This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 122
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/1.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "2595", "675", "2752"], "fr": "Aujourd\u0027hui, au sein de la secte Qionghua, combien de personnes se souviennent encore des \u00e9v\u00e9nements pass\u00e9s ?", "id": "SEKARANG DI SEKTE QIONGHUA, BERAPA BANYAK ORANG YANG MASIH INGAT KEJADIAN MASA LALU?", "pt": "HOJE EM DIA, NA SEITA QIONGHUA, QUANTAS PESSOAS AINDA SE LEMBRAM DOS ACONTECIMENTOS DO PASSADO?", "text": "HOW MANY PEOPLE IN THE QIONGHUA SECT STILL REMEMBER THE EVENTS OF THOSE DAYS?", "tr": "\u015eimdi Qionghua Tarikat\u0131\u0027nda, ge\u00e7mi\u015fteki o eski olaylar\u0131 ka\u00e7 ki\u015fi daha hat\u0131rlar ki?"}, {"bbox": ["715", "409", "1044", "519"], "fr": "Bien que tous les membres de la secte Qionghua cultivent le Tao, leurs pratiques ne sont pas toutes identiques.", "id": "MESKIPUN SEMUA ORANG DI SEKTE QIONGHUA BERKULTIVASI, APA YANG MEREKA LATIH TIDAK SEPENUHNYA SAMA.", "pt": "EMBORA TODOS NA SEITA QIONGHUA CULTIVEM O TAO, O QUE ELES PRATICAM N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE O MESMO.", "text": "ALTHOUGH EVERYONE IN THE QIONGHUA SECT CULTIVATES, WHAT THEY PRACTICE IS NOT ENTIRELY THE SAME.", "tr": "Qionghua Tarikat\u0131\u0027nda herkes kendini geli\u015ftirme yolunda olsa da, \u00e7al\u0131\u015ft\u0131klar\u0131 y\u00f6ntemler tamamen ayn\u0131 de\u011fildir."}, {"bbox": ["723", "1744", "1076", "1879"], "fr": "Alors, ils ont eu l\u0027id\u00e9e de cette m\u00e9thode de scellement par la glace, pour que je m\u00e9dite et r\u00e9fl\u00e9chisse longuement sur mes erreurs.", "id": "MAKA TERPIKIRLAH CARA MEMBEKUKAN INI, AGAR AKU MERENUNG DAN MENGINTROSPEKSI DIRI SELAMA SEMBILAN BELAS TAHUN.", "pt": "ENT\u00c3O, ELE TEVE A IDEIA DE ME SELAR NO GELO, PARA QUE EU PUDESSE MEDITAR E REFLETIR PROFUNDAMENTE.", "text": "SO I CAME UP WITH THIS FREEZING METHOD, ALLOWING ME TO QUIETLY REFLECT FOR NINE HANDS.", "tr": "Bu y\u00fczden beni dokuz elle d\u00fc\u015f\u00fcnmeye ve kendimi sorgulamaya sevk etmek i\u00e7in bu buzla dondurma y\u00f6ntemini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["624", "810", "1008", "957"], "fr": "Je ne voulais pas, dans un moment d\u0027\u00e9garement, sombrer dans la d\u00e9viation d\u00e9moniaque et blesser gravement les disciples de la secte, violant ainsi les r\u00e8gles.", "id": "TAK DISANGKA, AKU MENGALAMI PENYIMPANGAN KULTIVASI, MELUKAI PARAH MURID SEKTE, DAN MELANGGAR ATURAN.", "pt": "INESPERADAMENTE, EU SOFRI UM DESVIO DE QI E FERI GRAVEMENTE OS DISC\u00cdPULOS DA SEITA, QUEBRANDO UMA REGRA.", "text": "UNEXPECTEDLY, I LOST CONTROL AND SEVERELY INJURED A DISCIPLE.", "tr": "Beklenmedik bir \u015fekilde bir anl\u0131k saplant\u0131yla tarikat\u0131n bir m\u00fcridini a\u011f\u0131r yaralad\u0131m."}, {"bbox": ["567", "698", "916", "805"], "fr": "Autrefois, la technique que je cultivais \u00e9tait la plus Yang et la plus ardente du monde.", "id": "DULU, YANG KULATIH ADALAH TEKNIK PALING YANG DAN PALING PANAS DI DUNIA.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, O QUE EU CULTIVAVA ERA A T\u00c9CNICA MAIS YANG E FEROZ DO MUNDO.", "text": "IN THE PAST, I CULTIVATED THE WORLD\u0027S MOST YANG AND FIERCEST TECHNIQUE.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fte \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m y\u00f6ntem, d\u00fcnyan\u0131n en saf yang ve en \u015fiddetli tekni\u011fiydi."}, {"bbox": ["782", "2796", "1027", "2917"], "fr": "Si j\u0027attends qu\u0027ils se souviennent de me lib\u00e9rer,", "id": "JIKA MENUNGGU MEREKA TERINGAT UNTUK MELEPASKANKU...", "pt": "SE EU ESPERAR QUE ELES SE LEMBREM DE ME LIBERTAR,", "text": "IF I WAIT FOR THEM TO REMEMBER TO RELEASE ME,", "tr": "E\u011fer beni serbest b\u0131rakmay\u0131 hat\u0131rlamalar\u0131n\u0131 beklersem,"}, {"bbox": ["142", "2138", "265", "2237"], "fr": "Tant de temps s\u0027est d\u00e9j\u00e0 \u00e9coul\u00e9.", "id": "SUDAH BEGITU LAMA BERLALU.", "pt": "J\u00c1 SE PASSOU TANTO TEMPO.", "text": "IT\u0027S BEEN SO LONG.", "tr": "Bu kadar zaman ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["374", "925", "650", "1066"], "fr": "Les autres, par respect des r\u00e8gles de la secte et par \u00e9gard pour notre camaraderie,", "id": "ORANG LAIN MEMPERTIMBANGKAN ATURAN SEKTE, DAN JUGA MENGHARGAI PERSAUDARAAN SESAMA MURID.", "pt": "OS OUTROS, CONSIDERANDO AS REGRAS DA SEITA E A IRMANDADE,", "text": "OTHERS CONSIDER THE SECT RULES AND VALUE FELLOW DISCIPLES,", "tr": "Di\u011ferleri tarikat kurallar\u0131n\u0131 dikkate al\u0131yor, daha da \u00f6nemlisi ayn\u0131 tarikattan olman\u0131n dostlu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorlar."}, {"bbox": ["444", "1077", "726", "1224"], "fr": "Ne me tueront pas, mais ne peuvent pas non plus me lib\u00e9rer...", "id": "MEREKA TIDAK AKAN MEMBUNUHKU, TAPI JUGA TIDAK BISA MELEPASKANKU...", "pt": "N\u00c3O ME MATARIAM, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O PODERIAM ME LIBERTAR...", "text": "THEY WON\u0027T KILL ME, BUT THEY CAN\u0027T RELEASE ME EITHER...", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrmezler ama serbest de b\u0131rakamazlar..."}, {"bbox": ["907", "2919", "1140", "3047"], "fr": "J\u0027ai bien peur de devoir attendre que les mers s\u0027ass\u00e8chent et les pierres se d\u00e9sagr\u00e8gent.", "id": "AKU KHAWATIR HARUS MENUNGGU SAMPAI LAUT MENGERING DAN BATU HANCUR.", "pt": "TEMO QUE TEREI DE ESPERAR AT\u00c9 OS MARES SECAREM E AS ROCHAS SE DESINTEGRAREM.", "text": "I\u0027M AFRAID I\u0027LL HAVE TO WAIT UNTIL THE SEAS DRY UP AND THE STONES CRUMBLE.", "tr": "Korkar\u0131m denizler kuruyup ta\u015flar \u00e7\u00fcr\u00fcyene kadar beklemek gerekecek."}, {"bbox": ["168", "2226", "361", "2364"], "fr": "On ne peut toujours pas te faire sortir ?", "id": "MASIH BELUM BISA MEMBIARKANMU KELUAR?", "pt": "AINDA N\u00c3O PODEM TE LIBERTAR?", "text": "DOESN\u0027T THAT MEAN I CAN\u0027T COME OUT?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmana izin vermiyorlar m\u0131?"}, {"bbox": ["210", "197", "430", "301"], "fr": "Pourquoi dis-tu cela ?", "id": "KENAPA BICARA BEGITU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DIZ ISSO?", "text": "WHY DO YOU SAY THAT?", "tr": "Neden b\u00f6yle s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["124", "101", "391", "186"], "fr": "Je l\u0027ai m\u00e9rit\u00e9... ?", "id": "MENDAPAT GANJARAN SETIMPAL...?", "pt": "MERECI O CASTIGO...?", "text": "I DESERVE IT...?", "tr": "Hak etti\u011fim ceza m\u0131...?"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/2.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "38", "975", "168"], "fr": "Alors, alors allons implorer le ma\u00eetre de la secte...", "id": "KALAU, KALAU BEGITU KITA PERGI MEMOHON PADA KETUA SEKTE...", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O VAMOS IMPLORAR AO L\u00cdDER DA SEITA...", "text": "THEN, THEN LET\u0027S GO ASK THE HEADMASTER--", "tr": "O-o zaman gidip Tarikat Lideri\u0027ne yalvaral\u0131m\u2014"}, {"bbox": ["144", "410", "365", "492"], "fr": "Su Yao ?", "id": "SU YAO?", "pt": "SU YAO?", "text": "SU YAO?", "tr": "Suyao mu?"}, {"bbox": ["213", "501", "460", "575"], "fr": "\u00c0 quoi bon l\u0027implorer ?", "id": "APA GUNANYA MEMOHON PADANYA?", "pt": "DE QUE ADIANTA IMPLORAR A ELA?", "text": "WHAT\u0027S THE USE OF ASKING HER?", "tr": "Ona yalvarman\u0131n ne faydas\u0131 var?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/3.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "996", "1056", "1179"], "fr": "Si la glace est bris\u00e9e, je suis convaincu que je ne referai pas les m\u00eames erreurs.", "id": "JIKA ESNYA PECAH, AKU YAKIN TIDAK AKAN MENGULANGI KESALAHAN YANG SAMA.", "pt": "SE EU QUEBRAR O GELO, ESTOU CONFIANTE DE QUE N\u00c3O COMETEREI OS MESMOS ERROS.", "text": "IF THE ICE BREAKS, I\u0027M CONFIDENT I WON\u0027T REPEAT THE SAME MISTAKE.", "tr": "E\u011fer buzu k\u0131rarsam, ayn\u0131 hatay\u0131 tekrarlamayaca\u011f\u0131ma eminim."}, {"bbox": ["156", "58", "351", "212"], "fr": "Durant toutes ces ann\u00e9es, mon \u00e9nergie interne a circul\u00e9 sans cesse, ce qui \u00e9quivaut \u00e0 une culture ardue.", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI, ENERGI INTERNALKU TERUS MENGALIR, SAMA SEPERTI BERLATIH KERAS.", "pt": "NESTES ANOS TODOS, MINHA ENERGIA INTERNA FLUIU CONTINUAMENTE, EQUIVALENTE A UM CULTIVO \u00c1RDUO.", "text": "THROUGHOUT THESE YEARS, MY INNER BREATH HAS BEEN FLOWING CONTINUOUSLY, EQUIVALENT TO ARDUOUS CULTIVATION.", "tr": "Bu y\u0131llar boyunca i\u00e7 enerjim s\u00fcrekli akt\u0131, bu da zorlu bir antrenmanla e\u015fde\u011ferdi."}, {"bbox": ["218", "736", "521", "893"], "fr": "Depuis que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 scell\u00e9 dans la glace, j\u0027ai cultiv\u00e9 avec acharnement la \u00ab Technique de Condensation de Glace \u00bb que j\u0027ai moi-m\u00eame cr\u00e9\u00e9e pour la contrebalancer.", "id": "SEJAK DIBEKUKAN, AKU BERLATIH KERAS \u0027TEKNIK PEMBEKUAN ES\u0027 CIPTAANKU SENDIRI UNTUK MENYEIMBANGKANNYA.", "pt": "DESDE QUE FUI SELADO NO GELO, TENHO CULTIVADO ARDUAMENTE A \"T\u00c9CNICA DE CONDENSA\u00c7\u00c3O DE GELO\" QUE CRIEI PARA ME CONTRABALAN\u00c7AR.", "text": "SINCE BEING FROZEN, I\u0027VE BEEN CULTIVATING MY SELF-CREATED \u0027CONDENSING ICE TECHNIQUE\u0027 TO CONTROL IT.", "tr": "Buzla m\u00fch\u00fcrlendi\u011fimden beri, dengelemek i\u00e7in kendi yaratt\u0131\u011f\u0131m \"Buz Yo\u011funla\u015ft\u0131rma Tekni\u011fi\" \u00fczerinde \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["879", "1476", "1153", "1601"], "fr": "Il faut encore trois objets d\u0027essence Yin et de froid extr\u00eames pour aider.", "id": "MASIH MEMBUTUHKAN TIGA BENDA PALING YIN DAN PALING DINGIN UNTUK MEMBANTU.", "pt": "AINDA PRECISO DE TR\u00caS ITENS EXTREMAMENTE YIN E FRIOS PARA AJUDAR.", "text": "I ALSO NEED THREE EXTREMELY YIN AND COLD OBJECTS TO ASSIST ME.", "tr": "Ayr\u0131ca yard\u0131mc\u0131 olmas\u0131 i\u00e7in \u00fc\u00e7 adet a\u015f\u0131r\u0131 yin ve a\u015f\u0131r\u0131 so\u011fuk nesneye daha ihtiya\u00e7 var."}, {"bbox": ["233", "1332", "415", "1466"], "fr": "Mais pour garantir qu\u0027il n\u0027y ait aucune erreur,", "id": "TAPI UNTUK MEMASTIKAN TIDAK ADA KESALAHAN...", "pt": "MAS PARA GARANTIR QUE NADA D\u00ca ERRADO,", "text": "BUT TO ENSURE ABSOLUTE CERTAINTY.", "tr": "Ama her ihtimale kar\u015f\u0131,"}, {"bbox": ["765", "182", "996", "331"], "fr": "La raison pour laquelle je n\u0027ai pas encore bris\u00e9 la glace est que j\u0027ai certaines appr\u00e9hensions.", "id": "ALASAN MENGAPA AKU BELUM MEMECAHKAN ES SAMPAI SEKARANG ADALAH KARENA ADA BEBERAPA KEKHAWATIRAN.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL AINDA N\u00c3O QUEBREI O GELO \u00c9 PORQUE TENHO ALGUMAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "THE REASON I HAVEN\u0027T BROKEN OUT OF THE ICE YET IS BECAUSE OF SOME CONCERNS.", "tr": "\u015eimdiye kadar buzu k\u0131r\u0131p \u00e7\u0131kmam\u0131\u015f olmam\u0131n sebebi baz\u0131 \u00e7ekincelerim olmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["215", "229", "414", "354"], "fr": "Comment de la simple glace pourrait-elle me pr\u00e9occuper ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN ES BIASA INI KUANGGAP SERIUS?", "pt": "COMO MEROS PEDA\u00c7OS DE GELO PODERIAM ME DETER?", "text": "HOW COULD MERE COLD ICE BE A CONCERN?", "tr": "Basit bir buz par\u00e7as\u0131 nas\u0131l g\u00f6z\u00fcmde olabilir ki?"}, {"bbox": ["163", "619", "344", "748"], "fr": "...L\u0027ardeur Yang en moi est intense.", "id": "...API YANG DI TUBUHKU SANGAT MEMBARA.", "pt": "...A CHAMA YANG DENTRO DE MIM \u00c9 EXTREMAMENTE INTENSA.", "text": "...I\u0027M AFFLICTED BY FIERY YANG.", "tr": "...Bedenimdeki yang alevi \u00e7ok \u015fiddetli."}, {"bbox": ["968", "400", "1094", "485"], "fr": "Des appr\u00e9hensions ?", "id": "KEKHAWATIRAN?", "pt": "PREOCUPA\u00c7\u00d5ES?", "text": "CONCERNS?", "tr": "\u00c7ekinceler mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/4.webp", "translations": [{"bbox": ["934", "451", "1131", "592"], "fr": "Je ne sais pas non plus, j\u0027en ai seulement entendu parler \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU, HANYA PERNAH MENDENGARNYA DULU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI, APENAS OUVI RUMORES NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER, I JUST HEARD ABOUT IT BACK THEN.", "tr": "Ben de bilmiyorum, sadece o zamanlar bir \u015feyler duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["869", "1610", "1117", "1752"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ce n\u0027est pas une mince affaire, cela pourrait m\u00eame impliquer des secrets de la secte.", "id": "INI BAGAIAMANAPUN BUKAN MASALAH KECIL, MUNGKIN JUGA MELIBATKAN RAHASIA SEKTE.", "pt": "AFINAL, ISTO N\u00c3O \u00c9 UM ASSUNTO TRIVIAL, PODE AT\u00c9 ENVOLVER SEGREDOS DA SEITA.", "text": "THIS ISN\u0027T A SMALL MATTER AFTER ALL, IT MIGHT EVEN INVOLVE SECT SECRETS.", "tr": "Bu sonu\u00e7ta k\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele de\u011fil, belki de tarikat\u0131n gizli s\u0131rlar\u0131yla ilgilidir."}, {"bbox": ["152", "775", "455", "916"], "fr": "Le monde est si vaste, m\u00eame en les cherchant en volant sur une \u00e9p\u00e9e, cela prendrait beaucoup de temps.", "id": "DUNIA INI BEGITU BESAR, BAHKAN JIKA MENGGUNAKAN PEDANG TERBANG UNTUK MENCARI, AKAN BUTUH WAKTU LAMA.", "pt": "O MUNDO \u00c9 T\u00c3O GRANDE, MESMO USANDO A T\u00c9CNICA DE VOAR NA ESPADA PARA PROCURAR, LEVARIA MUITO TEMPO.", "text": "THE WORLD IS SO BIG, EVEN IF YOU USE SWORD CONTROL TO FIND THEM, IT WILL TAKE A LONG TIME.", "tr": "D\u00fcnya o kadar b\u00fcy\u00fck ki, k\u0131l\u0131\u00e7la u\u00e7arak arasan bile \u00e7ok uzun s\u00fcrer."}, {"bbox": ["143", "1332", "366", "1441"], "fr": "... Tianhe, veux-tu aider ?", "id": "...TIANHE, APA KAU MAU MEMBANTU?", "pt": "...TIANHE, VOC\u00ca QUER AJUDAR?", "text": "...TIANHE, DO YOU WANT TO HELP?", "tr": ".....Tianhe, yard\u0131m etmek istiyor musun?"}, {"bbox": ["212", "252", "409", "383"], "fr": "Alors, o\u00f9 se trouvent-elles ?", "id": "LALU DI MANA BENDA-BENDA ITU?", "pt": "ENT\u00c3O, ONDE ELES EST\u00c3O?", "text": "THEN WHERE ARE THEY?", "tr": "Peki onlar nerede?"}, {"bbox": ["150", "130", "373", "262"], "fr": "Trois objets d\u0027essence Yin et de froid extr\u00eames ?", "id": "TIGA BENDA PALING YIN DAN PALING DINGIN?", "pt": "TR\u00caS ITENS EXTREMAMENTE YIN E FRIOS?", "text": "THREE EXTREMELY YIN AND COLD OBJECTS?", "tr": "\u00dc\u00e7 adet a\u015f\u0131r\u0131 yin ve a\u015f\u0131r\u0131 so\u011fuk nesne mi?"}, {"bbox": ["143", "1136", "364", "1267"], "fr": "On pourrait ne jamais les trouver de toute une vie !", "id": "MUNGKIN SEUMUR HIDUP PUN TIDAK AKAN SELESAI MENCARINYA!", "pt": "TALVEZ EU N\u00c3O CONSIGA ENCONTR\u00c1-LOS NEM EM UMA VIDA INTEIRA!", "text": "MAYBE YOU WON\u0027T BE ABLE TO FIND THEM ALL IN A LIFETIME!", "tr": "Belki de bir \u00f6m\u00fcr boyu arasan da bulamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["153", "645", "332", "743"], "fr": "C\u0027est terrible.", "id": "INI GAWAT.", "pt": "ISSO \u00c9 TERR\u00cdVEL.", "text": "THIS IS TERRIBLE.", "tr": "Bu \u00e7ok k\u00f6t\u00fc."}, {"bbox": ["538", "1332", "712", "1414"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["959", "1778", "1128", "1857"], "fr": "J\u0027ai peur...", "id": "AKU TAKUT...", "pt": "EU TEMO...", "text": "I\u0027M AFRAID...", "tr": "Korkar\u0131m ki..."}, {"bbox": ["361", "1782", "475", "1857"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "Elbette!"}, {"bbox": ["936", "1181", "1120", "1267"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/5.webp", "translations": [{"bbox": ["917", "363", "1100", "480"], "fr": "Moi, je veux vraiment aider !", "id": "KALI INI AKU BENAR-BENAR INGIN MEMBANTU!", "pt": "EU REALMENTE QUERO AJUDAR!", "text": "BUT THIS, I REALLY WANT TO HELP!", "tr": "Bu konuda ger\u00e7ekten yard\u0131m etmek istiyorum!"}, {"bbox": ["272", "956", "607", "1194"], "fr": "Les questions de vie et de mort d\u00e9pendent du destin, comment alors mon d\u00e9part ou mon maintien pourrait-il d\u00e9pendre de ma volont\u00e9 ?", "id": "MASALAH HIDUP DAN MATI SAJA DISERAHKAN PADA TAKDIR, APALAGI URUSAN DATANG DAN PERGI SEPERTI INI, BAGAIMANA BISA SESUAI KEINGINANKU.", "pt": "QUEST\u00d5ES DE VIDA OU MORTE DEPENDEM DO DESTINO, QUANTO MAIS ESTA QUEST\u00c3O DE FICAR OU PARTIR, COMO PODERIA SER DE ACORDO COM MINHA VONTADE?", "text": "LIFE AND DEATH ARE SUBJECT TO FATE, HOW CAN SUCH COMINGS AND GOINGS BE UP TO ME?", "tr": "Ya\u015fam ve \u00f6l\u00fcm bile kadere ba\u011fl\u0131yken, bu t\u00fcr kalma gitme i\u015fleri nas\u0131l benim iste\u011fime ba\u011fl\u0131 olabilir ki?"}, {"bbox": ["737", "293", "938", "411"], "fr": "Xuanxiao, ne dis pas \u00e7a... Moi...", "id": "XUANXIAO, JANGAN BICARA BEGITU... AKU...", "pt": "XUANXIAO, N\u00c3O DIGA ISSO... EU...", "text": "XUAN XIAO, DON\u0027T SAY THAT... I...", "tr": "Xuanxiao, b\u00f6yle s\u00f6yleme... Ben..."}, {"bbox": ["362", "276", "634", "363"], "fr": "Vous n\u0027avez pas besoin de vous en m\u00ealer.", "id": "KALIAN TIDAK PERLU IKUT CAMPUR.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM SE INTROMETER.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO GET INVOLVED.", "tr": "Sizin kar\u0131\u015fman\u0131za gerek yok."}, {"bbox": ["841", "1061", "1045", "1183"], "fr": "Si le p\u00e8re de mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 martial \u00e9tait l\u00e0, il s\u0027en occuperait certainement !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, JIKA AYAH ADA, DIA PASTI JUGA AKAN IKUT CAMPUR!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL, SE MEU PAI ESTIVESSE AQUI, ELE CERTAMENTE INTERVIRIA!", "text": "IF SENIOR BROTHER\u0027S DAD WERE HERE, HE WOULD DEFINITELY HELP!", "tr": "Shishu, babam hayatta olsayd\u0131, o da kesinlikle ilgilenirdi!"}, {"bbox": ["705", "972", "904", "1089"], "fr": "Tu es le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 martial de mes parents.", "id": "KAU ADALAH KAKAK SEPERGURUAN AYAH DAN IBUKU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O IRM\u00c3O MARCIAL DO MEU PAI E DA MINHA M\u00c3E.", "text": "YOU ARE DAD AND MOM\u0027S SENIOR BROTHER, DAD WAS...", "tr": "Sen babamla annemin Shishu\u0027susun."}, {"bbox": ["347", "1054", "604", "1184"], "fr": "Cela d\u00e9pend du destin, comment alors mon d\u00e9part ou mon maintien pourrait-il d\u00e9pendre de ma volont\u00e9 ?", "id": "DISERAHKAN PADA TAKDIR, APALAGI URUSAN DATANG DAN PERGI SEPERTI INI, BAGAIMANA BISA SESUAI KEINGINANKU.", "pt": "ENTREGAR-SE AO DESTINO... QUANTO MAIS ESTA QUEST\u00c3O DE FICAR OU PARTIR, COMO PODERIA SER DE ACORDO COM MINHA VONTADE?", "text": "SUBJECT TO FATE, HOW CAN SUCH COMINGS AND GOINGS BE UP TO ME?", "tr": "Kadere ba\u011fl\u0131yken, bu t\u00fcr kalma gitme i\u015fleri nas\u0131l benim iste\u011fime ba\u011fl\u0131 olabilir ki."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/6.webp", "translations": [{"bbox": ["907", "1999", "1156", "2158"], "fr": "Laisse-moi t\u0027aider !", "id": "BIAR AKU MEMBANTUMU!", "pt": "DEIXE-ME AJUDAR VOC\u00ca!", "text": "LET ME HELP YOU!", "tr": "B\u0131rak sana yard\u0131m edeyim!"}, {"bbox": ["686", "525", "1004", "665"], "fr": "En plus, m\u00eame si tu as bless\u00e9 des gens,", "id": "LAGI PULA, MESKIPUN KAU MELUKAI ORANG...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE VOC\u00ca TENHA FERIDO PESSOAS,", "text": "BESIDES, EVEN IF YOU INJURED SOMEONE,", "tr": "Hem, birini yaralam\u0131\u015f olsan bile,"}, {"bbox": ["838", "687", "1125", "801"], "fr": "\u00catre enferm\u00e9 ici si longtemps, n\u0027est-ce pas suffisant ?", "id": "DIKURUNG DI SINI BEGITU LAMA, APA BELUM CUKUP?", "pt": "FICAR PRESO AQUI POR TANTO TEMPO, N\u00c3O \u00c9 O SUFICIENTE?", "text": "BEING LOCKED UP HERE FOR SO LONG, ISN\u0027T THAT ENOUGH?", "tr": "Burada bu kadar uzun s\u00fcre kapal\u0131 kalman yetmedi mi?"}, {"bbox": ["136", "1098", "382", "1223"], "fr": "J\u0027ai pris ma d\u00e9cision.", "id": "AKU SUDAH MEMUTUSKAN.", "pt": "EU ME DECIDI!", "text": "I\u0027VE MADE UP MY MIND.", "tr": "Karar\u0131m\u0131 verdim."}, {"bbox": ["142", "50", "325", "119"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/7.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "645", "658", "698"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/8.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "562", "375", "673"], "fr": "Mais tu peux changer d\u0027avis \u00e0 tout moment.", "id": "TAPI KAU BISA BERUBAH PIKIRAN KAPAN SAJA.", "pt": "MAS VOC\u00ca PODE VOLTAR ATR\u00c1S A QUALQUER MOMENTO.", "text": "BUT YOU CAN CHANGE YOUR MIND AT ANY TIME.", "tr": "Ama istedi\u011fin zaman cayabilirsin."}, {"bbox": ["214", "157", "539", "283"], "fr": "Si je refuse encore, cela para\u00eetra hypocrite.", "id": "JIKA AKU MENOLAK LAGI, AKAN TERLIHAT MUNAF\u0130K.", "pt": "SE EU RECUSAR NOVAMENTE, PARECER\u00c1 AFETA\u00c7\u00c3O.", "text": "IF I REFUSE ANY FURTHER, IT WOULD SEEM PRETENTIOUS.", "tr": "Daha fazla reddedersem, yapmac\u0131k g\u00f6r\u00fcn\u00fcr."}, {"bbox": ["140", "45", "379", "124"], "fr": "Puisque tu as parl\u00e9 ainsi,", "id": "KAU SUDAH BERKATA BEGITU.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca DISSE ISSO,", "text": "YOU\u0027VE ALREADY SAID SO.", "tr": "Madem b\u00f6yle s\u00f6yledin,"}, {"bbox": ["840", "1154", "1053", "1255"], "fr": "Je ne t\u0027en tiendrai pas rigueur.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENYALAHKANMU.", "pt": "N\u00c3O VOU GUARDAR RANCOR.", "text": "I WON\u0027T BLAME YOU.", "tr": "Seni su\u00e7lamayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/9.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "39", "396", "178"], "fr": "Si je te le promets, je ne reviendrai pas sur ma parole !", "id": "AKU SUDAH BERJANJI PADAMU, TIDAK AKAN BERUBAH PIKIRAN!", "pt": "EU PROMETI A VOC\u00ca E N\u00c3O VOLTAREI ATR\u00c1S!", "text": "I PROMISED YOU, I WON\u0027T GO BACK ON MY WORD!", "tr": "Sana s\u00f6z verdiysem, caymam!"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/11.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1169", "461", "1306"], "fr": "... C\u0027est fichu, comment se fait-il qu\u0027il me surprenne toujours...", "id": "...SIAL, KENAPA SELALU BISA KETAHUAN OLEHNYA...", "pt": "...ESTOU FRITO, COMO ELE SEMPRE CONSEGUE ME PEGAR...", "text": "...DAMN IT, HOW CAN HE ALWAYS CATCH ME...", "tr": "...Bittim, nas\u0131l oluyor da hep ona yakalan\u0131yorum..."}, {"bbox": ["520", "661", "811", "798"], "fr": "Ce visage de glace, il ne dort pas au milieu de la nuit et vient monter la garde ici.", "id": "SI MUKA ES INI TIDAK TIDUR TENGAH MALAM MALAH BERJAGA DI SINI.", "pt": "ESSE CARA DE GELO N\u00c3O DORME NO MEIO DA NOITE E VEM AQUI VIGIAR.", "text": "THIS ICE FACE IS HERE GUARDING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT,", "tr": "Bu buz suratl\u0131, gecenin bir yar\u0131s\u0131 uyumay\u0131p burada n\u00f6bet tutuyor."}, {"bbox": ["829", "1206", "1118", "1320"], "fr": "Il va s\u00fbrement sortir ses grands principes pour sermonner les gens...", "id": "KEMUNGKINAN BESAR AKAN MENCERAMAHI ORANG DENGAN PRINSIP-PRINSIP AGUNG...", "pt": "PROVAVELMENTE VAI COME\u00c7AR COM UM SERM\u00c3O CHEIO DE GRANDES PRINC\u00cdPIOS...", "text": "HE\u0027S PROBABLY GOING TO LECTURE ME WITH GRAND PRINCIPLES...", "tr": "Muhtemelen yine ahkam kesip ders vermeye ba\u015flayacak..."}, {"bbox": ["144", "661", "326", "747"], "fr": "Eh bien...", "id": "INI SIH...", "pt": "BEM...", "text": "WELL...", "tr": "Bu \u015fey..."}, {"bbox": ["786", "479", "1071", "596"], "fr": "Encore chez l\u0027oncle martial ?", "id": "PERGI KE TEMPAT PAMAN GURU LAGI?", "pt": "FOI VER O TIO MARCIAL DE NOVO?", "text": "GOING TO SHISHU\u0027S PLACE AGAIN?", "tr": "Yine Shishu\u0027nun oraya m\u0131 gittiniz?"}, {"bbox": ["184", "228", "380", "325"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "YOU...", "tr": "Siz..."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/12.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "707", "353", "819"], "fr": "Vous devez \u00eatre prudents en allant et venant de la zone interdite.", "id": "KELUAR MASUK AREA TERLARANG HARUS HATI-HATI.", "pt": "TENHAM CUIDADO AO IR E VIR DA \u00c1REA PROIBIDA.", "text": "YOU MUST BE CAREFUL WHEN GOING TO THE FORBIDDEN AREA.", "tr": "Yasak b\u00f6lgeye girip \u00e7\u0131karken dikkatli olunmal\u0131."}, {"bbox": ["390", "728", "676", "861"], "fr": "Si les disciples de garde de nuit vous voient, ce ne sera pas facile \u00e0 expliquer.", "id": "JIKA DILIHAT OLEH MURID YANG BERJAGA MALAM, AKAN SULIT MENJELASKANNYA.", "pt": "SE FOREM VISTOS PELOS DISC\u00cdPULOS DA VIG\u00cdLIA NOTURNA, N\u00c3O SER\u00c1 F\u00c1CIL EXPLICAR.", "text": "IF THE NIGHT WATCH DISCIPLES SEE YOU, IT WON\u0027T BE EASY TO EXPLAIN.", "tr": "Gece n\u00f6bet\u00e7isi m\u00fcritler taraf\u0131ndan g\u00f6r\u00fcl\u00fcrseniz, a\u00e7\u0131klamas\u0131 zor olur."}, {"bbox": ["594", "1127", "739", "1188"], "fr": "H\u00e9 ?!", "id": "HEI?!", "pt": "EI?!", "text": "HEY?!", "tr": "Hey?!"}, {"bbox": ["858", "342", "1116", "412"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/13.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "639", "591", "783"], "fr": "Ne devrait-il pas imm\u00e9diatement prendre un air s\u00e9v\u00e8re et nous r\u00e9primander ?", "id": "BUKANNYA SEHARUSNYA LANGSUNG PASANG MUKA MASAM DAN MENEGUR?", "pt": "ELE N\u00c3O DEVERIA FAZER UMA CARA S\u00c9RIA E NOS REPREENDER IMEDIATAMENTE?", "text": "SHOULDN\u0027T HE IMMEDIATELY PUT ON A STERN FACE AND SCOLD US?", "tr": "Hemen surat\u0131n\u0131 as\u0131p bir g\u00fczel azarlamas\u0131 gerekmez miydi?"}, {"bbox": ["341", "107", "513", "222"], "fr": "Tu es Murong Ziying, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MURONG ZIYING, KAN?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MURONG ZIYING, CERTO?", "text": "YOU\u0027RE MURONG ZIYING, RIGHT?", "tr": "Sen Murong Ziying\u0027sin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["211", "36", "426", "129"], "fr": "Toi, toi, toi, tu es...", "id": "KAU, KAU, KAU ADALAH...", "pt": "VO-VO-VOC\u00ca \u00c9...", "text": "YOU, YOU, YOU ARE", "tr": "Sen sen sen sen..."}, {"bbox": ["205", "526", "471", "638"], "fr": "Le vrai Murong Ziying !", "id": "MURONG ZIYING YANG ASLI.", "pt": "O VERDADEIRO MURONG ZIYING.", "text": "REALLY MURONG ZIYING.", "tr": "Ger\u00e7ek Murong Ziying!"}, {"bbox": ["973", "1077", "1099", "1155"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/14.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "122", "398", "255"], "fr": "... L\u0027oncle martial a d\u00e9j\u00e0 ordonn\u00e9 de ne parler \u00e0 personne des affaires de la zone interdite.", "id": "...PAMAN GURU SUDAH BERPESAN UNTUK TIDAK MEMBERITAHUKAN URUSAN AREA TERLARANG KEPADA ORANG LAIN.", "pt": "...O TIO MARCIAL J\u00c1 INSTRUIU A N\u00c3O CONTAR A NINGU\u00c9M SOBRE OS ASSUNTOS DA \u00c1REA PROIBIDA.", "text": "...SHISHU HAS ALREADY INSTRUCTED US NOT TO TELL OTHERS ABOUT THE FORBIDDEN AREA.", "tr": "...Shishu, yasak b\u00f6lgeyle ilgili meseleleri ba\u015fkalar\u0131na anlatmamam\u0131z\u0131 tembihlemi\u015fti."}, {"bbox": ["144", "474", "283", "579"], "fr": "Je ne devrais donc pas en dire plus.", "id": "MAKA AKU TIDAK SEHARUSNYA BANYAK BICARA.", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O DEVERIA DIZER MAIS NADA.", "text": "I SHOULDN\u0027T SAY ANY MORE.", "tr": "Bu y\u00fczden fazla bir \u015fey s\u00f6ylememeliyim."}, {"bbox": ["187", "279", "347", "386"], "fr": "Et il ne vous emp\u00eache pas d\u0027y aller.", "id": "DAN DIA TIDAK MENGHALANGI KALIAN PERGI MENEMUINYA.", "pt": "E ELE N\u00c3O OS IMPEDE DE IR.", "text": "BUT HE DOESN\u0027T STOP YOU FROM GOING.", "tr": "Ama sizin gitmenize engel olmuyor."}, {"bbox": ["688", "312", "987", "437"], "fr": "Alors, toi aussi, aide-nous \u00e0 briser la glace pour Xuanxiao !", "id": "KALAU BEGITU, KAU JUGA IKUT KAMI MEMBANTU XUANXIAO MEMECAHKAN ESNYA!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVERIA NOS AJUDAR A QUEBRAR O GELO PARA O XUANXIAO!", "text": "THEN YOU SHOULD HELP XUAN XIAO BREAK THE ICE WITH US!", "tr": "O zaman sen de Xuanxiao\u0027nun buzunu k\u0131rmas\u0131na yard\u0131m et bizimle!"}, {"bbox": ["688", "312", "987", "437"], "fr": "Ziying ! Alors, toi aussi, aide-nous \u00e0 briser la glace pour Xuanxiao !", "id": "ZIYING! KALAU BEGITU, KAU JUGA IKUT KAMI MEMBANTU XUANXIAO MEMECAHKAN ESNYA!", "pt": "ZIYING! ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVERIA NOS AJUDAR A QUEBRAR O GELO PARA O XUANXIAO!", "text": "ZIYING! THEN YOU SHOULD HELP XUAN XIAO BREAK THE ICE WITH US!", "tr": "Ziying! O zaman sen de Xuanxiao\u0027nun buzunu k\u0131rmas\u0131na yard\u0131m et bizimle!"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/15.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "512", "368", "669"], "fr": "Oui, mais il a besoin des trois choses les plus Yin et les plus froides du monde.", "id": "MM, TAPI DIA BUTUH TIGA BENDA PALING YIN DAN PALING DINGIN DI DUNIA.", "pt": "SIM, MAS ELE PRECISA DAS TR\u00caS COISAS MAIS YIN E FRIAS DO MUNDO.", "text": "WELL, BUT HE NEEDS THREE OF THE WORLD\u0027S MOST YIN AND COLD THINGS.", "tr": "Evet, ama d\u00fcnyan\u0131n en yin ve en so\u011fuk \u00fc\u00e7 nesnesine ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["798", "761", "1016", "869"], "fr": "Ainsi, cela pourra supprimer l\u0027ardeur Yang dans son corps.", "id": "DENGAN BEGITU BISA MENEKAN API YANG DI TUBUHNYA.", "pt": "ASSIM, ELE PODER\u00c1 SUPRIMIR A CHAMA YANG EM SEU CORPO.", "text": "THAT WAY, HE CAN SUPPRESS THE YANG FIRE IN HIS BODY.", "tr": "Bu \u015fekilde v\u00fccudundaki yang alevini bast\u0131rabilir."}, {"bbox": ["184", "15", "410", "157"], "fr": "L\u0027oncle martial veut briser la glace ?!", "id": "PAMAN GURU MAU MEMECAHKAN ES?!", "pt": "O TIO MARCIAL QUER QUEBRAR O GELO?!", "text": "SHISHU WANTS TO BREAK THE ICE?!", "tr": "Shishu buzunu mu k\u0131racak?!"}, {"bbox": ["860", "329", "1091", "443"], "fr": "Il l\u0027a dit lui-m\u00eame ?", "id": "DIA SENDIRI YANG BILANG?", "pt": "ELE DISSE ISSO PESSOALMENTE?", "text": "HE SAID SO HIMSELF?", "tr": "Kendi a\u011fz\u0131yla m\u0131 s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["876", "854", "1102", "929"], "fr": "L\u0027aider \u00e0 briser la glace et \u00e0 sortir ~", "id": "MEMBANTUNYA MEMECAHKAN ES DAN KELUAR~", "pt": "AJUD\u00c1-LO A QUEBRAR O GELO E SAIR~", "text": "TO HELP HIM BREAK OUT OF THE ICE~", "tr": "Onun buzdan kurtulmas\u0131na yard\u0131m edece\u011fiz~"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/16.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1072", "456", "1232"], "fr": "Les deux anciens Qingyang et Chongguang y vivent en reclus...", "id": "DUA TETUA, QINGYANG DAN CHONGGUANG, MENGASINGKAN DIRI DI SANA...", "pt": "OS DOIS ANCI\u00c3OS, QINGYANG E CHONGGUANG, VIVEM RECLUSOS L\u00c1...", "text": "ELDER QINGYANG AND ELDER ZHONGGUANG ARE LIVING IN SECLUSION THERE...", "tr": "Qingyang ve Chongguang adl\u0131 iki k\u0131demli orada inzivaya \u00e7ekilmi\u015f durumda..."}, {"bbox": ["761", "816", "937", "960"], "fr": "J\u0027ai entendu mon grand-ma\u00eetre martial en parler.", "id": "AKU PERNAH MENDENGAR GURU BESAR MENYEBUTKANNYA.", "pt": "EU OUVI O MESTRE ANCI\u00c3O MENCIONAR ISSO UMA VEZ.", "text": "I ONCE HEARD SHIGONG MENTION IT.", "tr": "Bir keresinde Shigong\u0027umdan duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["493", "1524", "649", "1631"], "fr": "Mais le ma\u00eetre de la secte n\u0027est pas au courant de cela.", "id": "TAPI KETUA SEKTE TIDAK TAHU SOAL INI.", "pt": "MAS O L\u00cdDER DA SEITA N\u00c3O SABE DISSO.", "text": "BUT THE HEADMASTER DOESN\u0027T KNOW ABOUT THIS.", "tr": "Ancak Tarikat Lideri bu durumdan haberdar de\u011fil."}, {"bbox": ["565", "443", "834", "550"], "fr": "Il nous a dit d\u0027aller au Ravin de la Brise Claire pour trouver les deux anciens reclus.", "id": "DIA MENYURUH KITA PERGI KE LEMBAH QINGFENG UNTUK MENCARI DUA TETUA YANG MENGASINGKAN DIRI.", "pt": "ELE NOS DISSE PARA IR AO VALE QINGFENG PROCURAR OS DOIS ANCI\u00c3OS RECLUSOS.", "text": "HE TOLD US TO GO TO QINGFENG JIAN TO FIND THE TWO ELDERS LIVING IN SECLUSION.", "tr": "Bize Qingfeng Vadisi\u0027ne gidip inzivaya \u00e7ekilmi\u015f iki k\u0131demliyi bulmam\u0131z\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["455", "76", "614", "164"], "fr": "Hmph, comme si je pouvais te mentir ~", "id": "HMPH, MANA MUNGKIN AKU MEMBOHONGIMU~", "pt": "HMPH, N\u00c3O ESTOU TE ENGANANDO~", "text": "HMPH, AS IF I\u0027D LIE TO YOU~", "tr": "H\u0131h, seni kand\u0131racak de\u011filim ya~"}, {"bbox": ["571", "222", "758", "338"], "fr": "Alors, comment trouver ces trois choses ?", "id": "LALU BAGAIMANA CARA MENEMUKAN TIGA BENDA INI?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO ENCONTRAMOS ESSAS TR\u00caS COISAS?", "text": "How can we find these three items?", "tr": "Peki bu \u00fc\u00e7 nesneyi nas\u0131l bulaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["668", "567", "894", "657"], "fr": "Ils devraient conna\u00eetre l\u0027emplacement des trois art\u00e9facts de froid.", "id": "MEREKA SEHARUSNYA TAHU KEBERADAAN TIGA ARTEFAK DINGIN ITU.", "pt": "ELES DEVEM SABER O PARADEIRO DOS TR\u00caS ARTEFATOS FRIOS.", "text": "They should know the whereabouts of the Three Cold Artifacts.", "tr": "Onlar \u00fc\u00e7 so\u011fuk nesnenin yerini biliyor olmal\u0131lar."}, {"bbox": ["143", "23", "397", "112"], "fr": "Est-ce vrai ?!", "id": "APA ITU BENAR?!", "pt": "ISSO \u00c9 S\u00c9RIO?!", "text": "Is that true?!", "tr": "Bu s\u00f6zler do\u011fru mu?!"}, {"bbox": ["929", "680", "1085", "774"], "fr": "Le Ravin de la Brise Claire...", "id": "LEMBAH QINGFENG...", "pt": "VALE QINGFENG...", "text": "Qingfeng Stream...", "tr": "Qingfeng Vadisi..."}, {"bbox": ["153", "1408", "306", "1472"], "fr": "... Cette affaire...", "id": "...URUSAN INI...", "pt": "...ESTE ASSUNTO...", "text": "...This matter...", "tr": ".....Bu mesele..."}, {"bbox": ["896", "1627", "1045", "1710"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/17.webp", "translations": [{"bbox": ["893", "169", "1109", "305"], "fr": "Oncle martial, n\u0027\u00eates-vous pas tr\u00e8s inquiet de l\u0027arriv\u00e9e du royaume des d\u00e9mons ?", "id": "PAMAN GURU, BUKANKAH KAU SANGAT KHAWATIR DUNIA IBLIS AKAN DATANG?", "pt": "TIO MARCIAL, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PREOCUPADO COM A CHEGADA DO REINO DEMON\u00cdACO?", "text": "Shishu, aren\u0027t you worried about the demon realm coming?", "tr": "Shishu, \u0130blis Alemi\u0027nin gelece\u011finden \u00e7ok endi\u015felenmiyor musun?"}, {"bbox": ["512", "374", "761", "509"], "fr": "Si Xuanxiao sort de la glace, il pourra certainement aider !", "id": "JIKA XUANXIAO KELUAR DARI ES, DIA PASTI BISA MEMBANTU!", "pt": "SE XUANXIAO SAIR DO GELO, ELE CERTAMENTE PODER\u00c1 AJUDAR!", "text": "If Xuan Xiao comes out of the ice, he will definitely be able to help!", "tr": "E\u011fer Xuanxiao buzdan \u00e7\u0131karsa, kesinlikle yard\u0131mc\u0131 olabilir, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["216", "169", "471", "275"], "fr": "Xuanxiao ne semble pas non plus vouloir que le ma\u00eetre de la secte le sache.", "id": "XUANXIAO SEPERTINYA JUGA TIDAK INGIN KETUA SEKTE TAHU.", "pt": "PARECE QUE XUANXIAO TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER QUE O L\u00cdDER DA SEITA SAIBA.", "text": "Xuan Xiao doesn\u0027t seem to want the headmaster to know either.", "tr": "Xuanxiao da Tarikat Lideri\u0027nin bilmesini istemiyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/18.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "116", "429", "251"], "fr": "Bien, j\u0027irai avec vous !", "id": "BAIK, AKU IKUT KALIAN!", "pt": "CERTO, EU VOU COM VOC\u00caS!", "text": "Okay, I\u0027ll go with you!", "tr": "Tamam, sizinle birlikte gelece\u011fim!"}, {"bbox": ["835", "634", "1010", "732"], "fr": "Super ~", "id": "BAGUS SEKALI~", "pt": "\u00d3TIMO~", "text": "That\u0027s great~", "tr": "Harika~"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/19.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "162", "841", "291"], "fr": ".. Le grand-ma\u00eetre martial Zonglian m\u0027a ordonn\u00e9 de r\u00e9aliser le souhait de l\u0027oncle martial, quoi qu\u0027il arrive.", "id": "..GURU BESAR ZONG LIAN MEMERINTAHKANKU UNTUK BAGAIMANAPUN CARANYA MEMENUHI KEINGINAN PAMAN GURU.", "pt": "...O MESTRE ANCI\u00c3O ZONG LIAN ME ORDENOU A CUMPRIR O DESEJO DO TIO MARCIAL A TODO CUSTO.", "text": "...Master Zong Lian ordered me to fulfill Shishu\u0027s wish no matter what.", "tr": "..Zonglian Shigong, ne olursa olsun Shishu\u0027nun dile\u011fini yerine getirmemi emretti."}, {"bbox": ["659", "772", "842", "889"], "fr": "Ajustez vos v\u00eatements et votre coiffe, ne soyez pas impolis devant les anciens.", "id": "RAPIKAN PAKAIAN DAN PENAMPILAN, JANGAN TIDAK SOPAN DI DEPAN PARA TETUA.", "pt": "ARRUMEM SUAS ROUPAS E APAR\u00caNCIA, N\u00c3O SEJAM DESRESPEITOSOS NA FRENTE DOS ANCI\u00c3OS.", "text": "Pay attention to your appearance. Do not be disrespectful in front of the elders.", "tr": "K\u0131demlilerin \u00f6n\u00fcnde k\u0131l\u0131k k\u0131yafetine dikkat et, sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etme."}, {"bbox": ["587", "688", "726", "793"], "fr": "Oui, veillez \u00e0 votre tenue.", "id": "MM, PASTIKAN MERAPIKAN PAKAIAN DAN PENAMPILAN DI HADAPAN PARA TETUA.", "pt": "SIM, CERTIFIQUEM-SE DE ARRUMAR AS ROUPAS E APAR\u00caNCIA.", "text": "Yes, be sure to tidy up your clothes and appearance.", "tr": "Evet, mutlaka k\u0131l\u0131k k\u0131yafetine \u00f6zen g\u00f6ster."}, {"bbox": ["689", "278", "902", "398"], "fr": "Peut-\u00eatre... \u00e9tait-ce pr\u00e9cis\u00e9ment pour aujourd\u0027hui.", "id": "MUNGKIN SAJA... MEMANG DEMI HARI INI.", "pt": "TALVEZ... FOSSE PRECISAMENTE PARA HOJE.", "text": "Maybe... it is precisely for today.", "tr": "Belki de... tam da bug\u00fcn i\u00e7indi."}, {"bbox": ["736", "525", "1131", "689"], "fr": "Au lever du jour, allons au Ravin de la Brise Claire trouver les deux anciens !", "id": "BEGITU FAJAR, KITA PERGI KE LEMBAH QINGFENG MENCARI DUA TETUA ITU!", "pt": "AO AMANHECER, VAMOS AO VALE QINGFENG PROCURAR OS DOIS ANCI\u00c3OS!", "text": "Let\u0027s go to Qingfeng Stream to find the two elders at dawn!", "tr": "G\u00fcn a\u011far\u0131nca Qingfeng Vadisi\u0027ne gidip iki k\u0131demliyi bulal\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/20.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "1508", "932", "1676"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, un certain sauvage manque habituellement tellement les cours du matin.", "id": "ANEH SEKALI, SI ORANG LIAR ITU BIASANYA SERING SEKALI MELEWATKAN PELAJARAN PAGI.", "pt": "QUE ESTRANHO, CERTO SELVAGEM NORMALMENTE CONSEGUE PERDER A AULA DA MANH\u00e3 COM TANTA FACILIDADE.", "text": "It\u0027s strange, a certain wild man is usually so good at missing morning classes.", "tr": "\u00c7ok garip, bizim yabaninin biri normalde sabah derslerini ka\u00e7\u0131rmakta pek mahirdir."}, {"bbox": ["518", "2316", "772", "2459"], "fr": "D\u0027ailleurs, m\u00eame si je manque le cours du matin, ce n\u0027est pas grave, Mengli m\u0027enseignera ! H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "LAGI PULA, KALAUPUN MELEWATKAN PELAJARAN PAGI JUGA TIDAK APA-APA, MENGLI AKAN MENGAJARIKU! HE HE HE.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE EU PERCA A AULA DA MANH\u00c3, MENGLI VAI ME ENSINAR! HEHEHE.", "text": "Besides, it\u0027s okay to miss morning classes, Mengli will teach me! Hehehe.", "tr": "Hem, sabah dersini ka\u00e7\u0131rsam da sorun de\u011fil, Mengli bana \u00f6\u011fretir! He he he."}, {"bbox": ["867", "2097", "1121", "2251"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, j\u0027\u00e9tais tellement excit\u00e9 que je n\u0027ai pas pu dormir de toute la nuit...", "id": "HEHE, AKU SANGAT BERSEMANGAT SAMPAI TIDAK BISA TIDUR SEMALAMAN...", "pt": "HEHE, EU ESTAVA T\u00c3O ANIMADO QUE N\u00c3O CONSEGUI DORMIR A NOITE TODA...", "text": "Hehe, I\u0027m so excited that I couldn\u0027t sleep all night...", "tr": "He he, b\u00fct\u00fcn gece heyecandan uyuyamad\u0131m..."}, {"bbox": ["114", "1057", "329", "1176"], "fr": "Je t\u0027aiderai certainement \u00e0 briser la glace !", "id": "AKU PASTI AKAN MEMBANTUMU MEMECAHKAN ESNYA!", "pt": "EU CERTAMENTE VOU TE AJUDAR A QUEBRAR O GELO!", "text": "I will definitely help you break the ice!", "tr": "Kesinlikle buzunu k\u0131rmana yard\u0131m edece\u011fim!"}, {"bbox": ["842", "1677", "1055", "1774"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, tu es si plein d\u0027entrain ?", "id": "TAPI HARI INI KENAPA BEGITU BERSEMANGAT?", "pt": "MAS HOJE EST\u00c1 T\u00c3O EN\u00c9RGICO?", "text": "But why are you so energetic today?", "tr": "Ama bug\u00fcn neden bu kadar enerjiksin?"}, {"bbox": ["779", "1273", "1004", "1400"], "fr": "Vous \u00eates enfin r\u00e9veill\u00e9s !", "id": "KALIAN AKHIRNYA BANGUN!", "pt": "VOC\u00caS FINALMENTE ACORDARAM!", "text": "You\u0027re finally awake!", "tr": "Sonunda uyand\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["614", "987", "729", "1061"], "fr": "Bonjour !", "id": "PAGI!", "pt": "BOM DIA!", "text": "Good morning!", "tr": "G\u00fcnayd\u0131n!"}, {"bbox": ["818", "210", "915", "275"], "fr": "Xuanxiao.", "id": "XUANXIAO", "pt": "XUANXIAO", "text": "Xuan Xiao...", "tr": "Xuanxiao."}, {"bbox": ["814", "2667", "935", "2713"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/21.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "82", "397", "217"], "fr": "De plus, j\u0027ai l\u0027impression que le ma\u00eetre de la secte ne veut absolument pas nous enseigner de puissantes techniques du Tao.", "id": "LAGI PULA, MENURUTKU KETUA SEKTE JUGA SAMA SEKALI TIDAK MAU MENGAJARI KITA TEKNIK TAO YANG HEBAT.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ACHO QUE O L\u00cdDER DA SEITA N\u00c3O QUER MESMO NOS ENSINAR NENHUMA T\u00c9CNICA TAO\u00cdSTA PODEROSA.", "text": "Moreover, I think the headmaster doesn\u0027t want to teach us powerful Taoist methods at all.", "tr": "Ayr\u0131ca, bence Tarikat Lideri bize g\u00fc\u00e7l\u00fc Taoist teknikler \u00f6\u011fretmek istemiyor."}, {"bbox": ["689", "508", "915", "629"], "fr": "Le ma\u00eetre de la secte est le chef d\u0027une \u00e9cole, ses actions ne sont pas quelque chose que vous et moi pouvons deviner !", "id": "KETUA SEKTE ADALAH PEMIMPIN SEKTE, TINDAKANNYA BUKAN SESUATU YANG BISA KITA TEBAK!", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA \u00c9 O CHEFE DE UMA ESCOLA, SUAS A\u00c7\u00d5ES N\u00c3O S\u00c3O ALGO QUE VOC\u00ca OU EU POSSAMOS ADIVINHAR!", "text": "The headmaster is the leader of the sect. His actions are beyond our ability to guess!", "tr": "Tarikat Lideri bir tarikat\u0131n ba\u015f\u0131d\u0131r, onun yapt\u0131klar\u0131 bizim tahmin edebilece\u011fimiz \u015feyler de\u011fil!"}, {"bbox": ["669", "83", "841", "158"], "fr": "Cessez de dire des b\u00eatises.", "id": "JANGAN BICARA SEMBARANGAN!", "pt": "N\u00c3O FALEM BOBAGENS.", "text": "Stop talking nonsense.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes."}, {"bbox": ["267", "248", "541", "325"], "fr": "Il vaudrait mieux...", "id": "LEBIH BAIK...", "pt": "EM VEZ DISSO,", "text": "It\u0027s better than...", "tr": "Ondan iyidir ki..."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/22.webp", "translations": [{"bbox": ["915", "306", "1130", "448"], "fr": "De plus, ne sous-estimez pas les m\u00e9thodes fondamentales que j\u0027enseigne. M\u00eame si les techniques...", "id": "LAGI PULA, KALIAN JUGA JANGAN MEREMEHKAN TEKNIK DASAR HATI YANG DIAJARKAN, MESKIPUN JURUSNYA...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00caS N\u00c3O DEVEM SUBESTIMAR AS T\u00c9CNICAS MENTAIS B\u00c1SICAS QUE ENSINO.", "text": "Moreover, you shouldn\u0027t underestimate the basic mental cultivation I taught you, even if the moves...", "tr": "Ayr\u0131ca, \u00f6\u011fretti\u011fim temel zihin tekniklerini de k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeyin; hareketler..."}, {"bbox": ["235", "388", "449", "541"], "fr": "Je suis mont\u00e9 sur la montagne juste pour apprendre \u00e0 voler sur une \u00e9p\u00e9e, le reste ne m\u0027int\u00e9resse pas.", "id": "AKU NAIK GUNUNG HANYA INGIN BELAJAR PEDANG TERBANG, TIDAK TERTARIK DENGAN YANG LAIN.", "pt": "EU SUBI A MONTANHA APENAS PARA APRENDER A VOAR NA ESPADA, N\u00c3O LIGO PARA O RESTO.", "text": "I came to the mountain just to learn swordsmanship, and I don\u0027t care about anything else.", "tr": "Ben da\u011fa sadece k\u0131l\u0131\u00e7la u\u00e7may\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in geldim, di\u011ferlerine pek merakl\u0131 de\u011filim."}, {"bbox": ["793", "972", "1004", "1133"], "fr": "En fin de compte, on ne peut se passer de ces choses les plus fondamentales.", "id": "...PADA AKHIRNYA JUGA TIDAK BISA LEPAS DARI HAL-HAL PALING DASAR INI.", "pt": "NO FINAL, N\u00c3O SE PODE DISPENSAR ESTAS COISAS MAIS B\u00c1SICAS.", "text": "But in the end, it\u0027s inseparable from these most basic things.", "tr": "sonu\u00e7ta bu en temel \u015feylerden ayr\u0131lamaz."}, {"bbox": ["346", "735", "553", "883"], "fr": "Maintenant que le royaume des d\u00e9mons est sur le point d\u0027arriver, beaucoup de choses sont complexes et embrouill\u00e9es.", "id": "SEKARANG DUNIA IBLIS AKAN DATANG, BANYAK URUSAN YANG RUMIT DAN MEMBINGUNGKAN.", "pt": "AGORA QUE O REINO DEMON\u00cdACO EST\u00c1 PRESTES A CHEGAR, H\u00c1 MUITAS COISAS COMPLICADAS E NUMEROSAS.", "text": "Now that the demon realm is coming, many things are complicated.", "tr": "\u015eimdi \u0130blis Alemi yakla\u015f\u0131yor, bir\u00e7ok mesele karmakar\u0131\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["876", "435", "1030", "543"], "fr": "M\u00eame si les techniques varient \u00e0 l\u0027infini,", "id": "MESKIPUN JURUSNYA BERUBAH-UBAH RIBUAN KALI...", "pt": "MESMO QUE OS MOVIMENTOS SEJAM IN\u00daMEROS E VARIADOS,", "text": "Even if the moves change in thousands of ways,", "tr": "Hareketler binbir t\u00fcrl\u00fc de\u011fi\u015fse de,"}, {"bbox": ["420", "608", "644", "735"], "fr": "H\u00e9las, je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, pas besoin de s\u0027inqui\u00e9ter.", "id": "AIH, SUDAH KUBILANG, TIDAK PERLU TERBURU-BURU.", "pt": "AI, EU J\u00c1 DISSE, N\u00c3O PRECISAM TER PRESSA.", "text": "Alas, I said, there\u0027s no need to be anxious.", "tr": "Ah, s\u00f6ylemi\u015ftim, acele etmenize gerek yok."}, {"bbox": ["468", "878", "667", "1011"], "fr": "Il est compr\u00e9hensible qu\u0027avec tant de choses \u00e0 g\u00e9rer, on ne puisse pas s\u0027occuper de vous pour le moment.", "id": "KARENA BANYAK URUSAN RUMIT, UNTUK SEMENTARA TIDAK BISA MEMPERHATIKAN KALIAN ITU JUGA WAJAR.", "pt": "COM TANTAS COISAS ACONTECENDO, \u00c9 COMPREENS\u00cdVEL QUE ELE N\u00c3O POSSA DAR ATEN\u00c7\u00c3O A VOC\u00caS POR UM TEMPO.", "text": "It\u0027s reasonable that you can\u0027t take care of everything at once.", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc i\u015f aras\u0131nda sizinle ilgilenememesi de anla\u015f\u0131l\u0131r bir durum."}, {"bbox": ["146", "297", "403", "385"], "fr": "... Si on n\u0027enseigne pas, on n\u0027enseigne pas.", "id": "...TIDAK MAU MENGAJAR YA SUDAH.", "pt": "...SE ELE N\u00c3O QUER ENSINAR, QUE N\u00c3O ENSINE.", "text": "...If you don\u0027t teach, then don\u0027t teach...", "tr": "...\u00d6\u011fretmezse \u00f6\u011fretmesin."}, {"bbox": ["144", "22", "302", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/23.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "166", "349", "313"], "fr": "... Tianhe et Mengli ont en effet fait de grands progr\u00e8s.", "id": "...TIANHE DAN MENGLI MEMANG SUDAH BANYAK KEMAJUAN.", "pt": "...TIANHE E MENGLI REALMENTE FIZERAM UM GRANDE PROGRESSO.", "text": "...Tianhe and Mengli have indeed made great progress.", "tr": ".....Tianhe ve Mengli ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fck ilerleme kaydetti."}, {"bbox": ["368", "890", "657", "980"], "fr": "C\u0027est clairement moi qui ai parcouru le Jianghu le plus longtemps.", "id": "PADAHAL JELAS-JELAS AKULAH YANG PALING LAMA MENGEMBARA DI DUNIA PERSILATAN.", "pt": "CLARAMENTE, SOU EU QUEM VAGUEIA PELO JIANGHU H\u00c1 MAIS TEMPO.", "text": "I\u0027m obviously the one who\u0027s been adventuring the longest.", "tr": "Halbuki d\u00fcnyay\u0131 en uzun s\u00fcre dola\u015fan bendim."}, {"bbox": ["942", "697", "1128", "818"], "fr": "Seulement moi...", "id": "HANYA AKU...", "pt": "S\u00d3 EU...", "text": "Only me...", "tr": "Sadece ben..."}, {"bbox": ["537", "1176", "654", "1227"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/24.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "345", "1060", "473"], "fr": "Pour l\u0027instant, partons au plus vite trouver les deux anciens.", "id": "SEKARANG SEBAIKNYA KITA SEGERA BERANGKAT MENCARI KEDUA TETUA ITU.", "pt": "POR AGORA, \u00c9 MELHOR PARTIRMOS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL PARA ENCONTRAR OS DOIS ANCI\u00c3OS.", "text": "Right now, let\u0027s set off as soon as possible to find the two elders.", "tr": "\u015eimdilik en k\u0131sa zamanda yola \u00e7\u0131k\u0131p iki k\u0131demliyi bulmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["307", "144", "562", "229"], "fr": "Les choses que vous voulez apprendre vous seront enseign\u00e9es plus tard.", "id": "HAL-HAL YANG INGIN KALIAN PELAJARI, KELAK AKAN DIAJARKAN PADA KALIAN.", "pt": "O QUE VOC\u00caS QUEREM APRENDER, ENSINAREI NATURALMENTE NO FUTURO.", "text": "What you want to learn will be taught to you in the future.", "tr": "\u00d6\u011frenmek istedi\u011finiz \u015feyleri ileride size \u00f6\u011fretece\u011fim."}, {"bbox": ["204", "87", "298", "144"], "fr": "C\u0027est bon.", "id": "SUDAHLAH.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/25.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "348", "611", "595"], "fr": "Est-ce convenable que j\u0027accepte ce genre de chose... ?", "id": "APA PANTAS AKU MENERIMA BENDA SEPERTI INI...?", "pt": "\u00c9 APROPRIADO EU RECEBER ESTE TIPO DE COISA...?", "text": "Is it appropriate for me to accept this kind of thing...?", "tr": "Bu t\u00fcr bir \u015feyi kabul etmem uygun mu sence...?"}, {"bbox": ["61", "71", "525", "339"], "fr": "Sachant pertinemment que la nature humaine ne r\u00e9siste pas \u00e0 l\u0027\u00e9preuve.", "id": "SUDAH TAHU SIFAT MANUSIA TIDAK TAHAN UJI.", "pt": "SABENDO BEM QUE A NATUREZA HUMANA N\u00c3O RESISTE A TESTES.", "text": "Knowing that human nature cannot withstand the test...", "tr": "\u0130nsan do\u011fas\u0131n\u0131n s\u0131nanmaya dayanamayaca\u011f\u0131n\u0131 bile bile."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/26.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "1207", "1169", "1429"], "fr": "Disciple a d\u00e9couvert que le fr\u00e8re martial junior Yun et la s\u0153ur martiale Han se dirigeaient vers la zone interdite !", "id": "MURID INI MENEMUKAN SAUDARA SEPERGURUAN YUN DAN SAUDARI SEPERGURUAN HAN PERGI KE ARAH AREA TERLARANG!", "pt": "DISC\u00cdPULO: O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR YUN E A IRM\u00c3 MARCIAL J\u00daNIOR HAN FORAM EM DIRE\u00c7\u00c3O \u00c0 \u00c1REA PROIBIDA!", "text": "Disciple discovered that Junior Brother Yun and Junior Sister Han went in the direction of the forbidden area!", "tr": "M\u00fcrit, Karde\u015f Yun ve Karde\u015f Han\u0027\u0131n yasak b\u00f6lgeye do\u011fru gitti\u011fini fark etti!"}, {"bbox": ["174", "216", "498", "445"], "fr": "Oncle martial Ziying ! Pardon de vous d\u00e9ranger !", "id": "PAMAN GURU ZIYING! MAAF MENGGANGGU!", "pt": "TIO MARCIAL ZIYING! DESCULPE O INC\u00d4MODO!", "text": "Ziying Shishu! Sorry to bother you!", "tr": "Ziying Shishu! Rahats\u0131z ediyorum!"}, {"bbox": ["548", "488", "782", "689"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What is it?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/27.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "702", "974", "997"], "fr": "Quiconque entre ou sort de la zone interdite doit m\u0027en informer.", "id": "SIAPAPUN YANG KELUAR MASUK AREA TERLARANG HARUS MEMBERITAHUKU.", "pt": "QUALQUER UM QUE ENTRE OU SAIA DA \u00c1REA PROIBIDA DEVE ME INFORMAR.", "text": "Anyone entering or leaving the forbidden area must inform me.", "tr": "Yasak b\u00f6lgeye giren \u00e7\u0131kan herkes bana haber vermek zorunda."}, {"bbox": ["658", "1872", "1017", "2067"], "fr": "\u00c9coutez votre oncle martial Xuanxiao.", "id": "IKUTI PERKATAAN PAMAN GURU XUANXIAOMU.", "pt": "OBEDE\u00c7A AO SEU TIO MARCIAL XUANXIAO.", "text": "Listen to your Shishu Xuan Xiao.", "tr": "Xuanxiao Shishu\u0027nu dinle."}, {"bbox": ["254", "1334", "678", "1447"], "fr": "Pas besoin d\u0027en informer le ma\u00eetre de la secte.", "id": "TIDAK PERLU MEMBERITAHU KETUA SEKTE.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE INFORMAR O L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "No need to inform the headmaster.", "tr": "Tarikat Lideri\u0027ne haber vermeye gerek yok."}, {"bbox": ["49", "2848", "645", "3040"], "fr": "C\u0027est ma culture qui est insuffisante...", "id": "INI KARENA KULTIVASIKU TIDAK CUKUP...", "pt": "\u00c9 QUE MEU CULTIVO N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE...", "text": "It\u0027s because my cultivation is not enough...", "tr": "Benim geli\u015fimim yetersiz..."}, {"bbox": ["794", "134", "1097", "224"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["73", "64", "233", "499"], "fr": "Terrasse de l\u0027\u00c9p\u00e9e Chentian.", "id": "PELATARAN PEDANG CHENGTIAN", "pt": "PLATAFORMA DA ESPADA CHENGTIAN.", "text": "Chengtian Sword Platform.", "tr": "Chengtian K\u0131l\u0131\u00e7 Platformu"}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/28.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1802", "586", "2007"], "fr": "Les places pour les deux activit\u00e9s ne peuvent pas \u00eatre attribu\u00e9es deux fois \u00e0 la m\u00eame personne. En cas de doublon, la place sera attribu\u00e9e \u00e0 la personne suivante, d\u0027accord !", "id": "", "pt": "AS VAGAS DAS DUAS ATIVIDADES N\u00c3O PODEM SER REPETIDAS. SE HOUVER REPETI\u00c7\u00c3O, SER\u00c1 PASSADA PARA O PR\u00d3XIMO, OK!", "text": "Duplicate entries will be passed on to the next person!", "tr": "\u0130ki etkinli\u011fin kontenjan\u0131 tekrarlanamaz, tekrar durumunda bir sonraki ki\u015fiye devredilir!"}, {"bbox": ["110", "1146", "1194", "1476"], "fr": "Phase 1 des personnages : 1 aubergiste, 3 villageois.\u003cbr\u003ePhase 2 des personnages : 3 enfants (8, 12, 14 ans).\u003cbr\u003eLe sexe des personnages ci-dessus n\u0027est pas limit\u00e9, la personnalit\u00e9 peut \u00eatre personnalis\u00e9e dans le cadre de l\u0027intrigue.", "id": "", "pt": "FASE 1, IDENTIDADES DOS PERSONAGENS: 1 DONO DE ESTALAGEM, 3 ALDE\u00d5ES. FASE 2, IDENTIDADES DOS PERSONAGENS: 3 CRIAN\u00c7AS (8, 12, 14 ANOS). G\u00caNERO DOS PERSONAGENS ACIMA \u00c9 IRRELEVANTE, PERSONALIDADE PODE SER PERSONALIZADA DENTRO DO CONTEXTO DA HIST\u00d3RIA.", "text": "The character identities in the first phase are: 1 innkeeper, 3 villagers. The character identities in the second phase are: 3 children (8 years old, 12 years old, 14 years old or older) The genders of the above characters are not limited, and the personalities can be DIY within the scope of the plot.", "tr": "1. D\u00f6nem karakter kimlikleri: 1 Han Sahibi, 3 K\u00f6yl\u00fc. 2. D\u00f6nem karakter kimlikleri: 3 \u00c7ocuk (8, 12, 14 ya\u015f). Yukar\u0131daki karakterlerin cinsiyeti fark etmez, ki\u015filikleri hikaye kapsam\u0131nda kendiniz olu\u015fturabilirsiniz."}, {"bbox": ["69", "564", "1180", "1094"], "fr": "Cette phase de l\u0027\u00e9v\u00e9nement aura lieu sur le classement sp\u00e9cial. L\u0027\u00e9v\u00e9nement commence le 1er juillet, divis\u00e9 en 2 phases, pour un total de 7 personnages.\u003cbr\u003ePlateforme de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : Classement sp\u00e9cial.\u003cbr\u003eDur\u00e9e de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : Date limite le 5 pour 4 personnes, le 19 pour 3 personnes (c\u0027est-\u00e0-dire \u00eatre dans le top 4 du classement le 5, et dans le top 3 apr\u00e8s d\u00e9duplication le 19).", "id": "", "pt": "A ATIVIDADE DESTA EDI\u00c7\u00c3O SER\u00c1 REALIZADA EM NOSSA PLATAFORMA DE EVENTOS. A ATIVIDADE COME\u00c7A EM 1\u00ba DE JULHO, DIVIDIDA EM 2 FASES, COM UM TOTAL DE 7 PERSONAGENS. LOCAL: PLATAFORMA DE EVENTOS. PRAZO: AT\u00c9 DIA 5 PARA 4 PESSOAS, AT\u00c9 DIA 19 PARA 3 PESSOAS (OU SEJA, ESTAR ENTRE OS 4 PRIMEIROS DA LISTA NO DIA 5, E ENTRE OS 3 PRIMEIROS NO DIA 19 AP\u00d3S REMOVER REPETI\u00c7\u00d5ES).", "text": "This event will be held on the Kuaikan Comics Bonus Chart. The event starts on July 1st and is divided into 2 phases, with a total of 7 character activity platforms: Kuaikan Comics Bonus Chart Event Time: Deadline is 4 people on the 5th and 3 people on the 19th (that is, the top 4 on the list on the 5th, and the top 3 on the list after removing duplicates on the 19th)", "tr": "Bu d\u00f6nemki etkinlik, [Platform Ad\u0131] Destek S\u0131ralamas\u0131\u0027nda d\u00fczenlenecektir. Etkinlik 1 Temmuz\u0027da ba\u015flay\u0131p 2 d\u00f6nemden olu\u015facak, toplam 7 karakter etkinli\u011fi olacakt\u0131r. Etkinlik Platformu: [Platform Ad\u0131] Destek S\u0131ralamas\u0131. Etkinlik S\u00fcresi: Ay\u0131n 5\u0027ine kadar 4 ki\u015fi, 19\u0027una kadar 3 ki\u015fi (yani ay\u0131n 5\u0027inde listede ilk 4\u0027te, 19\u0027unda ise tekrarlar \u00e7\u0131kar\u0131ld\u0131ktan sonra listede ilk 3\u0027te olmak yeterlidir)."}, {"bbox": ["606", "3519", "1166", "3670"], "fr": "Rejoignez notre groupe de discussion, laissez-moi vous y ajouter.", "id": "", "pt": "", "text": "QQ group number 705657483 let me pull you into the group", "tr": "Seni gruba alay\u0131m."}, {"bbox": ["210", "2267", "1124", "2487"], "fr": "Attention ! Apr\u00e8s s\u00e9lection, veuillez rapidement rejoindre notre groupe de discussion et contacter l\u0027administrateur. En raison de l\u0027avancement de la production, ceux qui n\u0027auront pas fourni leurs informations \u00e0 la date limite seront consid\u00e9r\u00e9s comme ayant abandonn\u00e9 automatiquement, et la place sera report\u00e9e~", "id": "", "pt": "", "text": "After being selected, please join the QQ group [705657483] in time to contact the group owner. Due to the progress of the picture, those who do not provide the information by the deadline will be deemed to have automatically given up, and the quota will be postponed.", "tr": "Dikkat! Se\u00e7ildikten sonra l\u00fctfen de\u011ferli kat\u0131l\u0131mc\u0131lar zaman\u0131nda grup y\u00f6neticisiyle ileti\u015fime ge\u00e7in. \u00c7izim ilerlemesi nedeniyle, belirtilen tarihe kadar bilgi vermeyenler otomatik olarak vazge\u00e7mi\u015f say\u0131lacak ve kontenjan bir sonrakine devredilecektir~"}, {"bbox": ["136", "2655", "382", "2780"], "fr": "J\u0027ai pris ma d\u00e9cision.", "id": "AKU SUDAH MEMUTUSKAN.", "pt": "EU ME DECIDI!", "text": "I\u0027ve made up my mind.", "tr": "Karar\u0131m\u0131 verdim."}, {"bbox": ["9", "2584", "110", "3522"], "fr": "L\u0027initiative \u0027Rejoindre l\u0027\u00e9quipe de Jimo avec financement\u0027 est toujours en cours ! Voir la section des commentaires pour plus de d\u00e9tails.", "id": "", "pt": "O EVENTO \"JI MO TRAZ FINANCIAMENTO PARA O GRUPO\" AINDA EST\u00c1 ACONTECENDO! VEJA A SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS PARA DETALHES.", "text": "Jimo brings money into the group is still ongoing! See the comments section for details.", "tr": "Jimo sponsorlu kat\u0131l\u0131m devam ediyor! Detaylar i\u00e7in yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fcne bak\u0131n."}, {"bbox": ["31", "60", "1204", "502"], "fr": "Je participe \u00e0 l\u0027activit\u00e9 \u0027Adorer l\u0027Immortel Renard \u00e0 Jimo et rejoindre l\u0027\u00e9quipe avec financement\u0027.", "id": "", "pt": "EU ESTOU NO EVENTO \"EM JI MO, ADORANDO A RAPOSA IMORTAL, TRAZENDO FINANCIAMENTO PARA O GRUPO\".", "text": "I\u0027m worshiping the fox fairy in Jimo and bringing money into the group event.", "tr": "Jimo\u0027da Tilki Tanr\u0131\u00e7as\u0131na Tap\u0131nma Sponsorlu Kat\u0131l\u0131m Etkinli\u011findeyim."}, {"bbox": ["1117", "2108", "1243", "2151"], "fr": "C\u0027est mieux ainsi.", "id": "BEGINI YANG TERBAIK.", "pt": "ASSIM \u00c9 MELHOR.", "text": "That\u0027s the best", "tr": "B\u00f6ylesi en iyisi."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/29.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "544", "949", "825"], "fr": "Les deux anciens Qingyang et Chongguang font leur apparition ! Ils vont aider...", "id": "DUA TETUA QINGYANG DAN CHONGGUANG MUNCUL! MEREKA AKAN MEMBANTU...", "pt": "OS DOIS ANCI\u00c3OS, QINGYANG E CHONGGUANG, APARECEM! ELES AJUDAR\u00c3O...", "text": "Elders Qingyang and Zhongguang debut! They will help", "tr": "Qingyang ve Chongguang adl\u0131 iki ihtiyar ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor! Yard\u0131mc\u0131 olacaklar."}, {"bbox": ["76", "752", "998", "824"], "fr": "Les deux anciens Qingyang et Chongguang font leur apparition ! Ils vont aider...", "id": "DUA TETUA QINGYANG DAN CHONGGUANG MUNCUL! MEREKA AKAN MEMBANTU...", "pt": "OS DOIS ANCI\u00c3OS, QINGYANG E CHONGGUANG, APARECEM! ELES AJUDAR\u00c3O...", "text": "ELDERS QINGYANG AND ZHONGGUANG DEBUT! THEY WILL HELP", "tr": "Qingyang ve Chongguang adl\u0131 iki ihtiyar ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor! Yard\u0131mc\u0131 olacaklar."}, {"bbox": ["76", "752", "998", "824"], "fr": "Les deux anciens Qingyang et Chongguang font leur apparition ! Ils vont aider...", "id": "DUA TETUA QINGYANG DAN CHONGGUANG MUNCUL! MEREKA AKAN MEMBANTU...", "pt": "OS DOIS ANCI\u00c3OS, QINGYANG E CHONGGUANG, APARECEM! ELES AJUDAR\u00c3O...", "text": "ELDERS QINGYANG AND ZHONGGUANG DEBUT! THEY WILL HELP", "tr": "Qingyang ve Chongguang adl\u0131 iki ihtiyar ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor! Yard\u0131mc\u0131 olacaklar."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/30.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "518", "402", "625"], "fr": "Oui, disciple n\u0027oserait pas vous tromper !", "id": "YA, MURID INI TIDAK BERANI MENYEMBUNYIKAN APAPUN!", "pt": "SIM, ESTE DISC\u00cdPULO N\u00c3O OUSARIA ENGANAR!", "text": "YES, I WOULDN\u0027T DARE TO DECEIVE YOU!", "tr": "Evet, m\u00fcrit bir \u015fey saklamaya c\u00fcret edemez!"}, {"bbox": ["275", "184", "451", "361"], "fr": "Secret.", "id": "RAHASIA", "pt": "SEGREDO.", "text": "SECRET", "tr": "G\u0130ZL\u0130"}, {"bbox": ["595", "1376", "848", "1490"], "fr": "Nous nous sommes faufil\u00e9s dans la zone interdite et c\u0027est comme \u00e7a que nous l\u0027avons connu ~", "id": "KAMI DIAM-DIAM LARI KE AREA TERLARANG LALU JADI KENAL DENGANNYA~", "pt": "N\u00d3S FOMOS ESCONDIDOS PARA A \u00c1REA PROIBIDA E ENT\u00c3O O CONHECEMOS~", "text": "WE SECRETLY SNEAKED INTO THE FORBIDDEN AREA AND THAT\u0027S HOW WE MET HIM~", "tr": "Gizlice yasak b\u00f6lgeye gittik ve sonra onunla tan\u0131\u015ft\u0131k~"}, {"bbox": ["474", "77", "705", "178"], "fr": "Toi ! Tu parlais bien de Xuanxiao tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "KAU! YANG TADI KAU SEBUTKAN ITU BENAR-BENAR XUANXIAO?", "pt": "VOC\u00ca! QUEM VOC\u00ca MENCIONOU AGORA FOI REALMENTE XUANXIAO?", "text": "YOU! WAS THAT REALLY XUAN XIAO YOU WERE TALKING ABOUT?", "tr": "Sen! Az \u00f6nce ger\u00e7ekten Xuanxiao mu dedin?"}, {"bbox": ["585", "780", "832", "916"], "fr": "Vous, les disciples de la jeune g\u00e9n\u00e9ration, comment auriez-vous pu rencontrer Xuanxiao ?", "id": "KALIAN PARA MURID JUNIOR INI, BAGAIMANA BISA BERTEMU XUANXIAO?", "pt": "VOC\u00caS, DISC\u00cdPULOS DA GERA\u00c7\u00c3O MAIS NOVA, COMO PODERIAM TER ENCONTRADO XUANXIAO?", "text": "HOW COULD YOU JUNIOR DISCIPLES HAVE MET XUAN XIAO?", "tr": "Siz yeni nesil m\u00fcritler, Xuanxiao\u0027yu nas\u0131l g\u00f6rebilirsiniz ki?"}, {"bbox": ["349", "1389", "473", "1451"], "fr": "C\u0027est moi...", "id": "ITU AKU...", "pt": "FUI EU...", "text": "IT WAS ME\u2026", "tr": "Benim..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/31.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "490", "524", "564"], "fr": "Bien, j\u0027irai avec vous !", "id": "BAIK, AKU IKUT KALIAN!", "pt": "CERTO, EU VOU COM VOC\u00caS!", "text": "OKAY, I\u0027LL GO WITH YOU!", "tr": "Tamam, sizinle birlikte gelece\u011fim!"}, {"bbox": ["229", "764", "1030", "1079"], "fr": "Si vous \u00e9tiez Ziying, comment choisiriez-vous de g\u00e9rer la situation de Tianhe ?\u003cbr\u003eA : Respecter les r\u00e8gles de la secte et rapporter fid\u00e8lement l\u0027affaire au ma\u00eetre de la secte.\u003cbr\u003eB : Suivre le dernier v\u0153u du grand-ma\u00eetre martial et ob\u00e9ir uniquement \u00e0 l\u0027oncle martial Xuanxiao.\u003cbr\u003eC : Pr\u00e9tendre que rien ne s\u0027est pass\u00e9, mais ne pas s\u0027impliquer.\u003cbr\u003eD : Je pense que ___", "id": "JIKA KAU ADALAH ZIYING, BAGAIMANA KAU AKAN MEMILIH MENANGANI TIANHE?\nA: MEMATUHI ATURAN SEKTE, MELAPORKAN HAL INI SEJUJURNYA KEPADA KETUA SEKTE\nB: MEMATUHI WASIAT GURU BESAR, HANYA MENGIKUTI PAMAN GURU XUANXIAO\nC: BERPURA-PURA TIDAK TERJADI APA-APA, TAPI JUGA TIDAK IKUT CAMPUR\nD: MENURUTKU___", "pt": "SE VOC\u00ca FOSSE ZIYING, COMO LIDARIA COM TIANHE E SUAS A\u00c7\u00d5ES?\nA: OBEDECER \u00c0S REGRAS DA SEITA E RELATAR O ASSUNTO VERDADEIRAMENTE AO L\u00cdDER DA SEITA.\nB: SEGUIR O \u00daLTIMO DESEJO DO MESTRE ANCI\u00c3O E OBEDECER APENAS AO TIO MARCIAL XUANXIAO.\nC: FINGIR QUE NADA ACONTECEU, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O PARTICIPAR.\nD: EU ACHO QUE ___", "text": "IF YOU WERE ZIYING, HOW WOULD YOU CHOOSE TO HANDLE TIANHE\u0027S A: FOLLOW THE SECT RULES AND REPORT THE MATTER TO THE HEADMASTER AS IT IS B: FOLLOW THE WISHES OF THE GRANDMASTER, ONLY FOLLOW UNCLE XUAN XIAO\u0027S LEAD C: PRETEND NOTHING HAPPENED, BUT DON\u0027T PARTICIPATE EITHER D: I THINK_", "tr": "E\u011fer Ziying olsayd\u0131n, Tianhe\u0027nin durumunu nas\u0131l ele al\u0131rd\u0131n?\nA: Tarikat kurallar\u0131na uyarak durumu oldu\u011fu gibi Tarikat Lideri\u0027ne bildirirdim.\nB: Shigong\u0027un vasiyetine uyarak, sadece Xuanxiao Shishu\u0027nun emirlerini dinlerdim.\nC: Hi\u00e7bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi davran\u0131r, ancak olaya dahil olmazd\u0131m.\nD: Bence ___"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/32.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "471", "689", "563"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris !", "id": "MOHON DI-KOLEKSI.", "pt": "PE\u00c7O FAVORITOS!", "text": "SEEKING COLLECTION", "tr": "L\u00fctfen takip edin!"}, {"bbox": ["47", "680", "1079", "953"], "fr": "Merci aux lecteurs pour leur soutien la semaine derni\u00e8re (08/07-14/07) ! Merci \u00e0 tous les jeunes h\u00e9ros pour votre soutien !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG MEMBERI \u0027TAMBAHAN\u0027 MINGGU LALU (07.08-07.14). TERIMA KASIH PARA PENDEKAR MUDA TELAH MEMBERIKU \u0027TAMBAHAN\u0027!", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES PELO APOIO NA SEMANA PASSADA (08/07-14/07). OBRIGADO A TODOS OS JOVENS HER\u00d3IS PELO APOIO!", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED INGREDIENTS LAST WEEK (07.08-07.14) THANK YOU HEROES FOR ADDING INGREDIENTS FOR ME!", "tr": "Ge\u00e7en hafta destek olan okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler (07.08-07.14). Deste\u011finiz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcrler \u015f\u00f6valyeler!"}, {"bbox": ["245", "19", "1049", "106"], "fr": "On se retrouve vendredi prochain, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "JUMAT DEPAN, KITA BERTEMU LAGI!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA!", "text": "SEE YOU NEXT FRIDAY!", "tr": "Gelecek Cuma g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["757", "214", "1280", "343"], "fr": "Laissez un like et un commentaire !", "id": "AYO BERIKAN LIKE DAN KOMENTAR!", "pt": "DEIXE UM LIKE E UM COMENT\u00c1RIO!", "text": "GIVE A LIKE AND COMMENT!", "tr": "Be\u011feni ve yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyorum!"}], "width": 1280}, {"height": 2458, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/122/33.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua