This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 87
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/0.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "29", "463", "91"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL.", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil \u015fekilde izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "170", "635", "688"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiaotaozi\nR\u00e9dacteur en chef : Chengzi (Orange)\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nSc\u00e9nario (adaptation) : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "KEPALA PENGAWAS: ABU. PENGAWAS: XIAO TAOZI. EDITOR: CHENGZI. PAPAN CERITA: TANG XIN, LAO LIANG. KEPALA ILUSTRATOR: TANG XIN. PEWARNA: SU HUA. PENULIS NASKAH ADAPTASI: WU ZHUANG YA YUN. PASCAPRODUKSI: DA LI SHUI SHOU FU.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: RIMA ARMADA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: UNIFORME DE MARINHEIRO FORTE", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiao Taozi Editor: Orange Storyboard: Tang Xin Lao Liang Lead Artist: Tang Xin Coloring: Su Hua Adaptation Script: Armed Rhyme Post-Production: Mighty Sailor Suit", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Yayun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}, {"bbox": ["171", "20", "834", "509"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiaotaozi\nR\u00e9dacteur en chef : Chengzi (Orange)\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nSc\u00e9nario (adaptation) : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "KEPALA PENGAWAS: ABU. PENGAWAS: XIAO TAOZI. EDITOR: CHENGZI. PAPAN CERITA: TANG XIN, LAO LIANG. KEPALA ILUSTRATOR: TANG XIN. PEWARNA: SU HUA. PENULIS NASKAH ADAPTASI: WU ZHUANG YA YUN. PASCAPRODUKSI: DA LI SHUI SHOU FU.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: RIMA ARMADA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: UNIFORME DE MARINHEIRO FORTE", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiao Taozi Editor: Orange Storyboard: Tang Xin Lao Liang Lead Artist: Tang Xin Coloring: Su Hua Adaptation Script: Armed Rhyme Post-Production: Mighty Sailor Suit", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Yayun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}, {"bbox": ["225", "373", "697", "916"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiaotaozi\nR\u00e9dacteur en chef : Chengzi (Orange)\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nSc\u00e9nario (adaptation) : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "KEPALA PENGAWAS: ABU. PENGAWAS: XIAO TAOZI. EDITOR: CHENGZI. PAPAN CERITA: TANG XIN, LAO LIANG. KEPALA ILUSTRATOR: TANG XIN. PEWARNA: SU HUA. PENULIS NASKAH ADAPTASI: WU ZHUANG YA YUN. PASCAPRODUKSI: DA LI SHUI SHOU FU.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: RIMA ARMADA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: UNIFORME DE MARINHEIRO FORTE", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiao Taozi Editor: Orange Storyboard: Tang Xin Lao Liang Lead Artist: Tang Xin Coloring: Su Hua Adaptation Script: Armed Rhyme Post-Production: Mighty Sailor Suit", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Yayun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "139", "266", "310"], "fr": "N\u0027importe quoi, j\u0027ai r\u00e9pondu.", "id": "OMONG KOSONG, AKU BALAS KOK.", "pt": "N\u00c3O DIGA BESTEIRAS, EU RESPONDI.", "text": "Nonsense, I did reply.", "tr": "Sa\u00e7malama, cevap verdim ya."}, {"bbox": ["522", "58", "804", "272"], "fr": "Alors pourquoi tu ne r\u00e9ponds jamais \u00e0 mes messages ?", "id": "TERUS KENAPA KAU TIDAK BALAS PESANKU SAMA SEKALI?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O RESPONDEU MINHAS MENSAGENS?", "text": "Then why don\u0027t you reply to my messages?", "tr": "O zaman neden mesajlar\u0131ma hi\u00e7 cevap vermiyorsun?"}, {"bbox": ["515", "921", "840", "1138"], "fr": "Je t\u0027en ai envoy\u00e9 plusieurs, et tu ne me r\u00e9ponds qu\u0027une ou deux phrases par jour !", "id": "AKU KIRIM BANYAK PESAN, KAU CUMA BALAS SATU DUA KALIMAT SEHARI!", "pt": "EU MANDEI V\u00c1RIAS, E VOC\u00ca S\u00d3 ME RESPONDEU UMA OU DUAS FRASES POR DIA!", "text": "I sent several messages, and you only replied once or twice a day!", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc mesaj att\u0131m, sen g\u00fcnde sadece bir iki kelimeyle cevap verdin!"}, {"bbox": ["100", "968", "285", "1106"], "fr": "Euh...", "id": "ANU...", "pt": "AQUILO...", "text": "Um...", "tr": "\u015eey..."}, {"bbox": ["486", "372", "892", "472"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/3.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1357", "846", "1585"], "fr": "Viens, je t\u0027emm\u00e8ne faire du shopping. Le march\u00e9 de nuit de la rue Tangzi est tr\u00e8s anim\u00e9.", "id": "AYO, KUANTAR KAU JALAN-JALAN. PASAR MALAM DI JALAN TANGZI SANGAT RAMAI.", "pt": "VAMOS, VOU TE LEVAR PARA FAZER COMPRAS. O MERCADO NOTURNO DA RUA TANGZI \u00c9 MUITO ANIMADO.", "text": "Come on, let\u0027s go shopping. Tangzi Street\u0027s night market is very lively.", "tr": "Hadi, seni al\u0131\u015fveri\u015fe g\u00f6t\u00fcreyim. Tangzi Soka\u011f\u0131\u0027ndaki gece pazar\u0131 \u00e7ok hareketlidir."}, {"bbox": ["63", "53", "464", "333"], "fr": "Keke, nous sommes encore \u00e9tudiants, se faire des c\u00e2lins comme \u00e7a en public...", "id": "KE KE, KITA INI MASIH PELAJAR, BERPELUKAN SEPERTI INI DI DEPAN UMUM...", "pt": "KEKE, AINDA SOMOS ESTUDANTES, FICAR NOS ABRA\u00c7ANDO ASSIM EM P\u00daBLICO...", "text": "Keke, we\u0027re still students, hugging like this in public...", "tr": "KeKe, biz h\u00e2l\u00e2 \u00f6\u011frenciyiz, herkesin i\u00e7inde b\u00f6yle sarma\u015f dola\u015f olmak..."}, {"bbox": ["134", "1090", "395", "1310"], "fr": "On ne peut pas rester ici ! Il faut trouver un autre endroit !", "id": "TIDAK BISA BERDIRI DI SINI! HARUS PINDAH TEMPAT!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS FICAR AQUI! PRECISAMOS MUDAR DE LUGAR!", "text": "I CAN\u0027T STAND HERE! I NEED TO FIND ANOTHER PLACE!", "tr": "Burada duramay\u0131z! Ba\u015fka bir yere gitmeliyiz!"}, {"bbox": ["551", "296", "716", "430"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/4.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "96", "753", "405"], "fr": "Alors attends-moi ici un instant, je dois aller aux toilettes... Tout \u00e0 l\u0027heure, tu m\u0027emm\u00e8neras manger quelque chose de bon !", "id": "KALAU BEGITU KAU TUNGGU AKU DI SINI SEBENTAR YA, AKU MAU KE TOILET... NANTI KAU AJAK AKU MAKAN YANG ENAK-ENAK!", "pt": "ENT\u00c3O ME ESPERE AQUI UM POUCO, VOU AO BANHEIRO... DEPOIS VOC\u00ca ME LEVA PARA COMER ALGO GOSTOSO!", "text": "Then wait for me here, I need to go to the restroom... Later, you\u0027ll take me to eat something good!", "tr": "O zaman burada beni biraz bekle, tuvalete gitmem gerek... Sonra beni g\u00fczel bir \u015feyler yemeye g\u00f6t\u00fcr\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["303", "1152", "489", "1293"], "fr": "Hein...?", "id": "HAH...?", "pt": "H\u00c3...?", "text": "Huh...?", "tr": "Ha....?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/5.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "76", "537", "369"], "fr": "Attendre ici ? Est-ce que je peux attendre \u00e7a ? C\u0027est le genre de chose qu\u0027on peut attendre ?!", "id": "TUNGGU DI SINI? APA BISA MENUNGGU? MEMANGNYA INI HAL YANG BISA DITUNGGU?!", "pt": "ESPERAR AQUI? D\u00c1 PARA ESPERAR? ISSO \u00c9 ALGO QUE SE PODE ESPERAR?!", "text": "Wait here? Can I wait? Is that something I can wait for?!", "tr": "Burada m\u0131 bekleyeyim? Beklenir mi hi\u00e7? Bu beklenecek bir \u015fey mi!!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/7.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "94", "394", "237"], "fr": "Euh...", "id": "ANU...", "pt": "AQUILO...", "text": "Um...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/8.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "60", "506", "320"], "fr": "La couleur de ton rouge \u00e0 l\u00e8vres est tr\u00e8s jolie, \u00e7a te va tr\u00e8s bien~", "id": "WARNA LIPSTIKMU BAGUS SEKALI, KAU TERLIHAT CANTIK MEMAKAINYA~", "pt": "A COR DO SEU BATOM \u00c9 MUITO BONITA, FICA LINDA EM VOC\u00ca~", "text": "Your lipstick color is very nice, it looks beautiful on you~", "tr": "Rujunun rengi \u00e7ok g\u00fczel, sana \u00e7ok yak\u0131\u015fm\u0131\u015f~"}, {"bbox": ["72", "1277", "442", "1550"], "fr": "Elle est compl\u00e8tement sans maquillage, elle est vraiment magnifique !", "id": "DIA BENAR-BENAR TIDAK PAKAI MAKEUP, CANTIK SEKALI!", "pt": "ELA EST\u00c1 COMPLETAMENTE SEM MAQUIAGEM, \u00c9 REALMENTE MUITO BONITA!", "text": "She\u0027s completely bare-faced, she\u0027s really beautiful!", "tr": "Tamamen makyajs\u0131z, ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel!"}, {"bbox": ["553", "1024", "818", "1227"], "fr": "Ah... Toi aussi, tu es tr\u00e8s belle.", "id": "AH... KAU JUGA CANTIK.", "pt": "AH... VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BONITA.", "text": "Ah... You\u0027re very beautiful too.", "tr": "Ah... Sen de \u00e7ok g\u00fczelsin."}, {"bbox": ["58", "2289", "290", "2466"], "fr": "Tu veux l\u0027essayer ?", "id": "KAU MAU COBA?", "pt": "VOC\u00ca QUER USAR UM POUCO?", "text": "Do you want to use it?", "tr": "Kullanmak ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/9.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1250", "763", "1513"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, vas-y, utilise-le. Tu es si jolie, avec \u00e7a, tu seras encore plus belle, c\u0027est s\u00fbr.", "id": "TIDAK APA-APA, PAKAI SAJA. KAU CANTIK SEKALI, PASTI LEBIH CANTIK KALAU DIPAKAI.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA, PODE USAR. VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BONITA, COM CERTEZA FICAR\u00c1 AINDA MAIS LINDA.", "text": "It\u0027s okay, you can use it. You\u0027re so beautiful, it\u0027ll definitely look even better on you.", "tr": "Sorun de\u011fil, kullanabilirsin. \u00c7ok g\u00fczelsin, s\u00fcr\u00fcnce kesin daha da g\u00fczel olursun."}, {"bbox": ["104", "239", "469", "491"], "fr": "Je peux ? Je peux l\u0027utiliser ? \u00c7a ne te d\u00e9range pas ?", "id": "BOLEH? BOLEH AKU PAKAI? KAU TIDAK KEBERATAN?", "pt": "POSSO? POSSO USAR UM POUCO? VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTA?", "text": "Can I? Can I use it? You don\u0027t mind?", "tr": "Olur mu? Kullanabilir miyim? Senin i\u00e7in sorun olmaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/10.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "100", "813", "346"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu es si belle, je n\u0027ai jamais vu quelqu\u0027un d\u0027aussi jolie que toi !", "id": "KAKAK CANTIK SEKALI, AKU BELUM PERNAH LIHAT ORANG SECANTIK KAKAK!", "pt": "MO\u00c7A, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BONITA, NUNCA VI ALGU\u00c9M T\u00c3O LINDA QUANTO VOC\u00ca!", "text": "Sister, you\u0027re so beautiful, I\u0027ve never seen anyone as beautiful as you!", "tr": "Abla, \u00e7ok g\u00fczelsin, senin kadar g\u00fczelini hi\u00e7 g\u00f6rmedim!"}, {"bbox": ["53", "1289", "427", "1586"], "fr": "Non. Je suis venue avec mon mari, il m\u0027attend dehors.", "id": "BUKAN. AKU DATANG BERSAMA SUAMIKU, DIA MENUNGGU DI LUAR.", "pt": "N\u00c3O. EU VIM COM MEU MARIDO, ELE EST\u00c1 ME ESPERANDO L\u00c1 FORA.", "text": "No. I came with my husband, he\u0027s waiting for me outside.", "tr": "Hay\u0131r. Kocamla birlikte geldim, o d\u0131\u015far\u0131da beni bekliyor."}, {"bbox": ["66", "288", "372", "499"], "fr": "Mais non~! Toi aussi, tu es tr\u00e8s belle~", "id": "TIDAK KOK~! KAU JUGA CANTIK~", "pt": "QUE NADA~! VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BONITA~", "text": "No~! You\u0027re very pretty too~", "tr": "Yok can\u0131m~! Sen de \u00e7ok g\u00fczelsin~"}, {"bbox": ["549", "1156", "839", "1386"], "fr": "Tu es venue acheter des meubles toute seule ?", "id": "APA KAU DATANG SENDIRIAN UNTUK MEMBELI PERABOTAN?", "pt": "VOC\u00ca VEIO SOZINHA COMPRAR M\u00d3VEIS?", "text": "Are you here to buy furniture alone?", "tr": "Mobilya almaya tek ba\u015f\u0131na m\u0131 geldin?"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/11.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "2492", "475", "2768"], "fr": "Grande s\u0153ur, ce sweat que tu portes est super joli aussi. Mon copain a le m\u00eame.", "id": "KAKAK, HOODIE YANG KAU PAKAI INI JUGA BAGUS SEKALI. PACARKU JUGA PUNYA YANG SAMA.", "pt": "MO\u00c7A, ESSE SEU MOLETOM TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BONITO. MEU NAMORADO TEM UM IGUAL.", "text": "Sister, the sweatshirt you\u0027re wearing is also very nice, my boyfriend has the same one.", "tr": "Abla, \u00fczerindeki bu sweatshirt de \u00e7ok g\u00fczel, erkek arkada\u015f\u0131m\u0131n da ayn\u0131s\u0131ndan var."}, {"bbox": ["17", "4111", "324", "4331"], "fr": "Oui, mais il semblerait que ce soit \u00e0 la mode pour les femmes de porter des v\u00eatements d\u0027homme en ce moment...", "id": "IYA, TAPI SEPERTINYA SEKARANG LAGI TREN MODEL PRIA DIPAKAI WANITA...", "pt": "SIM, MAS PARECE QUE AGORA EST\u00c1 NA MODA MULHERES USAREM ROUPAS MASCULINAS...", "text": "Yeah, but it seems like it\u0027s popular for girls to wear men\u0027s clothes now...", "tr": "Evet, ama san\u0131r\u0131m \u015fimdi erkek modellerini kad\u0131nlar\u0131n giymesi moda..."}, {"bbox": ["183", "198", "523", "439"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe, j\u0027ai soudain le c\u0153ur qui bat la chamade.", "id": "ADA APA INI, TIBA-TIBA JANTUNGKU BERDEBAR KENCANG.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? DE REPENTE, MEU CORA\u00c7\u00c3O DISPAROU.", "text": "What\u0027s going on, I suddenly feel uneasy.", "tr": "Ne oluyor, birden i\u00e7im bir tuhaf oldu."}, {"bbox": ["377", "1899", "811", "2239"], "fr": "Ah, d\u0027accord.", "id": "BEGITU YA.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO?", "text": "I see.", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["702", "2864", "828", "2980"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["78", "1287", "562", "1608"], "fr": "Ah, je suis venue chercher mon copain, il m\u0027attend aussi dehors.", "id": "AH, AKU DATANG UNTUK MENCARI PACARKU, DIA JUGA MENUNGGUKU DI LUAR.", "pt": "AH, EU VIM ENCONTRAR MEU NAMORADO, ELE TAMB\u00c9M EST\u00c1 ME ESPERANDO L\u00c1 FORA.", "text": "Ah, I\u0027m here to find my boyfriend, he\u0027s also waiting for me outside.", "tr": "Ah, ben erkek arkada\u015f\u0131m\u0131 bulmaya geldim, o da d\u0131\u015far\u0131da beni bekliyor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/12.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "785", "187", "943"], "fr": "Hein ? Il est o\u00f9 ?", "id": "EH? ORANGNYA MANA?", "pt": "HEIN? CAD\u00ca ELE?", "text": "Huh? Where is everyone?", "tr": "Ha? Nerede bu?"}, {"bbox": ["339", "91", "608", "291"], "fr": "Ch\u00e9ri ? Ch\u00e9ri~ ?", "id": "SAYANG? SAYANG~?", "pt": "MARIDO? MARIDO~?", "text": "Honey? Honey~?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m? Kocac\u0131\u011f\u0131m~?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/13.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "82", "614", "335"], "fr": "Putain ! C\u0027est quoi cette situation ! Elles sont devenues les meilleures amies du monde ???", "id": "SIAL! ADA APA INI! JADI TEMAN AKRAB???", "pt": "PUTA MERDA! QUE ROL\u00ca \u00c9 ESSE?! VIRAMOS MELHORES AMIGAS DO NADA?!", "text": "Holy crap! What\u0027s going on! Turned into sisters???", "tr": "Hassiktir! Bu ne \u015fimdi! Karde\u015f mi oldular???"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/14.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "84", "509", "319"], "fr": "Oh non, oh non, Sun Keke, surtout ne dis pas mon nom !", "id": "GAWAT, GAWAT, SUN KE KE, JANGAN SEBUT NAMAKU!", "pt": "AI, MEU DEUS! AI, MEU DEUS! SUN KEKE, POR FAVOR, N\u00c3O GRITE MEU NOME!", "text": "This is bad, this is bad, Sun Keke, please don\u0027t call my name!", "tr": "Eyvah eyvah, Sun KeKe sak\u0131n ad\u0131m\u0131 s\u00f6yleme!"}, {"bbox": ["740", "826", "810", "1068"], "fr": "Appuie fr\u00e9n\u00e9tiquement sur son t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "MENEKAN HP DENGAN PANIK.", "pt": "PRESSIONANDO O CELULAR FRENETICAMENTE", "text": "Frantically pressing phone", "tr": "Telefonun tu\u015flar\u0131na deli gibi bas\u0131yor."}, {"bbox": ["14", "622", "160", "693"], "fr": "[SFX] Clic~", "id": "[SFX] KLIK~", "pt": "[SFX] PATAC~", "text": "[SFX]Pat", "tr": "[SFX]T\u0131k~"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/15.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "978", "412", "1188"], "fr": "Non !!!", "id": "JANGAN!!!", "pt": "N\u00c3O!!!", "text": "No!!!", "tr": "Yapma!!!"}, {"bbox": ["29", "134", "278", "330"], "fr": "Chen-", "id": "CHEN-", "pt": "CHEN-", "text": "Chen-", "tr": "Chen-"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/16.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "548", "414", "732"], "fr": "Mon copain.", "id": "PACARKU.", "pt": "MEU NAMORADO.", "text": "My boyfriend.", "tr": "Erkek arkada\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["341", "315", "528", "385"], "fr": "[SFX] Bzz bzz~", "id": "[SFX] BZZ BZZ BZZ~", "pt": "[SFX] VMMMM~ VMMMM~", "text": "[SFX]Vibrating", "tr": "[SFX]V\u0131zz v\u0131zz v\u0131zz~"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/17.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1594", "491", "1872"], "fr": "Euh, madame, mon copain a d\u00fb s\u0027absenter pour quelque chose, alors je vais y aller.", "id": "ANU, KAKAK INI, PACARKU ADA URUSAN JADI DIA PERGI DULUAN, AKU PERGI DULU YA.", "pt": "HUM, MO\u00c7A, MEU NAMORADO TEVE UM IMPREVISTO E SAIU, ENT\u00c3O EU J\u00c1 VOU INDO.", "text": "Um, miss, my boyfriend had to leave for something, so I\u0027ll go first.", "tr": "\u015eey, abla, erkek arkada\u015f\u0131m\u0131n bir i\u015fi \u00e7\u0131kt\u0131, ben gidiyorum."}, {"bbox": ["0", "74", "426", "394"], "fr": "Keke ! Fr\u00e8re Lei a une urgence \u00e0 la boutique, il vient de m\u0027appeler pour que je revienne. Je pars en premier ! Quand tu sors, reviens vite me trouver \u00e0 la boutique !", "id": "KE KE! KAK LEI ADA URUSAN MENDADAK DI TOKO, TADI MENYURUHKU KEMBALI, AKU PERGI DULU! SETELAH KAU KELUAR, CEPAT KEMBALI KE TOKO CARI AKU YA!", "pt": "KEKE! O IRM\u00c3O LEI TEVE UMA EMERG\u00caNCIA NA LOJA E ME CHAMOU DE VOLTA AGORA MESMO, J\u00c1 ESTOU INDO! QUANDO VOC\u00ca SAIR, VOLTE LOGO PARA A LOJA E ME PROCURE!", "text": "Keke! Brother Lei\u0027s shop had an emergency and called me back, I\u0027m leaving first! Come back to the shop and find me when you\u0027re done!", "tr": "KeKe! Lei Abi\u0027nin d\u00fckkanda acil bir i\u015fi \u00e7\u0131kt\u0131, az \u00f6nce beni geri \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131, ben gidiyorum! Sen \u00e7\u0131k\u0131nca hemen d\u00fckkana gel, beni bul!"}, {"bbox": ["527", "1376", "810", "1564"], "fr": "Hein ? Il a raccroch\u00e9 ?", "id": "EH? SUDAH DITUTUP (TELEPONNYA)?", "pt": "HEIN? DESLIGOU?", "text": "Huh? He hung up?", "tr": "Ha? Kapatt\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["162", "2471", "382", "2633"], "fr": "Ah, d\u0027accord.", "id": "AH, BAIKLAH.", "pt": "AH, TUDO BEM.", "text": "Ah, okay.", "tr": "Ah, tamam."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/18.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "125", "513", "324"], "fr": "Quelle adr\u00e9naline ! C\u0027est juste que mon c\u0153ur a du mal \u00e0 suivre !", "id": "SERU SEKALI! CUMA JANTUNGKU AGAK TIDAK KUAT!", "pt": "QUE EMO\u00c7\u00c3O! S\u00d3 QUE O CORA\u00c7\u00c3O QUASE N\u00c3O AGUENTA!", "text": "So exciting! It\u0027s just a little hard on the heart!", "tr": "\u00c7ok heyecanl\u0131! Ama kalbim dayanm\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/19.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "846", "227", "995"], "fr": "Par ici, par ici !", "id": "DI SINI, DI SINI!", "pt": "AQUI! AQUI!", "text": "Here, here!", "tr": "Buraday\u0131m, buraday\u0131m!"}, {"bbox": ["424", "55", "628", "191"], "fr": "Ch\u00e9ri ? Ch\u00e9ri ??", "id": "SAYANG? SAYANG??", "pt": "MARIDO? MARIDO??", "text": "Honey? Honey??", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m? Kocac\u0131\u011f\u0131m??"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/20.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "34", "872", "216"], "fr": "O\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9 ?", "id": "KAU LARI KE MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca FOI?", "text": "Where did you run off to?", "tr": "Nereye kayboldun?"}, {"bbox": ["63", "150", "316", "317"], "fr": "Je suis all\u00e9 t\u0027acheter \u00e7a.", "id": "PERGI MEMBELIKANMU INI.", "pt": "FUI COMPRAR ISTO PARA VOC\u00ca.", "text": "I went to buy this for you.", "tr": "Sana bunu almaya gitmi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/21.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "47", "738", "281"], "fr": "Allons-y, rentrons, le lit devrait bient\u00f4t \u00eatre livr\u00e9.", "id": "AYO PULANG, KASURNYA SEHARUSNYA SUDAH MAU SAMPAI.", "pt": "VAMOS EMBORA, PARA CASA. A CAMA DEVE CHEGAR LOGO.", "text": "Let\u0027s go home, the bed should be delivered soon.", "tr": "Hadi gidelim, eve. Yatak yak\u0131nda gelmi\u015f olur."}, {"bbox": ["251", "972", "453", "1127"], "fr": "C\u0027est d\u00e9licieux~", "id": "ENAK~", "pt": "QUE DEL\u00cdCIA~", "text": "Yummy~", "tr": "Lezzetliymi\u015f~"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/22.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "132", "302", "297"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Ah?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["110", "1", "895", "150"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/23.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "382", "669", "649"], "fr": "Le rapport d\u0027inspection qualit\u00e9 pour ce lot doit \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 aujourd\u0027hui, sinon on ne pourra pas vendre les voitures demain.", "id": "LAPORAN PEMERIKSAAN KUALITAS BARANG INI HARUS DIAMBIL HARI INI, KALAU TIDAK BESOK TIDAK BISA JUAL MOBIL.", "pt": "O RELAT\u00d3RIO DE INSPE\u00c7\u00c3O DESTE LOTE TEM QUE SER PEGO HOJE, SEN\u00c3O N\u00c3O PODEREMOS VENDER OS CARROS AMANH\u00c3.", "text": "I MUST GET THE QUALITY INSPECTION REPORT FOR THIS SHIPMENT TODAY, OR WE WON\u0027T BE ABLE TO SELL THE CARS TOMORROW.", "tr": "Bu partinin kalite kontrol raporunu bug\u00fcn almam\u0131z laz\u0131m, yoksa yar\u0131n arabalar\u0131 satamay\u0131z."}, {"bbox": ["178", "1374", "420", "1560"], "fr": "Bon, d\u0027accord...", "id": "KALAU BEGITU, BAIKLAH...", "pt": "ENT\u00c3O, T\u00c1 BOM...", "text": "WELL, ALRIGHT...", "tr": "Peki, tamam o zaman..."}, {"bbox": ["142", "60", "625", "371"], "fr": "Je n\u0027y peux rien, c\u0027est trop urgent, le fournisseur nous presse \u00e9norm\u00e9ment. D\u00e8s que Xiao Nuo est revenu, je l\u0027ai envoy\u00e9 imm\u00e9diatement...", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, MASALAHNYA MENDESAK SEKALI, PEMASOK TERUS MENDESAK. TADI BEGITU XIAO NUO KEMBALI, AKU LANGSUNG MENYURUHNYA PERGI...", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO, \u00c9 MUITO URGENTE, O FORNECEDOR EST\u00c1 PRESSIONANDO BASTANTE. ASSIM QUE O XIAO NUO VOLTOU, MANDEI ELE IR RAPIDINHO...", "text": "THERE\u0027S NO OTHER WAY, THINGS ARE TOO URGENT. THE SUPPLIER IS PUSHING HARD, SO AS SOON AS XIAO NUO CAME BACK, I SENT HIM STRAIGHT THERE...", "tr": "Ba\u015fka \u00e7arem yok, i\u015f \u00e7ok acil, tedarik\u00e7i \u00e7ok acele ettiriyor. Xiao Nuo az \u00f6nce d\u00f6ner d\u00f6nmez onu hemen g\u00f6nderdim..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/24.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "45", "547", "158"], "fr": "Bo\u00eete de r\u00e9ception", "id": "KOTAK MASUK", "pt": "CAIXA DE ENTRADA", "text": "INBOX", "tr": "Gelen Kutusu"}, {"bbox": ["28", "180", "790", "1195"], "fr": "Chen Nuo : Keke, d\u00e9sol\u00e9, c\u0027\u00e9tait trop urgent, je n\u0027ai m\u00eame pas eu le temps de te pr\u00e9venir avant de partir.\nSun Keke : Pff~ M\u00eame si je ne suis pas contente, je ne peux pas te retarder dans ton travail.\nChen Nuo : \u00c7a ira mieux une fois que j\u0027aurai fini cette p\u00e9riode charg\u00e9e.\nSun Keke : Hmph ! Quand tu auras fini, tu devras absolument bien t\u0027occuper de moi ! Pour cette fois, je te pardonne !\nChen Nuo : \u00c0 vos ordres !\n[Options de r\u00e9ponse]", "id": "CHEN NUO: KE KE, MAAF, MASALAHNYA MENDESAK SEKALI, AKU TIDAK SEMPAT BILANG PADAMU SEBELUM PERGI.\nSUN KE KE: HUH~ MESKIPUN TIDAK SENANG, TAPI AKU TIDAK BOLEH MENGGANGGU PEKERJAANMU.\nCHEN NUO: NANTI SETELAH AKU SELESAI DENGAN URUSAN INI AKAN BAIK-BAIK SAJA.\nSUN KE KE: HMPH! SETELAH KAU SELESAI, KAU HARUS MENEMANIKU DENGAN BAIK! KALI INI KUMAAFKAN!\nCHEN NUO: SIAP LAKSANAKAN!\nBALASAN PILIHAN", "pt": "CHEN NUO: KEKE, ME DESCULPE, FOI MUITO URGENTE, N\u00c3O TIVE TEMPO DE TE AVISAR ANTES DE SAIR.\nSUN KEKE: AI~ EMBORA EU ESTEJA CHATEADA, N\u00c3O POSSO ATRAPALHAR SEU TRABALHO.\nCHEN NUO: VAI FICAR TUDO BEM QUANDO EU TERMINAR ISSO.\nSUN KEKE: HMPH! QUANDO VOC\u00ca TERMINAR, VAI TER QUE ME DAR MUITA ATEN\u00c7\u00c3O! DESTA VEZ EU TE PERDOO!\nCHEN NUO: \u00c0S SUAS ORDENS!\nOP\u00c7\u00d5ES DE RESPOSTA", "text": "CHEN NUO: KEKE, I\u0027M SORRY, THINGS WERE SO URGENT, I DIDN\u0027T EVEN HAVE TIME TO TELL YOU BEFORE I LEFT. SUN KEKE: AIGH~ ALTHOUGH I\u0027M NOT HAPPY, I CAN\u0027T INTERFERE WITH YOUR WORK. CHEN NUO: IT\u0027LL BE FINE ONCE I\u0027M DONE WITH THIS RUSH. SUN KEKE: HMPH! WHEN YOU\u0027RE DONE, YOU HAVE TO SPEND SOME GOOD TIME WITH ME! I\u0027LL FORGIVE YOU THIS TIME! CHEN NUO: YES, MA\u0027AM! REPLY OPTIONS", "tr": "Chen Nuo: KeKe, \u00fczg\u00fcn\u00fcm, i\u015fler \u00e7ok acildi, sana haber vermeden gitmek zorunda kald\u0131m.\nSun KeKe: Off~ Mutsuz olsam da i\u015fini aksatman\u0131 istemem.\nChen Nuo: Bu yo\u011fun d\u00f6nem bitince her \u015fey d\u00fczelecek.\nSun KeKe: Hmph! \u0130\u015flerin bitince benimle kesinlikle ilgileneceksin! Bu seferlik seni affediyorum!\nChen Nuo: Emredersiniz!\nSe\u00e7enekler/Yan\u0131tla"}, {"bbox": ["28", "180", "790", "1195"], "fr": "Chen Nuo : Keke, d\u00e9sol\u00e9, c\u0027\u00e9tait trop urgent, je n\u0027ai m\u00eame pas eu le temps de te pr\u00e9venir avant de partir.\nSun Keke : Pff~ M\u00eame si je ne suis pas contente, je ne peux pas te retarder dans ton travail.\nChen Nuo : \u00c7a ira mieux une fois que j\u0027aurai fini cette p\u00e9riode charg\u00e9e.\nSun Keke : Hmph ! Quand tu auras fini, tu devras absolument bien t\u0027occuper de moi ! Pour cette fois, je te pardonne !\nChen Nuo : \u00c0 vos ordres !\n[Options de r\u00e9ponse]", "id": "CHEN NUO: KE KE, MAAF, MASALAHNYA MENDESAK SEKALI, AKU TIDAK SEMPAT BILANG PADAMU SEBELUM PERGI.\nSUN KE KE: HUH~ MESKIPUN TIDAK SENANG, TAPI AKU TIDAK BOLEH MENGGANGGU PEKERJAANMU.\nCHEN NUO: NANTI SETELAH AKU SELESAI DENGAN URUSAN INI AKAN BAIK-BAIK SAJA.\nSUN KE KE: HMPH! SETELAH KAU SELESAI, KAU HARUS MENEMANIKU DENGAN BAIK! KALI INI KUMAAFKAN!\nCHEN NUO: SIAP LAKSANAKAN!\nBALASAN PILIHAN", "pt": "CHEN NUO: KEKE, ME DESCULPE, FOI MUITO URGENTE, N\u00c3O TIVE TEMPO DE TE AVISAR ANTES DE SAIR.\nSUN KEKE: AI~ EMBORA EU ESTEJA CHATEADA, N\u00c3O POSSO ATRAPALHAR SEU TRABALHO.\nCHEN NUO: VAI FICAR TUDO BEM QUANDO EU TERMINAR ISSO.\nSUN KEKE: HMPH! QUANDO VOC\u00ca TERMINAR, VAI TER QUE ME DAR MUITA ATEN\u00c7\u00c3O! DESTA VEZ EU TE PERDOO!\nCHEN NUO: \u00c0S SUAS ORDENS!\nOP\u00c7\u00d5ES DE RESPOSTA", "text": "CHEN NUO: KEKE, I\u0027M SORRY, THINGS WERE SO URGENT, I DIDN\u0027T EVEN HAVE TIME TO TELL YOU BEFORE I LEFT. SUN KEKE: AIGH~ ALTHOUGH I\u0027M NOT HAPPY, I CAN\u0027T INTERFERE WITH YOUR WORK. CHEN NUO: IT\u0027LL BE FINE ONCE I\u0027M DONE WITH THIS RUSH. SUN KEKE: HMPH! WHEN YOU\u0027RE DONE, YOU HAVE TO SPEND SOME GOOD TIME WITH ME! I\u0027LL FORGIVE YOU THIS TIME! CHEN NUO: YES, MA\u0027AM! REPLY OPTIONS", "tr": "Chen Nuo: KeKe, \u00fczg\u00fcn\u00fcm, i\u015fler \u00e7ok acildi, sana haber vermeden gitmek zorunda kald\u0131m.\nSun KeKe: Off~ Mutsuz olsam da i\u015fini aksatman\u0131 istemem.\nChen Nuo: Bu yo\u011fun d\u00f6nem bitince her \u015fey d\u00fczelecek.\nSun KeKe: Hmph! \u0130\u015flerin bitince benimle kesinlikle ilgileneceksin! Bu seferlik seni affediyorum!\nChen Nuo: Emredersiniz!\nSe\u00e7enekler/Yan\u0131tla"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/25.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "257", "449", "438"], "fr": "Mission accomplie !", "id": "BERHASIL LOLOS!", "pt": "PASSEI POR ESSA SEM PROBLEMAS!", "text": "SAFE PASSAGE!", "tr": "Ba\u015far\u0131yla ge\u00e7ildi!"}, {"bbox": ["528", "667", "580", "872"], "fr": "Tr\u00e8s concentr\u00e9", "id": "KONSENTRASI PENUH", "pt": "TOTALMENTE CONCENTRADA", "text": "[SFX]FOCUS", "tr": "[EFEKT]Odaklanm\u0131\u015f"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/26.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1030", "882", "1596"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, dans les toilettes du centre commercial, j\u0027ai rencontr\u00e9 une jeune fille tr\u00e8s jolie. Elle a m\u00eame eu la gentillesse de me pr\u00eater son rouge \u00e0 l\u00e8vres. On a bien discut\u00e9, alors on a \u00e9chang\u00e9 nos num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9phone...", "id": "TADI AKU BERTEMU SEORANG GADIS CANTIK DI TOILET MAL, DIA BAIK HATI MEMINJAMKAN LIPSTIKNYA PADAKU. KAMI MENGOBROL DENGAN SERU, JADI KAMI SALING BERTUKAR NOMOR TELEPON...", "pt": "EU ENCONTREI UMA GAROTA MUITO BONITA NO BANHEIRO DO SHOPPING AGORA H\u00c1 POUCO. ELA FOI T\u00c3O GENTIL QUE AT\u00c9 ME EMPRESTOU O BATOM DELA. CONVERSAMOS BASTANTE E TROCAMOS N\u00daMEROS DE TELEFONE...", "text": "I MET A YOUNG GIRL IN THE MALL BATHROOM JUST NOW. SHE WAS SO PRETTY. SHE WAS ALSO KIND ENOUGH TO LEND ME HER LIPSTICK. WE HAD A NICE CHAT AND EXCHANGED PHONE NUMBERS...", "tr": "Az \u00f6nce al\u0131\u015fveri\u015f merkezinin tuvaletinde \u00e7ok g\u00fczel bir k\u0131zla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m. \u00c7ok iyi kalpliydi, rujunu bile \u00f6d\u00fcn\u00e7 verdi. \u00c7ok iyi anla\u015ft\u0131k, birbirimizin telefon numaralar\u0131n\u0131 ald\u0131k..."}, {"bbox": ["268", "87", "557", "299"], "fr": "? \u00c0 qui envoies-tu un SMS ?", "id": "? KAU KIRIM SMS KE SIAPA?", "pt": "? PARA QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 MANDANDO MENSAGEM?", "text": "WHO ARE YOU TEXTING?", "tr": "? Kime mesaj at\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["461", "2694", "768", "2915"], "fr": "Ch\u00e9ri ? Ch\u00e9ri, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "SAYANG? SAYANG, KAU KENAPA?", "pt": "MARIDO? MARIDO, O QUE FOI?", "text": "HUBBY? HUBBY, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m? Kocac\u0131\u011f\u0131m, neyin var?"}, {"bbox": ["73", "1680", "317", "1875"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/27.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "79", "501", "400"], "fr": "Elles ont m\u00eame \u00e9chang\u00e9 leurs num\u00e9ros ! Si vous devenez vraiment les meilleures amies du monde, ce ne sera plus un champ de bataille amoureux que j\u0027affronterai, mais un v\u00e9ritable carnage !", "id": "SUDAH BERTUKAR NOMOR TELEPON SEGALA! KALAU KALIAN BENAR-BENAR JADI SAHABAT KARIB, YANG KUHADAPI BUKAN LAGI MEDAN PERANG ASURA, TAPI RUMAH JAGAL!", "pt": "AT\u00c9 N\u00daMEROS DE TELEFONE J\u00c1 TROCARAM! SE VOC\u00caS VIRAREM MELHORES AMIGAS MESMO, O QUE EU VOU ENFRENTAR N\u00c3O SER\u00c1 UM CAMPO DE BATALHA, SER\u00c1 UM MATADOURO!", "text": "YOU EVEN HAVE HER PHONE NUMBER! IF YOU TWO REALLY BECOME BEST FRIENDS, I WON\u0027T BE FACING A SHURA FIELD, BUT A SLAUGHTERHOUSE!", "tr": "Telefon numaralar\u0131n\u0131 bile alm\u0131\u015fs\u0131n\u0131z! Ger\u00e7ekten kanka olursan\u0131z, benim kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m \u015fey bir kaos de\u011fil, tam bir katliam olur!"}, {"bbox": ["456", "1504", "879", "1803"], "fr": "Oh. Je vais juste envoyer ce dernier message, pour fixer un rendez-vous pour aller faire du shopping ensemble, et ensuite venir d\u00eener chez nous.", "id": "OH. KIRIM SATU PESAN LAGI INI, JANJIAN DENGANNYA UNTUK JALAN-JALAN BARENG, LALU MAKAN DI RUMAH KITA.", "pt": "AH. VOU S\u00d3 MANDAR MAIS ESTA, COMBINAR DE IR \u00c0S COMPRAS COM ELA E DEPOIS VIR JANTAR AQUI EM CASA.", "text": "OH. I\u0027LL JUST SEND THIS ONE MORE TEXT, INVITE HER TO GO SHOPPING WITH ME SOMETIME, AND THEN COME TO OUR HOUSE FOR DINNER.", "tr": "Ha. Sadece bu mesaj\u0131 ataca\u011f\u0131m, onunla al\u0131\u015fveri\u015fe gitmek i\u00e7in bir zaman ayarlayaca\u011f\u0131m, sonra da bize yeme\u011fe gelsin."}, {"bbox": ["23", "1234", "437", "1482"], "fr": "Cette Lu Yiyi... les SMS co\u00fbtent dix centimes pi\u00e8ce, c\u0027est tr\u00e8s cher, \u00e9conomise-les,", "id": "ANU, LU YIYI, BIAYA SMS ITU SATU MAO PER PESAN, MAHAL SEKALI, HEMATLAH MENGIRIMNYA,", "pt": "AQUELA LU YIYI... MENSAGENS DE CELULAR CUSTAM DEZ CENTAVOS CADA, \u00c9 MUITO CARO, ECONOMIZE AO ENVIAR.", "text": "LU YIYI, TEXT MESSAGES COST TEN CENTS EACH, THEY\u0027RE VERY EXPENSIVE, SAVE THEM.", "tr": "\u015eu Lu Yiyi, SMS mesajlar\u0131 \u00e7ok pahal\u0131, idareli kullan."}, {"bbox": ["500", "2664", "896", "2965"], "fr": "Non, il n\u0027y avait plus assez de place dans ce SMS, je lui dirai un autre jour.", "id": "BELUM, JUMLAH KARAKTER PESAN INI TIDAK CUKUP, LAIN KALI SAJA KUBERITAHU DIA.", "pt": "AINDA N\u00c3O, N\u00c3O COUBE NESSA MENSAGEM. DIGO PARA ELA OUTRO DIA.", "text": "NO, I RAN OUT OF CHARACTERS FOR THIS TEXT MESSAGE, I\u0027LL TELL HER ANOTHER DAY.", "tr": "Hay\u0131r, bu mesaj i\u00e7in karakter s\u0131n\u0131r\u0131 yetmedi, ba\u015fka bir zaman s\u00f6ylerim ona."}, {"bbox": ["59", "2394", "434", "2639"], "fr": "Euh... Tu ne lui as pas encore donn\u00e9 notre adresse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HMM... KAU BELUM MEMBERITAHUNYA ALAMAT RUMAH KITA, KAN?", "pt": "HUM... VOC\u00ca AINDA N\u00c3O DEU O ENDERE\u00c7O DA NOSSA CASA PARA ELA, CERTO?", "text": "YOU... YOU HAVEN\u0027T TOLD HER OUR ADDRESS YET, HAVE YOU?", "tr": "\u015eey... Ona evimizin adresini s\u00f6ylemedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["15", "2803", "360", "3042"], "fr": "Un autre jour, oui, un autre jour, ce sera bien...", "id": "LAIN KALI, LAIN KALI SAJA...", "pt": "OUTRO DIA, DEIXA PARA OUTRO DIA...", "text": "ANOTHER DAY, ANOTHER DAY IS GOOD...", "tr": "Ba\u015fka zaman, evet ba\u015fka zaman olsun..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/28.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1301", "337", "1502"], "fr": "Ce soir, on peut dormir dans le grand lit !", "id": "MALAM INI BISA TIDUR DI KASUR BESAR!", "pt": "HOJE PODEMOS DORMIR NA CAMA GRANDE!", "text": "I CAN SLEEP ON THE BIG BED TONIGHT!", "tr": "Bu gece b\u00fcy\u00fck yatakta uyuyabiliriz!"}, {"bbox": ["230", "310", "704", "624"], "fr": "Lu Yiyi, va prendre une douche d\u0027abord. Tu as d\u00fb beaucoup transpirer apr\u00e8s avoir couru partout dehors aujourd\u0027hui... Donne-moi tes v\u00eatements, je vais les laver.", "id": "LU YIYI, KAU MANDI DULU SAJA. HARI INI SUDAH BERLARIAN DI LUAR BEGITU LAMA, PASTI BERKERINGAT... BERIKAN BAJUMU PADAKU, BIAR KUCUCI.", "pt": "LU YIYI, VAI TOMAR BANHO PRIMEIRO. VOC\u00ca CORREU TANTO HOJE, DEVE ESTAR SUADA... ME D\u00ca SUAS ROUPAS, EU VOU LAV\u00c1-LAS.", "text": "LU YIYI, TAKE A SHOWER FIRST. YOU MUST HAVE SWEATED A LOT RUNNING AROUND OUTSIDE TODAY... GIVE ME YOUR CLOTHES, I\u0027LL WASH THEM.", "tr": "Lu Yiyi, \u00f6nce sen du\u015f al. B\u00fct\u00fcn g\u00fcn d\u0131\u015far\u0131dayd\u0131n, kesin terlemi\u015fsindir... K\u0131yafetlerini \u00e7\u0131kar bana ver, y\u0131kayay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/29.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "457", "477", "581"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "[SFX] HEHE!", "pt": "HEHE!", "text": "HEHE!", "tr": "[SFX]Hehe!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/31.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "200", "479", "471"], "fr": "M\u00eame si on a d\u00e9j\u00e0 dormi ensemble sur le canap\u00e9, c\u0027est compl\u00e8tement diff\u00e9rent dans un lit.", "id": "MESKIPUN PERNAH TIDUR BERSAMA DI SOFA JUGA, TAPI DI KASUR RASANYA BENAR-BENAR BERBEDA.", "pt": "EMBORA A GENTE J\u00c1 TENHA DORMIDO JUNTO NO SOF\u00c1, NA CAMA A SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE.", "text": "ALTHOUGH WE\u0027VE SLEPT TOGETHER ON THE SOFA, SLEEPING ON THE BED FEELS COMPLETELY DIFFERENT.", "tr": "Kanepede birlikte uyumu\u015f olsak da, yatakta hissettirdi\u011fi tamamen farkl\u0131."}, {"bbox": ["128", "896", "234", "953"], "fr": "Nerveux", "id": "GUGUP", "pt": "NERVOSA", "text": "[SFX]NERVOUS", "tr": "[EFEKT]Gergin"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/32.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1192", "557", "1423"], "fr": "Si pr\u00e8s... Mon ch\u00e9ri ne voudrait pas...", "id": "SEDEKAT INI... SAYANG TIDAK MUNGKIN BERPIKIR UNTUK...", "pt": "T\u00c3O PERTO... SER\u00c1 QUE O MARIDO EST\u00c1 PENSANDO EM...", "text": "SO CLOSE... HUBBY ISN\u0027T THINKING OF...", "tr": "Bu kadar yak\u0131n... Kocac\u0131\u011f\u0131m yoksa... bir \u015fey mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["276", "86", "688", "357"], "fr": "Lu Yiyi ? Mon tr\u00e9sor ? Ma ch\u00e9rie ? Tu dors ?", "id": "LU YIYI? BIBI? ISTRI? SUDAH TIDUR?", "pt": "LU YIYI? KEKE? ESPOSA? DORMIU?", "text": "LU YIYI? AUNTIE? WIFE? ASLEEP?", "tr": "Lu Yiyi? Yenge? Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m? Uyudun mu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/33.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1141", "502", "1362"], "fr": "[SFX] AHHH !!!", "id": "[SFX] AHH!!!", "pt": "[SFX] AHHH!!!", "text": "AH!!!", "tr": "[SFX]Aaa!!!"}], "width": 900}, {"height": 3585, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/87/34.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "2660", "705", "2800"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN SABTU!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir!"}], "width": 900}]
Manhua