This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 95
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/1.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "220", "715", "727"], "fr": "SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU\nPRODUCTEUR : XIAO TAOZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : ORANGE\nSTORYBOARD : TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTE PRINCIPAL : TANG XIN\nCOLORISTE : SU HUA\nSC\u00c9NARISTE (ADAPTATION) : WU ZHUANG YAOYUN\nPOST-PRODUCTION : DA LI SHUISHOUFU", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YAYUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUI SHOU FU", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAO TAOZI EDITOR: ORANGE STORYBOARD: TANGXIN, LAO LIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SU HUA ADAPTED SCRIPT: ARMED RHYME POST-PRODUCTION: POPEYE THE SAILOR SUIT", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryosu: Wuzhuang Yayun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["133", "86", "830", "557"], "fr": "SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU\nPRODUCTEUR : XIAO TAOZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : ORANGE\nSTORYBOARD : TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTE PRINCIPAL : TANG XIN\nCOLORISTE : SU HUA\nSC\u00c9NARISTE (ADAPTATION) : WU ZHUANG YAOYUN\nPOST-PRODUCTION : DA LI SHUISHOUFU", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YAYUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUI SHOU FU", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAO TAOZI EDITOR: ORANGE STORYBOARD: TANGXIN, LAO LIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SU HUA ADAPTED SCRIPT: ARMED RHYME POST-PRODUCTION: POPEYE THE SAILOR SUIT", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryosu: Wuzhuang Yayun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/2.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "986", "831", "1325"], "fr": "TU DIS TOUJOURS QUE FR\u00c8RE LEI EST OCCUP\u00c9 \u00c0 LA BOUTIQUE, TU NE VIENS PAS \u00c0 L\u0027\u00c9COLE, TU N\u0027APPELLES M\u00caME PAS, C\u0027EST TROP ! JE JURE QUE JE NE TE PARLERAI PAS AUJOURD\u0027HUI !", "id": "BILANG SAJA KAK LEI SIBUK DI TOKO, TIDAK DATANG KE SEKOLAH, TELEPON JUGA TIDAK. KETERLALUAN! AKU BERSUMPAH, HARI INI AKU TIDAK AKAN MENGACUHKANMU!", "pt": "SEMPRE DIZENDO QUE O IRM\u00c3O LEI EST\u00c1 OCUPADO NA LOJA, N\u00c3O VEM PARA A ESCOLA, NEM LIGA, \u00c9 DEMAIS! JURO, HOJE N\u00c3O VOU TE DAR ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "HE ALWAYS SAYS BROTHER LEI\u0027S SHOP IS BUSY, DOESN\u0027T COME TO SCHOOL, DOESN\u0027T EVEN CALL, IT\u0027S TOO MUCH! I SWEAR, I\u0027M DEFINITELY NOT GOING TO TALK TO YOU TODAY!", "tr": "S\u00fcrekli Lei Abi\u0027nin d\u00fckkanda me\u015fgul oldu\u011funu s\u00f6yleyip okula gelmiyorsun, bir telefon bile etmiyorsun, bu kadar\u0131 da fazla! Yemin ederim, bug\u00fcn seninle kesinlikle konu\u015fmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["561", "259", "684", "359"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/3.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "562", "813", "751"], "fr": ".... JE VAIS JUSTE LUI DONNER QUELQUE CHOSE, SI JE LUI DONNE ET QUE JE PARS, \u00c7A NE COMPTE PAS COMME AVOIR BRIS\u00c9 MON SERMENT !", "id": "AKU HANYA MEMBERIKAN SESUATU PADANYA, SETELAH ITU LANGSUNG PERGI, ITU TIDAK MELANGGAR SUMPAH!", "pt": "....EU S\u00d3 VOU DAR UMA COISA PARA ELE, SE EU DER E FOR EMBORA, N\u00c3O QUEBRA O JURAMENTO!", "text": "...I\u0027M JUST GIVING HIM SOMETHING, I\u0027LL LEAVE RIGHT AFTER, IT DOESN\u0027T COUNT AS BREAKING MY PROMISE!", "tr": "....Ona sadece bir \u015fey verece\u011fim, verip gidersem yeminimi bozmu\u015f say\u0131lmam!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/4.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1223", "536", "1345"], "fr": "TU ME PARDONNES ? LES COURS SONT FINIS, ON RENTRE ENSEMBLE ?", "id": "SUDAH MEMAAFKANKU? SUDAH PULANG SEKOLAH, MAU PULANG BERSAMA?", "pt": "ME PERDOA? A AULA ACABOU, QUER IR EMBORA JUNTO?", "text": "YOU FORGIVE ME? SCHOOL\u0027S OUT, DO YOU WANT TO WALK TOGETHER?", "tr": "Beni affettin mi? Okul bitti, birlikte gidelim mi?"}, {"bbox": ["60", "202", "460", "650"], "fr": "TIENS ! CE SONT LES POINTS IMPORTANTS POUR L\u0027EXAMEN QUE LE PROFESSEUR A SOULIGN\u00c9S CES DERNIERS JOURS ! LES PARTIELS SONT LA SEMAINE PROCHAINE, N\u0027OUBLIE PAS DE BIEN R\u00c9VISER ! SINON, SI TU RATES, TU DEVRAS REDOUBLER.", "id": "NIH! INI POIN-POIN PENTING UJIAN YANG DITANDAI GURU BEBERAPA HARI INI! MINGGU DEPAN SUDAH UJIAN AKHIR, INGAT UNTUK MENGHAFALNYA BAIK-BAIK! KALAU TIDAK LULUS, BISA TIDAK NAIK KELAS.", "pt": "AC! ESTES S\u00c3O OS PONTOS IMPORTANTES QUE O PROFESSOR MARCOU PARA A PROVA NESTES DIAS! SEMANA QUE VEM S\u00c3O AS PROVAS FINAIS, LEMBRE-SE DE DECORAR BEM! SEN\u00c3O, SE N\u00c3O PASSAR, VAI TER QUE REPETIR DE ANO.", "text": "HERE! THESE ARE THE EXAM KEY POINTS THE TEACHER MARKED DURING CLASS THESE PAST FEW DAYS! FINALS ARE NEXT WEEK, REMEMBER TO MEMORIZE THEM! OTHERWISE, IF YOU FAIL, YOU\u0027LL HAVE TO REPEAT THE YEAR.", "tr": "Chen Nuo! Bunlar \u00f6\u011fretmenin bu birka\u00e7 g\u00fcn derste i\u015faretledi\u011fi s\u0131nav\u0131n \u00f6nemli noktalar\u0131! Haftaya final s\u0131nav\u0131 var, iyice ezberlemeyi unutma! Yoksa s\u0131nav\u0131 ge\u00e7emezsen s\u0131n\u0131fta kal\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["476", "1426", "751", "1536"], "fr": "NON ! PAS ENSEMBLE !", "id": "TIDAK! TIDAK BERSAMA!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O VAMOS JUNTOS!", "text": "NO! NOT TOGETHER!", "tr": "Hay\u0131r! Birlikte de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/5.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1280", "760", "1471"], "fr": "LA PETITE BOUDE ENCORE, REGARDE COMMENT JE VAIS TE TAQUINER !", "id": "GADIS KECIL INI MASIH MARAH RUPANYA, LIHAT BAGAIMANA AKU MENGGODANYA!", "pt": "A GAROTINHA AINDA EST\u00c1 FAZENDO BIRRA, VEJA COMO EU VOU TE APERTAR!", "text": "THE LITTLE GIRL IS STILL THROWING A TANTRUM, SEE HOW I\u0027LL HANDLE YOU!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m hala huysuzluk yap\u0131yor, bak \u015fimdi seni nas\u0131l \u00e7imdikleyece\u011fim!"}, {"bbox": ["276", "423", "531", "565"], "fr": "ATTENDS-MOI !", "id": "TUNGGU AKU!", "pt": "ESPERE POR MIM!", "text": "WAIT FOR ME!", "tr": "Beni bekle!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/7.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "2056", "896", "2236"], "fr": "TU VEUX MOURIR ?! ON EST \u00c0 L\u0027\u00c9COLE ! LES AUTRES VONT NOUS VOIR !", "id": "MAU MATI YA! INI SEKOLAH! ORANG LAIN BISA LIHAT!", "pt": "VOC\u00ca QUER MORRER?! AQUI \u00c9 A ESCOLA! OS OUTROS V\u00c3O VER!", "text": "ARE YOU CRAZY?! THIS IS SCHOOL! PEOPLE WILL SEE!", "tr": "\u00d6lmek mi istiyorsun! Buras\u0131 okul! Ba\u015fkalar\u0131 g\u00f6recek!"}, {"bbox": ["58", "2234", "358", "2383"], "fr": "OH, ALORS SI ON NE NOUS VOIT PAS, C\u0027EST BON, HEIN ?", "id": "OH, KALAU BEGITU TIDAK KELIHATAN TIDAK APA-APA, KAN?", "pt": "OH, ENT\u00c3O SE N\u00c3O VIREM, TUDO BEM, CERTO?", "text": "OH, SO IT\u0027S OKAY IF THEY CAN\u0027T SEE, RIGHT?", "tr": "Oh, o zaman g\u00f6rmezlerse sorun olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["468", "3242", "729", "3394"], "fr": "M\u00caME... M\u00caME SI ON NE NOUS VOIT PAS, CE N\u0027EST PAS BON !", "id": "LIHAT, TIDAK KELIHATAN JUGA TIDAK BOLEH!", "pt": "VER, MESMO QUE N\u00c3O VEJAM, N\u00c3O PODE!", "text": "EVEN IF THEY CAN\u0027T SEE, IT\u0027S NOT OKAY!", "tr": "Bak, g\u00f6rmeseler bile olmaz!"}, {"bbox": ["99", "160", "277", "322"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/8.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1469", "552", "1713"], "fr": "PAS DU TOUT ! C\u0027EST TOI QUI M\u0027AS IGNOR\u00c9E PENDANT TOUS CES JOURS ! TU NE R\u00c9PONDAIS PAS AU T\u00c9L\u00c9PHONE ET TU N\u0027APPELAIS PAS !", "id": "AKU TIDAK BEGITU! KAMU YANG BERHARI-HARI TIDAK MENGACUHKANKU! TELEPON TIDAK DIANGKAT, TIDAK MENELEPON JUGA!", "pt": "EU N\u00c3O! FOI VOC\u00ca QUE N\u00c3O ME DEU ATEN\u00c7\u00c3O POR TANTOS DIAS! N\u00c3O ATENDE NEM LIGA!", "text": "I DIDN\u0027T! IT\u0027S YOU WHO HASN\u0027T BEEN PAYING ATTENTION TO ME ALL THESE DAYS! YOU DON\u0027T ANSWER OR RETURN MY CALLS!", "tr": "Ben yapmad\u0131m! Bunca g\u00fcnd\u00fcr benimle konu\u015fmayan sensin! Telefonlar\u0131ma cevap vermedin, aramad\u0131n da!"}, {"bbox": ["338", "362", "651", "522"], "fr": "SUN KEKE, TU ESSAIES DE ME S\u00c9DUIRE POUR ENSUITE M\u0027ABANDONNER ?", "id": "SUN KE KE, APA KAU MAU MEMPERMAINKANKU LALU MENINGGALKANKU?", "pt": "SUN KEKE, VOC\u00ca EST\u00c1 QUERENDO COME\u00c7AR E DEPOIS ABANDONAR?", "text": "SUN KEKE, ARE YOU TRYING TO ABANDON ME AFTER USING ME?", "tr": "Sun KeKe, sen g\u00f6n\u00fcl e\u011flendirip sonra terk mi etmek istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/9.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1275", "395", "1565"], "fr": "J\u0027AI FAILLI Y LAISSER MA PEAU, MOI. D\u0027ABORD, J\u0027AI R\u00c9USSI \u00c0 RAMENER UNE FEMME \u00c0 LA MAISON PAR LA RUSE, ET PUIS, PLUS DE FEMME.", "id": "NYAWAKU SAJA HAMPIR MELAYANG, BARU BERHASIL MENIPU SEORANG ISTRI PULANG, LALU ISTRIKU HILANG LAGI.", "pt": "QUASE PERDI A VIDA, PRIMEIRO ENGANEI UMA ESPOSA PARA CASA, DEPOIS A ESPOSA SUMIU DE NOVO.", "text": "I ALMOST LOST MY LIFE, FIRST I TRICKED A WIFE INTO COMING HOME, AND THEN MY WIFE WAS GONE.", "tr": "Az kals\u0131n \u00f6l\u00fcyordum. \u00d6nce birini kand\u0131r\u0131p evlendim, sonra kar\u0131m yine gitti."}, {"bbox": ["471", "498", "713", "669"], "fr": "J\u0027\u00c9TAIS OCCUP\u00c9, C\u0027\u00c9TAIT VRAIMENT DUR.", "id": "SIBUK SEKALI, SANGAT MELELAHKAN.", "pt": "OCUPADO, HEIN. FOI BEM CANSATIVO.", "text": "BUSY, IT\u0027S BEEN TOUGH.", "tr": "Me\u015fguld\u00fcm, \u00e7ok yorucuydu."}, {"bbox": ["469", "1641", "821", "1811"], "fr": "ALORS, ALLONS CHEZ TOI, JE TE FERAI UN MASSAGE POUR TE D\u00c9TENDRE...", "id": "KALAU BEGITU KE RUMAHMU, AKU PIJAT SUPAYA KAU RILEKS...", "pt": "ENT\u00c3O VOU PARA SUA CASA, TE FA\u00c7O UMA MASSAGEM PARA RELAXAR...", "text": "THEN COME TO MY PLACE, I\u0027LL GIVE YOU A MASSAGE TO RELAX...", "tr": "O zaman senin evine gidelim, sana masaj yap\u0131p rahatlatay\u0131m....."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/10.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1257", "404", "1517"], "fr": "JE N\u0027OSE PAS TE LAISSER VENIR CHEZ MOI, JE N\u0027AI M\u00caME PAS ENCORE RANG\u00c9 LES AFFAIRES QUE LU XIXI A UTILIS\u00c9ES !", "id": "TIDAK BERANI MEMBIARKANMU KE RUMAHKU, BARANG-BARANG YANG DIPAKAI LU XIXI SAJA BELUM DIBERESKAN!", "pt": "N\u00c3O ME ATREVO A DEIXAR VOC\u00ca IR PARA MINHA CASA, AS COISAS QUE LU XIXI USOU AINDA N\u00c3O FORAM ARRUMADAS!", "text": "I CAN\u0027T LET YOU GO TO MY PLACE, I HAVEN\u0027T CLEANED UP LU XIXI\u0027S THINGS YET!", "tr": "Seni evime g\u00f6t\u00fcrmeye cesaret edemem, Lu Xixi\u0027nin kulland\u0131\u011f\u0131 e\u015fyalar daha toparlanmad\u0131 bile!"}, {"bbox": ["31", "270", "445", "592"], "fr": "OUBLIE... OUBLIE \u00c7A, JE DOIS RETOURNER \u00c0 LA BOUTIQUE DE FR\u00c8RE LEI TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, JE NE LUI AI PAS ENCORE FAIT MON RAPPORT DEPUIS MON RETOUR DE VOYAGE D\u0027AFFAIRES.", "id": "LUPAKAN SAJA, SEBENTAR LAGI AKU HARUS KE TOKO KAK LEI, BARU KEMBALI DARI PERJALANAN DINAS DAN BELUM MELAPOR PADA KAK LEI.", "pt": "ES... ESQUECE, DAQUI A POUCO TENHO QUE IR NA LOJA DO IRM\u00c3O LEI DE NOVO, VOLTEI DE VIAGEM E AINDA N\u00c3O RELATEI PARA ELE.", "text": "LET\u0027S... LET\u0027S FORGET IT, I HAVE TO GO TO BROTHER LEI\u0027S SHOP LATER, I HAVEN\u0027T REPORTED TO BROTHER LEI SINCE I GOT BACK FROM MY TRIP.", "tr": "Bo\u015f... bo\u015f ver, birazdan Lei Abi\u0027nin d\u00fckkan\u0131na gitmem gerek, i\u015f seyahatinden d\u00f6nd\u00fcm ama daha Lei Abi\u0027ye rapor vermedim."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/11.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "307", "868", "538"], "fr": "TIENS, TON G\u00c2TEAU DE RIZ GLUANT \u00c0 L\u0027OSMANTHUS PR\u00c9F\u00c9R\u00c9. \u00c7A ME REND SI HEUREUSE !", "id": "INI, KUE KETAN OSMANTUS KESUKAANMU. INI BARU MENYENANGKAN!", "pt": "TOMA, SEU BOLO DE ARROZ GLUTINOSO COM OSMANTHUS FAVORITO. ESTOU T\u00c3O FELIZ.", "text": "HERE, YOUR FAVORITE SWEET OSMANTHUS RICE CAKE. ARE YOU HAPPY NOW?", "tr": "Al, en sevdi\u011fin yap\u0131\u015fkan pirin\u00e7li osmanthus keki. Ne kadar da ne\u015felisin."}, {"bbox": ["574", "733", "819", "895"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI TE REND SI HEUREUSE ?", "id": "ADA APA MEMANGNYA SAMPAI SENANG BEGITU?", "pt": "O QUE TE DEIXOU T\u00c3O FELIZ?", "text": "WHAT\u0027S MAKING YOU SO HAPPY?", "tr": "Peki seni bu kadar mutlu eden ne?"}, {"bbox": ["50", "2493", "263", "2613"], "fr": "JE NE TE LE DIRAI PAS !", "id": "TIDAK AKAN KUBERITAHU!", "pt": "N\u00c3O TE CONTO!", "text": "I WON\u0027T TELL YOU!", "tr": "Sana s\u00f6ylemem!"}, {"bbox": ["106", "722", "288", "839"], "fr": "PAS DU TOUT~", "id": "BUKAN BEGITU~", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O~", "text": "I\u0027M NOT~", "tr": "Hi\u00e7 de de\u011fil~"}, {"bbox": ["679", "2719", "840", "2826"], "fr": "DIS-LE~", "id": "KATAKANLAH~", "pt": "DIZ A\u00cd~", "text": "TELL ME~", "tr": "S\u00f6ylesene~"}, {"bbox": ["209", "3024", "447", "3149"], "fr": "JE NE DIRAI PAS...", "id": "TIDAK MAU BILANG...", "pt": "N\u00c3O DIGO...", "text": "I WON\u0027T TELL...", "tr": "S\u00f6ylemem....."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/12.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "846", "293", "1031"], "fr": "MERDE ! C\u0027EST LU XIXI QUI APPELLE ! ELLE ME L\u00c2CHE PAS, CELLE-L\u00c0 !", "id": "SIAL! LU XIXI MENELEPON! BENAR-BENAR HANTU GENTAYANGAN!", "pt": "DROGA! LU XIXI LIGANDO! QUE ASSOMBRA\u00c7\u00c3O!", "text": "CRAP! LU XIXI IS CALLING! SHE\u0027S LIKE A GHOST THAT WON\u0027T GO AWAY!", "tr": "Kahretsin! Lu Xixi ar\u0131yor! Musallat oldu resmen bu!"}, {"bbox": ["442", "349", "666", "446"], "fr": "[SFX] VRRR VRRR VRRR", "id": "[SFX] BZZ BZZ BZZ", "pt": "[SFX] BZZ BZZ BZZ", "text": "[SFX]BUZZ BUZZ", "tr": "[SFX]V\u0131zz v\u0131zz v\u0131zz"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/13.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "219", "461", "462"], "fr": "KEKE, FR\u00c8RE LEI M\u0027APPELLE POUR QUE J\u0027AILLE \u00c0 LA BOUTIQUE, JE DOIS Y ALLER VITE !", "id": "KE KE, KAK LEI MENELEPON MENYURUHKU SEGERA KE TOKO, AKU HARUS PERGI!", "pt": "KEKE, O IRM\u00c3O LEI LIGOU ME APRESSANDO PARA IR \u00c0 LOJA, TENHO QUE IR R\u00c1PIDO!", "text": "KEKE, BROTHER LEI CALLED ME TO GO TO THE SHOP, I HAVE TO GO NOW!", "tr": "KeKe, Lei Abi arad\u0131, d\u00fckkana gitmem i\u00e7in acele etmemi s\u00f6yledi, hemen gitmeliyim!"}, {"bbox": ["437", "1320", "739", "1454"], "fr": "TU REPARS D\u00c9J\u00c0...", "id": "MAU PERGI LAGI YA...", "pt": "J\u00c1 VAI DE NOVO...", "text": "YOU\u0027RE LEAVING AGAIN...", "tr": "Yine mi gidiyorsun....."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/15.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "206", "378", "419"], "fr": "LU XIXI VEUT ME VOIR... SE POURRAIT-IL QU\u0027ELLE SE SOUVIENNE DE QUELQUE CHOSE ?", "id": "LU XIXI MENGAJAKKU KETEMU, JANGAN-JANGAN DIA INGAT SESUATU?", "pt": "LU XIXI ME CHAMOU PARA SAIR, SER\u00c1 QUE ELA SE LEMBROU DE ALGUMA COISA?", "text": "LU XIXI ASKED ME OUT, COULD SHE HAVE REMEMBERED SOMETHING?", "tr": "Lu Xixi\u0027nin beni d\u0131\u015far\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rmas\u0131, yoksa bir \u015feyler mi hat\u0131rlad\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/16.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "241", "585", "494"], "fr": "ALORS C\u0027EST TOI, CHEN NUO. FRANChEMENT, TU AS DES VUES SUR MA S\u0152UR ?", "id": "TERNYATA KAU CHEN NUO. JUJUR SAJA, APA KAU ADA MAKSUD DENGAN KAKAKKU?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 O CHEN NUO. SINCERAMENTE, VOC\u00ca EST\u00c1 DE OLHO NA MINHA IRM\u00c3?", "text": "SO YOU\u0027RE CHEN NUO. BE HONEST, ARE YOU INTERESTED IN MY SISTER?", "tr": "Demek Chen Nuo sensin. D\u00fcr\u00fcst ol, ablama g\u00f6z diktin mi?"}, {"bbox": ["237", "912", "387", "1015"], "fr": "[SFX] ???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}, {"bbox": ["394", "759", "546", "911"], "fr": "[SFX] PFFT", "id": "[SFX] PUFFT!", "pt": "[SFX] PFFT", "text": "[SFX]PFFT", "tr": "[SFX]Pfft"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/17.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "140", "501", "441"], "fr": "QUOI ? QU\u0027Y A-T-IL D\u0027\u00c9TRANGE ? MA S\u0152UR EST SI BELLE, CE SERAIT ANORMAL QU\u0027UN HOMME NE S\u0027INT\u00c9RESSE PAS \u00c0 ELLE !", "id": "KENAPA? APA YANG ANEH. KAKAKKU CANTIK SEKALI, KALAU PRIA MELIHATNYA DAN TIDAK ADA MAKSUD PADANYA, ITU BARU TIDAK NORMAL!", "pt": "O QUE FOI? O QUE TEM DE ESTRANHO NISSO? MINHA IRM\u00c3 \u00c9 T\u00c3O BONITA, SE UM HOMEM OLHASSE PARA ELA E N\u00c3O TIVESSE SEGUNDAS INTEN\u00c7\u00d5ES, ISSO SIM SERIA ANORMAL!", "text": "WHAT\u0027S WRONG? WHAT\u0027S SO STRANGE ABOUT THAT? MY SISTER IS SO BEAUTIFUL, IT WOULD BE ABNORMAL FOR A MAN NOT TO BE INTERESTED IN HER!", "tr": "Ne oldu? Bunda garip olan ne? Ablam o kadar g\u00fczel ki, bir erkek onu g\u00f6r\u00fcp de ona as\u0131lmazsa, as\u0131l bu anormal olur!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/18.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "144", "613", "327"], "fr": "PETIT MORVEUX, PERSONNE NE T\u0027A DIT QU\u0027EN PARLANT COMME \u00c7A, TU RISQUES UNE FESS\u00c9E ?", "id": "ANAK KECIL, TIDAK ADA YANG MEMBERITAHUMU KALAU BICARA SEPERTI ITU, GAMPANG SEKALI DIPUKUL PANTATNYA?", "pt": "PIRRALHO, NINGU\u00c9M TE DISSE QUE FALANDO ASSIM, \u00c9 F\u00c1CIL LEVAR UMAS PALMADAS?", "text": "KID, DIDN\u0027T ANYONE TELL YOU THAT TALKING LIKE THAT CAN EASILY GET YOUR BUTT SPANKED?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck velet, kimse sana b\u00f6yle konu\u015fursan kolayca popona \u015faplak yiyebilece\u011fini s\u00f6ylemedi mi?"}, {"bbox": ["400", "2773", "641", "2931"], "fr": "RIEN DE SP\u00c9CIAL, EN FAIT.", "id": "TIDAK ADA HAL YANG ISTIMEWA JUGA.", "pt": "NADA DE ESPECIAL.", "text": "NOTHING SPECIAL.", "tr": "\u00d6zel bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["366", "1861", "755", "2049"], "fr": "...BONJOUR. JE ME DEMANDAIS POURQUOI VOUS VOULIEZ ME VOIR...", "id": "...HALO. TIDAK TAHU ANDA MENGAJAK SAYA BERTEMU ADA...", "pt": "....OL\u00c1. N\u00c3O SEI POR QUE VOC\u00ca ME CHAMOU AQUI....", "text": "...HELLO. I DON\u0027T KNOW WHY YOU ASKED ME OUT...", "tr": "....Merhaba. Beni neden buraya \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum...."}, {"bbox": ["490", "1398", "712", "1622"], "fr": "TCH, CE N\u0027EST PAS COMME SI JE NE T\u0027AVAIS PAS D\u00c9J\u00c0 TABASS\u00c9 DANS MA VIE ANT\u00c9RIEURE.", "id": "[SFX] CIH, DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA BUKANNYA AKU TIDAK PERNAH MEMUKULMU.", "pt": "TSC, N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU N\u00c3O TIVESSE TE BATIDO NA VIDA PASSADA.", "text": "HMPH, IT\u0027S NOT LIKE I HAVEN\u0027T BEATEN YOU UP IN MY PAST LIFE.", "tr": "Tch, \u00f6nceki hayat\u0131mda seni d\u00f6vmemi\u015f de\u011filim ya."}, {"bbox": ["222", "1115", "486", "1248"], "fr": "TU VEUX ME DONNER UNE FESS\u00c9E ?", "id": "KAU MAU MEMUKUL PANTATKU?", "pt": "VOC\u00ca QUER ME DAR UMAS PALMADAS?", "text": "YOU WANT TO SPANK MY BUTT?", "tr": "Popoma m\u0131 vurmak istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/19.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "306", "479", "506"], "fr": "MA GENTILLE DISCIPLE NE ME LAISSE PAS BOIRE D\u0027ALCOOL, ALORS JE TRINQUE AVEC DU TH\u00c9.", "id": "MURID KESAYANGANKU TIDAK MEMPERBOLEHKANKU MINUM ARAK, JADI AKU GANTI DENGAN TEH SAJA.", "pt": "MINHA QUERIDA APRENDIZ N\u00c3O ME DEIXA BEBER \u00c1LCOOL, ENT\u00c3O VOU BRINDAR COM CH\u00c1.", "text": "MY GOOD DISCIPLE WON\u0027T LET ME DRINK, SO I\u0027LL USE TEA INSTEAD OF WINE.", "tr": "Uslu \u00e7\u0131ra\u011f\u0131m i\u00e7ki i\u00e7meme izin vermiyor, o y\u00fczden \u015farap yerine \u00e7ay i\u00e7ece\u011fim."}, {"bbox": ["375", "1191", "897", "1714"], "fr": "JE VOUS AI INVIT\u00c9, PREMI\u00c8REMENT, POUR VOUS REMERCIER DE M\u0027AVOIR SAUV\u00c9 LA VIE ; DEUXI\u00c8MEMENT, POUR M\u0027EXCUSER AU NOM DE MA DISCIPLE. ELLE A KIDNAPP\u00c9 VOTRE AMIE EN ME CHERCHANT, ET CE N\u0027EST QU\u0027\u00c0 MON RETOUR QUE J\u0027AI APPRIS CE MALENTENDU POUR LEQUEL JE DOIS VOUS PR\u00c9SENTER MES EXCUSES. QUANT AU TROISI\u00c8ME POINT...", "id": "MENGAJAKMU KETEMU, YANG PERTAMA TENTU SAJA UNTUK BERTERIMA KASIH ATAS PERTOLONGANMU MENYELAMATKAN NYAWAKU; YANG KEDUA ADALAH UNTUK MEMINTA MAAF ATAS NAMA MURIDKU, DIA MENCULIK TEMANMU UNTUK MENCARIKU, SETELAH KEMBALI BARU AKU TAHU ADA KESALAHPAHAMAN SEPERTI ITU DAN INGIN MEMINTA MAAF PADAMU. SEDANGKAN YANG KETIGA...", "pt": "CHAMEI VOC\u00ca AQUI, PRIMEIRO, CLARO, PARA AGRADECER POR SALVAR MINHA VIDA; SEGUNDO, PARA PEDIR DESCULPAS EM NOME DA MINHA APRENDIZ, ELA SEQUESTROU SEU AMIGO PARA ME ENCONTRAR, S\u00d3 SOUBE DESSE MAL-ENTENDIDO QUANDO VOLTEI E QUERIA ME DESCULPAR COM VOC\u00ca. QUANTO AO TERCEIRO...", "text": "I ASKED YOU OUT, FIRST, OF COURSE, TO THANK YOU FOR SAVING MY LIFE; SECOND, TO APOLOGIZE ON BEHALF OF MY DISCIPLE. SHE KIDNAPPED YOUR FRIEND TO FIND ME. I ONLY FOUND OUT ABOUT THIS MISUNDERSTANDING AFTER I GOT BACK, SO I NEED TO APOLOGIZE TO YOU. AS FOR THE THIRD...", "tr": "Seni buraya \u00e7a\u011f\u0131rmam\u0131n birinci sebebi elbette hayat\u0131m\u0131 kurtard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr etmek; ikincisi ise \u00e7\u0131ra\u011f\u0131m ad\u0131na \u00f6z\u00fcr dilemek. Beni bulmak i\u00e7in arkada\u015f\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131rm\u0131\u015f, geri d\u00f6nd\u00fckten sonra b\u00f6yle bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma oldu\u011funu \u00f6\u011frendim ve senden \u00f6z\u00fcr dilemek istedim. \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fcne gelince..."}, {"bbox": ["551", "2560", "794", "2661"], "fr": "IL Y A UN TROISI\u00c8ME POINT ?", "id": "MASIH ADA YANG KETIGA?", "pt": "AINDA TEM UM TERCEIRO?", "text": "THERE\u0027S A THIRD?", "tr": "Bir de \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fc m\u00fc var?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/20.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1562", "427", "1930"], "fr": "HEIN ? JE NE SAIS PAS ! HIER SOIR, JE VOUS AI VRAIMENT RENCONTR\u00c9 PAR HASARD, ET COMME L\u0027OCCASION S\u0027EST PR\u00c9SENT\u00c9E, JE VOUS AI JUSTE AID\u00c9 UN PEU... POUR LE RESTE, JE NE SAIS RIEN DU TOUT.", "id": "HAH? AKU TIDAK TAHU! SEMALAM AKU BENAR-BENAR HANYA KEBETULAN BERTEMU DENGANMU, LALU KEBETULAN SAJA MEMBANTUMU SEBENTAR... HAL LAINNYA, AKU TIDAK TAHU APA-APA.", "pt": "AH? EU N\u00c3O SEI! ONTEM \u00c0 NOITE EU REALMENTE S\u00d3 TE ENCONTREI POR ACASO, E CALHOU DE EU TE AJUDAR UM POUCO... QUANTO AO RESTO, EU N\u00c3O SEI DE NADA.", "text": "AH? I DON\u0027T KNOW! I REALLY JUST HAPPENED TO BUMP INTO YOU LAST NIGHT, AND IT WAS A COINCIDENCE, SO I HELPED YOU... AS FOR ANYTHING ELSE, I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Ha? Bilmiyorum! D\u00fcn gece ger\u00e7ekten sana tesad\u00fcfen rastlad\u0131m, tam da denk geldi, o y\u00fczden sana biraz yard\u0131m ettim..... Di\u011fer konulara gelince, hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum."}, {"bbox": ["439", "2682", "871", "2987"], "fr": "SI CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 CES JOURS-L\u00c0 EST D\u00c9COUVERT, SERAI-JE ENCORE EN VIE ? JE NE SAIS PAS, C\u0027EST TOUT ! VOUS ME DEMANDEZ, MAIS \u00c0 QUI POURRAIS-JE BIEN DEMANDER ?", "id": "KALAU KEJADIAN BEBERAPA HARI ITU TERUNGKAP, APA AKU MASIH HIDUP? TIDAK TAHU, POKOKNYA TIDAK TAHU! KAU TANYA AKU, AKU TANYA SIAPA?", "pt": "SE O QUE ACONTECEU NAQUELES DIAS VIESSE \u00c0 TONA, EU AINDA ESTARIA VIVO? N\u00c3O SEI, SIMPLESMENTE N\u00c3O SEI! VOC\u00ca ME PERGUNTA, A QUEM EU PERGUNTARIA?", "text": "If those events were dug up, would I still be alive? I don\u0027t know, I just don\u0027t know! You\u0027re asking me, who do I ask?", "tr": "E\u011fer o birka\u00e7 g\u00fcn olanlar ortaya \u00e7\u0131karsa, hayatta kal\u0131r m\u0131y\u0131m? Bilmiyorum, bilmiyorum i\u015fte! Sen bana soruyorsun da, ben kime soray\u0131m?"}, {"bbox": ["427", "193", "837", "506"], "fr": "MA DISCIPLE DIT QUE J\u0027AI DISPARU DEPUIS PLUSIEURS JOURS, MAIS ALORS POURQUOI, QUAND VOUS M\u0027AVEZ SAUV\u00c9 HIER SOIR... AVEZ-VOUS DIT QUE VOUS VENIEZ JUSTE DE ME TROUVER ?", "id": "MURIDKU BILANG AKU HILANG BEBERAPA HARI, TAPI KENAPA... SEMALAM SAAT KAU MENYELAMATKANKU... KAU BILANG BARU SAJA MENEMUKANKU?", "pt": "MINHA APRENDIZ DISSE QUE EU ESTAVA DESAPARECIDO H\u00c1 V\u00c1RIOS DIAS, MAS POR QUE, QUANDO VOC\u00ca ME SALVOU ONTEM \u00c0 NOITE... DISSE QUE TINHA ACABADO DE ME ENCONTRAR?", "text": "My disciple said I\u0027ve been missing for days, but why, when you saved me last night... did you say you just found me?", "tr": "\u00c7\u0131ra\u011f\u0131m birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr kay\u0131p oldu\u011fumu s\u00f6yledi, ama neden d\u00fcn gece beni kurtard\u0131\u011f\u0131nda..... beni yeni buldu\u011funu s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["108", "2997", "362", "3099"], "fr": "JE NE SAIS PAS...", "id": "TIDAK TAHU...", "pt": "N\u00c3O SEI...", "text": "I don\u0027t know...", "tr": "Bilmiyorum...."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/21.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "368", "417", "667"], "fr": "SI TU N\u0027ARRIVES \u00c0 RIEN LUI SOUTIRER, LAISSE-MOI FAIRE. QUAND JE TOUSSERAI, CE SERA MON TOUR DE POSER LES QUESTIONS, NE DIS RIEN.", "id": "KALAU KAU TIDAK BISA BERTANYA APA-APA, BIAR AKU SAJA. KALAU AKU BATUK, ITU ARTINYA GILIRANKU BERTANYA, KAU JANGAN BICARA.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR ARRANCAR NADA DELE, DEIXE COMIGO. QUANDO EU TOSSIR, \u00c9 A MINHA VEZ DE PERGUNTAR, VOC\u00ca N\u00c3O DIGA NADA.", "text": "If you can\u0027t get anything out of her, let me do it. My cough means it\u0027s my turn to ask, so don\u0027t make a sound.", "tr": "E\u011fer bir \u015fey \u00f6\u011frenemezsen, b\u0131rak ben soray\u0131m. \u00d6ks\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcmde s\u0131ra bende demektir, sen sesini \u00e7\u0131karma."}, {"bbox": ["44", "1026", "354", "1260"], "fr": "LA PAROLE D\u0027UN HOMME, C\u0027EST DU VENT. TU ES TROP JEUNE, TU NE COMPRENDS PAS LES HOMMES.", "id": "MULUT PRIA ITU PENUH TIPU DAYA, KAU MASIH TERLALU POLOS UNTUK MENGERTI PRIA.", "pt": "BOCA DE HOMEM, FANTASMA MENTIROSO. VOC\u00ca \u00c9 MUITO ING\u00caNUA, N\u00c3O ENTENDE OS HOMENS.", "text": "A man\u0027s mouth is a liar\u0027s trap, you\u0027re too young to understand men.", "tr": "Erkeklerin a\u011fz\u0131, yalanc\u0131 bir hayalettir. Sen \u00e7ok safs\u0131n, erkekleri anlam\u0131yorsun."}, {"bbox": ["477", "726", "838", "898"], "fr": "S\u0027IL Y AVAIT VRAIMENT QUELQUE CHOSE, COMMENT POURRAIT-ON NE PAS LE D\u00c9COUVRIR ?", "id": "KALAU MEMANG ADA SESUATU, MASA TIDAK BISA DITANYAKAN?", "pt": "SE REALMENTE HOUVESSE ALGO, COMO N\u00c3O CONSEGUIR\u00cdAMOS DESCOBRIR?", "text": "If there really was something, how could you not get anything out of her?", "tr": "Ger\u00e7ekten bir \u015fey olsayd\u0131, nas\u0131l \u00f6\u011frenemezdin ki?"}, {"bbox": ["21", "2490", "207", "2629"], "fr": "[SFX] HEM HEM !", "id": "[SFX] UHUK! UHUK!", "pt": "[SFX] COF! COF!", "text": "[SFX]Cough cough!", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m!"}, {"bbox": ["100", "1981", "244", "2056"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/22.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "368", "430", "573"], "fr": "CHEN NUO, TA RELATION AVEC TA PETITE AMIE LI YINGWAN EST TR\u00c8S...", "id": "CHEN NUO, HUBUNGANMU DENGAN PACARMU LI YINGWAN SANGAT...", "pt": "CHEN NUO, SEU RELACIONAMENTO COM SUA NAMORADA LI YINGWAN \u00c9 MUITO...", "text": "Chen Nuo, your relationship with your girlfriend, Li Yingwan, is very", "tr": "Chen Nuo, k\u0131z arkada\u015f\u0131n Li Yingwan ile ili\u015fkiniz \u00e7ok iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/23.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1533", "411", "1720"], "fr": "ESSAYER DE ME PI\u00c9GER ? CES COMBINES, C\u0027EST DU D\u00c9J\u00c0-VU POUR MOI !", "id": "MAU MENJEBAKKU? TRIK SEPERTI INI SUDAH SERING AKU GUNAKAN!", "pt": "QUER ME ENGANAR? ESSES TRUQUES S\u00c3O COISAS QUE EU J\u00c1 CANSEI DE USAR!", "text": "Trying to trick me? These are tricks I\u0027m done before!", "tr": "Beni tuza\u011fa m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcrmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun? Bunlar benim eskiden oynad\u0131\u011f\u0131m numaralar!"}, {"bbox": ["42", "495", "215", "601"], "fr": "[SFX] ???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/24.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "201", "820", "531"], "fr": "HIER, J\u0027AI LIGOT\u00c9 LI YINGWAN, DONC J\u0027AI REGARD\u00c9 SON T\u00c9L\u00c9PHONE ET J\u0027AI VU SES MESSAGES AVEC CHEN NUO. J\u0027AI L\u0027IMPRESSION... QU\u0027ILS SONT EN COUPLE.", "id": "KEMARIN AKU MENYEKAP LI YINGWAN, JADI AKU MELIHAT PONSELNYA, MELIHAT SMS-NYA DENGAN CHEN NUO. RASANYA... MEREKA BERDUA ITU PASANGAN.", "pt": "EU SEQUESTREI LI YINGWAN ONTEM, ENT\u00c3O VI O CELULAR DELA, VI AS MENSAGENS DELA COM CHEN NUO. SENTI QUE... OS DOIS S\u00c3O UM CASAL.", "text": "I kidnapped Li Yingwan yesterday, so I saw her phone and saw her texts with Chen Nuo... I felt like... they\u0027re a couple.", "tr": "D\u00fcn Li Yingwan\u0027\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131m, o y\u00fczden telefonuna bakt\u0131m, Chen Nuo ile mesajlar\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm. Hissetti\u011fim kadar\u0131yla..... ikisi bir \u00e7ift."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/25.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "306", "589", "611"], "fr": "...HAHAHA, EN FAIT, PAS VRAIMENT... C\u0027EST JUSTE QUE LES JEUNES, QUAND ILS SONT ENSEMBLE, PARLENT SANS TROP R\u00c9FL\u00c9CHIR, ILS AIMENT BIEN PLAISANTER.", "id": ".....HAHAHA, SEBENARNYA TIDAK JUGA SIH..... HANYA ANAK MUDA BERKUMPUL, BICARANYA TIDAK ADA BATASAN, LEBIH SUKA BERCANDA.", "pt": ".....HAHAHA, NA VERDADE N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM...... \u00c9 S\u00d3 QUE OS JOVENS JUNTOS, FALAM SEM MUITA CERIM\u00d4NIA, GOSTAM MAIS DE BRINCAR.", "text": "...Hahaha, well, not really... It\u0027s just that young people together, they don\u0027t hold back when they talk, they like to joke around.", "tr": ".....Hahaha, asl\u0131nda pek say\u0131lmaz..... Sadece gen\u00e7ler bir aradayken, pek \u00e7ekinmeden konu\u015furlar, \u015fakala\u015fmay\u0131 severler."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/26.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "251", "614", "552"], "fr": "VRAIMENT ? ALORS... DES MESSAGES COMME \u0027OPPA, TU ME MANQUES TELLEMENT, EST-CE QUE JE TE MANQUE AUSSI ?\u0027, C\u0027\u00c9TAIT AUSSI POUR PLAISANTER ?", "id": "BENARKAH? JADI..... KATA-KATA SEPERTI \u0027OPPA, AKU SANGAT MERINDUKANMU, APA KAU JUGA MERINDUKANKU\u0027 ITU JUGA HANYA BERCANDA?", "pt": "\u00c9 MESMO? ENT\u00c3O... PALAVRAS COMO \u0027OPPA, SINTO TANTO SUA FALTA, VOC\u00ca SENTIU MINHA FALTA?\u0027 TAMB\u00c9M S\u00c3O BRINCADEIRA?", "text": "Is that so? So... saying things like, \"Oppa, I miss you so much, do you miss me?\" is also a joke?", "tr": "\u00d6yle mi? Yani..... \"Oppa, seni \u00e7ok \u00f6zledim, sen de beni \u00f6zledin mi?\" gibi s\u00f6zler de \u015faka m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["389", "1057", "446", "1138"], "fr": "\u2014", "id": "EHM...", "pt": "HUM...", "text": "One", "tr": "Eee..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/27.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "526", "389", "687"], "fr": "SI CE N\u0027EST PAS DE L\u0027AMOUR, ALORS C\u0027EST ELLE QUI A UN FAIBLE POUR TOI ?", "id": "KALAU INI TIDAK DIANGGAP PACARAN, APAKAH DIA CINTA SEPIHAK PADAMU?", "pt": "SE ISSO N\u00c3O \u00c9 NAMORO, SER\u00c1 QUE ELA TEM UMA PAIX\u00c3O N\u00c3O CORRESPONDIDA POR VOC\u00ca?", "text": "If that\u0027s not dating, does that mean she\u0027s in love with you?", "tr": "Bu a\u015fk de\u011filse, yoksa sana tek tarafl\u0131 m\u0131 a\u015f\u0131k?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/28.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "339", "475", "503"], "fr": "POURQUOI TU NE DIS RIEN ?", "id": "KENAPA KAU DIAM SAJA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FALA NADA?", "text": "Why aren\u0027t you saying anything?", "tr": "Neden konu\u015fmuyorsun?"}, {"bbox": ["173", "1066", "474", "1223"], "fr": "POURQUOI ES-TU SI CURIEUSE \u00c0 MON SUJET ?", "id": "KENAPA KAU BEGITU PENASARAN DENGAN URUSANKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O CURIOSO SOBRE MEUS ASSUNTOS?", "text": "Why are you so curious about my affairs?", "tr": "Benim meselelerime neden bu kadar merakl\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["616", "440", "682", "965"], "fr": "FAISANT SEMBLANT D\u0027\u00caTRE CALME, IMPERTURBABLE COMME UN VIEUX BRISCARD.", "id": "BERPURA-PURA TENANG, STABIL SEPERTI ANJING TUA.", "pt": "FINGINDO CALMA, FIRME COMO UM VELHO C\u00c3O.", "text": "Pretending to be calm, steady as a rock", "tr": "Sakin g\u00f6r\u00fcnmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, ya\u015fl\u0131 bir k\u00f6pek kadar so\u011fukkanl\u0131."}, {"bbox": ["616", "440", "682", "965"], "fr": "FAISANT SEMBLANT D\u0027\u00caTRE CALME, IMPERTURBABLE COMME UN VIEUX BRISCARD.", "id": "BERPURA-PURA TENANG, STABIL SEPERTI ANJING TUA.", "pt": "FINGINDO CALMA, FIRME COMO UM VELHO C\u00c3O.", "text": "Pretending to be calm, steady as a rock", "tr": "Sakin g\u00f6r\u00fcnmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, ya\u015fl\u0131 bir k\u00f6pek kadar so\u011fukkanl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/29.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "70", "500", "670"], "fr": "SI JEUNE, ET D\u00c9J\u00c0 SI CURIEUSE... VEUX-TU QUE JE TE DISE CE QUE JE MANGE TOUS LES JOURS ET LA COULEUR DE MES SOUS-V\u00caTEMENTS AUSSI ? PETITE CHIPIE ?", "id": "MASIH KECIL SUDAH SEBEGITU PENASARAN..... APA PERLU AKU BERITAHU SETIAP HARI AKU MAKAN APA, PAKAI CELANA DALAM WARNA APA, HAH? ANAK NAKAL?", "pt": "T\u00c3O JOVEM, DE ONDE TANTA CURIOSIDADE... QUER QUE EU TE CONTE O QUE EU COMO TODOS OS DIAS, QUE COR DE CUECA EU USO, HEIN? PIRRALHO?", "text": "You\u0027re so young, where did you get so much curiosity...? Do you want me to tell you what I eat every day and what color underwear I wear? You little devil?", "tr": "Bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck ya\u015fta, bu merak da nereden \u00e7\u0131kt\u0131..... Her g\u00fcn ne yedi\u011fimi, ne renk i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131r\u0131 giydi\u011fimi de mi anlatay\u0131m sana? K\u00fc\u00e7\u00fck \u015feytan?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/30.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1467", "811", "1711"], "fr": "BON, ARR\u00caTE DE POSER DES QUESTIONS \u00c0 TORT ET \u00c0 TRAVERS, CE N\u0027EST PAS TR\u00c8S POLI DE FOUINER DANS LES AFFAIRES DES AUTRES COMME \u00c7A.", "id": "SUDAH, JANGAN BERTANYA MACAM-MACAM LAGI, KAU BERTANYA URUSAN ORANG LAIN SEPERTI ITU SANGAT TIDAK SOPAN.", "pt": "OK, PARE DE PERGUNTAR SOBRE TUDO. FICAR PERGUNTANDO COISAS ALEAT\u00d3RIAS DOS OUTROS ASSIM \u00c9 MUITO FALTA DE EDUCA\u00c7\u00c3O.", "text": "Okay, don\u0027t ask this and that, it\u0027s very impolite to ask others things so randomly.", "tr": "Tamam, onu bunu sormay\u0131 b\u0131rak art\u0131k, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00f6zelini b\u00f6yle rastgele sorman \u00e7ok kabaca."}, {"bbox": ["502", "255", "818", "461"], "fr": "HMPH ! C\u0027EST VRAIMENT UN VIEUX RENARD !", "id": "[SFX] HMPH! DASAR RUBIAH TUA LICIK!", "pt": "HMPH! REALMENTE \u00c9 UM VELHO MALANDRO!", "text": "Hmph! As I thought, you are slick!", "tr": "Hmph! Tam bir eski kurt!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/31.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1446", "557", "1696"], "fr": "MADEMOISELLE LU, VOUS AVEZ DIT QUE VOUS VENIEZ D\u0027AILLEURS. JE ME DEMANDE COMBIEN DE TEMPS VOUS COMPTEZ RESTER \u00c0 JINLING ?", "id": "NONA LU, KUDENGAR ANDA DATANG DARI LUAR KOTA, TIDAK TAHU BERAPA LAMA LAGI ANDA AKAN TINGGAL DI JINLING?", "pt": "SENHORITA LU, OUVI DIZER QUE VOC\u00ca \u00c9 DE FORA, N\u00c3O SEI QUANTO TEMPO MAIS VOC\u00ca VAI FICAR EM JINLING?", "text": "Miss Lu, I heard you say you\u0027re from out of town, I wonder how long you\u0027ll be staying in Jinling?", "tr": "Lu Han\u0131m, \u015fehir d\u0131\u015f\u0131ndan geldi\u011finizi duydum, Jinling\u0027de daha ne kadar kalacaks\u0131n\u0131z acaba?"}, {"bbox": ["310", "179", "727", "461"], "fr": "...MONSIEUR CHEN NUO, VOUS AVEZ L\u0027AIR TR\u00c8S POPULAIRE AUPR\u00c8S DES FILLES~", "id": ".....TUAN CHEN NUO, SEPERTINYA SANGAT POPULER DI KALANGAN WANITA YA~", "pt": ".....SENHOR CHEN NUO, PARECE SER BEM POPULAR COM AS GAROTAS~", "text": "...Mr. Chen Nuo, you seem to be very popular with girls~", "tr": ".....Chen Nuo Bey, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re k\u0131zlar aras\u0131nda \u00e7ok pop\u00fclersiniz~"}, {"bbox": ["95", "1212", "415", "1397"], "fr": "JUSTE... HAHAHA... COMME CI, COMME \u00c7A, ON VA DIRE.", "id": "BIASA SAJA..... HAHAHA..... BIASA-BIASA SAJA LAH.", "pt": "MAIS OU... HAHAHA... MAIS OU MENOS.", "text": "Well... Hahaha... so-so.", "tr": "Eh i\u015fte..... hahaha.... \u015f\u00f6yle b\u00f6yle diyelim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/32.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "697", "424", "942"], "fr": "NON, LA MISSION A \u00c9CHOU\u00c9, TANT PIS. JE DOIS TROUVER UN SALAUD QUI M\u0027A OFFENS\u00c9E...", "id": "BUKAN BEGITU, MISI ITU GAGAL YA SUDAHLAH, AKU MAU MENCARI SEORANG BAJINGAN YANG MENYINGGUNGKU.....", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, A MISS\u00c3O FALHOU, ESQUECE. \u00c9 PARA ENCONTRAR UM DESGRA\u00c7ADO QUE ME OFENDEU...", "text": "It\u0027s not that, I\u0027m not doing the failed mission. I need to find a bastard who offended me...", "tr": "Hay\u0131r can\u0131m, o g\u00f6rev ba\u015far\u0131s\u0131z oldu, bo\u015f ver. Beni g\u00fccendiren bir pisli\u011fi aramaya geldim....."}, {"bbox": ["13", "339", "376", "599"], "fr": "\u00c7A DEVRAIT \u00caTRE BIENT\u00d4T. JE DOIS ENCORE TROUVER QUELQU\u0027UN, ET UNE FOIS QUE JE L\u0027AURAI TROUV\u00c9, JE POURRAI RENTRER.", "id": "SEHARUSNYA SEBENTAR LAGI. AKU MASIH HARUS MENCARI SESEORANG, SETELAH KETEMU BARU BISA KEMBALI.", "pt": "DEVE SER EM BREVE. AINDA PRECISO ENCONTRAR UMA PESSOA, ASSIM QUE ENCONTRAR, POSSO VOLTAR.", "text": "It should be soon. I still have to find someone, once I find them I can go back.", "tr": "Yak\u0131nda olmal\u0131. Birini daha bulmam gerekiyor, onu bulunca geri d\u00f6nebilirim."}, {"bbox": ["525", "613", "822", "730"], "fr": "CE BOSS GUO ?", "id": "APA ITU BOS GUO?", "pt": "AQUELE CHEFE GUO?", "text": "That Boss Guo?", "tr": "O Patron Guo mu?"}, {"bbox": ["0", "0", "413", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/33.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1634", "823", "1819"], "fr": "CE NE SERAIT PAS UN... PYROMANE DE C\u0152URS, PAR HASARD ?", "id": "JANGAN-JANGAN... PENJAHAT KELAMIN PEMBAKAR HATI WANITA?", "pt": "N\u00c3O PODE SER... UM INCENDI\u00c1RIO DE CORA\u00c7\u00d5ES, N\u00c9?", "text": "Isn\u0027t he a heartbreaker?", "tr": "Yoksa... \u0027G\u00f6n\u00fcl H\u0131rs\u0131z\u0131\u0027 falan m\u0131?"}, {"bbox": ["387", "289", "862", "716"], "fr": "LE JOUR O\u00d9 J\u0027AI TENT\u00c9 D\u0027ASSASSINER JIANG YINGZI, JE L\u0027AI RENCONTR\u00c9 ! JE NE TOUCHERAI PLUS \u00c0 JIANG YINGZI, SOYEZ SANS CRAINTE. CEPENDANT, CE TYPE EST AUSSI \u00c0 JINLING, JE DOIS ESSAYER DE LE RETROUVER.", "id": "WAKTU ITU AKU BERTEMU DENGANNYA SAAT AKU MENCOBA MEMBUNUH JIANG YINGZI! AKU TIDAK AKAN MENGGANGGU JIANG YINGZI LAGI, KAU TENANG SAJA. TAPI, ORANG ITU JUGA ADA DI JINLING, AKU HARUS MENCOBA APAKAH BISA MENEMUKANNYA.", "pt": "NAQUELE DIA, QUANDO FUI ASSASSINAR JIANG YINGZI, EU O ENCONTREI! EU N\u00c3O VOU MAIS MEXER COM JIANG YINGZI, PODE FICAR TRANQUILO QUANTO A ISSO. MAS, AQUELE CARA TAMB\u00c9M EST\u00c1 EM JINLING, PRECISO VER SE CONSIGO ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "I encountered him that day when I assassinated Jiang Yingzi! I won\u0027t touch Jiang Yingzi, you can rest assured about that. However, that guy is also in Jinling, I want to see if I can find him.", "tr": "O g\u00fcn Jiang Yingzi\u0027ye suikast d\u00fczenlerken onunla kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131m! Art\u0131k Jiang Yingzi\u0027ye dokunmayaca\u011f\u0131m, bu konuda i\u00e7in rahat olsun. Ancak, o herif de Jinling\u0027de, onu bulup bulamayaca\u011f\u0131m\u0131 denemem laz\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/34.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1193", "442", "1374"], "fr": "HMM... IL FAIT UN PEU CHAUD. COMMENT SE FAIT-IL QUE LES PLATS NE SOIENT PAS ENCORE ARRIV\u00c9S ? JE VAIS LES PRESSER.", "id": "EMM..... MEMANG AGAK PANAS. KENAPA MAKANAN BELUM DATANG JUGA, AKU PERGI TANYAKAN DULU.", "pt": "UHUM... EST\u00c1 UM POUCO QUENTE. POR QUE A COMIDA AINDA N\u00c3O CHEGOU? VOU APRESS\u00c1-LOS.", "text": "Yeah... It\u0027s a little hot. How come the food hasn\u0027t arrived yet? I\u0027ll go check.", "tr": "H\u0131mm.... biraz s\u0131cak oldu. Yemek neden hala gelmedi, gidip bir h\u0131zland\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["36", "277", "480", "469"], "fr": "? CHEN NUO, POURQUOI TRANSPIRES-TU AUTANT DE LA T\u00caTE ? LA CLIM N\u0027EST PAS ASSEZ FORTE ?", "id": "? CHEN NUO, KENAPA KEPALAMU PENUH KERINGAT? APA AC-NYA KURANG DINGIN?", "pt": "? CHEN NUO, POR QUE SUA CABE\u00c7A EST\u00c1 TODA SUADA? O AR CONDICIONADO N\u00c3O EST\u00c1 FRIO O SUFICIENTE?", "text": "? Chen Nuo, why is your head full of sweat? Is the air conditioner not cold enough?", "tr": "? Chen Nuo, neden ba\u015f\u0131n s\u0131r\u0131ls\u0131klam ter i\u00e7inde? Klima yeterince so\u011fuk de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["533", "1369", "816", "1542"], "fr": "IL FAUT MANGER VITE ET PARTIR, CET ENDROIT N\u0027EST PAS S\u00dbR.", "id": "HARUS SEGERA MAKAN LALU PERGI, TEMPAT INI TIDAK BOLEH LAMA-LAMA DITINGGALI.", "pt": "PRECISO COMER R\u00c1PIDO E IR EMBORA, ESTE LUGAR N\u00c3O \u00c9 PARA FICAR MUITO TEMPO.", "text": "I have to eat and leave quickly, this place is not suitable to stay long.", "tr": "Hemen yiyip gitmeli, buras\u0131 uzun kalmak i\u00e7in uygun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/35.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "307", "419", "589"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/36.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "203", "459", "572"], "fr": "PENDANT LA P\u00c9RIODE O\u00d9 JE NE POUVAIS PLUS BOUGER MES JAMBES, JE ME DISAIS : LE JOUR O\u00d9 MES JAMBES IRONT MIEUX, JE MARCHERAI BEAUCOUP, J\u0027ARPENTERAI CHAQUE RECOIN DE JINLING DE MES PROPRES PIEDS !", "id": "SAAT KAKIKU TIDAK BISA BERGERAK WAKTU ITU, AKU BERPIKIR, NANTI KALAU KAKIKU SEMBUH, AKU PASTI AKAN BANYAK BERJALAN, MENGUKUR SETIAP JENGKAL TANAH JINLING DENGAN KEDUA KAKIKU!", "pt": "NAQUELE TEMPO EM QUE MINHAS PERNAS N\u00c3O SE MOVIAM, EU PENSAVA, QUANDO MINHAS PERNAS MELHORAREM, COM CERTEZA VOU ANDAR MUITO, USAR MEUS P\u00c9S PARA MEDIR CADA CENT\u00cdMETRO DE JINLING!", "text": "When my legs couldn\u0027t move, I thought, when my legs get better one day, I will walk more and measure every inch of Jinling with my feet!", "tr": "Bacaklar\u0131m\u0131 oynatamad\u0131\u011f\u0131m o zamanlar, bir g\u00fcn iyile\u015firsem mutlaka bol bol y\u00fcr\u00fcyece\u011fim, Jinling\u0027in her kar\u0131\u015f topra\u011f\u0131n\u0131 kendi ayaklar\u0131mla \u00f6l\u00e7ece\u011fim diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm!"}, {"bbox": ["510", "698", "862", "941"], "fr": "MA\u00ceTRE SHAN, QUELLE \u00c9LOQUENCE ! ARPENTER... C\u0027EST VRAIMENT BIEN DIT... HO, MA\u00ceTRE SHAN, REGARDEZ L\u00c0 !", "id": "TUAN SHAN PUITIS SEKALI! MENGUKUR... KATA-KATA ITU BENAR-BENAR..... HMM, TUAN SHAN, LIHAT ITU!", "pt": "MESTRE SHAN TEM UM BOM VOCABUL\u00c1RIO! \u0027MEDIR\u0027... ESSA FRASE FOI MUITO BEM DITA... MESTRE SHAN, OLHE ALI!", "text": "Good writing, Mr. Shan! Measure... That\u0027s really well-said... Mr. Shan, look there!", "tr": "Shan Dede, ne kadar da edebi konu\u015ftunuz! \u00d6l\u00e7mek... bu s\u00f6z ger\u00e7ekten de... Hoo, Shan Dede, \u015furaya bak\u0131n!"}, {"bbox": ["3", "2550", "899", "2623"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANHUA.comAcloudmerge.com", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/37.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "260", "847", "451"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS... LE JEUNE MA\u00ceTRE CHEN NUO ?", "id": "BUKANKAH INI..... TUAN MUDA CHEN NUO?", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9... O JOVEM MESTRE CHEN NUO?", "text": "\u8fd9\u4e0d\u662f\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u9648\u8bfa\u5c0f\u5148\u751f\u5417\uff1f", "tr": "Bu..... Gen\u00e7 Efendi Chen Nuo de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["411", "1012", "471", "1072"], "fr": "HEIN !", "id": "EH?", "pt": "HUM...", "text": "\u4e00", "tr": "Ha..."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/38.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "2541", "723", "2657"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES MARDIS ET SAMEDIS !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN SABTU!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "\u6bcf\u5468\u4e8c\u3001\u516d\u66f4\u65b0\uff01", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir!"}, {"bbox": ["8", "3410", "546", "3448"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL, SUMBER RESMI.", "pt": "", "text": "\u53d6\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u97f3\u53d6\u516c", "tr": "EN HIZLI VE EN STAB\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 51, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/95/39.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua