This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 83
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/0.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "0", "860", "55"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "Paling cepat, paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L \u015eEK\u0130LDE VE EN AZ REKLAMLA"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/1.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "203", "651", "741"], "fr": "Directeur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nArtiste principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Ya\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "PRODUTOR EXECUTIVO: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANGYA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MARINHEIRO POPEYE DE SAIA", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAO TAOZI RESPONSIBLE EDITOR: CHENGZI STORYBOARD: TANGXIN, LAO LIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SU HUA ADAPTATION SCRIPT: ARMED ESCO-LATE PRODUCTION: POPEYE COSTUME", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["182", "85", "779", "501"], "fr": "Directeur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nArtiste principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Ya\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "PRODUTOR EXECUTIVO: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANGYA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MARINHEIRO POPEYE DE SAIA", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAO TAOZI RESPONSIBLE EDITOR: CHENGZI STORYBOARD: TANGXIN, LAO LIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SU HUA ADAPTATION SCRIPT: ARMED ESCO-LATE PRODUCTION: POPEYE COSTUME", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["234", "451", "694", "997"], "fr": "Directeur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nArtiste principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Ya\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "PRODUTOR EXECUTIVO: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANGYA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MARINHEIRO POPEYE DE SAIA", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAO TAOZI RESPONSIBLE EDITOR: CHENGZI STORYBOARD: TANGXIN, LAO LIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SU HUA ADAPTATION SCRIPT: ARMED ESCO-LATE PRODUCTION: POPEYE COSTUME", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["68", "33", "659", "523"], "fr": "Directeur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nArtiste principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Ya\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "PRODUTOR EXECUTIVO: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANGYA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MARINHEIRO POPEYE DE SAIA", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAO TAOZI RESPONSIBLE EDITOR: CHENGZI STORYBOARD: TANGXIN, LAO LIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SU HUA ADAPTATION SCRIPT: ARMED ESCO-LATE PRODUCTION: POPEYE COSTUME", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/2.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1277", "822", "1490"], "fr": "Putain... quelle plaie !", "id": "Sialan..... Dosa apa ini!", "pt": "PUTA MERDA... QUE PECADO!", "text": "DAMN IT... WHAT A MESS!", "tr": "Kahretsin... Ne halt ettim!"}, {"bbox": ["134", "100", "661", "478"], "fr": "\u00c0 EBC, j\u0027ai eu l\u0027impression que mon corps t\u0027int\u00e9ressait beaucoup. Maintenant, il n\u0027y a que nous deux ici, tu peux me faire tout ce que tu veux.", "id": "Waktu di EBC, aku merasa kau sangat tertarik dengan tubuhku. Sekarang di sini hanya ada kita berdua, kau boleh melakukan apa saja padaku.", "pt": "NA EBC, SENTI QUE VOC\u00ca ESTAVA MUITO INTERESSADO NO MEU CORPO. AGORA, ESTAMOS SOZINHOS AQUI, PODE FAZER O QUE QUISER COMIGO.", "text": "BACK AT EBC, I FELT LIKE YOU WERE VERY INTERESTED IN MY BODY. NOW, IT\u0027S JUST THE TWO OF US HERE, YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT TO ME.", "tr": "EBC\u0027deyken v\u00fccuduma \u00e7ok ilgi duydu\u011funu hissetmi\u015ftim. \u015eimdi burada sadece ikimiz var\u0131z, bana istedi\u011fini yapabilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/3.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1000", "814", "1272"], "fr": "Nous avons effectivement tout notre temps...", "id": "Kita memang punya banyak waktu.....", "pt": "N\u00d3S REALMENTE TEMOS TODO O TEMPO DO MUNDO...", "text": "WE DO HAVE PLENTY OF TIME...", "tr": "Ger\u00e7ekten de bolca vaktimiz var..."}, {"bbox": ["702", "620", "815", "686"], "fr": "[SFX] Haaa", "id": "[SFX] Tarik napas", "pt": "[SFX] INSPIRAR", "text": "[SFX] INHALE", "tr": "[SFX]Nefes al"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/4.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1435", "335", "1625"], "fr": "On peut y aller... doucement !", "id": "Bisa pelan-pelan.... saja!", "pt": "PODEMOS IR... DEVAGAR!", "text": "WE CAN TAKE IT... SLOWLY!", "tr": "Yava\u015f yava\u015f... olabilir!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/5.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "983", "432", "1253"], "fr": "... Mademoiselle, ne dites pas n\u0027importe quoi, vos paroles peuvent facilement \u00eatre mal interpr\u00e9t\u00e9es.", "id": ".....Nona, jangan bicara sembarangan, ucapanmu ini mudah disalahpahami.", "pt": "...SENHORITA, N\u00c3O DIGA BESTEIRAS. SUAS PALAVRAS PODEM SER FACILMENTE MAL INTERPRETADAS.", "text": "...MISS, DON\u0027T SAY THINGS LIKE THAT, IT CAN EASILY BE MISUNDERSTOOD.", "tr": "...Han\u0131mefendi, l\u00fctfen rastgele konu\u015fmay\u0131n, s\u00f6zleriniz \u00e7ok kolay yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131labilir."}, {"bbox": ["59", "2163", "342", "2390"], "fr": "Reste tranquille, ne bouge pas ! Je ne veux pas te refaire mal.", "id": "Diam jangan bergerak! Aku tidak mau menyakitimu lagi.", "pt": "FIQUE QUIETA E N\u00c3O SE MEXA! N\u00c3O QUERO TE MACHUCAR DE NOVO.", "text": "STAY STILL! I DON\u0027T WANT TO HURT YOU AGAIN.", "tr": "K\u0131m\u0131ldama! Seni tekrar incitmek istemiyorum."}, {"bbox": ["392", "152", "818", "391"], "fr": "Tu as un probl\u00e8me, toi ?! Tu m\u0027as fait mal !", "id": "Apa kau ini ada masalah! Kau menyakitiku!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MALUCO?! VOC\u00ca ME MACHUCOU!", "text": "ARE YOU CRAZY, MAN?! YOU HURT ME!", "tr": "Senin neyin var be adam! Can\u0131m\u0131 yakt\u0131n!"}, {"bbox": ["482", "2405", "842", "2692"], "fr": "C\u0027est mon corps qui ne te pla\u00eet pas ? Ou je ne suis pas assez s\u00e9duisante ?", "id": "Apa tubuhku tidak bagus? Atau aku kurang menggoda?", "pt": "MEU CORPO N\u00c3O \u00c9 BOM O SUFICIENTE? OU N\u00c3O SOU SEDUTORA O BASTANTE?", "text": "IS IT BECAUSE MY BODY ISN\u0027T GOOD ENOUGH? OR AM I NOT ATTRACTIVE ENOUGH?", "tr": "V\u00fccudum mu k\u00f6t\u00fc? Yoksa yeterince \u00e7ekici de\u011fil miyim?"}, {"bbox": ["390", "1422", "664", "1617"], "fr": "Aide-moi \u00e0 me relever.", "id": "Bantu aku berdiri.", "pt": "ME AJUDE A LEVANTAR.", "text": "PULL ME UP.", "tr": "Kald\u0131r beni."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/6.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "177", "782", "348"], "fr": "Dis-moi, qu\u0027est-ce que tu veux au juste ?", "id": "Katakan, sebenarnya apa maumu.", "pt": "DIGA, O QUE VOC\u00ca REALMENTE QUER?", "text": "TELL ME, WHAT EXACTLY DO YOU WANT?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, tam olarak ne istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/7.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "71", "281", "242"], "fr": "Je veux que tu sois mon homme !", "id": "Aku mau kau jadi priaku!", "pt": "QUERO QUE VOC\u00ca SEJA MEU HOMEM!", "text": "I WANT YOU TO BE MY MAN!", "tr": "Benim erke\u011fim olman\u0131 istiyorum!"}, {"bbox": ["367", "1095", "860", "1341"], "fr": "Putain de merde, un par un, comme si j\u0027\u00e9tais un tr\u00e9sor \u00e0 se partager !", "id": "Sialan, satu per satu, aku ini bukan daging Biksu Tong!", "pt": "PUTA MERDA, UMA ATR\u00c1S DA OUTRA! EU N\u00c3O SOU NENHUM TESOURO PRECIOSO!", "text": "DAMN IT, ONE AFTER ANOTHER, I\u0027M NOT SOME KIND OF PRIZE!", "tr": "Kahretsin, hepiniz birden! Ben herkesin pe\u015finden ko\u015ftu\u011fu bir hazine de\u011filim ya!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/8.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1295", "616", "1650"], "fr": "Nothing is impossible! \u00c0 part toi, personne d\u0027autre ne m\u0027int\u00e9resse ! Et je ne fais confiance \u00e0 personne d\u0027autre ! Tu m\u0027as sauv\u00e9e des griffes de la mort, alors c\u0027est toi que je cherche !", "id": "Nothing is impossible! Selain kau, aku tidak tertarik pada orang lain! Aku juga tidak percaya orang lain! Kau menyelamatkanku dari tangan Dewa Kematian, jadi aku mencarimu!", "pt": "NADA \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL! AL\u00c9M DE VOC\u00ca, N\u00c3O QUERO MAIS NINGU\u00c9M! NEM CONFIO EM MAIS NINGU\u00c9M! VOC\u00ca ME SALVOU DAS GARRAS DA MORTE, POR ISSO TE PROCUREI!", "text": "NOTHING IS IMPOSSIBLE! I CAN\u0027T SEE ANYONE BUT YOU! AND I DON\u0027T TRUST ANYONE ELSE! YOU SAVED ME FROM DEATH, SO I\u0027M LOOKING FOR YOU!", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey imkans\u0131z de\u011fildir! Senden ba\u015fkas\u0131n\u0131 be\u011fenmiyorum! Ve ba\u015fkas\u0131na g\u00fcvenmiyorum! Beni \u00f6l\u00fcm\u00fcn pen\u00e7esinden kurtard\u0131n, o y\u00fczden sana geldim!"}, {"bbox": ["348", "195", "784", "486"], "fr": "... PAS QUESTION !", "id": ".....NOWAY!", "pt": "... DE JEITO NENHUM!", "text": "...NO WAY!", "tr": "....\u00b7ASLA!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/9.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1526", "397", "1785"], "fr": "Pourquoi ? Est-elle plus belle que moi ? Plus amusante ? Ou plus riche ?", "id": "Kenapa? Apa dia lebih cantik dariku? Lebih menarik dariku? Atau lebih kaya dariku?", "pt": "POR QU\u00ca? ELA \u00c9 MAIS BONITA DO QUE EU? MAIS INTERESSANTE? OU TEM MAIS DINHEIRO?", "text": "WHY? IS SHE MORE BEAUTIFUL THAN ME? MORE INTERESTING? OR DOES SHE HAVE MORE MONEY?", "tr": "Neden? Yoksa o benden daha m\u0131 g\u00fczel? Benden daha m\u0131 e\u011flenceli? Yoksa benden daha m\u0131 zengin?"}, {"bbox": ["46", "325", "319", "509"], "fr": "Tu mens, je ne te crois pas !!", "id": "Bohong, aku tidak percaya!!", "pt": "MENTIRA, EU N\u00c3O ACREDITO!!", "text": "YOU\u0027RE LYING, I DON\u0027T BELIEVE YOU!!", "tr": "Yalan s\u00f6yl\u00fcyorsun, inanm\u0131yorum!!"}, {"bbox": ["506", "345", "843", "535"], "fr": "J\u0027aime d\u00e9j\u00e0 quelqu\u0027un.", "id": "Aku sudah punya orang yang kusuka.", "pt": "EU J\u00c1 GOSTO DE ALGU\u00c9M.", "text": "I ALREADY HAVE SOMEONE I LIKE.", "tr": "Sevdi\u011fim biri var."}, {"bbox": ["360", "87", "700", "313"], "fr": "Non, tu ne m\u0027int\u00e9resses pas.", "id": "Tidak bisa, aku tidak tertarik padamu.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O TENHO INTERESSE EM VOC\u00ca.", "text": "NO, I\u0027M NOT INTERESTED IN YOU.", "tr": "Olmaz, sana ilgim yok."}, {"bbox": ["621", "1416", "858", "1593"], "fr": "On ne peut pas la remplacer.", "id": "Tidak bisa diganti.", "pt": "N\u00c3O POSSO TROCAR.", "text": "I CAN\u0027T CHANGE.", "tr": "De\u011fi\u015ftiremem."}, {"bbox": ["133", "526", "446", "681"], "fr": "Alors changes-en !", "id": "Kalau begitu ganti yang lain!", "pt": "ENT\u00c3O TROQUE POR OUTRA!", "text": "THEN FIND SOMEONE ELSE!", "tr": "O zaman ba\u015fkas\u0131n\u0131 bul!"}, {"bbox": ["590", "1688", "767", "1832"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/10.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "113", "831", "433"], "fr": "Grande s\u0153ur, si je te disais que je suis GAY, tu me croirais ? Pourrais-tu me laisser tranquille ?", "id": "Kak, kalau kubilang aku GAY, kau percaya tidak? Bisakah kau melepaskanku?", "pt": "MO\u00c7A, SE EU DISSER QUE SOU GAY, VOC\u00ca ACREDITARIA? PODERIA ME DEIXAR EM PAZ?", "text": "LADY, IF I SAID I WAS GAY, WOULD YOU BELIEVE ME? CAN YOU JUST LEAVE ME ALONE?", "tr": "Abla, e\u011fer sana gay oldu\u011fumu s\u00f6ylesem, inan\u0131r m\u0131s\u0131n? Beni rahat b\u0131rak\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/11.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "80", "771", "352"], "fr": "PAS QUESTION ! M\u00eame si tu es gay ! Je jure que je te redresserai !", "id": "NOWAY! Biarpun kau bengkok! Aku bersumpah akan meluruskanmu!", "pt": "DE JEITO NENHUM! MESMO QUE VOC\u00ca SEJA GAY! JURO QUE VOU TE \"ENDIREITAR\"!", "text": "NO WAY! EVEN IF YOU\u0027RE GAY! I SWEAR I\u0027LL TURN YOU STRAIGHT!", "tr": "ASLA! Gay bile olsan! Yemin ederim seni \u0027d\u00fczeltirim\u0027!"}, {"bbox": ["242", "981", "497", "1162"], "fr": "Putain de...", "id": "Sialan...", "pt": "EU, PUTA MERDA...", "text": "DAMN IT...", "tr": "Ulan ben..."}, {"bbox": ["505", "568", "559", "743"], "fr": "Regard d\u00e9termin\u00e9", "id": "Tatapan mata tegas", "pt": "OLHAR FIRME", "text": "[SFX] DETERMINED GAZE", "tr": "Kararl\u0131 bak\u0131\u015flar."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/13.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "2625", "782", "2964"], "fr": "Chen Nuo... Je me sens vraiment seule... Tu m\u0027as arrach\u00e9e des griffes de la mort. Dans ce monde, la seule personne dont je veuille \u00eatre proche, c\u0027est toi.", "id": "Chen Nuo... Aku sungguh kesepian. Kau memelukku kembali dari tangan Dewa Kematian. Di dunia ini, satu-satunya orang yang ingin dekat denganku hanyalah kau.", "pt": "CHEN NUO... EU ESTOU MUITO SOZINHA. VOC\u00ca ME TIROU DAS GARRAS DA MORTE. NESTE MUNDO, A \u00daNICA PESSOA DE QUEM QUERO ME APROXIMAR \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "CHEN NUO... I\u0027M REALLY LONELY. YOU PULLED ME BACK FROM THE GRASP OF DEATH. IN THIS WORLD, THE ONLY PERSON I WANT TO BE CLOSE TO IS YOU.", "tr": "Chen Nuo... Ger\u00e7ekten \u00e7ok yaln\u0131z\u0131m. Beni \u00f6l\u00fcm\u00fcn kollar\u0131ndan sen kurtard\u0131n. Bu d\u00fcnyada yak\u0131n olmak istedi\u011fim tek ki\u015fi sensin."}, {"bbox": ["272", "30", "885", "481"], "fr": "Toute ma famille a disparu, il ne reste que moi... \u00c0 part toi, je ne sais vraiment pas vers qui d\u0027autre me tourner dans ce monde.", "id": "Keluargaku semua sudah tiada, hanya tersisa aku seorang diri...... Selain kau, aku sungguh tidak tahu siapa lagi yang bisa kucari di dunia ini.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA INTEIRA SE FOI, S\u00d3 SOBROU EU... AL\u00c9M DE VOC\u00ca, EU REALMENTE N\u00c3O SEI MAIS A QUEM PROCURAR NESTE MUNDO.", "text": "MY WHOLE FAMILY IS GONE, I\u0027M THE ONLY ONE LEFT... BESIDES YOU, I REALLY DON\u0027T KNOW WHO ELSE I CAN TURN TO IN THIS WORLD...", "tr": "T\u00fcm ailemi kaybettim, bir tek ben kald\u0131m... Senden ba\u015fka, bu d\u00fcnyada kime gidebilece\u011fimi ger\u00e7ekten bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/14.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "221", "794", "489"], "fr": "Ne me chasse pas, laisse-moi juste rester \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, d\u0027accord ?", "id": "Jangan usir aku, biarkan aku tetap di sisimu, ya?", "pt": "N\u00c3O ME MANDE EMBORA, DEIXE-ME APENAS FICAR AO SEU LADO, PODE SER?", "text": "DON\u0027T PUSH ME AWAY, JUST LET ME STAY BY YOUR SIDE, OKAY?", "tr": "Beni kovma, yan\u0131nda kalmama izin ver, olur mu?"}, {"bbox": ["108", "1200", "295", "1348"], "fr": "[SFX] Hrmm...", "id": "[SFX] Hhh....", "pt": "[SFX] ENGOLIR EM SECO...", "text": "[SFX] GULP...", "tr": "[SFX]Yutkunma..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/16.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1218", "762", "1476"], "fr": "Interdiction de fouiner dans mes secrets ou de les r\u00e9v\u00e9ler ! Interdiction de perturber ma vie !", "id": "Dilarang mengintip atau membocorkan rahasiaku! Dilarang mengganggu hidupku!", "pt": "N\u00c3O ESPIE NEM REVELE MEUS SEGREDOS! N\u00c3O PERTURBE MINHA VIDA!", "text": "DON\u0027T PRY INTO OR LEAK MY SECRETS! DON\u0027T DISTURB MY LIFE!", "tr": "S\u0131rlar\u0131m\u0131 ara\u015ft\u0131rmana ve if\u015fa etmene izin yok! Hayat\u0131m\u0131 rahats\u0131z etmene izin yok!"}, {"bbox": ["375", "99", "762", "374"], "fr": "... Juste rester \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s ? Sans rien faire d\u0027autre !", "id": "..Hanya tetap di sisiku? Tidak melakukan hal lain!", "pt": "...S\u00d3 FICAR AO MEU LADO? SEM FAZER MAIS NADA?", "text": "...JUST STAY BY MY SIDE? NOTHING ELSE!", "tr": "...Sadece yan\u0131mda m\u0131 kalacaks\u0131n? Ba\u015fka bir \u015fey yapmayacak m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["28", "959", "299", "1133"], "fr": "... Pour l\u0027instant, d\u0027accord.", "id": "...Untuk sementara boleh.", "pt": "...POR ENQUANTO, PODE SER.", "text": "...TEMPORARILY, OKAY.", "tr": "...\u015eimdilik olabilir."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/17.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "83", "434", "314"], "fr": "Tout me va ! Alors, tu veux bien \u00eatre mon homme ?", "id": "Boleh semua! Kalau begitu, kau jadi priaku, ya?", "pt": "TUDO BEM! ENT\u00c3O, SEJA MEU HOMEM, QUE TAL?", "text": "ANYTHING! THEN BE MY MAN, OKAY?", "tr": "Her \u015fey olur! O zaman benim erke\u011fim olur musun, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["548", "1149", "831", "1333"], "fr": "Alors, tu ferais mieux de partir.", "id": "Kalau begitu, lebih baik kau pergi.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR EMBORA.", "text": "THEN YOU SHOULD LEAVE.", "tr": "O zaman en iyisi sen git."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/18.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "106", "731", "346"], "fr": "D\u0027accord, je ne te forcerai pas ! Mais... mais tu ne dois pas m\u0027\u00e9viter intentionnellement.", "id": "Baik, aku tidak akan memaksamu! Tapi... tapi kau tidak boleh sengaja menghindariku.", "pt": "OK, N\u00c3O VOU TE FOR\u00c7AR! MAS... MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME EVITAR DE PROP\u00d3SITO.", "text": "OKAY, I WON\u0027T FORCE YOU! BUT... BUT YOU CAN\u0027T DELIBERATELY AVOID ME.", "tr": "Tamam, seni zorlamayaca\u011f\u0131m! Ama... ama benden kasten ka\u00e7amazs\u0131n."}, {"bbox": ["159", "1011", "521", "1282"], "fr": "Tu n\u0027as plus le droit de faire des choses d\u00e9plac\u00e9es... comme aujourd\u0027hui... Plus jamais.", "id": "Kau tidak boleh lagi melakukan hal-hal yang kelewatan.... seperti hari ini.... tidak boleh lagi.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE MAIS FAZER NADA INAPROPRIADO... COMO O QUE ACONTECEU HOJE... NUNCA MAIS.", "text": "YOU CAN\u0027T DO ANYTHING OUTRAGEOUS... LIKE WHAT HAPPENED TODAY... IT CAN\u0027T HAPPEN AGAIN.", "tr": "Bir daha uygunsuz bir \u015fey yapmana izin yok... T\u0131pk\u0131 bug\u00fcnk\u00fc gibi... Bir daha olmayacak."}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/19.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "693", "885", "923"], "fr": "Au fait, c\u0027est quoi cette histoire de membre du conseil d\u0027administration de l\u0027\u00e9cole ?", "id": "Oh ya, bagaimana dengan direktur sekolah itu?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, E AQUELE MEMBRO DO CONSELHO ESCOLAR? O QUE ACONTECEU?", "text": "BY THE WAY, WHAT WAS THAT ABOUT THE SCHOOL BOARD?", "tr": "Ha sahi, o okul y\u00f6netim kurulu \u00fcyesi meselesi neydi?"}, {"bbox": ["430", "4171", "838", "4446"], "fr": "Tu es g\u00e9niale, tu es incroyable ! Ta famille Devonshire est une vieille famille noble de Grande-Bretagne !", "id": "Kau hebat, kau luar biasa! Keluarga Devonshire-mu adalah bangsawan tua Inggris!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL! SUA FAM\u00cdLIA DEVONSHIRE \u00c9 UMA ANTIGA FAM\u00cdLIA NOBRE BRIT\u00c2NICA!", "text": "YOU\u0027RE IMPRESSIVE, YOU\u0027RE AMAZING! YOUR VON HEATHENSCHILD FAMILY IS AN OLD NOBLE FAMILY OF BRITAIN!", "tr": "Sen harikas\u0131n, sen muhte\u015femsin! Senin Devonshire ailen Britanya\u0027n\u0131n k\u00f6kl\u00fc soylu ailelerinden biri!"}, {"bbox": ["263", "123", "724", "392"], "fr": "Il suffit de ne pas le faire devant les autres.", "id": "Asal tidak melakukannya di depan orang lain saja, kan.", "pt": "TUDO BEM, DESDE QUE N\u00c3O FA\u00c7A ISSO NA FRENTE DOS OUTROS.", "text": "\u4e0d\u5728\u522b\u4eba\u9762\u524d\u8fd9\u4e48\u505a\u5c31\u597d\u4e86\u554a\u3002HUA.comerge.com", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde b\u00f6yle yapmad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece sorun yok."}, {"bbox": ["45", "3075", "491", "3392"], "fr": "Un prince ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ? Il doit encore m\u0027appeler \"tante\". Ce n\u0027est qu\u0027un gamin qui me suit partout.", "id": "Pangeran itu apa? Dia bahkan harus memanggilku Bibi. Dia hanyalah anak kecil yang mengikutiku ke mana-mana.", "pt": "O QUE \u00c9 UM PR\u00cdNCIPE? ELE AINDA TEM QUE ME CHAMAR DE TIA. \u00c9 APENAS UMA CRIAN\u00c7A QUE ANDA ATR\u00c1S DE MIM.", "text": "\u738b\u5b50\u7b97\u4ec0\u4e48\uff1f\u4ed6\u8fd8\u8981\u558a\u6211\u4e00\u58f0\u59d1\u59d1\u5462\u3002\u4e0d\u8fc7\u662f\u8ddf\u5728\u6211\u5c41\u80a1\u540e\u9762\u8f6c\u7684\u5c0f\u5b69\u5b50\u800c\u5df2", "tr": "Prens de neymi\u015f? Bana \u0027hala\u0027 demesi gerekir. O sadece pe\u015fimde dola\u015fan bir \u00e7ocuk."}, {"bbox": ["35", "844", "411", "1105"], "fr": "Je t\u0027ai trouv\u00e9e, et ensuite j\u0027ai investi trois millions de livres sterling dans cette soci\u00e9t\u00e9 d\u0027\u00e9ducation.", "id": "Aku menemukanmu, lalu menghabiskan tiga juta Poundsterling untuk berinvestasi di perusahaan pendidikan ini.", "pt": "EU TE ENCONTREI E DEPOIS INVESTI TR\u00caS MILH\u00d5ES DE LIBRAS ESTERLINAS NESTA EMPRESA DE EDUCA\u00c7\u00c3O.", "text": "\u6211\u627e\u5230\u4e86\u4f60\u554a\uff0c\u7136\u540e\u82b1\u4e86\u4e09\u767e\u4e07\u82f1\u9551\u6295\u8d44\u4e86\u8fd9\u5bb6\u6559\u80b2\u516c\u53f8\u3002", "tr": "Seni buldum ve sonra bu e\u011fitim \u015firketine \u00fc\u00e7 milyon sterlin yat\u0131r\u0131m yapt\u0131m."}, {"bbox": ["519", "2645", "849", "2916"], "fr": "H\u00e9, je ne sais vraiment pas si tu es aveugle. Qu\u0027est-ce que j\u0027ai de si bien ? Je ne suis pas un prince.", "id": "Hah, sungguh tidak tahu apa kau buta, apa bagusnya aku, aku juga bukan pangeran.", "pt": "AI, REALMENTE N\u00c3O SEI SE VOC\u00ca \u00c9 CEGA. O QUE EU TENHO DE T\u00c3O BOM? N\u00c3O SOU NENHUM PR\u00cdNCIPE.", "text": "\u54ce\uff0c\u771f\u4e0d\u77e5\u9053\u4f60\u662f\u4e0d\u662f\u778e\u4e86\uff0c\u6211\u6709\u4ec0\u4e48\u597d\u7684\uff0c\u53c8\u4e0d\u662f\u738b\u5b50\u3002", "tr": "Ah, ger\u00e7ekten k\u00f6r m\u00fcs\u00fcn bilmiyorum, benim neyim iyi ki, prens de de\u011filim."}, {"bbox": ["677", "3479", "851", "3608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/20.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "106", "497", "368"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, ne m\u0027appelle plus \"tante\", \u00e7a me donne mal \u00e0 la t\u00eate.", "id": "Mulai sekarang jangan sebut panggilan Bibi lagi, aku pusing.", "pt": "DEPOIS N\u00c3O MENCIONE MAIS ESSE T\u00cdTULO DE TIA, ME D\u00c1 DOR DE CABE\u00c7A.", "text": "OLAMANHUA.comClouo\u8ff7\u67099\u4ee5\u540e\u522b\u63d0\u59d1\u59d1\u8fd9\u4e2a\u79f0\u547c\uff0c\u6211\u5934\u75bc\u3002", "tr": "Bundan sonra \u0027hala\u0027 diye hitap etme, ba\u015f\u0131m a\u011fr\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/21.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "316", "487", "571"], "fr": "Pendant ce temps, \u00e0 la sortie des arriv\u00e9es internationales de l\u0027a\u00e9roport international de Jinling Lukou.", "id": "Sementara itu, di Pintu Kedatangan Internasional Bandara Internasional Jinling Lukou.", "pt": "ENQUANTO ISSO\nSA\u00cdDA DE DESEMBARQUE INTERNACIONAL DO AEROPORTO INTERNACIONAL DE JINLING LUKOU", "text": "\u4e0e\u6b64\u540c\u65f6\u91d1\u9675\u7984\u53e3\u56fd\u9645\u673a\u573a\u56fd\u9645\u5230\u8fbe\u51fa\u53e3", "tr": "Ayn\u0131 Anda\nJinling Lukou Uluslararas\u0131 Havaliman\u0131\nUluslararas\u0131 Geli\u015f Kap\u0131s\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/23.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "300", "779", "635"], "fr": "Lu Xixi ! Oser dispara\u00eetre comme \u00e7a ?! Si je te trouve, t\u0027es morte !!", "id": "Lu Xixi! Berani-beraninya menghilang?! Kalau sampai kutemukan, matilah kau!!", "pt": "LU XIXI! OUSA DESAPARECER?! SE EU TE ENCONTRAR, VOC\u00ca EST\u00c1 FRITA!!", "text": "\u9e7f\u7ec6\u7ec6\uff01\u6562\u73a9\u5931\u8e2a\uff1f\uff01\u88ab\u6211\u627e\u5230\u4f60\u5c31\u6b7b\u5b9a\u4e86\u554a\uff01\uff01A.come.eom", "tr": "Lu Xixi! Kaybolmaya c\u00fcret mi edersin?! Seni bulursam, bittin demektir!!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/24.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "188", "560", "474"], "fr": "Quelle surprise, te rencontrer dans ce pays lointain et merveilleux.", "id": "Sungguh tidak terduga, bisa bertemu denganmu di negara ajaib yang jauh ini.", "pt": "QUE SURPRESA INESPERADA, ENCONTRAR VOC\u00ca NESTE PA\u00cdS DISTANTE E M\u00c1GICO.", "text": "\u8fd8\u771f\u7684\u662f\u610f\u5916\u554a\uff0c\u5c45\u7136\u5728\u8fd9\u4e2a\u9065\u8fdc\u7684\u795e\u5947\u56fd\u5ea6\uff0c\u9047\u5230\u4e86\u4f60\u3002", "tr": "Bu ger\u00e7ekten bir s\u00fcrpriz, bu uzak ve b\u00fcy\u00fcl\u00fc \u00fclkede seninle kar\u015f\u0131la\u015fmak."}, {"bbox": ["485", "3189", "815", "3432"], "fr": "Oh... D\u0027accord, alors je te souhaite de bonnes vacances.", "id": "Oh..... Baiklah, kalau begitu semoga liburanmu menyenangkan,", "pt": "OH... CERTO, ENT\u00c3O DESEJO A VOC\u00ca UMAS BOAS F\u00c9RIAS.", "text": "\u54e6.\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u597d\u5427\uff0c\u90a3\u5c31\u795d\u4f60\u6709\u4e00\u6bb5\u6109\u5feb\u7684\u5047\u671f\uff0c", "tr": "Oh... Pek\u00e2l\u00e2, o zaman sana keyifli bir tatil dilerim,"}, {"bbox": ["59", "2181", "416", "2424"], "fr": "Elle n\u0027est pas l\u00e0, je suis venu en vacances... Je suis d\u0027origine chinoise.", "id": "Dia tidak ada, aku datang untuk berlibur..... Aku ini keturunan Tionghoa.", "pt": "ELA N\u00c3O EST\u00c1. VIM DE F\u00c9RIAS... EU SOU DESCENDENTE DE CHINESES.", "text": "\u5979\u4e0d\u5728\u554a\uff0c\u6211\u6765\u5ea6\u5047\u7684\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u6211\u53ef\u662f\u534e\u88d4\u3002", "tr": "O burada de\u011fil, ben tatile geldim... Ben \u00c7in k\u00f6kenliyim."}, {"bbox": ["525", "1915", "870", "2148"], "fr": "Tu es venu seul ? O\u00f9 est ta Majest\u00e9 ?", "id": "Kau datang sendiri? Mana Yang Mulia-mu itu?", "pt": "VOC\u00ca VEIO SOZINHO? E SUA MAJESTADE?", "text": "\u4f60\u4e00\u4e2a\u4eba\u6765\u7684\uff1f\u4f60\u7684\u90a3\u4f4d\u965b\u4e0b\u5462\uff1f", "tr": "Yaln\u0131z m\u0131 geldin? Majesteleri nerede?"}, {"bbox": ["451", "669", "549", "848"], "fr": "Sorcier", "id": "Penyihir", "pt": "FEITICEIRO", "text": "\u5deb\u5e08", "tr": "B\u00fcy\u00fcc\u00fc"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/25.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "85", "478", "367"], "fr": "Que viens-tu faire ici ? Grand chef de l\u0027Ordre des Moines, les gens d\u0027ici ne croient pas en ton dieu.", "id": "Untuk apa kau datang ke sini? Pemimpin agung Kelompok Biarawan, orang-orang di sini tidak percaya pada Dewa-mu.", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI? GRANDE L\u00cdDER DA ORDEM DOS MONGES, AS PESSOAS DAQUI N\u00c3O ACREDITAM NO SEU DEUS.", "text": "\u4f60\u6765\u8fd9\u91cc\u505a\u4ec0\u4e48\u5462\uff1f\u4f1f\u5927\u7684\u4fee\u58eb\u4f1a\u7684\u9886\u8896\uff0c\u8fd9\u91cc\u7684\u4eba\u53ef\u4e0d\u4fe1\u4f60\u7684\u795e\u3002", "tr": "Buraya ne yapmaya geldin? Y\u00fcce Rahipler Meclisi\u0027nin lideri, buradaki insanlar senin Tanr\u0131\u0027na inanmazlar."}, {"bbox": ["448", "1017", "827", "1324"], "fr": "Je suis aussi en quelque sorte en vacances, et j\u0027ai accept\u00e9 une petite mission int\u00e9ressante au passage. H\u00e9las, l\u0027Ordre des Moines a aussi besoin de fonds.", "id": "Aku juga\u7b97\u662f berlibur, sekalian mengambil misi kecil yang menarik. Hah, Kelompok Biarawan juga butuh dana.", "pt": "TAMB\u00c9M ESTOU DE F\u00c9RIAS, DE CERTA FORMA. E PEGUEI UMA PEQUENA MISS\u00c3O INTERESSANTE DE PASSAGEM. AI, A ORDEM DOS MONGES TAMB\u00c9M PRECISA DE VERBA.", "text": "\u6211\u4e5f\u7b97\u662f\u5ea6\u5047\u5427\u987a\u4fbf\u63a5\u4e86\u4e2a\u6709\u610f\u601d\u7684\u5c0f\u4efb\u52a1\u3002\u5509\uff0c\u4fee\u58eb\u4f1a\u4e5f\u9700\u8981\u7ecf\u8d39\u7684", "tr": "Ben de tatil say\u0131l\u0131r\u0131m, ayr\u0131ca ilgin\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck bir g\u00f6rev ald\u0131m. Ah, Rahipler Meclisi\u0027nin de paraya ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["1", "1554", "378", "1845"], "fr": "Ma promesse tient toujours. Tu es le bienvenu \u00e0 tout moment pour devenir mon disciple, mon petit g\u00e9nie.", "id": "Janjiku masih berlaku, kapan pun, kau selalu diterima menjadi muridku, jenius kecilku.", "pt": "MINHA PROMESSA AINDA \u00c9 V\u00c1LIDA. A QUALQUER MOMENTO, VOC\u00ca \u00c9 BEM-VINDO PARA SER MEU DISC\u00cdPULO, MEU PEQUENO G\u00caNIO.", "text": "\u6211\u7684\u627f\u8bfa\u4f9d\u7136\u6709\u6548\uff0c\u4efb\u4f55\u65f6\u5019\uff0c\u90fd\u6b22\u8fce\u4f60\u6765\u505a\u6211\u7684\u5f1f\u5b50\uff0c\u6211\u7684\u5c0f\u5929\u624d\u3002", "tr": "S\u00f6z\u00fcm h\u00e2l\u00e2 ge\u00e7erli, her zaman \u00f6\u011frencim olmaya gelebilirsin, benim k\u00fc\u00e7\u00fck dahim."}, {"bbox": ["149", "1373", "480", "1601"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis-y s\u00e9rieusement, tu n\u0027as aucun avenir avec cette folle.", "id": "Pertimbangkan baik-baik, mengikuti wanita gila itu tidak ada masa depan,", "pt": "PENSE SERIAMENTE, SEGUIR AQUELA LOUCA N\u00c3O LEVA A LUGAR NENHUM.", "text": "\u8ba4\u771f\u8003\u8651\u4e00\u4e0b\uff0c\u8ddf\u7740\u90a3\u4e2a\u75af\u5973\u4eba\u6ca1\u6709\u524d\u9014\u7684\uff0c", "tr": "Ciddi bir \u015fekilde d\u00fc\u015f\u00fcn, o deli kad\u0131n\u0131 takip etmenin bir gelece\u011fi yok,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/26.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "287", "417", "450"], "fr": "Ne d\u00e9\u00e7ois pas mes attentes !", "id": "Jangan kecewakan harapanku, ya!", "pt": "N\u00c3O DECEPCIONE MINHAS EXPECTATIVAS, HEIN!", "text": "\u522b\u8f9c\u8d1f\u6211\u7684\u671f\u5f85\u54df\uff01", "tr": "Beklentilerimi bo\u015fa \u00e7\u0131karma, olur mu!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/27.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "25", "324", "231"], "fr": "Sor... Sorcier !", "id": "Pe-Penyihir!", "pt": "FEI-FEITICEIRO!", "text": "\u5deb\u5deb\u5e08\uff01", "tr": "B\u00fc-B\u00fcy\u00fcc\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/28.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "273", "596", "632"], "fr": "Ce Capitaine, cette tortue qui n\u0027ose pas d\u00e9barquer, on dirait qu\u0027il est vraiment aux abois cette fois, pour offrir un prix aussi \u00e9lev\u00e9 !", "id": "Kapten si kura-kura yang tidak berani ke darat itu, sepertinya kali ini benar-benar terdesak, sampai menawarkan harga setinggi ini!", "pt": "O CAPIT\u00c3O, AQUELA TARTARUGA QUE N\u00c3O OUSA P\u00d4R OS P\u00c9S EM TERRA, PARECE QUE DESTA VEZ FOI REALMENTE PRESSIONADO, OFERECENDO UM PRE\u00c7O T\u00c3O ALTO!", "text": "\u8239\u957f\u90a3\u53ea\u4e0d\u6562\u4e0a\u5cb8\u7684\u4e4c\u9f9f\uff0c\u770b\u6765\u8fd9\u6b21\u662f\u771f\u88ab\u903c\u6025\u4e86\uff0c\u5c45\u7136\u5f00\u51fa\u8fd9\u4e48\u9ad8\u7684\u4ef7\uff01COLAMAAeloudN", "tr": "Kaptan, o karaya \u00e7\u0131kmaya cesaret edemeyen korkak kaplumba\u011fa, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu sefer ger\u00e7ekten k\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015fm\u0131\u015f da bu kadar y\u00fcksek bir fiyat teklif etmi\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/29.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1378", "800", "1644"], "fr": "Chen Nuo...", "id": "Chen Nuo.....", "pt": "CHEN NUO...", "text": "\u9648\u8bfa\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Chen Nuo....."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/30.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "192", "606", "495"], "fr": "L\u0027affaire Colibri est temporairement stabilis\u00e9e. Il faut d\u0027abord r\u00e9gler le cas de Li Qingshan.", "id": "Urusan Hummingbird untuk sementara sudah stabil. Harus selesaikan dulu urusan Li Qingshan.", "pt": "O CASO DO BEIJA-FLOR EST\u00c1 TEMPORARIAMENTE ESTABILIZADO. PRECISO RESOLVER PRIMEIRO O ASSUNTO DE LI QINGSHAN.", "text": "\u8702\u9e1f\u8fd9\u5934\u7b97\u662f\u6682\u65f6\u7a33\u4f4f\u4e86\u3002\u5f97\u5148\u628a\u674e\u9752\u5c71\u7684\u4e8b\u60c5\u641e\u5b9a", "tr": "Sinekku\u015fu \u015fimdilik sakinle\u015fti. \u00d6nce Li Qingshan meselesini halletmem gerek."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/31.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1004", "495", "1246"], "fr": "Fr\u00e8re Honam, je te donne une adresse, viens faire un tour maintenant, d\u0027accord ~", "id": "Kak Haonan, aku beri kau alamat, datanglah sekarang~", "pt": "IRM\u00c3O HONAM, VOU TE DAR UM ENDERE\u00c7O, VENHA AT\u00c9 AQUI AGORA, QUE TAL?~", "text": "\u6d69\u5357\u54e5\uff0c\u6211\u7ed9\u4f60\u4e2a\u5730\u5740\uff0c\u4f60\u73b0\u5728\u6765\u4e00\u8d9f\u5457~", "tr": "Hao Nan Abi, sana bir adres vereyim, \u015fimdi bir u\u011frasana~"}, {"bbox": ["582", "1754", "836", "1948"], "fr": "Je vais t\u0027emmener briller en public !", "id": "Mengajakmu unjuk kebolehan di depan orang!", "pt": "VOU TE LEVAR PARA SE EXIBIR NA FRENTE DOS OUTROS!", "text": "\u5e26\u4f60\u53bb\u4eba\u524d\u663e\u5723\uff01", "tr": "Seni ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde bir g\u00f6steri\u015f yapmaya g\u00f6t\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["80", "1655", "277", "1862"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "id": "Hah? Ada apa?", "pt": "AH? O QUE FOI?", "text": "\u554a\uff1f\u4ec0\u4e48\u4e8b\u554a\uff1f", "tr": "Ha? Ne oldu ki?"}, {"bbox": ["464", "2074", "715", "2254"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne faire le beau !", "id": "Mengajakmu pamer!", "pt": "VOU TE LEVAR PARA SE MOSTRAR!", "text": "\u5e26\u4f60\u53bb\u88c5B\uff01", "tr": "Seni hava atmaya g\u00f6t\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["101", "1975", "253", "2092"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "\u5565\uff1f", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/32.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "639", "721", "723"], "fr": "Th\u00e9 Dor\u00e9 du Xiangxi", "id": "Teh Emas Xiangxi", "pt": "CH\u00c1 DOURADO DE XIANGXI", "text": "\u6e58\u897f\u9ec4\u91d1\u8336", "tr": "Xiangxi Alt\u0131n \u00c7ay\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/33.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "156", "602", "410"], "fr": "Fr\u00e8re Honam, discutons un peu d\u0027abord. Il est \u00e0 peu pr\u00e8s temps.", "id": "Kak Haonan, ayo kita bicara dulu. Sudah hampir waktunya.", "pt": "IRM\u00c3O HONAM, VAMOS CONVERSAR UM POUCO PRIMEIRO. J\u00c1 EST\u00c1 QUASE NA HORA.", "text": "\u6d69\u5357\u54e5\uff0c\u54b1\u4fe9\u5148\u804a\u804a\u5427\u3002\u4e5f\u5dee\u4e0d\u591a\u5230\u4e86\u65f6\u5019\u4e86\u3002", "tr": "Hao Nan Abi, \u00f6nce ikimiz biraz konu\u015fal\u0131m. Art\u0131k zaman\u0131 da geldi say\u0131l\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/34.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "73", "535", "378"], "fr": "Fr\u00e8re Honam, en fait... tu as retrouv\u00e9 la m\u00e9moire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kak Haonan, sebenarnya.... ingatanmu sudah pulih, kan?", "pt": "IRM\u00c3O HONAM, NA VERDADE... SUAS MEM\u00d3RIAS VOLTARAM, CERTO?", "text": "\u6d69\u5357\u54e5\u554a\uff0c\u5176\u5b9e\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u4f60\u8bb0\u5fc6\u6062\u590dCOLA\u4e86\uff0c\u5bf9\u5427\uff1fAClo", "tr": "Hao Nan Abi, asl\u0131nda... haf\u0131zan yerine geldi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["601", "1023", "876", "1217"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "\uff01!", "tr": "!!"}, {"bbox": ["224", "922", "298", "949"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 34, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/83/36.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua