This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 86
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/1.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "161", "647", "720"], "fr": "Direction G\u00e9n\u00e9rale : Abu\nSupervision : Xiao Taozi\n\u00c9dition : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessin Principal : Tangxin\nCouleurs : Su Hua\nAdaptation : Wuzhuang Ya\nPost-production : Marin Popeye", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "", "text": "Executive Producer: Abu / Producer: Xiaotaozi / Editor: Orange / Storyboard: Tangxin Laoliang / Lead Artist: Tangxin / Coloring: Suhua / Adaptation Script: Wuzhuangya / Post-Production: Dalishui Shoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}, {"bbox": ["197", "42", "758", "455"], "fr": "Direction G\u00e9n\u00e9rale : Abu\nSupervision : Xiao Taozi\n\u00c9dition : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessin Principal : Tangxin\nCouleurs : Su Hua\nAdaptation : Wuzhuang Ya\nPost-production : Marin Popeye", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "", "text": "Executive Producer: Abu / Producer: Xiaotaozi / Editor: Orange / Storyboard: Tangxin Laoliang / Lead Artist: Tangxin / Coloring: Suhua / Adaptation Script: Wuzhuangya / Post-Production: Dalishui Shoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}, {"bbox": ["230", "423", "685", "981"], "fr": "Direction G\u00e9n\u00e9rale : Abu\nSupervision : Xiao Taozi\n\u00c9dition : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessin Principal : Tangxin\nCouleurs : Su Hua\nAdaptation : Wuzhuang Ya\nPost-production : Marin Popeye", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "", "text": "Executive Producer: Abu / Producer: Xiaotaozi / Editor: Orange / Storyboard: Tangxin Laoliang / Lead Artist: Tangxin / Coloring: Suhua / Adaptation Script: Wuzhuangya / Post-Production: Dalishui Shoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}, {"bbox": ["69", "21", "627", "475"], "fr": "Direction G\u00e9n\u00e9rale : Abu\nSupervision : Xiao Taozi\n\u00c9dition : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessin Principal : Tangxin\nCouleurs : Su Hua\nAdaptation : Wuzhuang Ya\nPost-production : Marin Popeye", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "", "text": "Executive Producer: Abu / Producer: Xiaotaozi / Editor: Orange / Storyboard: Tangxin Laoliang / Lead Artist: Tangxin / Coloring: Suhua / Adaptation Script: Wuzhuangya / Post-Production: Dalishui Shoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/2.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1181", "469", "1420"], "fr": "Je... je ne trouve plus le chemin de l\u0027h\u00f4tel.", "id": "A-aku tidak bisa menemukan jalan kembali ke hotel.", "pt": "EU... EU N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR O CAMINHO DE VOLTA PARA O HOTEL.", "text": "I, I CAN\u0027T FIND MY WAY BACK TO THE HOTEL.", "tr": "Ben... Ben otele d\u00f6n\u00fc\u015f yolunu bulam\u0131yorum."}, {"bbox": ["499", "90", "814", "328"], "fr": "Dis-moi, petite, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Anu, Dik, kamu kenapa?", "pt": "EI, GAROTINHA, O QUE ACONTECEU?", "text": "UM, LITTLE GIRL, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "\u015eey, k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, neyiniz var?"}, {"bbox": ["84", "419", "321", "539"], "fr": "Ouin ouin ouin...", "id": "[SFX] Hiks hiks hiks....", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "[SFX] Sobbing", "tr": "[SFX] Hu hu hu hu..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/3.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1426", "842", "1709"], "fr": "Une petite fille aussi mignonne, je ne peux absolument pas la laisser comme \u00e7a !", "id": "Adik kecil yang imut begini, tidak boleh dibiarkan begitu saja!", "pt": "UMA GAROTINHA T\u00c3O FOFA, N\u00c3O POSSO SIMPLESMENTE DEIX\u00c1-LA AQUI!", "text": "SUCH A CUTE LITTLE GIRL, I ABSOLUTELY CAN\u0027T LEAVE HER!", "tr": "Bu kadar sevimli k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z\u0131 kesinlikle \u00f6ylece b\u0131rak\u0131p gidemem!"}, {"bbox": ["522", "62", "849", "301"], "fr": "Alors, tu es sortie toute seule ?", "id": "Lalu, apa kamu keluar sendirian?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca SAIU SOZINHA?", "text": "SO, DID YOU COME OUT ALONE?", "tr": "Peki tek ba\u015f\u0131na m\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131n?"}, {"bbox": ["0", "358", "629", "912"], "fr": "Non, je suis venue ici jouer avec ma grande s\u0153ur. En sortant, nous avons pris le bus, je me suis endormie et quand je me suis r\u00e9veill\u00e9e, ma s\u0153ur avait disparu. Je suis descendue pour la chercher, mais je ne la trouve nulle part...", "id": "Bukan, aku datang ke sini bermain bersama kakakku, keluar naik bus umum, aku tertidur... saat bangun kakakku sudah tidak ada. Aku turun untuk mencari, tapi tidak bisa menemukannya.....", "pt": "N\u00c3O, EU VIM AQUI BRINCAR COM MINHA IRM\u00c3. PEGAMOS UM \u00d4NIBUS, EU ADORMECI E, QUANDO ACORDEI, MINHA IRM\u00c3 TINHA SUMIDO. DESCI PARA PROCUR\u00c1-LA, MAS N\u00c3O CONSIGO ENCONTR\u00c1-LA EM LUGAR NENHUM...", "text": "NO, I CAME HERE WITH MY SISTER. WE TOOK THE 0LAM BUS, AND I FELL ASLEEP. WHEN I WOKE UP, MY SISTER WAS GONE. I GOT OFF THE BUS TO LOOK FOR HER, BUT I CAN\u0027T FIND HER...", "tr": "Hay\u0131r, ablamla buraya oynamaya geldik. D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131nca otob\u00fcse bindik, ben uyuyakalm\u0131\u015f\u0131m. Uyand\u0131\u011f\u0131mda ablam yoktu. Onu bulmak i\u00e7in indim ama hi\u00e7bir yerde bulamad\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/4.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1186", "834", "1381"], "fr": "Mais je ne suis pas une m\u00e9chante personne !", "id": "Tapi aku bukan orang jahat!", "pt": "MAS EU N\u00c3O SOU UMA PESSOA M\u00c1!", "text": "BUT I\u0027M NOT A BAD PERSON!", "tr": "Ama ben k\u00f6t\u00fc biri de\u011filim ki!"}, {"bbox": ["520", "68", "849", "324"], "fr": "Alors... je te ram\u00e8ne, d\u0027accord ?", "id": "Kalau begitu.... aku antar kamu pulang, ya?", "pt": "ENT\u00c3O... QUE TAL EU TE LEVAR DE VOLTA?", "text": "THEN... HOW ABOUT I TAKE YOU BACK?", "tr": "O zaman... Seni evine b\u0131rakay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["40", "369", "393", "628"], "fr": "Ma s\u0153ur a dit... qu\u0027il ne faut pas partir avec des inconnus.", "id": "Kakak bilang..... tidak boleh ikut dengan orang asing.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 DISSE... PARA N\u00c3O IR COM ESTRANHOS.", "text": "MY SISTER SAID... I CAN\u0027T GO WITH STRANGERS.", "tr": "Ablam dedi ki... Tan\u0131mad\u0131\u011f\u0131n ki\u015filerle gitme."}, {"bbox": ["126", "1323", "315", "1448"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/5.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "72", "609", "372"], "fr": "H\u00e9 ! Je suis si jolie, comment pourrais-je \u00eatre une m\u00e9chante ! Les m\u00e9chants sont toujours tr\u00e8s laids, n\u0027est-ce pas ! Tu ne regardes jamais la t\u00e9l\u00e9 ?", "id": "Ya! Aku secantik ini, mana mungkin orang jahat! Orang jahat itu jelek-jelek, tahu! Kamu biasanya tidak nonton TV, ya?", "pt": "AH! EU SOU T\u00c3O BONITA, COMO PODERIA SER UMA PESSOA M\u00c1? PESSOAS M\u00c1S S\u00c3O SEMPRE FEIAS, SABIA? VOC\u00ca N\u00c3O ASSISTE TV?", "text": "AH! I\u0027M SO GOOD-LOOKING, HOW COULD I BE A BAD PERSON! BAD PEOPLE ARE ALL UGLY, OKAY! DON\u0027T YOU WATCH TV?", "tr": "Ya! Ben bu kadar g\u00fczelken nas\u0131l k\u00f6t\u00fc biri olabilirim ki! K\u00f6t\u00fc insanlar hep \u00e7ok \u00e7irkin olur, tamam m\u0131! Sen hi\u00e7 televizyon izlemez misin?"}, {"bbox": ["507", "1496", "810", "1787"], "fr": "Tu te souviens de l\u0027h\u00f4tel o\u00f9 toi et ta s\u0153ur logez ?", "id": "Apa kamu ingat hotel tempat kamu dan kakakmu menginap?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA EM QUAL HOTEL VOC\u00ca E SUA IRM\u00c3 EST\u00c3O HOSPEDADAS?", "text": "DO YOU REMEMBER WHICH HOTEL YOU AND YOUR SISTER ARE STAYING AT?", "tr": "Ablanla hangi otelde kald\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["69", "1834", "351", "2043"], "fr": "Oui, j\u0027ai une carte ici.", "id": "Ingat, ini ada kartu.", "pt": "LEMBRO, AQUI EST\u00c1 UM CART\u00c3O.", "text": "I REMEMBER, I HAVE A CARD HERE.", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum, burada bir kart var."}, {"bbox": ["0", "1296", "343", "1472"], "fr": "Alors... je te crois.", "id": "Kalau begitu...... aku percaya padamu.", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O EU ACREDITO EM VOC\u00ca.", "text": "THEN... I BELIEVE YOU.", "tr": "O zaman... O zaman sana inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["480", "3065", "884", "3333"], "fr": "Oh, si tu as la carte de la chambre, c\u0027est plus simple~ Alors je te ram\u00e8ne.", "id": "Oh, ada kartu kamar jadi gampang~ Kalau begitu aku antar kamu pulang.", "pt": "OH, COM O CART\u00c3O DO QUARTO FICA MAIS F\u00c1CIL~ ENT\u00c3O VOU TE LEVAR DE VOLTA.", "text": "OH, A ROOM CARD MAKES THINGS EASIER~ THEN I\u0027LL TAKE YOU BACK.", "tr": "Oh, oda kart\u0131n varsa i\u015fler kolayla\u015f\u0131r~ O zaman seni geri g\u00f6t\u00fcreyim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/6.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "224", "479", "548"], "fr": "Pourquoi tes cheveux sont blancs ? C\u0027est ta famille qui te les a teints ? C\u0027est tr\u00e8s joli !", "id": "Kenapa rambutmu putih..... Apa keluargamu yang mengecatnya? Cantik sekali!", "pt": "POR QUE SEU CABELO \u00c9 BRANCO...? SUA FAM\u00cdLIA PINTOU PARA VOC\u00ca? \u00c9 T\u00c3O BONITO!", "text": "WHY IS YOUR HAIR WHITE...? DID YOUR FAMILY DYE IT FOR YOU? IT LOOKS SO GOOD!", "tr": "Sa\u00e7lar\u0131n neden beyaz? Ailen mi boyad\u0131? \u00c7ok g\u00fczel!"}, {"bbox": ["60", "1069", "377", "1305"], "fr": "Petite, comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "Adik kecil, siapa namamu?", "pt": "GAROTINHA, QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "LITTLE GIRL, WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["601", "96", "818", "254"], "fr": "Huit ans et demi.", "id": "Delapan setengah tahun.", "pt": "OITO ANOS E MEIO.", "text": "EIGHT AND A HALF.", "tr": "Sekiz bu\u00e7uk."}, {"bbox": ["567", "509", "823", "701"], "fr": "...Merci, grande s\u0153ur~", "id": "...Terima kasih, Kakak~", "pt": "...OBRIGADA, IRM\u00c3 MAIS VELHA~", "text": "...THANK YOU, SISTER~", "tr": "...Te\u015fekk\u00fcrler abla~"}, {"bbox": ["530", "1208", "799", "1423"], "fr": "Je m\u0027appelle Xiao Naitang.", "id": "Namaku Xiao Naitang (Permen Susu Kecil).", "pt": "MEU NOME \u00c9 BOMBONZINHO.", "text": "MY NAME IS LITTLE CANDY.", "tr": "Benim ad\u0131m Xiao Naitang."}, {"bbox": ["112", "2", "449", "185"], "fr": "Quel \u00e2ge as-tu ?", "id": "Berapa usiamu?", "pt": "QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM?", "text": "HOW OLD ARE YOU?", "tr": "Ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/8.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "43", "609", "218"], "fr": "C\u0027est juste ici.", "id": "Di sini!", "pt": "\u00c9 BEM AQUI!", "text": "IT\u0027S RIGHT HERE.", "tr": "\u0130\u015fte buras\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/9.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "81", "508", "297"], "fr": "Ma s\u0153ur n\u0027a pas l\u0027air d\u0027\u00eatre revenue.", "id": "Kakakku sepertinya belum kembali.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 PARECE QUE AINDA N\u00c3O VOLTOU.", "text": "IT SEEMS LIKE MY SISTER ISN\u0027T BACK YET.", "tr": "Ablam daha d\u00f6nmemi\u015f gibi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/10.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "56", "442", "335"], "fr": "Alors, ouvre la porte avec ta carte d\u0027abord, je ne peux pas te laisser dans le couloir.", "id": "Kalau begitu, kamu buka pintu dulu pakai kartu kamar, tidak mungkin kan aku meninggalkanmu di koridor.", "pt": "ENT\u00c3O, USE O CART\u00c3O DO QUARTO PARA ABRIR A PORTA PRIMEIRO. N\u00c3O POSSO TE DEIXAR NO CORREDOR.", "text": "THEN, USE THE ROOM CARD TO OPEN THE DOOR FIRST. I CAN\u0027T JUST LEAVE YOU IN THE HALLWAY.", "tr": "O zaman, sen \u00f6nce oda kart\u0131nla kap\u0131y\u0131 a\u00e7. Seni koridorda b\u0131rakamam ya."}, {"bbox": ["517", "419", "860", "650"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu peux attendre ma s\u0153ur avec moi ? J\u0027ai peur toute seule.", "id": "Kakak, bisakah kamu menemaniku menunggu kakakku? Aku takut sendirian.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, VOC\u00ca PODE ESPERAR COMIGO PELA MINHA IRM\u00c3? ESTOU COM MEDO SOZINHA.", "text": "SISTER, CAN YOU WAIT WITH ME FOR MY SISTER? I\u0027M SCARED ALONE.", "tr": "Abla, ablam\u0131 beklerken bana e\u015flik edebilir misin? Yaln\u0131z ba\u015f\u0131ma korkuyorum."}, {"bbox": ["144", "1241", "359", "1386"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Boleh!", "pt": "CLARO!", "text": "SURE!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/11.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "161", "439", "432"], "fr": "Au fait, tu as le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de ta s\u0153ur ? Elle doit \u00eatre tr\u00e8s inqui\u00e8te que tu aies disparu !", "id": "Oh ya, apa kamu tahu nomor telepon kakakmu? Kamu hilang, dia pasti sangat cemas!", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca SABE O TELEFONE DA SUA IRM\u00c3? ELA DEVE ESTAR MUITO PREOCUPADA COM O SEU SUMI\u00c7O!", "text": "BY THE WAY, DO YOU KNOW YOUR SISTER\u0027S PHONE NUMBER? SHE MUST BE WORRIED SICK SINCE YOU\u0027RE MISSING!", "tr": "Bu arada, ablan\u0131n telefon numaras\u0131n\u0131 biliyor musun? Sen kayboldun, o kesin \u00e7ok endi\u015felenmi\u015ftir!"}, {"bbox": ["64", "1115", "301", "1226"], "fr": "Ah, attends un instant...", "id": "Ah, tunggu sebentar.....", "pt": "AH, ESPERE UM POUCO...", "text": "AH, WAIT A MOMENT...", "tr": "Ah, bir saniye..."}, {"bbox": ["801", "314", "862", "479"], "fr": "Illumination !", "id": "Ide cemerlang!", "pt": "TIVE UMA IDEIA!", "text": "A SUDDEN IDEA", "tr": "Parlak Fikir!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/12.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "735", "493", "1028"], "fr": "Grande s\u0153ur, personne ne t\u0027a dit de ne pas suivre facilement des inconnus ?", "id": "Kakak, tidak ada yang memberitahumu jangan mudah ikut dengan orang asing?", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, NINGU\u00c9M TE DISSE PARA N\u00c3O IR FACILMENTE COM ESTRANHOS?", "text": "SISTER, DIDN\u0027T ANYONE TELL YOU NOT TO EASILY GO WITH STRANGERS?", "tr": "Abla, kimse sana tan\u0131mad\u0131klar\u0131nla kolayca gitmemen gerekti\u011fini s\u00f6ylemedi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/13.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "769", "277", "885"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/14.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "91", "393", "301"], "fr": "Dors bien maintenant.", "id": "Tidurlah yang nyenyak.", "pt": "DURMA BEM.", "text": "HAVE A GOOD SLEEP.", "tr": "\u0130yi bir uyku \u00e7ek."}, {"bbox": ["603", "1018", "868", "1193"], "fr": "Toi... toi...", "id": "Kau... kau.....", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca...", "text": "YOU... YOU...", "tr": "Sen... sen..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/15.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "91", "713", "407"], "fr": "Les adultes ont un cerveau aussi simple que celui de Lu Xixi ! C\u0027est Lu Xixi qui a utilis\u00e9 un compte secondaire pour accepter la mission d\u0027assassiner sa m\u00e8re !", "id": "Otak orang dewasa itu sama sederhananya dengan Lu Xixi! Lu Xixi itu menggunakan akun kecil untuk menerima misi membunuh ibunya!", "pt": "A MENTE DOS ADULTOS \u00c9 T\u00c3O SIMPLES QUANTO A DA LU XIXI! FOI A LU XIXI QUE USOU UMA CONTA SECUND\u00c1RIA PARA ACEITAR A MISS\u00c3O DE ASSASSINAR A M\u00c3E DELA!", "text": "ADULTS\u0027 BRAINS ARE AS SIMPLE AS LU XIXI\u0027S! LU XIXI TOOK ON THE MISSION TO ASSASSINATE HER MOTHER USING A SMURF ACCOUNT!", "tr": "Yeti\u015fkinlerin zekas\u0131 Lu Xixi\u0027ninki kadar k\u0131t! Lu Xixi, annesine suikast d\u00fczenleme g\u00f6revini sahte bir hesapla kabul etti!"}, {"bbox": ["305", "396", "808", "691"], "fr": "Ensuite, Lu Xixi a disparu ! Il faut l\u0027emmener dans un endroit isol\u00e9 pour l\u0027interroger s\u00e9v\u00e8rement...", "id": "Lalu, Lu Xixi menghilang! Harus membawanya ke tempat terpencil untuk diinterogasi dengan kejam...", "pt": "DEPOIS, LU XIXI DESAPARECEU! PRECISO LEV\u00c1-LA PARA UM LUGAR ISOLADO E INTERROG\u00c1-LA SOB TORTURA...", "text": "AND THEN, LU XIXI DISAPPEARED! I NEED TO TAKE HER TO A SECLUDED PLACE FOR INTERROGATION...", "tr": "Sonra Lu Xixi ortadan kayboldu! Onu \u0131ss\u0131z bir yere g\u00f6t\u00fcr\u00fcp s\u0131k\u0131 bir sorguya \u00e7ekmem gerek..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/16.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "102", "459", "381"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu peux m\u0027aider \u00e0 porter la valise jusqu\u0027\u00e0 l\u0027entr\u00e9e de l\u0027h\u00f4tel ? Elle est trop lourde, je n\u0027y arrive pas.", "id": "Kakak, bisakah bantu aku membawa koper ini ke pintu hotel? Terlalu berat, aku tidak bisa mengangkatnya.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, PODE ME AJUDAR A LEVAR A MALA AT\u00c9 A ENTRADA DO HOTEL? EST\u00c1 MUITO PESADA, N\u00c3O CONSIGO CARREGAR.", "text": "BROTHER, CAN YOU HELP ME MOVE THE BOX TO THE HOTEL ENTRANCE? IT\u0027S TOO HEAVY FOR ME TO CARRY.", "tr": "Abi, bavulumu otelin kap\u0131s\u0131na ta\u015f\u0131mama yard\u0131m eder misin? \u00c7ok a\u011f\u0131r, ta\u015f\u0131yam\u0131yorum."}, {"bbox": ["681", "1078", "899", "1250"], "fr": "Bien s\u00fbr, petite s\u0153ur.", "id": "Adik kecil, tentu saja boleh.", "pt": "CLARO, GAROTINHA.", "text": "SURE, LITTLE GIRL.", "tr": "Tabii ki, k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m."}, {"bbox": ["102", "1623", "312", "1786"], "fr": "Merci, grand fr\u00e8re.", "id": "Terima kasih, Kakak.", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "THANK YOU, BROTHER.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler abi."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/17.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "198", "769", "436"], "fr": "Pendant ce temps, au march\u00e9 aux meubles d\u0027occasion de la rue Tangzi.", "id": "Sementara itu, di Pasar Mebel Bekas Jalan Tangzi.", "pt": "ENQUANTO ISSO, NO MERCADO DE M\u00d3VEIS USADOS DA RUA TANGZI.", "text": "MEANWHILE, AT TANGZI STREET SECONDHAND FURNITURE MARKET", "tr": "Bu S\u0131rada, Tangzi Soka\u011f\u0131 \u0130kinci El Mobilya Pazar\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/18.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "46", "476", "238"], "fr": "Patron, un peu moins cher.", "id": "Bos, kurangi lagi harganya.", "pt": "CHEFE, UM DESCONTO MAIOR, POR FAVOR.", "text": "BOSS, CAN YOU LOWER THE PRICE A LITTLE?", "tr": "Patron, biraz daha indirim yap."}, {"bbox": ["51", "897", "436", "1182"], "fr": "Vraiment pas moins cher, c\u0027est un Simmons, une grande marque ! S\u0027il n\u0027\u00e9tait pas d\u0027occasion, o\u00f9 trouverais-tu \u00e7a \u00e0 quatre cents ?", "id": "Sudah tidak bisa kurang lagi, ini Simmons, merek terkenal! Kalau bukan barang bekas, mana bisa dapat 400?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O POSSO BAIXAR MAIS. \u00c9 UM SIMMONS, UMA GRANDE MARCA! SE N\u00c3O FOSSE USADO, ONDE VOC\u00ca COMPRARIA POR QUATROCENTOS?", "text": "I REALLY CAN\u0027T LOWER IT ANYMORE. IT\u0027S A SIMMONS, A BIG BRAND! IF IT WASN\u0027T SECONDHAND, WHERE WOULD YOU FIND IT FOR FOUR HUNDRED?", "tr": "Ger\u00e7ekten daha fazla indiremem, Simmons yatak, b\u00fcy\u00fck marka! \u0130kinci el olmasa d\u00f6rt y\u00fcze nereden bulacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["678", "140", "857", "275"], "fr": "[SFX] Miaou~", "id": "[SFX] Meong meong~", "pt": "[SFX] MIAU~", "text": "[SFX] Meow~", "tr": "[SFX] Miyav miyav~"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/19.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "380", "714", "461"], "fr": "[SFX] Bzzz~", "id": "[SFX] Bzzz bzzz~", "pt": "[SFX] BZZZZ~", "text": "[SFX] Buzz~", "tr": "[SFX] V\u0131z v\u0131z v\u0131z~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/20.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "942", "843", "1216"], "fr": "Putain ! Le magasin de Fr\u00e8re Lei... est \u00e0 moins de deux cents m\u00e8tres \u00e0 vol d\u0027oiseau d\u0027ici !!", "id": "Sial! Toko Kak Lei... jarak lurusnya kurang dari dua ratus meter dari sini!!", "pt": "PUTA MERDA! A LOJA DO LEI GE... FICA A MENOS DE DUZENTOS METROS EM LINHA RETA DAQUI!!", "text": "CRAP! BROTHER LEI\u0027S SHOP... IT\u0027S LESS THAN TWO HUNDRED METERS AWAY IN A STRAIGHT LINE!!", "tr": "Hassiktir! Lei Abi\u0027nin d\u00fckkan\u0131... buradan ku\u015f u\u00e7u\u015fu iki y\u00fcz metreden daha yak\u0131n!!"}, {"bbox": ["36", "188", "501", "626"], "fr": "Ma\u00eetre Nuo, o\u00f9 es-tu ? Keke a dit qu\u0027il n\u0027y avait personne chez toi, elle est venue te chercher au magasin !", "id": "Tuan Nuo, kau di mana? Ke Ke bilang ke rumahmu tidak ada orang, dia datang ke toko mencarimu!", "pt": "MESTRE NUO, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? KEKE DISSE QUE N\u00c3O TINHA NINGU\u00c9M NA SUA CASA E VEIO TE PROCURAR NA LOJA!", "text": "BOSS, WHERE ARE YOU? KEKE SAID SHE WENT TO YOUR HOUSE AND NO ONE WAS THERE, SO SHE CAME TO THE SHOP TO FIND YOU!", "tr": "Nuo Abi, neredesin? KeKe evine gitti\u011fini, kimsenin olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi, d\u00fckkana seni aramaya geldi!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/21.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "59", "458", "308"], "fr": "Heureusement que l\u0027attention de Lu Xixi a \u00e9t\u00e9 attir\u00e9e par le chat, si elle avait vu le SMS...", "id": "Untung perhatian Lu Xixi teralihkan oleh kucing, kalau sampai melihat SMS....", "pt": "AINDA BEM QUE A ATEN\u00c7\u00c3O DA LU XIXI FOI ATRA\u00cdDA PELO GATO. SE ELA TIVESSE VISTO A MENSAGEM...", "text": "LUCKILY, LU XIXI\u0027S ATTENTION WAS ATTRACTED BY THE CAT, IF SHE HAD SEEN THE TEXT MESSAGE...", "tr": "Neyse ki Lu Xixi\u0027nin dikkati kediye da\u011f\u0131ld\u0131, e\u011fer mesaj\u0131 g\u00f6rseydi..."}, {"bbox": ["21", "849", "229", "924"], "fr": "[SFX] Bzzz", "id": "[SFX] Bzzz bzzz", "pt": "[SFX] BZZZZ", "text": "[SFX] Buzz~", "tr": "[SFX] V\u0131z v\u0131z v\u0131z"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/22.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "203", "710", "796"], "fr": "Fr\u00e8re Lei : Je lui ai menti en disant que tu \u00e9tais sorti pour une course, ne te trahis pas en revenant. Je vais la renvoyer.\nChen Nuo : Bien jou\u00e9 ! Je suis dans la rue Tangzi, j\u0027ai un truc, pas pratique pour l\u0027instant.", "id": "Kak Lei: Aku bohong padanya bilang kau sedang keluar ada urusan, nanti jangan sampai keceplosan. Aku akan segera menyuruhnya pulang.\u003cbr\u003eChen Nuo: Bagus sekali! Aku di Jalan Tangzi, ada urusan, sementara tidak bisa diganggu.", "pt": "LEI GE: EU MENTI PARA ELA, DISSE QUE VOC\u00ca SAIU PARA RESOLVER UNS ASSUNTOS. N\u00c3O V\u00c1 ENTREGAR, HEIN. VOU MAND\u00c1-LA EMBORA AGORA. CHEN NUO: BOM TRABALHO! ESTOU NA RUA TANGZI, TENHO UNS ASSUNTOS, N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE AGORA.", "text": "BROTHER LEI: I TOLD HER I SENT YOU OUT ON AN ERRAND, DON\u0027T BLOW IT WHEN YOU GET BACK. I\u0027LL SEND HER HOME NOW. CHEN NUO: WELL DONE! I\u0027M AT TANGZI STREET, I HAVE SOMETHING TO DO, IT\u0027S NOT CONVENIENT FOR NOW.", "tr": "Lei Abi: Ona bir i\u015f i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledim, sak\u0131n a\u011fz\u0131ndan ka\u00e7\u0131rma. Onu hemen geri g\u00f6nderece\u011fim.\nChen Nuo: Harika i\u015f! Tangzi Soka\u011f\u0131\u0027nday\u0131m, bir i\u015fim var, \u015fu an m\u00fcsait de\u011filim."}, {"bbox": ["57", "166", "711", "797"], "fr": "Fr\u00e8re Lei : Je lui ai menti en disant que tu \u00e9tais sorti pour une course, ne te trahis pas en revenant. Je vais la renvoyer.\nChen Nuo : Bien jou\u00e9 ! Je suis dans la rue Tangzi, j\u0027ai un truc, pas pratique pour l\u0027instant.", "id": "Kak Lei: Aku bohong padanya bilang kau sedang keluar ada urusan, nanti jangan sampai keceplosan. Aku akan segera menyuruhnya pulang.\u003cbr\u003eChen Nuo: Bagus sekali! Aku di Jalan Tangzi, ada urusan, sementara tidak bisa diganggu.", "pt": "LEI GE: EU MENTI PARA ELA, DISSE QUE VOC\u00ca SAIU PARA RESOLVER UNS ASSUNTOS. N\u00c3O V\u00c1 ENTREGAR, HEIN. VOU MAND\u00c1-LA EMBORA AGORA. CHEN NUO: BOM TRABALHO! ESTOU NA RUA TANGZI, TENHO UNS ASSUNTOS, N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE AGORA.", "text": "BROTHER LEI: I TOLD HER I SENT YOU OUT ON AN ERRAND, DON\u0027T BLOW IT WHEN YOU GET BACK. I\u0027LL SEND HER HOME NOW. CHEN NUO: WELL DONE! I\u0027M AT TANGZI STREET, I HAVE SOMETHING TO DO, IT\u0027S NOT CONVENIENT FOR NOW.", "tr": "Lei Abi: Ona bir i\u015f i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledim, sak\u0131n a\u011fz\u0131ndan ka\u00e7\u0131rma. Onu hemen geri g\u00f6nderece\u011fim.\nChen Nuo: Harika i\u015f! Tangzi Soka\u011f\u0131\u0027nday\u0131m, bir i\u015fim var, \u015fu an m\u00fcsait de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/23.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "487", "664", "933"], "fr": "Fr\u00e8re Lei : Ma\u00eetre Nuo ! C\u0027est pas bon ! J\u0027allais la renvoyer ! Un de mes employ\u00e9s a trop parl\u00e9, il a dit qu\u0027il t\u0027avait vu pr\u00e8s du magasin de meubles au carrefour tout \u00e0 l\u0027heure ! Keke est partie te chercher l\u00e0-bas !", "id": "Kak Lei: Tuan Nuo! Gawat! Aku baru saja mau menyuruhnya pergi! Salah satu anak buahku di toko ember, bilang tadi sepertinya melihatmu di dekat toko mebel di persimpangan! Ke Ke pergi mencarimu ke sana!", "pt": "LEI GE: MESTRE NUO! M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! EU ESTAVA PRESTES A MAND\u00c1-LA EMBORA! UM DOS MEUS FUNCION\u00c1RIOS FOI BOCA ABERTA E DISSE QUE PARECEU TER TE VISTO PERTO DA LOJA DE M\u00d3VEIS NA ESQUINA! KEKE FOI TE PROCURAR L\u00c1!", "text": "BROTHER LEI: BOSS! BAD NEWS! I WAS JUST ABOUT TO SEND HER AWAY! ONE OF MY SHOP ASSISTANTS BLABBED, SAID HE THOUGHT HE SAW YOU NEAR THE FURNITURE STORE AT THE INTERSECTION! KEKE WENT TO FIND YOU!", "tr": "Lei Abi: Nuo Abi! K\u00f6t\u00fc haber! Tam onu g\u00f6nderecekken! D\u00fckkandaki bir eleman a\u011fz\u0131n\u0131 tutamad\u0131, demin seni kav\u015faktaki mobilyac\u0131n\u0131n oralarda g\u00f6rm\u00fc\u015f gibi oldu\u011funu s\u00f6yledi! KeKe seni aramaya oraya gitti!"}, {"bbox": ["62", "1392", "310", "1525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["681", "1392", "761", "1416"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["233", "388", "462", "480"], "fr": "Bo\u00eete de r\u00e9ception", "id": "Kotak Masuk", "pt": "CAIXA DE ENTRADA", "text": "INBOX", "tr": "Gelen Kutusu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/24.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "263", "495", "526"], "fr": "D\u0027accord, au prix que vous avez dit, patron ! Dites au chauffeur de livrer le lit \u00e0 l\u0027adresse que je vous ai donn\u00e9e !", "id": "Baik, harga yang Bos bilang saja! Suruh sopir antar kasurnya ke alamat yang kuberikan!", "pt": "CERTO, PELO PRE\u00c7O QUE VOC\u00ca DISSE, CHEFE! MANDE O MOTORISTA ENTREGAR A CAMA NO ENDERE\u00c7O QUE TE DEI!", "text": "OKAY, AT THE PRICE YOU SAID, BOSS! HAVE THE DRIVER DELIVER THE BED TO THE ADDRESS I GAVE YOU!", "tr": "Tamam, patronun dedi\u011fi fiyat olsun! \u015eof\u00f6re yata\u011f\u0131 sana verdi\u011fim adrese g\u00f6ndermesini s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["598", "533", "847", "733"], "fr": "Ah, vous partez d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "Sudah mau pergi?", "pt": "J\u00c1 VAI EMBORA?", "text": "...", "tr": "[SFX] A-a-ah... Hemen gidiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/25.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "266", "604", "442"], "fr": "!!!!", "id": "[SFX] !!!!!!!!!!", "pt": "!!!!!!!!!", "text": "!!!!!", "tr": "!!!!!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/26.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "622", "795", "984"], "fr": "Si ces deux-l\u00e0 se rencontrent, ce ne sera plus le m\u00eame niveau de champ de bataille d\u0027Asura qu\u0027avant ! Sun Keke et Li Yingwan se chamaillent tout au plus... Mais avec Lu Xixi, il y aura des morts !!", "id": "Kalau mereka berdua bertemu, ini bukan lagi medan perang Asura level sebelumnya! Sun Ke Ke dan Li Yingwan paling-paling hanya adu mulut..... Kalau Lu Xixi, bisa ada korban jiwa!!", "pt": "SE ESSAS DUAS SE ENCONTRAREM, N\u00c3O SER\u00c1 UM CAMPO DE BATALHA DO MESMO N\u00cdVEL DE ANTES! SUN KEKE E LI YINGWAN NO M\u00c1XIMO TROCARIAM FARPAS... MAS COM A LU XIXI, ALGU\u00c9M PODE MORRER!!", "text": "IF THESE TWO MEET, IT WON\u0027T BE THE SAME LEVEL OF CHAOS AS BEFORE! SUN KEKE AND LI YINGWAN MIGHT JUST BICKER... BUT WITH LU XIXI, PEOPLE COULD DIE!!", "tr": "Bu ikisi kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsa, bu \u00f6nceki seviyede bir kaos olmaz! Sun KeKe ve Li Yingwan en fazla a\u011f\u0131z dala\u015f\u0131 yapar... Ama Lu Xixi s\u00f6z konusuysa, biri \u00f6lebilir!!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/27.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1390", "312", "1594"], "fr": "Ch\u00e9ri~ Pourquoi tu transpires autant ?", "id": "Sayang~ kenapa kamu keringatan terus?", "pt": "MARIDO~ POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SUANDO TANTO?", "text": "HUBBY~ WHY ARE YOU SWEATING SO MUCH?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m~ Neden s\u00fcrekli terliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/28.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "176", "744", "433"], "fr": "Ch\u00e9rie, j\u0027ai une envie pressante, attends-moi ici une minute...", "id": "Sayang, aku kebelet ke toilet, kamu tunggu di sini sebentar ya.....", "pt": "ESPOSA, PRECISO MUITO IR AO BANHEIRO, ESPERE POR MIM AQUI UM POUCO...", "text": "HONEY, I NEED TO USE THE TOILET URGENTLY, WAIT FOR ME HERE...", "tr": "Kar\u0131m, acilen tuvalete gitmem laz\u0131m, sen beni burada biraz bekle..."}, {"bbox": ["253", "1055", "420", "1189"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/29.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "98", "655", "317"], "fr": "Wow, quelle belle grande s\u0153ur !", "id": "Wah, kakak yang cantik sekali!", "pt": "UAU, QUE IRM\u00c3 MAIS VELHA BONITA!", "text": "WOW, WHAT A BEAUTIFUL BIG SISTER!", "tr": "Vay, ne g\u00fczel bir abla!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/30.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "81", "384", "300"], "fr": "A\u00efe... Je suis \u00e9clips\u00e9e.", "id": "Aduh..... kalah cantik.", "pt": "AI... FUI SUPERADA.", "text": "OH NO... I\u0027VE BEEN OUTSHINED.", "tr": "Eyvah... K\u0131yaslan\u0131nca s\u00f6n\u00fck kald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/31.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "107", "456", "335"], "fr": "Mais je suis encore en pleine croissance, j\u0027ai encore une chance !", "id": "Tapi aku masih dalam masa pertumbuhan, masih ada kesempatan!", "pt": "MAS AINDA ESTOU EM IDADE DE CRESCIMENTO, AINDA TENHO CHANCE!", "text": "BUT I\u0027M STILL IN MY GROWING YEARS, I STILL HAVE A CHANCE!", "tr": "Ama ben hala geli\u015fim \u00e7a\u011f\u0131nday\u0131m, hala \u015fans\u0131m var!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/32.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "71", "731", "401"], "fr": "Les v\u00eatements qu\u0027elle porte, Chen Nuo semble en avoir des identiques. H\u00e9las~ Chen Nuo me manque tellement.", "id": "Baju yang dia pakai itu, Chen Nuo sepertinya punya yang sama persis. Aduh~ aku kangen sekali sama Chen Nuo.", "pt": "AQUELA ROUPA QUE ELA EST\u00c1 USANDO, PARECE QUE O CHEN NUO TEM UMA ID\u00caNTICA. AI~ COMO EU SINTO FALTA DO CHEN NUO.", "text": "THE CLOTHES SHE\u0027S WEARING, CHEN NUO SEEMS TO HAVE THE EXACT SAME ONE. HEY~ I REALLY MISS CHEN NUO SO MUCH.", "tr": "Onun giydi\u011fi o k\u0131yafet, Chen Nuo\u0027nun da sanki t\u0131pat\u0131p ayn\u0131s\u0131 var. Ah~ Chen Nuo\u0027yu ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00f6zledim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/33.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "268", "672", "558"], "fr": "Sun Keke doit \u00eatre entr\u00e9e me chercher, profitons-en pour emmener Lu Xixi vite !", "id": "Sun Ke Ke seharusnya sudah masuk ke dalam mencariku, manfaatkan kesempatan ini untuk segera membawa Lu Xixi pergi!", "pt": "SUN KEKE DEVE TER ENTRADO PARA ME PROCURAR. PRECISO APROVEITAR ESTE MOMENTO PARA LEVAR A LU XIXI EMBORA R\u00c1PIDO!", "text": "SUN KEKE SHOULD HAVE GONE INSIDE TO LOOK FOR ME, I\u0027LL TAKE THIS CHANCE TO QUICKLY LEAVE WITH LU XIXI!", "tr": "Sun KeKe muhtemelen i\u00e7eri beni aramaya gitti, bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirip Lu Xixi\u0027yi hemen g\u00f6t\u00fcrmeliyim!"}, {"bbox": ["539", "81", "793", "207"], "fr": "Cinq minutes plus tard", "id": "Lima menit kemudian", "pt": "CINCO MINUTOS DEPOIS.", "text": "FIVE MINUTES LATER", "tr": "Be\u015f Dakika Sonra"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/34.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "82", "800", "264"], "fr": "Voil\u00e0, rentrons \u00e0 la maison.", "id": "Sudah, ayo kita pulang.", "pt": "PRONTO, Vamos para casa.", "text": "OKAY, LET\u0027S GO HOME.", "tr": "Tamam, eve gidelim."}, {"bbox": ["48", "181", "370", "416"], "fr": "Attends-moi une minute, ch\u00e9ri, je dois aussi aller aux toilettes.", "id": "Tunggu sebentar, Sayang, aku juga mau ke toilet.", "pt": "ESPERE UM POUCO POR MIM, MARIDO, EU TAMB\u00c9M PRECISO IR AO BANHEIRO.", "text": "WAIT FOR ME, HUBBY, I NEED TO USE THE TOILET TOO.", "tr": "Beni biraz bekle kocac\u0131\u011f\u0131m, benim de tuvalete gitmem laz\u0131m."}, {"bbox": ["664", "1073", "828", "1193"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/35.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1287", "764", "1610"], "fr": "Attendre ici n\u0027est s\u00fbrement pas s\u00fbr, et si je rentrais me cacher un peu ?", "id": "Menunggu di sini pasti tidak aman, bagaimana kalau aku masuk lagi untuk bersembunyi sebentar?", "pt": "ESPERAR AQUI DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 SEGURO. QUE TAL EU ENTRAR E ME ESCONDER UM POUCO MAIS?", "text": "WAITING HERE IS DEFINITELY NOT SAFE, SHOULD I GO BACK IN AND HIDE FOR A WHILE?", "tr": "Burada beklemek kesinlikle g\u00fcvenli de\u011fil, yoksa i\u00e7eri girip biraz daha m\u0131 saklansam?"}, {"bbox": ["125", "382", "418", "620"], "fr": "Faut-il que ce soit si \u00e9prouvant !", "id": "Kenapa harus menyiksa begini!", "pt": "PRECISA SER T\u00c3O TORTURANTE ASSIM?!", "text": "DOES IT HAVE TO BE THIS TORTUROUS!", "tr": "\u0130nsana bu kadar eziyet edilir mi ya!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/36.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "186", "660", "338"], "fr": "Chen Nuo !", "id": "Chen Nuo!", "pt": "CHEN NUO!", "text": "CHEN NUO!", "tr": "Chen Nuo!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/37.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "94", "820", "305"], "fr": "\u00c7a fait deux ou trois jours que je ne t\u0027ai pas vu.", "id": "Aku sudah dua tiga hari tidak melihatmu.", "pt": "FAZ UNS DOIS OU TR\u00caS DIAS QUE N\u00c3O TE VEJO.", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN YOU IN TWO OR THREE DAYS.", "tr": "Seni iki \u00fc\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["25", "1246", "338", "1490"], "fr": "Quelle putain de surprise de merde !", "id": "Kejutan macam apa ini, sialan!", "pt": "MAS QUE PORRA DE SURPRESA \u00c9 ESSA!", "text": "WHAT THE HELL IS A SURPRISE!", "tr": "Bu ne bi\u00e7im s\u00fcrprizmi\u015f b\u00f6yle!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/38.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "433", "314", "620"], "fr": "Le magasin de Fr\u00e8re Lei est tr\u00e8s anim\u00e9.", "id": ", Toko Kak Lei sedang sibuk.", "pt": "A LOJA DO LEI GE EST\u00c1 MOVIMENTADA.", "text": "BROTHER LEI\u0027S SHOP IS BUSY.", "tr": "Lei Abi\u0027nin d\u00fckkan\u0131 me\u015fgul de."}, {"bbox": ["376", "214", "701", "459"], "fr": "Pourquoi tu n\u0027es pas all\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9cole ces deux jours ?", "id": "Kenapa kau tidak masuk sekolah beberapa hari ini.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FOI \u00c0 ESCOLA ESSES DIAS?", "text": "WHY HAVEN\u0027T YOU BEEN TO SCHOOL THESE PAST TWO DAYS?", "tr": "Bu iki g\u00fcnd\u00fcr neden hi\u00e7 okula gitmiyorsun?"}, {"bbox": ["337", "1497", "749", "1802"], "fr": "Putain, si Lu Xixi revenait maintenant, ce serait l\u0027explosion sur place !", "id": "Sialan, kalau Lu Xixi kembali sekarang, bisa langsung meledak di tempat!", "pt": "PUTA MERDA, SE A LU XIXI VOLTAR AGORA, TUDO VAI EXPLODIR AQUI MESMO!", "text": "IF LU XIXI COMES BACK NOW, IT\u0027LL BE AN EXPLOSION ON THE SPOT!", "tr": "Kahretsin, e\u011fer Lu Xixi \u015fimdi geri d\u00f6nerse, o zaman buras\u0131 an\u0131nda patlar!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/39.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "2820", "718", "2939"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis !", "id": "Update setiap Selasa dan Sabtu!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir!"}, {"bbox": ["16", "3695", "695", "3749"], "fr": "", "id": "Tonton, tercepat, paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 37, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/86/40.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua