00c7ILMI\u015e. O D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU BA\u015eKANININ KIZI, B\u0130Z ONA ULA\u015eAMAYIZ."}, {"bbox": ["220", "4567", "662", "4712"], "fr": "J\u0027en ai marre de cette fuite honteuse de la vie !!!", "id": "AKU MUAK DENGAN KEHIDUPAN YANG PENUH PENGHINDARAN MEMALUKAN INI!!!", "pt": "CANSEI DE FUGIR VERGONHOSAMENTE DA VIDA!!!", "text": "I\u0027M TIRED OF THIS SHAMEFUL ESCAPE FROM LIFE!!!", "tr": "HAYATTAN UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KA\u00c7MAKTAN BIKTIM!!!"}, {"bbox": ["219", "2500", "677", "2798"], "fr": "Malheureusement, au final, Fr\u00e8re Honam n\u0027a pas r\u00e9ussi \u00e0 prot\u00e9ger sa Petite B\u00e8gue... Peut-\u00eatre que c\u0027est la seule chance de ma vie de te prot\u00e9ger !", "id": "SAYANGNYA PADA AKHIRNYA, KAKAK HAONAN TIDAK BISA MELINDUNGI SI GAGAP KECILNYA... MUNGKIN, INI SATU-SATUNYA KESEMPATAN DALAM HIDUPKU UNTUK MELINDUNGINYA!", "pt": "INFELIZMENTE, NO FINAL, O IRM\u00c3O HONAM N\u00c3O CONSEGUIU PROTEGER SUA PEQUENA GAGA... TALVEZ, ESTA SEJA A \u00daNICA CHANCE QUE TEREI NA VIDA DE TE PROTEGER!", "text": "UNFORTUNATELY, IN THE END, BROTHER HAONAN COULDN\u0027T PROTECT HIS LITTLE STAMMERER... PERHAPS, THIS IS MY ONLY CHANCE IN THIS LIFE TO PROTECT YOU!", "tr": "NE YAZIK K\u0130 SONUNDA, HAO NAN AB\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK KEKEMES\u0130\u0027N\u0130 KORUYAMADI... BELK\u0130 DE BU, HAYATIMDA SEN\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N TEK \u015eANSIM!"}, {"bbox": ["6", "18", "622", "277"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai rencontr\u00e9 la fille pour qui j\u0027avais le b\u00e9guin. J\u0027ai de nouveau mis un masque, cachant soigneusement ce pauvre type nomm\u00e9 Zhang Linsheng.", "id": "KEMUDIAN, AKU BERTEMU GADIS YANG KUSUKAI, AKU KEMBALI MEMAKAI TOPENG, DENGAN HATI-HATI MENYEMBUNYIKAN SI PECUNDANG ZHANG LINSHENG ITU.", "pt": "MAIS TARDE, CONHECI A GAROTA POR QUEM TINHA UMA PAIX\u00c3O SECRETA. VOLTEI A USAR UMA M\u00c1SCARA, ESCONDENDO CUIDADOSAMENTE AQUELE COITADO DO ZHANG LINSHENG.", "text": "LATER, I MET THE GIRL I HAD A CRUSH ON. I PUT ON MY MASK AGAIN, CAREFULLY HIDING THAT PATHETIC WORM, ZHANG LINSHENG.", "tr": "SONRA, G\u0130ZL\u0130CE A\u015eIK OLDU\u011eUM KIZLA KAR\u015eILA\u015eTIM VE O ZAVALLI ZHANG LINSHENG\u0027\u0130 D\u0130KKATLE G\u0130ZLEYEREK TEKRAR MASKEM\u0130 TAKTIM."}, {"bbox": ["0", "2292", "406", "2404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["6", "18", "621", "276"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai rencontr\u00e9 la fille pour qui j\u0027avais le b\u00e9guin. J\u0027ai de nouveau mis un masque, cachant soigneusement ce pauvre type nomm\u00e9 Zhang Linsheng.", "id": "KEMUDIAN, AKU BERTEMU GADIS YANG KUSUKAI, AKU KEMBALI MEMAKAI TOPENG, DENGAN HATI-HATI MENYEMBUNYIKAN SI PECUNDANG ZHANG LINSHENG ITU.", "pt": "MAIS TARDE, CONHECI A GAROTA POR QUEM TINHA UMA PAIX\u00c3O SECRETA. VOLTEI A USAR UMA M\u00c1SCARA, ESCONDENDO CUIDADOSAMENTE AQUELE COITADO DO ZHANG LINSHENG.", "text": "LATER, I MET THE GIRL I HAD A CRUSH ON. I PUT ON MY MASK AGAIN, CAREFULLY HIDING THAT PATHETIC WORM, ZHANG LINSHENG.", "tr": "SONRA, G\u0130ZL\u0130CE A\u015eIK OLDU\u011eUM KIZLA KAR\u015eILA\u015eTIM VE O ZAVALLI ZHANG LINSHENG\u0027\u0130 D\u0130KKATLE G\u0130ZLEYEREK TEKRAR MASKEM\u0130 TAKTIM."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/28.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "64", "792", "211"], "fr": "Cinq cent mille ? Pas assez !", "id": "LIMA RATUS RIBU? TIDAK CUKUP!", "pt": "QUINHENTOS MIL? N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE!", "text": "500,000? NOT ENOUGH!", "tr": "BE\u015e Y\u00dcZ B\u0130N M\u0130? YETMEZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/29.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "169", "849", "469"], "fr": "Bien ! Courageux, comp\u00e9tent, et assez cupide ! J\u0027aime \u00e7a ! Une fois l\u0027affaire r\u00e9gl\u00e9e, je doublerai cette somme !", "id": "BAGUS! BERANI, PUNYA KEMAMPUAN, DAN CUKUP SERAKAH! AKU SUKA YANG SEPERTI INI! SETELAH URUSAN SELESAI, AKU AKAN MENAMBAH SATU BAGIAN LAGI DARI JUMLAH INI!", "pt": "BOM! CORAJOSO, CAPAZ E GANANCIOSO O SUFICIENTE! EU APRECIO ISSO! DEPOIS QUE O TRABALHO ESTIVER FEITO, EU VOU LHE DAR O DOBRO DESSA QUANTIA!", "text": "GOOD! YOU\u0027RE BOLD, CAPABLE, AND GREEDY! I ADMIRE THAT! AFTER THE JOB IS DONE, I\u0027LL DOUBLE IT!", "tr": "G\u00dcZEL! CESUR, YETENEKL\u0130 VE YETER\u0130NCE A\u00c7G\u00d6ZL\u00dc! \u0130\u015eTE B\u00d6YLELER\u0130N\u0130 SEVER\u0130M! \u0130\u015e B\u0130TT\u0130KTEN SONRA, BU M\u0130KTARIN \u00dcZER\u0130NE B\u0130R O KADAR DAHA EKLEYECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/31.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "95", "843", "364"], "fr": "Ce boulot, je le prends ! Dans trois jours, je viens la chercher. Si un seul de ses cheveux manque, \u00e7a n\u0027ira pas !", "id": "PEKERJAAN INI, AKU AMBIL! TIGA HARI LAGI AKU AKAN MENJEMPUTNYA, KALAU DIA KEHILANGAN SEHELAI RAMBUT PUN, TIDAK BOLEH!", "pt": "ESTE TRABALHO, EU ACEITO! DAQUI A TR\u00caS DIAS VENHO BUSCAR A PESSOA. SE FALTAR UM FIO DE CABELO DELA, J\u00c1 ERA!", "text": "I\u0027LL TAKE THIS JOB! I\u0027LL COME BACK FOR HER IN THREE DAYS. IF A SINGLE HAIR ON HER HEAD IS MISSING, YOU\u0027RE DEAD!", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130 KABUL ED\u0130YORUM! \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA KIZI ALMAYA GELECE\u011e\u0130M, TEK B\u0130R TEL\u0130NE B\u0130LE ZARAR GEL\u0130RSE OLMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/32.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "192", "812", "431"], "fr": "Keke, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je te sauverai. \u0027Ce qui a \u00e9t\u00e9 promis\u0027, je le ferai.", "id": "KE KE, TENANG SAJA, AKU AKAN MENYELAMATKANMU. APA YANG SUDAH DIJANJIKAN, PASTI AKAN KUTEPATI.", "pt": "KEKE, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOU TE TIRAR DAQUI. O QUE EU PROMETO, COM CERTEZA CUMPRIREI.", "text": "KEKE, DON\u0027T WORRY, I\u0027LL GET YOU OUT OF HERE. I\u0027LL KEEP MY PROMISE.", "tr": "KEKE, MERAK ETME, SEN\u0130 KURTARACA\u011eIM. S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130M \u015eEY\u0130 MUTLAKA YAPARIM."}, {"bbox": ["51", "1265", "331", "1404"], "fr": "Promesse... Chen Nuo ?", "id": "JANJI... CHEN NUO?", "pt": "PROMESSA... CHEN NUO?", "text": "PROMISE... CHEN NUO?", "tr": "S\u00d6Z... CHEN NUO?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/34.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "165", "340", "389"], "fr": "Chen Nuo... Chen Nuo ! Il faut que j\u0027aille trouver Chen Nuo imm\u00e9diatement !", "id": "CHEN NUO... CHEN NUO! HARUS SEGERA MENCARI CHEN NUO!", "pt": "CHEN NUO... CHEN NUO! PRECISO ENCONTRAR O CHEN NUO IMEDIATAMENTE!", "text": "CHEN NUO... CHEN NUO! I HAVE TO FIND CHEN NUO IMMEDIATELY!", "tr": "CHEN NUO... CHEN NUO! HEMEN CHEN NUO\u0027YU BULMALIYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/35.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "437", "729", "585"], "fr": "Hein ? Chen Nuo !", "id": "HMM? CHEN NUO!", "pt": "HMM? CHEN NUO!", "text": "HUH? CHEN NUO!", "tr": "HM? CHEN NUO!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/36.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "376", "536", "450"], "fr": "Chen Nuo !!!", "id": "CHEN NUO!!!", "pt": "CHEN NUO!!!", "text": "CHEN NUO!!!", "tr": "CHEN NUO!!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/37.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "167", "631", "379"], "fr": "Tantine ? Vous \u00eates ici ? Comment m\u0027avez-vous reconnu ?", "id": "CHEN NUO? KAU DI SINI? BAGAIMANA KAU BISA MENGENALIKU?", "pt": "TIA? VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI? COMO VOC\u00ca ME RECONHECEU?", "text": "UNCLE? YOU\u0027RE HERE? HOW DID YOU RECOGNIZE ME?", "tr": "SEN BURADA MISIN? BEN\u0130 NASIL TANIDIN?"}, {"bbox": ["346", "1146", "656", "1298"], "fr": "M\u00eame si tu \u00e9tais r\u00e9duit en cendres, je te reconna\u00eetrais, esp\u00e8ce de petit con !", "id": "KAU JADI ABU PUN AKU MASIH BISA MENGENALIMU!", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca VIRASSE CINZAS, EU TE RECONHECERIA!", "text": "I\u0027D RECOGNIZE YOU EVEN IF YOU WERE TURNED TO ASHES!", "tr": "SEN K\u00dcL OLSAN B\u0130LE TANIRIM SEN\u0130, LANET OLSUN!"}, {"bbox": ["108", "815", "368", "942"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/38.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "128", "555", "373"], "fr": "Ils ont attrap\u00e9 Sun Keke ! Un vieil homme appel\u00e9 Ma\u00eetre du Hall Li ! Ils m\u0027ont pris pour toi. Keke va bien, mais...", "id": "MEREKA MENANGKAP SUN KE KE! SEORANG TUA BERNAMA KEPALA GENG LI! MEREKA SALAH MENGENALIKU SEBAGAI DIRIMU. KE KE TIDAK APA-APA, TAPI...", "pt": "ELES PEGARAM A SUN KEKE! UM VELHO CHAMADO MESTRE DO SAL\u00c3O LI! ELES ME CONFUNDIRAM COM VOC\u00ca. KEKE EST\u00c1 BEM, MAS...", "text": "THEY CAPTURED SUN KEKE! AN OLD MAN CALLED MASTER LI! THEY MISTOOK ME FOR YOU. KEKE IS FINE, BUT...", "tr": "SUN KEKE\u0027Y\u0130 YAKALADILAR! L\u0130 PATRON DENEN YA\u015eLI B\u0130R ADAM! BEN\u0130 SEN SANDILAR. KEKE \u0130Y\u0130 AMA..."}, {"bbox": ["49", "1805", "372", "1952"], "fr": "Hmm, elle va bien pour l\u0027instant...", "id": "HMM, DIA UNTUK SEMENTARA TIDAK APA-APA...", "pt": "SIM, ELA EST\u00c1 BEM POR ENQUANTO...", "text": "MM-HMM, SHE\u0027S FINE FOR NOW...", "tr": "HMM, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["408", "2417", "732", "2571"], "fr": "Bien, rentre chez toi.", "id": "BAIKLAH, KAU KEMBALILAH.", "pt": "OK, PODE IR PARA CASA.", "text": "ALRIGHT, GO BACK.", "tr": "TAMAM, SEN GER\u0130 D\u00d6N."}, {"bbox": ["407", "1498", "697", "1641"], "fr": "Keke est l\u00e0-dedans ?", "id": "KE KE ADA DI DALAM?", "pt": "A KEKE EST\u00c1 L\u00c1 DENTRO?", "text": "IS KEKE INSIDE?", "tr": "KEKE \u0130\u00c7ER\u0130DE M\u0130?"}, {"bbox": ["338", "341", "760", "580"], "fr": "Keke va bien, mais ils m\u0027ont donn\u00e9 cinq cent mille pour acheter la main droite d\u0027un type appel\u00e9 Guangtou Lei.", "id": "KE KE TIDAK APA-APA, TAPI MEREKA MEMBERIKU LIMA RATUS RIBU, UNTUK MEMBELI TANGAN KANAN SESEORANG BERNAMA SI BOTAK LEI.", "pt": "KEKE EST\u00c1 BEM, MAS ELES ME DERAM QUINHENTOS MIL PARA COMPRAR A M\u00c3O DIREITA DE UM CARA CHAMADO CARECA LEI.", "text": "KEKE IS FINE, BUT THEY GAVE ME 500,000 TO BUY THE RIGHT HAND OF SOMEONE CALLED BALD LEI.", "tr": "KEKE \u0130Y\u0130, AMA BANA BE\u015e Y\u00dcZ B\u0130N VERD\u0130LER, KEL KAFA MU DENEN B\u0130R ADAMIN SA\u011e EL\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORLAR."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/39.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "651", "763", "895"], "fr": "Ah ? Moi, je peux t\u0027aider \u00e0 faire quelque chose ? On appelle la police, ou on cherche de l\u0027aide...?", "id": "HAH? AKU, APA YANG BISA KUBANTU? APA PERLU MELAPOR POLISI, ATAU MENCARI ORANG...", "pt": "AH? EU, O QUE POSSO FAZER PARA TE AJUDAR? QUER CHAMAR A POL\u00cdCIA, OU ENCONTRAR ALGU\u00c9M...?", "text": "HUH? I... WHAT CAN I DO TO HELP? SHOULD WE CALL THE POLICE, OR FIND SOMEONE...", "tr": "HA? BEN, SANA YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u015eEY YAPAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M? POL\u0130S\u0130 M\u0130 ARASAK, YOKSA B\u0130R\u0130LER\u0130N\u0130 M\u0130 BULSAK..."}, {"bbox": ["143", "2099", "527", "2319"], "fr": "Rentre chez toi... Ce qui va suivre, ce n\u0027est plus de ton ressort, Fr\u00e8re Honam.", "id": "PULANGLAH... URUSAN SELANJUTNYA, BUKAN SESUATU YANG BISA KAU IKUTI, KAKAK HAONAN.", "pt": "V\u00c1 PARA CASA... O QUE VEM A SEGUIR N\u00c3O \u00c9 ALGO EM QUE VOC\u00ca POSSA SE ENVOLVER, IRM\u00c3O HONAM.", "text": "GO HOME... WHAT HAPPENS NEXT IS NOT SOMETHING YOU CAN BE INVOLVED IN, HAONAN.", "tr": "EVE D\u00d6N... BUNDAN SONRA OLACAKLAR SEN\u0130N KARI\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130N \u015eEYLER DE\u011e\u0130L, HAO NAN AB\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/40.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "2576", "728", "2698"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN SABTU!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY!", "tr": "HER SALI VE CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 57, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/50/41.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "4", "479", "52"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130ZLE."}, {"bbox": ["3", "1", "474", "57"], "fr": "", "id": "NONTON, PALING CEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L \u015eEK\u0130LDE \u0130ZLEY\u0130N,"}], "width": 900}]
Manhua