This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 93
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/0.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "0", "769", "67"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "178", "705", "686"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu | Producteur : Xiao Taozi | R\u00e9dacteur en chef : Chengzi | Storyboard : Tangxin Lao Liang | Artiste principal : Tangxin | Coloriste : Su Hua | Adaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun | Post-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "text": "Executive Producer: Abu\nProducer: Xiaotaozi\nEditor: Orange\nStoryboard: Tangxin Laoliang\nMain Artist: Tangxin\nColorist: Suhua\nAdaptation: Wuzhuang Yayun\nPost-Production: Dali Sailor Suit", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wu Zhuang Yayun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}, {"bbox": ["186", "49", "818", "482"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu | Producteur : Xiao Taozi | R\u00e9dacteur en chef : Chengzi | Storyboard : Tangxin Lao Liang | Artiste principal : Tangxin | Coloriste : Su Hua | Adaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun | Post-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "text": "Executive Producer: Abu\nProducer: Xiaotaozi\nEditor: Orange\nStoryboard: Tangxin Laoliang\nMain Artist: Tangxin\nColorist: Suhua\nAdaptation: Wuzhuang Yayun\nPost-Production: Dali Sailor Suit", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wu Zhuang Yayun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}, {"bbox": ["228", "393", "700", "950"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu | Producteur : Xiao Taozi | R\u00e9dacteur en chef : Chengzi | Storyboard : Tangxin Lao Liang | Artiste principal : Tangxin | Coloriste : Su Hua | Adaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun | Post-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "text": "Executive Producer: Abu\nProducer: Xiaotaozi\nEditor: Orange\nStoryboard: Tangxin Laoliang\nMain Artist: Tangxin\nColorist: Suhua\nAdaptation: Wuzhuang Yayun\nPost-Production: Dali Sailor Suit", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wu Zhuang Yayun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/2.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "110", "562", "522"], "fr": "Je suis tr\u00e8s puissante, tu sais ! Si tu deviens mon disciple, je pourrai te dire qui je suis... Je te le dis en secret, \u00eatre mon disciple, c\u0027est tr\u00e8s prestigieux dehors !", "id": "AKU INI SANGAT HEBAT, LHO! KALAU KAU JADI MURIDKU, AKU AKAN MEMBERITAHUMU SIAPA AKU... AKU BERITAHU DIAM-DIAM, JADI MURIDKU ITU SANGAT MEMBANGGAKAN DI LUAR SANA!", "text": "I\u0027M VERY POWERFUL! IF YOU BECOME MY DISCIPLE, I CAN TELL YOU WHO I AM... I\u0027LL TELL YOU SECRETLY, BEING MY DISCIPLE IS VERY PRESTIGIOUS!", "tr": "Ben \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fcm! E\u011fer \u00f6\u011frencim olursan, sana kim oldu\u011fumu s\u00f6yleyebilirim... Sana gizlice s\u00f6yleyeyim, \u00f6\u011frencim olmak d\u0131\u015far\u0131da \u00e7ok haval\u0131 bir \u015fey!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1368", "692", "1689"], "fr": "Eh bien ! En un clin d\u0027\u0153il, mon mari est devenu mon disciple !? Non, quand je l\u0027ai tromp\u00e9 avant, j\u0027ai aussi utilis\u00e9 l\u0027exemple de Yang Guo et Xiao Longn\u00fc... Eux aussi \u00e9taient bien ma\u00eetre et disciple.", "id": "BAIKLAH! SEKEJAP MATA, SUAMI BERUBAH JADI MURID!? TIDAK, DULU SAAT MEMBOHONGINYA, JUGA MENGGUNAKAN ISTILAH YANG GUO DAN XIAO LONGN\u00dc... MEMANG BENAR MEREKA JUGA GURU DAN MURID.", "text": "WOW! IN THE BLINK OF AN EYE, HUSBAND BECOMES DISCIPLE!? NO, WHEN I TRICKED HER BEFORE, I ALSO USED YANG GUO AND XIAOLONGN\u00dc... THAT WAS INDEED A TEACHER-STUDENT RELATIONSHIP.", "tr": "Vay can\u0131na! G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar kocam \u00e7\u0131ra\u011f\u0131m oldu!? Hay\u0131r, daha \u00f6nce onu kand\u0131rd\u0131\u011f\u0131mda Yang Guo ve K\u00fc\u00e7\u00fck Ejderha K\u0131z\u0027\u0131 da kullanm\u0131\u015ft\u0131m... Ama onlar ger\u00e7ekten de usta-\u00e7\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["87", "307", "444", "574"], "fr": "Hein ??", "id": "HAH??", "text": "AH??", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/4.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1306", "718", "1492"], "fr": "? Tu pars d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "KAU MAU PERGI BEGITU SAJA?", "text": "LEAVING ALREADY?", "tr": "Gidiyor musun?"}, {"bbox": ["97", "254", "659", "657"], "fr": "\u00c7a, non merci. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 un ma\u00eetre. Hum, mademoiselle, nous nous sommes rencontr\u00e9es par hasard, et il est courant pour les gens du Jianghu d\u0027aider en cas d\u0027injustice... Alors, disons-nous au revoir ici.", "id": "TIDAK USAH. AKU SUDAH PUNYA GURU SENDIRI. ITU, NONA INI, KITA BARU BERTEMU, ORANG JIANGHU MELIHAT KETIDAKADILAN LALU MENOLONG ITU HAL BIASA... KITA BERPISAH DI SINI SAJA.", "text": "NO NEED FOR THAT. I HAVE MY OWN MASTER. UM, MISS, WE MET BY CHANCE. IT\u0027S COMMON FOR JIANGHU PEOPLE TO HELP THOSE IN NEED... LET\u0027S JUST PART WAYS HERE.", "tr": "Bu olmaz. Benim kendi ustam var. \u015eey, han\u0131mefendi, biz tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k. Jianghu\u0027da (D\u00f6v\u00fc\u015f D\u00fcnyas\u0131) insanlar\u0131n haks\u0131zl\u0131\u011fa u\u011frayanlara yard\u0131m etmesi s\u0131radan bir \u015feydir... O zaman, ho\u015f\u00e7a kalal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "129", "570", "419"], "fr": "On dirait que l\u0027Imp\u00e9ratrice du Ciel \u00c9toil\u00e9 a d\u00fb retrouver la m\u00e9moire...", "id": "SEPERTINYA, RATU LANGIT BERBINTANG SUDAH KEMBALI INGATANNYA...", "text": "IT SEEMS LIKE THE STARRY SKY EMPRESS HAS ALREADY RECOVERED HER MEMORY...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Y\u0131ld\u0131z Krali\u00e7esi haf\u0131zas\u0131n\u0131 geri kazanm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["279", "1109", "765", "1469"], "fr": "Attends un peu ! Ta d\u00e9marche est instable, tu as d\u00fb beaucoup t\u0027\u00e9puiser pour me sauver, n\u0027est-ce pas... N\u0027as-tu pas dit que tu habitais dans le coin ? Laisse-moi te raccompagner.", "id": "TUNGGU SEBENTAR! KULIHAT LANGKAHMU TIDAK STABIL, MUNGKIN KARENA MENYELAMATKANKU, KAU JUGA KEHILANGAN BANYAK TENAGA, YA... BUKANKAH KAU BILANG KAU TINGGAL DI DEKAT SINI? BIAR KUANTAR KAU PULANG.", "text": "WAIT A MINUTE! I SEE YOU\u0027RE A LITTLE WEAK, YOU MUST HAVE EXERTED A LOT OF ENERGY TO SAVE ME... DIDN\u0027T YOU SAY YOU LIVE NEARBY? LET ME TAKE YOU BACK.", "tr": "Bir dakika bekle! Ad\u0131mlar\u0131n sendeleyerek at\u0131yorsun, beni kurtarmak i\u00e7in \u00e7ok fazla enerji harcam\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n... Yak\u0131nlarda ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin? Seni evine b\u0131rakay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1145", "808", "1451"], "fr": "Absolument ! Tu m\u0027as aid\u00e9e, je dois absolument te remercier ! N\u0027h\u00e9site plus, allons-y !", "id": "TENTU SAJA! KAU SUDAH MENOLONGKU, AKU PASTI AKAN MEMBALAS BUDIMU! JANGAN RAGU LAGI, AYO PERGI!", "text": "OF COURSE! YOU HELPED ME, SO I MUST REPAY YOU! DON\u0027T HESITATE, LET\u0027S GO!", "tr": "Evet, evet! Bana yard\u0131m ettin, kesinlikle sana kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermeliyim! Teredd\u00fct etme, gidelim!"}, {"bbox": ["118", "127", "524", "398"], "fr": "Ce n\u0027est pas vraiment n\u00e9cessaire, si ?!", "id": "TIDAK PERLU, KAN?!", "text": "IS THAT REALLY NECESSARY?!", "tr": "Buna gerek yok, de\u011fil mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/7.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "288", "792", "500"], "fr": "Voil\u00e0, mademoiselle, j\u0027habite juste ici...", "id": "BAIKLAH NONA, AKU TINGGAL DI SINI...", "text": "OKAY, MISS, I LIVE HERE...", "tr": "Tamam han\u0131mefendi, ben burada ya\u015f\u0131yorum..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1166", "490", "1493"], "fr": "Comment \u00e7a ! Quand on aide, on va jusqu\u0027au bout ! Je dois absolument t\u0027accompagner jusqu\u0027\u00e0 ta porte !", "id": "MANA BOLEH BEGITU! MENOLONG ORANG HARUS SAMPAI TUNTAS! AKU PASTI AKAN MENGANTARMU SAMPAI KE DEPAN PINTU RUMAHMU!", "text": "NO WAY! HELP PEOPLE TO THE END, SEND THE BUDDHA ALL THE WAY TO THE WEST! I MUST TAKE YOU TO YOUR DOORSTEP!", "tr": "Bu nas\u0131l olur! Bir i\u015fe ba\u015flad\u0131ysan sonunu getirirsin! Seni kesinlikle kap\u0131na kadar b\u0131rakmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["341", "69", "784", "365"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de descendre, laisse cette voiture te ramener.", "id": "KAU TIDAK PERLU TURUN, BIAR MOBIL INI YANG MENGANTARMU PULANG.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO GET OUT, LET THIS CAR TAKE YOU BACK.", "tr": "Senin inemene gerek yok, bu araba seni geri g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["474", "1536", "822", "1807"], "fr": "Vraiment, ce n\u0027est pas la peine !", "id": "SUNGGUH TIDAK PERLU!", "text": "REALLY, THERE\u0027S NO NEED!", "tr": "Ger\u00e7ekten hi\u00e7 gerek yok!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/9.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "312", "488", "562"], "fr": "Chauffeur, allons-y ! D\u00e9p\u00eachez-vous de raccompagner cette charmante demoiselle !", "id": "PAK SOPIR, JALAN! CEPAT ANTAR NONA CANTIK INI!", "text": "DRIVER, LET\u0027S GO! HURRY UP AND TAKE THIS BEAUTIFUL LADY!", "tr": "Usta, gidelim! Bu g\u00fczelli\u011fi hemen g\u00f6nderelim!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/10.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "158", "796", "476"], "fr": "C\u0027est la r\u00e9sidence de l\u0027oncle de Xiao Yezi, c\u0027est encore un peu loin de chez moi...", "id": "INI KOMPLEKS RUMAH PAMAN XIAO YEZI DULU, MASIH AGAK JAUH DARI RUMAHKU...", "text": "THIS IS XIAO YEZI\u0027S UNCLE\u0027S NEIGHBORHOOD, IT\u0027S STILL SOME DISTANCE FROM MY HOUSE...", "tr": "Buras\u0131 daha \u00f6nce Xiao Yezi Amca\u0027n\u0131n sitesiydi, evime biraz uzak..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/11.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "854", "515", "1194"], "fr": "Lu Xixi, puisque tu as retrouv\u00e9 la m\u00e9moire, faisons nos adieux ici... Certaines choses sont mieux oubli\u00e9es, c\u0027est bien aussi.", "id": "LU XIXI, KARENA INGATANMU SUDAH PULIH, KITA BERPISAH DI SINI SAJA... BEBERAPA HAL, JIKA DILUPAKAN, JUGA BAGUS.", "text": "LU XIXI, SINCE YOU\u0027VE RECOVERED YOUR MEMORY, LET\u0027S PART WAYS HERE... IT\u0027S GOOD TO FORGET SOME THINGS.", "tr": "Lu Xixi, madem haf\u0131zan yerine geldi, o zaman burada ayr\u0131lal\u0131m... Baz\u0131 \u015feyleri unutmak da iyidir."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/12.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "116", "405", "396"], "fr": "Cette porte a \u00e9t\u00e9 sommairement r\u00e9par\u00e9e, elle tiendra tant bien que mal pour la nuit. Demain, je trouverai quelqu\u0027un pour la remplacer !", "id": "PINTU INI SUDAH DIPERBAIKI SEMENTARA, UNTUK MALAM INI CUKUP DULU, BESOK CARI ORANG UNTUK MENGGANTINYA!", "text": "I\u0027LL FIX THIS DOOR TEMPORARILY FOR TONIGHT, AND FIND SOMEONE TO REPLACE IT TOMORROW!", "tr": "Bu kap\u0131y\u0131 tamir ettim, \u015fimdilik idare eder, bir gece dayan\u0131r, yar\u0131n de\u011fi\u015ftirmek i\u00e7in birini bulurum!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/13.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "41", "631", "298"], "fr": "Soupir... Soudain, la maison me para\u00eet vide, je ne suis plus habitu\u00e9.", "id": "HUH... TIBA-TIBA RUMAH TERASA KOSONG, AGAK TIDAK TERBIASA.", "text": "HMM... SUDDENLY THE HOUSE FEELS EMPTY, I\u0027M NOT USED TO IT.", "tr": "Bo\u011faz\u0131m... Birden ev bombo\u015f geldi, biraz al\u0131\u015f\u0131lmad\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/14.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "35", "476", "199"], "fr": "Ch\u00e9ri~", "id": "SUAMIKU~", "text": "HUBBY~", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m~"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/15.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "85", "708", "239"], "fr": "Lu ! Lu...", "id": "LU! LU.....", "text": "LU! LU...", "tr": "Lu! Lu..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/16.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "138", "663", "339"], "fr": "Ch\u00e9ri~ Ch\u00e9ri ! Tu... tu ne veux plus de moi ?", "id": "SUAMIKU~ SUAMIKU! APA KAU TIDAK MENGINGINKANKU LAGI?", "text": "HUBBY~ HUBBY! DO YOU NOT WANT ME ANYMORE?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m~ Kocac\u0131\u011f\u0131m! Art\u0131k beni istemiyor musun?"}, {"bbox": ["60", "565", "156", "723"], "fr": "[SFX] Se dissipe", "id": "[SFX] MENGHILANG", "text": "[SFX] DISSIPATE", "tr": "[SFX]Da\u011f\u0131lma"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/17.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "179", "738", "682"], "fr": "Pfiou ! Alors c\u0027\u00e9tait la fum\u00e9e qui me brouillait la vue. C\u0027est vraiment fini. Ces deux ou trois jours, consid\u00e9rons que... ce regret de ma vie ant\u00e9rieure a \u00e9t\u00e9 en quelque sorte compens\u00e9.", "id": "HUH! TERNYATA MATAKU KELILIPAN ASAP. SEMUANYA BENAR-BENAR SUDAH BERAKHIR. DUA TIGA HARI INI, ANGGAP SAJA... PENYESALAN DARI KEHIDUPAN SEBELUMNYA, TELAH TEROBATI SEBAGIAN.", "text": "PHEW! IT WAS JUST MY EYES BEING SMOKED. IT\u0027S REALLY OVER. THESE PAST TWO OR THREE DAYS, LET\u0027S JUST SAY... THE REGRET FROM MY PREVIOUS LIFE HAS BEEN SOMEWHAT FULFILLED.", "tr": "Oh! Me\u011fer g\u00f6zlerim dumandan kama\u015fm\u0131\u015f. Ger\u00e7ekten bitti. Bu iki \u00fc\u00e7 g\u00fcnl\u00fck zaman dilimi... sanki \u00f6nceki hayat\u0131mdaki o pi\u015fmanl\u0131k bir nebze olsun telafi edilmi\u015f gibi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/18.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "73", "601", "350"], "fr": "Avoir eu ce moment, je devrais m\u0027en contenter. Lu Xixi... ne peut pas me suivre !", "id": "MENGALAMI HAL SEPERTI INI, AKU SEHARUSNYA SUDAH PUAS. LU XIXI... TIDAK BOLEH IKUT DENGANKU!", "text": "I SHOULD BE CONTENT WITH THIS. LU XIXI... CAN\u0027T FOLLOW ME!", "tr": "B\u00f6yle bir an\u0131 ya\u015fam\u0131\u015f olmaktan memnun olmal\u0131y\u0131m. Lu Xixi... beni takip edemez!"}, {"bbox": ["181", "1039", "559", "1283"], "fr": "Sinon, la trag\u00e9die de ma vie ant\u00e9rieure risquerait bien de se reproduire...", "id": "KALAU TIDAK, TRAGEDI DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA, MUNGKIN AKAN TERULANG KEMBALI...", "text": "OTHERWISE, THE TRAGEDY OF MY PREVIOUS LIFE MIGHT HAPPEN...", "tr": "Yoksa, \u00f6nceki hayat\u0131m\u0131n trajedisi, korkar\u0131m ki... tekrar ya\u015fanacak."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/20.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1098", "798", "1470"], "fr": "Le sorcier ? Impossible, ce vieux fourbe a \u00e9t\u00e9 si gravement bless\u00e9 et tient tellement \u00e0 sa vie qu\u0027il aurait d\u00fb se cacher imm\u00e9diatement pour r\u00e9cup\u00e9rer !", "id": "PENYIHIR? TIDAK MUNGKIN, BAJINGAN TUA LICIK ITU TERLUKA PARAH, DAN SANGAT MENGHARGAI NYAWANYA, DIA PASTI AKAN SEGERA BERSEMBUNYI UNTUK MEMULIHKAN DIRI!", "text": "WIZARD? NO WAY, THAT OLD SCHEMER WAS SO HEAVILY INJURED AND VALUES HIS LIFE SO MUCH, HE SHOULD BE HIDING AND HEALING!", "tr": "B\u00fcy\u00fcc\u00fc m\u00fc? Olamaz, o sinsi ihtiyar o kadar a\u011f\u0131r yaraland\u0131 ki, \u00fcstelik can\u0131na \u00e7ok d\u00fc\u015fk\u00fcnd\u00fcr, hemen saklan\u0131p iyile\u015fmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rd\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/21.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "218", "569", "439"], "fr": "Alors... si tard, qui cela pourrait-il \u00eatre ?", "id": "KALAU BEGITU... SUDAH SEMALAM INI, SIAPA YA?", "text": "THEN... WHO COULD IT BE THIS LATE AT NIGHT?", "tr": "\u00d6yleyse... bu saatte kim olabilir?"}, {"bbox": ["658", "893", "886", "970"], "fr": "[SFX] Toc toc toc !", "id": "[SFX] TOK TOK TOK!", "text": "[SFX] KNOCK KNOCK KNOCK!", "tr": "[SFX]Tak tak tak!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/24.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "155", "799", "408"], "fr": "[SFX] Tsk... Euh, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s.", "id": "TSK... ITU... AKU TIDAK SENGAJA.", "text": "UM... THAT... I DIDN\u0027T MEAN TO.", "tr": "[SFX]Tsk... \u015eey, bilerek yapmad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/25.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "113", "593", "398"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a, ta maison. Chez toi... \u00e7a a l\u0027air un peu en d\u00e9sordre.", "id": "TERNYATA INI RUMAHMU YA. RUMAHMU... SEPERTINYA AGAK BERANTAKAN.", "text": "SO THIS IS YOUR HOME. YOUR HOME... SEEMS A BIT MESSY.", "tr": "Demek as\u0131l evin buras\u0131ym\u0131\u015f. Evin... biraz da\u011f\u0131n\u0131k g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["356", "2481", "766", "2755"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le vite ! \u00c0 me fixer comme \u00e7a sans un mot, \u00e7a me donne la chair de poule !", "id": "KALAU MAU BICARA, CEPAT KATAKAN! KAU DIAM SAJA MENATAPKU BEGINI, MEMBUATKU MERINDING!", "text": "IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, SAY IT. STARING AT ME LIKE THAT WITHOUT A WORD IS CREEPY!", "tr": "Ne s\u00f6yleyeceksen \u00e7abuk s\u00f6yle, b\u00f6yle sessizce bana bakman beni \u00fcrk\u00fct\u00fcyor!"}, {"bbox": ["496", "1357", "799", "1585"], "fr": "...Hmm. Comment es-tu arriv\u00e9e ici ?", "id": "...HMM. KENAPA KAU DATANG KE SINI?", "text": "...HMM. WHY DID YOU COME HERE?", "tr": "...Hmm. Neden buraya geldin?"}, {"bbox": ["150", "1583", "401", "1767"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/26.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "131", "568", "331"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu menti ?", "id": "KENAPA KAU MEMBOHONGIKU?", "text": "WHY DID YOU LIE TO ME?", "tr": "Neden bana yalan s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["80", "1179", "391", "1426"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Tu cherches une excuse \u00e0 inventer ?", "id": "KENAPA, SEDANG MEMIKIRKAN ALASAN?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? THINKING ABOUT HOW TO MAKE UP AN EXCUSE?", "tr": "Ne oldu, bir bahane mi uydurmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["644", "989", "841", "1127"], "fr": "[SFX] Tsk...", "id": "[SFX] TSK...", "text": "UM...", "tr": "[SFX]Tsk..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/27.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "114", "789", "434"], "fr": "Tu as un couteau \u00e0 la main. C\u0027est pour couper des l\u00e9gumes ou pour attaquer quelqu\u0027un ? Pourquoi ne dis-tu rien ?", "id": "KAU MASIH MEMEGANG PISAU. APA KAU MAU MEMOTONG SAYUR, ATAU MEMBACCOK ORANG? KENAPA KAU DIAM SAJA?", "text": "YOU\u0027RE STILL HOLDING A KNIFE. ARE YOU GOING TO CUT VEGETABLES, OR ARE YOU GOING TO CUT PEOPLE? WHY AREN\u0027T YOU SAYING ANYTHING?", "tr": "Elinde hala bir b\u0131\u00e7ak var. Sebze mi do\u011frayacaks\u0131n, yoksa birini mi keseceksin? Neden hi\u00e7 konu\u015fmuyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/28.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "267", "589", "648"], "fr": "Pfiou ! Que dire ? Je suis sous le choc. Mademoiselle, pourquoi ne me dis-tu pas d\u0027abord pourquoi, alors que tu \u00e9tais partie, tu es revenue en courant et tu es entr\u00e9e directement chez moi ?", "id": "HUH! BAGAIMANA YA MENGATAKANNYA? AKU BINGUNG. NONA INI, BAGAIMANA KALAU KAU DULU YANG MEMBERITAHUKU, KENAPA KAU SUDAH PERGI, TAPI KEMBALI LAGI, DAN LANGSUNG SAMPAI KE RUMAHKU?", "text": "PHEW! HOW DO I PUT IT? I\u0027M STUNNED. MISS, WHY DON\u0027T YOU TELL ME FIRST WHY YOU CAME BACK AFTER LEAVING, AND EVEN CAME STRAIGHT TO MY HOUSE?", "tr": "Pff! Ne diyeyim ki? \u015ea\u015fk\u0131na d\u00f6nd\u00fcm. Han\u0131mefendi, neden sen \u00f6nce bana gitmi\u015f olmana ra\u011fmen geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ve do\u011frudan evime geldi\u011fini s\u00f6ylemiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/29.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "229", "689", "657"], "fr": "Non ! Dis-moi plut\u00f4t pourquoi tu m\u0027as donn\u00e9 une fausse adresse tout \u00e0 l\u0027heure, et pourquoi tu es descendu \u00e0 un endroit qui n\u0027est manifestement pas chez toi ?", "id": "TIDAK! BAGAIMANA KALAU KAU DULU YANG MEMBERITAHUKU KENAPA TADI KAU MEMBERIKU ALAMAT PALSU, DAN TURUN DI TEMPAT YANG JELAS-JELAS BUKAN RUMAHMU?", "text": "NO! WHY DON\u0027T YOU TELL ME FIRST WHY YOU GAVE ME A FAKE ADDRESS EARLIER AND GOT OFF THE BUS AT A PLACE THAT ISN\u0027T YOUR HOME?", "tr": "Hay\u0131r! Neden sen \u00f6nce bana neden az \u00f6nce yanl\u0131\u015f bir adres verdi\u011fini ve senin olmayan bir yerde arabadan indi\u011fini s\u00f6ylemiyorsun?"}, {"bbox": ["90", "1430", "353", "1627"], "fr": "Tu vois,", "id": "LIHATLAH,", "text": "YOU SEE...", "tr": "Bak \u015fimdi."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/30.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "127", "817", "443"], "fr": "Attends une minute. Pourquoi, d\u00e8s que je t\u0027entends commencer une phrase par \u0027Tu vois,\u0027, j\u0027ai toujours l\u0027impression que tu vas inventer des mensonges pour me tromper ?", "id": "TUNGGU DULU. KENAPA, SETIAP KALI AKU MENDENGARMU MEMULAI KALIMAT DENGAN \"LIHATLAH\", AKU SELALU MERASA KAU AKAN BERBOHONG?", "text": "WAIT A MINUTE. WHY IS IT THAT WHENEVER I HEAR YOU START WITH A PHRASE LIKE \u0027YOU SEE\u0027, I ALWAYS FEEL LIKE YOU\u0027RE ABOUT TO LIE TO ME?", "tr": "Bir dakika. Neden ne zaman \"Bak \u015fimdi\" diye ba\u015flayan bir c\u00fcmle duysam, yalan s\u00f6ylemeye haz\u0131rland\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/31.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "683", "867", "1102"], "fr": "[SFX] Doum doum... doum doum", "id": "[SFX] DEG DEG... DEG DEG", "text": "[SFX] THUMP THUMP... THUMP THUMP", "tr": "[SFX]G\u00fcm g\u00fcm... G\u00fcm g\u00fcm"}, {"bbox": ["38", "306", "422", "444"], "fr": "Vas-y, parle.", "id": "KATAKANLAH.", "text": "...", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m."}, {"bbox": ["682", "545", "832", "657"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/32.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1597", "886", "2029"], "fr": "\u00c7a... tu sais, quand on \u00e9volue dans le Jianghu, le plus important c\u0027est de \u0027ne pas avoir l\u0027intention de nuire, mais de toujours se m\u00e9fier d\u0027autrui\u0027. Vous vous battiez comme \u00e7a en pleine nature, m\u00eame si je t\u0027ai sauv\u00e9e, j\u0027avais un peu peur. Je ne veux pas \u00eatre m\u00eal\u00e9 \u00e0 des ennuis...", "id": "INI... KAU TAHU, KITA YANG BERKELANA DI JIANGHU, YANG TERPENTING ADALAH JANGAN BERNIAT MENCELAKAI ORANG LAIN, TAPI JUGA HARUS WASPADA TERHADAP ORANG LAIN. KALIAN BERTARUNG SEHEBAT ITU DI PEGUNUNGAN TERPENCIL, MESKIPUN AKU MENYELAMATKANMU, AKU JUGA AGAK TAKUT. AKU TIDAK INGIN TERLIBAT MASALAH...", "text": "WELL... YOU KNOW, WHEN WE\u0027RE OUT IN THE WORLD, THE MOST IMPORTANT THING IS... YOU CAN\u0027T HAVE THE HEART TO HARM OTHERS, BUT YOU MUST HAVE THE HEART TO GUARD AGAINST THEM. YOU GUYS WERE FIGHTING LIKE THAT IN THE WILDERNESS. ALTHOUGH I SAVED YOU, I WAS ALSO A LITTLE SCARED. I DON\u0027T WANT TO GET INVOLVED IN ANY TROUBLE...", "tr": "\u015eey... bilirsin, biz Jianghu\u0027da dola\u015f\u0131rken en \u00f6nemlisi, kimseye zarar verme niyetinde olmamak ama kendini de korumakt\u0131r. Siz \u0131ss\u0131z da\u011flarda o kadar k\u00f6t\u00fc d\u00f6v\u00fc\u015ft\u00fcn\u00fcz ki, seni kurtarm\u0131\u015f olsam da biraz korktum. Ba\u015f\u0131m\u0131 belaya sokmak istemiyorum..."}, {"bbox": ["162", "225", "547", "539"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu menti, ta maison n\u0027est clairement pas l\u00e0-bas !", "id": "KENAPA MEMBOHONGIKU, RUMAHMU JELAS-JELAS BUKAN DI SANA!", "text": "WHY DID YOU LIE TO ME? YOUR HOME ISN\u0027T THERE!", "tr": "Neden bana yalan s\u00f6yledin, evin orada de\u011fil ki!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/33.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "174", "536", "509"], "fr": "Bien, deuxi\u00e8me question. Alors pourquoi ton c\u0153ur bat-il si vite maintenant ?", "id": "BAIK, PERTANYAAN KEDUA. LALU KENAPA, DETAK JANTUNGMU SEKARANG BEGITU CEPAT?", "text": "OKAY, SECOND QUESTION. WHY IS YOUR HEART BEATING SO FAST NOW?", "tr": "Tamam, ikinci soru. Peki neden \u015fimdi kalbin bu kadar h\u0131zl\u0131 at\u0131yor?"}, {"bbox": ["511", "1294", "730", "1471"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/34.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "277", "734", "600"], "fr": "Parce que tu es vraiment trop belle. Tu es si belle, et tu me tiens la main... Je suis un homme aussi, beaut\u00e9 !", "id": "KARENA KAU SANGAT CANTIK. KAU BEGITU CANTIK, DAN JUGA MEMEGANG TANGANKU... AKU INI LAKI-LAKI, NONA CANTIK!", "text": "BECAUSE YOU\u0027RE SO GOOD-LOOKING. YOU\u0027RE SO BEAUTIFUL AND YOU\u0027RE HOLDING MY HAND... I\u0027M ALSO... A MAN, BEAUTIFUL LADY!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sen ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczelsin. Hem bu kadar g\u00fczelsin hem de elimi tutuyorsun... Ben de bir erke\u011fim, g\u00fczelim!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/35.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "216", "578", "566"], "fr": "Alors, encore une question. Pourquoi... alors que tu me connaissais manifestement, as-tu fait semblant de me voir pour la premi\u00e8re fois dans la montagne ?", "id": "KALAU BEGITU, ADA SATU PERTANYAAN LAGI. KENAPA... KAU JELAS MENGENALKU, TAPI BERPURA-PURA BARU PERTAMA KALI MELIHATKU DI PEGUNUNGAN TERPENCIL ITU?", "text": "THEN, THERE\u0027S ONE MORE QUESTION. WHY... DID YOU PRETEND TO MEET ME FOR THE FIRST TIME IN THE WILDERNESS WHEN YOU CLEARLY KNOW ME?", "tr": "O zaman bir soru daha. Neden... beni tan\u0131mana ra\u011fmen \u0131ss\u0131z da\u011fda beni ilk kez g\u00f6r\u00fcyormu\u015f gibi davrand\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/36.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "884", "585", "1338"], "fr": "Juste \u00e0 ce restaurant de ramen, nous nous sommes vus. Je me souviens que tu mangeais des nouilles \u00e0 ce moment-l\u00e0, et tu avais l\u0027air tr\u00e8s timide en me voyant...", "id": "DI KEDAI RAMEN ITU, KITA PERNAH BERTEMU. AKU INGAT SAAT ITU KAU SEDANG MAKAN MI, DAN TERLIHAT SANGAT MALU SAAT MELIHATKU...", "text": "WE MET AT THAT RAMEN RESTAURANT. I REMEMBER YOU WERE EATING NOODLES AT THE TIME, AND YOU LOOKED VERY SHY WHEN YOU SAW ME...", "tr": "O ramen d\u00fckkan\u0131nda g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fck. Hat\u0131rl\u0131yorum, o s\u0131rada ramen yiyordun ve beni g\u00f6r\u00fcnce \u00e7ok utanm\u0131\u015ft\u0131n..."}, {"bbox": ["348", "2354", "837", "2717"], "fr": "Mais pourquoi, apr\u00e8s t\u0027\u00eatre r\u00e9veill\u00e9e, as-tu fait semblant de me voir pour la premi\u00e8re fois ? Ne me dis pas que tu as oubli\u00e9, hein~ Tu viens de dire que j\u0027\u00e9tais tr\u00e8s beau, tu ne m\u0027aurais pas oubli\u00e9 si facilement, n\u0027est-ce pas...", "id": "TAPI KENAPA, SETELAH KAU SADAR, KAU BERPURA-PURA BARU PERTAMA KALI MELIHATKU? JANGAN BILANG KAU LUPA, YA~ TADI KAU SENDIRI BILANG AKU SANGAT CANTIK, TIDAK MUNGKIN MUDAH DILUPAKAN, KAN...", "text": "BUT WHY DID YOU PRETEND TO SEE ME FOR THE FIRST TIME AFTER YOU WOKE UP? DON\u0027T TELL ME YOU FORGOT~ YOU SAID I WAS GOOD-LOOKING, YOU WOULDN\u0027T EASILY FORGET...", "tr": "Ama neden uyand\u0131ktan sonra beni ilk kez g\u00f6r\u00fcyormu\u015f gibi davrand\u0131n? Sak\u0131n unuttu\u011funu s\u00f6yleme~ Az \u00f6nce \u00e7ok g\u00fczel oldu\u011fumu s\u00f6yledin, kolay kolay unutmazs\u0131n herhalde..."}, {"bbox": ["544", "615", "822", "821"], "fr": "Ah ? Tu ne te souvenais plus de moi ?", "id": "HAH? BUKANKAH KAU TIDAK INGAT AKU LAGI?", "text": "AH? DIDN\u0027T YOU NOT REMEMBER ME?", "tr": "Ha? Beni hat\u0131rlam\u0131yor muydun?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/37.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1612", "532", "1927"], "fr": "Je me souviens en effet m\u0027\u00eatre battue avec ce patron jusqu\u0027au lac, puis j\u0027ai \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9e par surprise et je me suis \u00e9vanouie. C\u0027est toi qui m\u0027as sauv\u00e9e ?", "id": "AKU MEMANG INGAT, AKU DAN PEMILIK KEDAI ITU BERTARUNG SAMPAI KE DANAU, LALU AKU DISERANG DIAM-DIAM HINGGA PINGSAN, APAKAH KAU YANG MENYELAMATKANKU?", "text": "I DO REMEMBER. I FOUGHT WITH THE OWNER IN THE LAKE, AND THEN I WAS AMBUSHED AND KNOCKED UNCONSCIOUS. YOU SAVED ME?", "tr": "Ger\u00e7ekten hat\u0131rl\u0131yorum, o patronla g\u00f6le kadar d\u00f6v\u00fc\u015ft\u00fck, sonra biri bana gizlice sald\u0131r\u0131p bay\u0131ltt\u0131, sen mi kurtard\u0131n beni?"}, {"bbox": ["290", "229", "797", "613"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027avoue t\u0027avoir vue au restaurant de ramen... Tu as eu un conflit avec le patron et, par curiosit\u00e9, je n\u0027ai pas pu m\u0027emp\u00eacher de vous suivre pour regarder votre combat en cachette... C\u0027est comme \u00e7a que je vous ai suivis jusque dans la montagne.", "id": "BAIKLAH, AKU MENGAKU MEMANG PERNAH MELIHATMU DI KEDAI RAMEN... KAU BERTENGKAR DENGAN PEMILIKNYA, KARENA PENASARAN AKU TIDAK TAHAN, LALU MENGIKUTI KALIAN UNTUK MENGINTIP PERTARUNGAN... BEGITULAH AKU SAMPAI KE GUNUNG.", "text": "OKAY, I ADMIT I SAW YOU AT THE RAMEN RESTAURANT... YOU HAD A CONFLICT WITH THE OWNER. I WAS CURIOUS AND COULDN\u0027T HELP BUT FOLLOW YOU TO WATCH YOU FIGHT... AND THAT\u0027S HOW I FOLLOWED YOU INTO THE MOUNTAINS.", "tr": "Tamam, itiraf ediyorum, seni ger\u00e7ekten ramen d\u00fckkan\u0131nda g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm... Patronla aran\u0131zda bir tart\u0131\u015fma \u00e7\u0131kt\u0131, merak\u0131ma yenik d\u00fc\u015f\u00fcp kavgan\u0131z\u0131 gizlice izlemek i\u00e7in pe\u015finizden geldim... B\u00f6ylece da\u011fa kadar geldim."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/38.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1867", "507", "2234"], "fr": "Alors, peux-tu m\u0027expliquer pourquoi, quand je me suis r\u00e9veill\u00e9e tout \u00e0 l\u0027heure, je portais un T-shirt d\u0027homme ? Ce ne seraient pas tes v\u00eatements par hasard ?", "id": "KALAU BEGITU, BISAKAH KAU JELASKAN, SAAT AKU SADAR TADI, KAOS PRIA YANG KUKENAKAN ITU BAGAIMANA CERITANYA? ITU TIDAK MUNGKIN KEBETULAN PAKAIANMU, KAN?", "text": "THEN CAN YOU EXPLAIN WHY I WAS WEARING A MEN\u0027S T-SHIRT WHEN I WOKE UP EARLIER? THAT WASN\u0027T YOUR CLOTHES BY ANY CHANCE, WAS IT?", "tr": "Peki, daha \u00f6nce uyand\u0131\u011f\u0131mda \u00fczerimde neden erkek ti\u015f\u00f6rt\u00fc oldu\u011funu a\u00e7\u0131klayabilir misin? O tesad\u00fcfen senin ti\u015f\u00f6rt\u00fcn olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["353", "1411", "824", "1741"], "fr": "On dirait que Lu Xixi a seulement oubli\u00e9 les quelques jours que nous avons pass\u00e9s ensemble. Hmm... C\u0027est mieux qu\u0027elle ait oubli\u00e9, c\u0027est toujours mieux que d\u0027\u00eatre pourchass\u00e9e par elle plus tard.", "id": "SEPERTINYA LU XIXI HANYA LUPA KEJADIAN BEBERAPA HARI KITA BERSAMA. HMM... LUPA JUGA BAGUS, SETIDAKNYA LEBIH BAIK DARIPADA NANTI AKU DIKEJAR-KEJAR OLEHNYA.", "text": "IT SEEMS LIKE LU XIXI ONLY FORGOT ABOUT THE DAYS WE SPENT TOGETHER. HMM... IT\u0027S BETTER TO FORGET, IT\u0027S BETTER THAN HER HUNTING ME DOWN IN THE FUTURE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Lu Xixi sadece birlikte ge\u00e7irdi\u011fimiz o birka\u00e7 g\u00fcn\u00fc unutmu\u015f. Hmm... Unutmas\u0131 daha iyi, en az\u0131ndan ileride beni kovalamas\u0131ndan iyidir."}, {"bbox": ["263", "212", "788", "561"], "fr": "Pas besoin d\u0027\u00eatre si formelle, en fait je t\u0027ai juste aid\u00e9e en passant... C\u0027est surtout que ton adversaire \u00e9tait bless\u00e9 et s\u0027est enfui en premier, sinon comment aurais-je os\u00e9 sauver quelqu\u0027un ?", "id": "TIDAK PERLU SUNGKAN BEGITU, AKU SEBENARNYA HANYA KEBETULAN MENOLONGMU... TERUTAMA KARENA LAWANMU SENDIRI TERLUKA DAN KABUR DULUAN, KALAU TIDAK, MANA BERANI AKU MENYELAMATKAN ORANG.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO BE SO POLITE. I ACTUALLY JUST HELPED YOU OUT A LITTLE... MAINLY BECAUSE YOUR OPPONENT WAS INJURED AND RAN AWAY FIRST. OTHERWISE, HOW WOULD I DARE TO SAVE YOU?", "tr": "Bu kadar nazik olmana gerek yok, asl\u0131nda sana sadece ge\u00e7erken yard\u0131m ettim... Esas olarak rakibin yaralan\u0131p \u00f6nce ka\u00e7t\u0131, yoksa ben kimi kurtarmaya c\u00fcret edebilirdim ki."}, {"bbox": ["72", "1206", "312", "1391"], "fr": "Oh, alors c\u0027\u00e9tait comme \u00e7a.", "id": "OH, JADI BEGITU YA.", "text": "OH, SO THAT\u0027S HOW IT IS.", "tr": "Oh, demek \u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/39.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1851", "506", "2201"], "fr": "Alors laisse-moi te donner un indice. Tiens, prends-le et regarde... puis dis-moi, pourquoi y a-t-il une chose pareille dans la poche de mes v\u00eatements ?", "id": "KALAU BEGITU, BIAR KUBERI PETUNJUK. NIH, AMBIL DAN LIHAT SENDIRI... LALU KATAKAN PADAKU, KENAPA DI SAKU BAJUKU ADA BENDA SEPERTI INI?", "text": "THEN I\u0027LL GIVE YOU A LITTLE HINT. HERE, TAKE A LOOK YOURSELF... AND THEN TELL ME, WHY WOULD THERE BE SOMETHING LIKE THIS IN MY CLOTHES POCKET?", "tr": "O zaman sana bir ipucu vereyim. Al, kendin bak... Sonra da s\u00f6yle bana, neden benim k\u0131yafetlerimin cebinde b\u00f6yle bir \u015fey var?"}, {"bbox": ["317", "1338", "759", "1629"], "fr": "Soudain, Lu Xixi amn\u00e9sique, un peu simplette et facile \u00e0 berner, me manque tellement !", "id": "TIBA-TIBA AKU SANGAT MERINDUKAN LU XIXI YANG BODOH DAN MUDAH DIBOHONGI SAAT AMNESIA DULU!", "text": "SUDDENLY, I MISS THE AMNESIAC, SIMPLE-MINDED, AND EASILY FOOLED LU XIXI!", "tr": "Birden haf\u0131zas\u0131n\u0131 kaybetti\u011fi zamanki, akl\u0131 biraz k\u0131t, kolayca kand\u0131r\u0131labilen Lu Xixi\u0027yi \u00f6zledim!"}, {"bbox": ["41", "1086", "321", "1265"], "fr": "Tu ne peux pas l\u0027expliquer ?", "id": "TIDAK BISA DIJELASKAN?", "text": "YOU CAN\u0027T EXPLAIN?", "tr": "A\u00e7\u0131klayam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["597", "261", "798", "400"], "fr": "Euh...", "id": "AH INI...", "text": "UM...", "tr": "Ah bu..."}, {"bbox": ["639", "2173", "809", "2312"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/40.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1665", "810", "1968"], "fr": "Putain ! C\u0027est le bon de livraison du lit achet\u00e9 la derni\u00e8re fois \u00e0 Tangzi Street ! Pas \u00e9tonnant que Lu Xixi ait pu me retrouver !", "id": "SIAL! INI NOTA PENGIRIMAN TEMPAT TIDUR YANG DIBELI DI JALAN TANGZI WAKTU ITU! PANTAS SAJA LU XIXI BISA MENEMUKANKU!", "text": "CRAP! IT\u0027S THE DELIVERY SLIP FROM BUYING THE BED AT TANGZI STREET LAST TIME! NO WONDER LU XIXI WAS ABLE TO FIND ME!", "tr": "Kahretsin! Bu, ge\u00e7en sefer Tangzi Soka\u011f\u0131\u0027ndan yatak ald\u0131\u011f\u0131mda verilen teslimat fi\u015fi! Lu Xixi\u0027nin kap\u0131ma dayanmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131!"}, {"bbox": ["255", "534", "560", "570"], "fr": "Lit double", "id": "TEMPAT TIDUR GANDA", "text": "DOUBLE BED", "tr": "\u00c7ift Ki\u015filik Yatak"}, {"bbox": ["121", "476", "246", "525"], "fr": "R\u00e9f\u00e9rence produit", "id": "NOMOR BARANG", "text": "ITEM NUMBER", "tr": "\u00dcr\u00fcn Kodu"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/41.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "75", "490", "248"], "fr": "Tu as trouv\u00e9 comment l\u0027expliquer ?", "id": "SUDAH MEMIKIRKAN CARA MENJELASKANNYA?", "text": "FIGURED OUT HOW TO EXPLAIN IT?", "tr": "Nas\u0131l a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["478", "972", "824", "1233"], "fr": "Euh... Si je dis la v\u00e9rit\u00e9, tu vas me tuer ?", "id": "ITU... KALAU AKU BICARA JUJUR, APAKAH KAU AKAN MEMUKULIKU SAMPAI MATI?", "text": "UM... IF I TELL THE TRUTH, WILL YOU BEAT ME TO DEATH?", "tr": "\u015eey... E\u011fer do\u011fruyu s\u00f6ylersem, beni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr m\u00fcs\u00fcn?"}, {"bbox": ["55", "1103", "274", "1309"], "fr": "Dis-moi voir.", "id": "COBA KATAKAN.", "text": "TELL ME.", "tr": "Anlat bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/42.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "1644", "780", "2097"], "fr": "Apr\u00e8s ton r\u00e9veil, j\u0027ai eu peur que tu penses \u00e0 tort que j\u0027avais profit\u00e9 de toi expr\u00e8s, c\u0027est pourquoi je t\u0027ai menti. Apr\u00e8s tout, nous nous sommes rencontr\u00e9s par hasard, il vaut mieux se s\u00e9parer en bons termes et \u00e9viter les complications. D\u00e9sol\u00e9, mademoiselle...", "id": "SETELAH KAU SADAR, AKU TAKUT KAU SALAH PAHAM MENGIRA AKU SENGAJA MEMANFAATKANMU, MAKANYA AKU BERBOHONG. LAGIPULA KITA BARU BERTEMU, LEBIH BAIK BERPISAH BAIK-BAIK DAN MENGHINDARI MASALAH. MAAF YA, NONA...", "text": "AFTER YOU WOKE UP, I WAS AFRAID YOU\u0027D MISUNDERSTAND AND THINK I WAS INTENTIONALLY TAKING ADVANTAGE OF YOU, SO I LIED. AFTER ALL, WE MET BY CHANCE AND PARTED WAYS, BETTER TO AVOID TROUBLE. I\u0027M SORRY, MISS...", "tr": "Uyand\u0131ktan sonra, bilerek senden faydaland\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmenden korktu\u011fum i\u00e7in sana yalan s\u00f6yledim. Sonu\u00e7ta, tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k ve yollar\u0131m\u0131z ayr\u0131lacakt\u0131, ne kadar az sorun o kadar iyi. Kusura bakma han\u0131mefendi..."}, {"bbox": ["414", "1183", "838", "1485"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, tu \u00e9tais bless\u00e9e et inconsciente, tes v\u00eatements \u00e9taient d\u00e9chir\u00e9s et ton corps expos\u00e9, c\u0027est par gentillesse que je t\u0027ai donn\u00e9 mes v\u00eatements.", "id": "SAAT ITU KAU TERLUKA DAN PINGSAN, PAKAIANMU ROBEK DAN TUBUHMU TERLIHAT, AKU MEMBERIKAN BAJUKU KEPADAMU KARENA NIAT BAIK.", "text": "WHEN YOU WERE INJURED AND UNCONSCIOUS, YOUR CLOTHES WERE TORN AND YOUR BODY WAS EXPOSED. OUT OF THE GOODNESS OF MY HEART, I CHANGED YOUR CLOTHES WITH MY OWN.", "tr": "O s\u0131rada yaral\u0131 ve bayg\u0131nd\u0131n, k\u0131yafetlerin y\u0131rt\u0131k p\u0131rt\u0131kt\u0131 ve v\u00fccudun a\u00e7\u0131ktayd\u0131, iyi niyetimden dolay\u0131 kendi k\u0131yafetlerimi sana verdim."}, {"bbox": ["107", "2957", "681", "3358"], "fr": "Hmm, bien qu\u0027il y ait encore beaucoup de points suspects, je peux \u00eatre s\u00fbre que tu ne m\u0027as pas fait de mal, et que tu m\u0027as m\u00eame sauv\u00e9e. Alors, je vais croire pour l\u0027instant que tout ce que tu as dit est vrai !", "id": "HMM, MESKIPUN MASIH BANYAK YANG MENCURIGAKAN, TAPI AKU YAKIN KAU MEMANG TIDAK MENCELAKAIKU, MALAH MENYELAMATKANKU, JADI AKU AKAN PERCAYA SEMUA YANG KAU KATAKAN ITU BENAR!", "text": "HMM, ALTHOUGH THERE ARE STILL MANY DOUBTFUL POINTS, I CAN BE SURE THAT YOU DIDN\u0027T HARM ME AND EVEN SAVED ME, SO I\u0027LL TEMPORARILY BELIEVE WHAT YOU SAID IS TRUE!", "tr": "Hmm, hala bir\u00e7ok \u015f\u00fcpheli nokta olsa da, bana ger\u00e7ekten zarar vermedi\u011finden ve beni kurtard\u0131\u011f\u0131ndan eminim, o y\u00fczden \u015fimdilik s\u00f6ylediklerinin do\u011fru oldu\u011funa inanaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/43.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "674", "609", "1015"], "fr": "L\u0027interrogatoire est termin\u00e9 pour le moment. Dans l\u0027ensemble, je dois quand m\u00eame te remercier. Au fait, j\u0027ai gard\u00e9 le bon de livraison ; le num\u00e9ro dessus, c\u0027est le tien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INTEROGASI SEMENTARA SELESAI. SECARA KESELURUHAN, AKU TETAP HARUS BERTERIMA KASIH PADAMU. OH YA, NOTA PENGIRIMANNYA KUSIMPAN, NOMOR DI NOTA ITU NOMORMU, KAN?", "text": "THE QUESTIONING IS TEMPORARILY OVER. OVERALL, I STILL WANT TO THANK YOU. BY THE WAY, I\u0027LL KEEP THE DELIVERY SLIP. THE NUMBER ON THE SLIP IS YOURS, RIGHT?", "tr": "Sorgulama \u015fimdilik bitti. Genel olarak, sana yine de te\u015fekk\u00fcr etmeliyim. Bu arada, teslimat fi\u015fini saklad\u0131m, fi\u015fteki numara senin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["492", "1928", "757", "2107"], "fr": "Pourquoi veux-tu mon num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "UNTUK APA KAU MEMINTA NOMOR PONSELKU?", "text": "WHAT DO YOU NEED MY PHONE NUMBER FOR?", "tr": "Telefon numaram\u0131 ne yapacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/44.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "117", "745", "543"], "fr": "Pour te retrouver la prochaine fois~ Tu m\u0027as sauv\u00e9e une fois, je dois aussi te le rendre. Et... il y a encore beaucoup de choses dont je ne me souviens pas, j\u0027aurai peut-\u00eatre d\u0027autres questions \u00e0 te poser.", "id": "AGAR LAIN KALI MUDAH MENCARIMU~ KAU MENYELAMATKANKU SEKALI, AKU JUGA HARUS MEMBALAS BUDIMU. SELAIN ITU... SEKARANG AKU MASIH BANYAK HAL YANG TIDAK BISA KUINGAT, MUNGKIN MASIH ADA PERTANYAAN YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU.", "text": "SO I CAN FIND YOU NEXT TIME~ YOU SAVED ME ONCE, SO I HAVE TO REPAY YOU. AND... I STILL CAN\u0027T REMEMBER MANY THINGS, MAYBE I\u0027LL HAVE MORE QUESTIONS TO ASK YOU.", "tr": "Bir dahaki sefere seni kolayca bulabilmek i\u00e7in~ Beni bir kez kurtard\u0131n, ben de sana kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermeliyim. Ayr\u0131ca... \u015fu anda hala bir\u00e7ok \u015feyi hat\u0131rlayam\u0131yorum, belki sana soracak ba\u015fka sorular\u0131m da olur."}, {"bbox": ["115", "1760", "524", "2027"], "fr": "Alors, je m\u0027en vais. La porte de ta maison a vraiment besoin d\u0027\u00eatre r\u00e9par\u00e9e, hein~", "id": "KALAU BEGITU, AKU PERGI YA. PINTU RUMAHMU BENAR-BENAR HARUS DIPERBAIKI, LHO~", "text": "THEN, I\u0027LL BE GOING. YOU REALLY NEED TO FIX YOUR DOOR~", "tr": "O zaman ben gidiyorum. Evinin kap\u0131s\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten tamir ettirmen laz\u0131m~"}, {"bbox": ["624", "2980", "849", "3140"], "fr": "Au revoir, j\u0027ai compris...", "id": "HATI-HATI DI JALAN, AKU MENGERTI--", "text": "FAREWELL, I UNDERSTAND.", "tr": "G\u00fcle g\u00fcle, anlad\u0131m--"}, {"bbox": ["537", "1440", "804", "1619"], "fr": "...Bon, tant que tu es contente.", "id": "...BAIKLAH, ASAL KAU SENANG SAJA.", "text": "... OKAY, WHATEVER MAKES YOU HAPPY.", "tr": "...Pekala, sen mutluysan sorun yok."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/45.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "143", "680", "364"], "fr": "Hmph~ Esp\u00e8ce de petit menteur !", "id": "HMPH~ DASAR ANAK PENUH KEBOHONGAN!", "text": "HMPH~ LYING KID!", "tr": "Hmph~ A\u011fz\u0131 laf yapan velet!"}, {"bbox": ["88", "3698", "824", "4098"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis ! Voyez un grand ma\u00eetre rena\u00eetre dans le pass\u00e9 et dominer les forces obscures souterraines !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN SABTU! SAKSIKAN BOS BESAR TERLAHIR KEMBALI KE MASA LALU DAN MENGUASAI DUNIA BAWAH TANAH!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY! WATCH THE BIG SHOT REBORN IN THE PAST DOMINATE THE DARK UNDERWORLD FORCES", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir! B\u00fcy\u00fck patronun ge\u00e7mi\u015fe d\u00f6n\u00fcp yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131n karanl\u0131k g\u00fc\u00e7lerine h\u00fckmetmesini izleyin."}, {"bbox": ["245", "4092", "694", "4483"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, likez ! S\u0027il vous pla\u00eet, ajoutez aux favoris ! S\u0027il vous pla\u00eet, donnez des tickets mensuels !", "id": "MOHON LIKE! MOHON FAVORIT! MOHON TIKET BULANAN!", "text": "PLEASE LIKE! PLEASE FAVORITE! PLEASE MONTHLY TICKET!", "tr": "Be\u011feni iste\u011fi: L\u00fctfen be\u011fenin! Koleksiyona ekleyin! Ayl\u0131k bilet verin!"}, {"bbox": ["245", "4092", "695", "4484"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, likez ! S\u0027il vous pla\u00eet, ajoutez aux favoris ! S\u0027il vous pla\u00eet, donnez des tickets mensuels !", "id": "MOHON LIKE! MOHON FAVORIT! MOHON TIKET BULANAN!", "text": "PLEASE LIKE! PLEASE FAVORITE! PLEASE MONTHLY TICKET!", "tr": "Be\u011feni iste\u011fi: L\u00fctfen be\u011fenin! Koleksiyona ekleyin! Ayl\u0131k bilet verin!"}, {"bbox": ["88", "3698", "825", "4099"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis ! Voyez un grand ma\u00eetre rena\u00eetre dans le pass\u00e9 et dominer les forces obscures souterraines !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN SABTU! SAKSIKAN BOS BESAR TERLAHIR KEMBALI KE MASA LALU DAN MENGUASAI DUNIA BAWAH TANAH!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY! WATCH THE BIG SHOT REBORN IN THE PAST DOMINATE THE DARK UNDERWORLD FORCES", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir! B\u00fcy\u00fck patronun ge\u00e7mi\u015fe d\u00f6n\u00fcp yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131n karanl\u0131k g\u00fc\u00e7lerine h\u00fckmetmesini izleyin."}], "width": 900}, {"height": 89, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/93/46.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua