This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 31
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1399", "273", "1500"], "fr": "SUPERVISEUR : YAO ZHUANGXIAN\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : PIPABAO", "id": "PENGAWAS: YAO ZHUANGXIAN. EDITOR: PIPABO.", "pt": "PRODUTOR: YAO ZHUANGXIAN. EDITOR: PIPA BAO.", "text": "Producer Yao Zhuangxian, Editor Pipa Bao"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/1.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "796", "497", "907"], "fr": "TU CHERCHES LA MORT !!", "id": "KURASA KAU CARI MATI!!", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO ENCRENCA!!", "text": "Are you looking for death!!"}, {"bbox": ["104", "329", "273", "414"], "fr": "Oser frapper un officiel...", "id": "BERANI MEMUKUL PEJABAT SEPERTIKU...", "pt": "ATREVE-SE A BATER NO SEU OFICIAL...", "text": "How dare you hit your official..."}, {"bbox": ["856", "66", "973", "139"], "fr": "", "id": "CMGE ZHONGSHOUYOU", "pt": "CMGE, ZHONGSHOUYOU", "text": "..."}, {"bbox": ["28", "0", "320", "162"], "fr": "SC\u00c9NARIO ET DESSIN : 4BAI \u00d7 BAYUE\u003cbr\u003ePOST-PRODUCTION : GUIBAOBAO", "id": "ILUSTRASI: 4BAI X BAYUE. PASCA-PRODUKSI: GUIBAOBAO. PRODUKSI: SOFTSTAR TECHNOLOGY.", "pt": "ARTE: SIBAI \u00d7 BAYUE. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GUIBAO BAO. PRODUZIDO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY.", "text": "Drawn by 4 Bai x August, Post-production Kui Baobao, Produced by Softstar Technology"}, {"bbox": ["326", "30", "628", "163"], "fr": "ASSISTANT ENCRAGE : DUOTIANSHI\u003cbr\u003eASSISTANT COULEUR : HANSU\u003cbr\u003eCOLORISTE : NAONAO", "id": "ASISTEN GARIS: DUOTIANSHI. ASISTEN WARNA: HANSU. PEWARNAAN: NAONAO.", "pt": "ASSISTENTE DE LINHA: ANJO CA\u00cdDO. ASSISTENTE DE COR: HANSU. COLORISTAS: NAONAO.", "text": "Line Assistant Fallen Angel, Color Assistant Han Su, Coloring by Dongdong"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/2.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "1019", "970", "1164"], "fr": "...Ils ont \u00e9t\u00e9 ensorcel\u00e9s, ils ne reprendront conscience que dans un moment.", "id": "...MEREKA TERKENA SIHIR, BUTUH BEBERAPA SAAT UNTUK SADAR.", "pt": "...ELES FORAM ATINGIDOS POR UM FEITI\u00c7O, V\u00c3O DEMORAR UM POUCO PARA ACORDAR.", "text": "...They\u0027re under a spell and won\u0027t wake up for a while."}, {"bbox": ["122", "640", "254", "746"], "fr": "MENGLI !", "id": "MENGLI!", "pt": "MENGLI!", "text": "Mengli!"}, {"bbox": ["130", "689", "480", "832"], "fr": "QU\u0027AS-TU FAIT ?!", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca FEZ?!", "text": "What did you do?!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/3.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "585", "935", "706"], "fr": "Contrairement \u00e0 certains, qui ne savent qu\u0027utiliser la force brute pour frapper les gens...", "id": "TIDAK SEPERTI SESEORANG, YANG HANYA TAHU MENGGUNAKAN KEKUATAN KASAR UNTUK MEMUKUL ORANG...", "pt": "DIFERENTE DE ALGU\u00c9M, QUE S\u00d3 SABE USAR A FOR\u00c7A BRUTA PARA ATACAR OS OUTROS...", "text": "Unlike some people, who only know how to use brute force to hit people..."}, {"bbox": ["92", "35", "328", "160"], "fr": "Alors, on n\u0027a pas forc\u00e9ment besoin de frapper quelqu\u0027un pour qu\u0027il s\u0027\u00e9vanouisse ?", "id": "TERNYATA ORANG TIDAK HARUS DIPUKUL UNTUK PINGSAN, YA?", "pt": "ENT\u00c3O AS PESSOAS N\u00c3O DESMAIAM S\u00d3 POR SEREM ATINGIDAS?", "text": "So people don\u0027t necessarily have to be hit to faint?"}, {"bbox": ["758", "60", "961", "146"], "fr": "Hmm, et ils ne se souviendront pas non plus de nous.", "id": "MM, MEREKA JUGA TIDAK AKAN INGAT KITA.", "pt": "HUM, E TAMB\u00c9M N\u00c3O SE LEMBRAR\u00c3O DE N\u00d3S.", "text": "Yeah, and they won\u0027t remember us."}, {"bbox": ["431", "199", "667", "321"], "fr": "Alors, quand ils se r\u00e9veilleront, ils ne se souviendront pas de ce qui vient de se passer ?", "id": "LALU APAKAH MEREKA TIDAK AKAN INGAT KEJADIAN TADI SETELAH SADAR?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO ACORDAREM, N\u00c3O SE LEMBRAR\u00c3O DO QUE ACONTECEU AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Then won\u0027t they remember what happened just now when they wake up?"}, {"bbox": ["449", "604", "663", "739"], "fr": "Hihi, la ruse l\u0027emporte sur la force brute, comme pr\u00e9vu.", "id": "HIHI~ TERNYATA KECERDIKAN LEBIH BAIK DARIPADA KEKUATAN.", "pt": "HIHI, REALMENTE, USAR A INTELIG\u00caNCIA \u00c9 MELHOR DO QUE A FOR\u00c7A BRUTA.", "text": "Hee hee, as expected, brains are better than brawn."}, {"bbox": ["143", "565", "275", "748"], "fr": "VRAIMENT !? C\u0027EST INCROYABLE !!", "id": "BENARKAH!? INI HEBAT SEKALI!!", "pt": "S\u00c9RIO!? ISSO \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!!", "text": "Really!? That\u0027s amazing!!"}, {"bbox": ["143", "565", "275", "748"], "fr": "VRAIMENT !? C\u0027EST INCROYABLE !!", "id": "BENARKAH!? INI HEBAT SEKALI!!", "pt": "S\u00c9RIO!? ISSO \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!!", "text": "Really!? That\u0027s amazing!!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/4.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "778", "386", "905"], "fr": "Mais si l\u0027adversaire a un peu de culture ou une forte puissance spirituelle, c\u0027est totalement inefficace.", "id": "JIKA LAWAN MEMILIKI SEDIKIT KULTIVASI ATAU KEKUATAN SPIRITUAL YANG KUAT, MAKA INI TIDAK AKAN BERGUNA.", "pt": "SE O OPONENTE TIVER ALGUM CULTIVO OU FORTE PODER ESPIRITUAL, N\u00c3O TER\u00c1 EFEITO ALGUM.", "text": "If the opponent has a little cultivation or strong mental power, it will be useless."}, {"bbox": ["662", "413", "954", "509"], "fr": "Mais je ne sais pas pourquoi, je ne pouvais pas m\u0027emp\u00eacher de vouloir les frapper !", "id": "TAPI ENTAN KENAPA AKU TIDAK TAHAN INGIN MEMUKUL MEREKA!", "pt": "MAS N\u00c3O SEI POR QU\u00ca, EU SIMPLESMENTE N\u00c3O CONSIGO EVITAR QUERER BATER NELES!", "text": "But I can\u0027t help but want to hit them!"}, {"bbox": ["746", "597", "951", "708"], "fr": "...Et de plus...", "id": "...LAGI PULA...", "pt": "...AL\u00c9M DISSO...", "text": "...What\u0027s more..."}, {"bbox": ["105", "30", "341", "132"], "fr": "C\u0027est Mengli la plus dou\u00e9e.", "id": "MENGLI TETAP LEBIH HEBAT.", "pt": "MENGLI AINDA \u00c9 MAIS HABILIDOSA.", "text": "Mengli is still more amazing."}, {"bbox": ["143", "136", "382", "242"], "fr": "M\u00eame si ces deux-l\u00e0 voulaient juste jouer avec vous,", "id": "MESKIPUN MEREKA BERDUA HANYA INGIN BERMAIN DENGAN KALIAN,", "pt": "EMBORA OS DOIS S\u00d3 QUISESSEM BRINCAR COM VOC\u00caS,", "text": "Although they just wanted to play with you,"}, {"bbox": ["96", "572", "450", "759"], "fr": "et cette technique n\u0027est pas aussi puissante que vous le dites.", "id": "SIHIR INI TIDAK SEHEBAT YANG KALIAN KATAKAN.", "pt": "E ESSE FEITI\u00c7O N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O PODEROSO QUANTO VOC\u00caS DIZEM.", "text": "And this spell isn\u0027t as powerful as you said."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/5.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1144", "383", "1270"], "fr": "Mais ces deux types, on voit tout de suite qu\u0027ils ont l\u0027habitude de tyranniser les autres.", "id": "TAPI KEDUA ORANG INI, SEKALI LIHAT SAJA SUDAH KETAHUAN BIASA BERTINDAK SEMENA-MENA.", "pt": "MAS ESSES DOIS, D\u00c1 PARA VER DE CARA QUE EST\u00c3O ACOSTUMADOS A SER ARROGANTES E OPRESSORES.", "text": "But these two guys can tell at a glance that they usually act mighty and do whatever they want."}, {"bbox": ["139", "97", "338", "239"], "fr": "Les souvenirs dans le c\u0153ur des gens sont la chose la plus importante.", "id": "INGATAN DALAM HATI SESEORANG ADALAH HAL YANG PALING PENTING.", "pt": "AS MEM\u00d3RIAS NO CORA\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS S\u00c3O AS COISAS MAIS IMPORTANTES.", "text": "The memories in people\u0027s hearts are the most important things."}, {"bbox": ["402", "877", "585", "994"], "fr": "Ce serait un peu trop cruel...", "id": "AGAK TERLALU KEJAM...", "pt": "\u00c9 UM POUCO CRUEL DEMAIS...", "text": "It\u0027s a bit too cruel..."}, {"bbox": ["167", "228", "371", "305"], "fr": "Les leur prendre si facilement,", "id": "MENGAMBILNYA BEGITU SAJA.", "pt": "ARRANC\u00c1-LAS ASSIM T\u00c3O CASUALMENTE.", "text": "To take them away so casually."}, {"bbox": ["413", "1137", "632", "1251"], "fr": "Ce ne sont pas du tout de bonnes personnes.", "id": "SAMA SEKALI BUKAN ORANG BAIK.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O BOAS PESSOAS DE JEITO NENHUM.", "text": "They\u0027re not good people at all."}, {"bbox": ["573", "1464", "788", "1582"], "fr": "OUI, OUI, OUI ! DONC CE QUE TU AS FAIT N\u0027EST PAS UNE MAUVAISE CHOSE !", "id": "BENAR, BENAR, BENAR! JADI YANG KAU LAKUKAN JUGA BUKAN HAL BURUK!", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO! ENT\u00c3O O QUE VOC\u00ca FEZ TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 ALGO RUIM!", "text": "Yes, yes, yes! So what you did wasn\u0027t a bad thing!"}, {"bbox": ["792", "834", "958", "920"], "fr": "Mengli, tu as vraiment bon c\u0153ur.", "id": "MENGLI, HATIMU SANGAT BAIK.", "pt": "MENGLI, VOC\u00ca TEM UM CORA\u00c7\u00c3O T\u00c3O BOM.", "text": "Mengli, you have such a good heart."}, {"bbox": ["757", "141", "883", "195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/6.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "825", "348", "950"], "fr": "Profitons-en pour leur donner une bonne le\u00e7on !", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA MANFAATKAN KESEMPATAN INI UNTUK MEMBERI MEREKA PELAJARAN!", "pt": "QUE TAL APROVEITARMOS A OPORTUNIDADE PARA LHES DAR UMA BOA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "Why don\u0027t we take this opportunity to teach them a lesson!"}, {"bbox": ["476", "238", "746", "366"], "fr": "Ces deux types ont dit beaucoup de mal de Mengli et moi tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "KEDUA ORANG INI TADI BANYAK MENJELEK-JELEKKAN MENGLI DAN AKU.", "pt": "ESSES DOIS CARAS FALARAM MUITAS COISAS RUINS SOBRE MENGLI E EU AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "These two guys just said a lot of bad things about Mengli and me."}, {"bbox": ["693", "686", "967", "774"], "fr": "M\u00eame le magistrat du comt\u00e9 a \u00e9t\u00e9 humili\u00e9 par eux.", "id": "BAHKAN KEPALA DAERAH PUN DIPERMALUKAN OLEH MEREKA.", "pt": "AT\u00c9 O MAGISTRADO DO CONDADO FOI HUMILHADO POR ELES.", "text": "Even the County Magistrate was humiliated by them."}, {"bbox": ["112", "169", "358", "347"], "fr": "...Hmm, merci, je me sens beaucoup mieux maintenant~", "id": "...MM, TERIMA KASIH, AKU MERASA JAUH LEBIH BAIK SEKARANG~", "pt": "...HUM, OBRIGADA, ME SINTO BEM MELHOR AGORA~", "text": "...Well, thank you, I feel much better in my heart~"}, {"bbox": ["462", "152", "718", "231"], "fr": "Hmph, \u00e0 mon avis...", "id": "HUH, MENURUTKU\u2014", "pt": "HMPH, NA MINHA OPINI\u00c3O...", "text": "Hmph, according to me..."}, {"bbox": ["789", "1017", "952", "1094"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/7.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "39", "548", "164"], "fr": "Haha, venez, venez ! Tout le monde en aura !", "id": "HAHA, AYO, AYO! YANG MELIHAT KEBAGIAN!", "pt": "HAHA, VENHAM, VENHAM! QUEM VIU, TEM DIREITO A UMA PARTE!", "text": "Haha, come, come, come! Everyone gets a share!"}, {"bbox": ["624", "389", "790", "472"], "fr": "Non merci...", "id": "TIDAK PERLU, TERIMA KASIH...", "pt": "N\u00c3O PRECISA, OBRIGADA...", "text": "No need, thank you..."}, {"bbox": ["607", "43", "774", "142"], "fr": "Mengli, tu en veux ?", "id": "MENGLI, MAU?", "pt": "MENGLI, QUER?", "text": "Mengli, do you want one?"}, {"bbox": ["124", "45", "314", "137"], "fr": "C\u0027est amusant~ J\u0027en veux aussi !", "id": "INI SERU~ AKU JUGA MAU!", "pt": "ISSO \u00c9 DIVERTIDO~ EU QUERO TAMB\u00c9M!", "text": "This is fun~ I want one too!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/8.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "100", "359", "220"], "fr": "Tianhe, ton dessin est amusant~ Meilleur que le mien~", "id": "TIANHE, GAMBARANMU MENARIK~ LEBIH BAGUS DARIPADA PUNYAKU~", "pt": "TIANHE, SEU DESENHO \u00c9 INTERESSANTE~ MELHOR QUE O MEU~", "text": "Tianhe, your drawing is interesting~ Better than mine~"}, {"bbox": ["150", "515", "328", "624"], "fr": "Hihi~ Mission accomplie !", "id": "HI~ SELESAI DENGAN SUKSES!", "pt": "HIHI~ MISS\u00c3O CUMPRIDA!", "text": "Hee~ Great success!"}, {"bbox": ["649", "152", "892", "246"], "fr": "Vraiment ? C\u0027est ce que je connais le mieux~", "id": "BENARKAH? AKU PALING MENGENALNYA~", "pt": "S\u00c9RIO? EU SOU O MAIS FAMILIARIZADO COM ELE~", "text": "Really? I\u0027m most familiar with it~"}, {"bbox": ["748", "277", "938", "377"], "fr": "\u00c7a ressemble, non ? Haha !", "id": "MIRIP, KAN? HAHA!", "pt": "PARECE MUITO, N\u00c9? HAHA!", "text": "Looks like it, right? Haha!"}, {"bbox": ["262", "623", "411", "684"], "fr": "ALLONS-Y !", "id": "AYO PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!"}, {"bbox": ["843", "675", "950", "728"], "fr": "Hmm...", "id": "MM...", "pt": "HUM...", "text": "Mmm..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/9.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1411", "337", "1610"], "fr": "Ah ! Alors le petit secret dont tu parlais la derni\u00e8re fois, Lingsha,", "id": "AH! TERNYATA RAHASIA KECIL YANG LINGSHA KATAKAN WAKTU ITU...", "pt": "AH! ENT\u00c3O, LINGSHA, O PEQUENO SEGREDO QUE VOC\u00ca MENCIONOU DA \u00daLTIMA VEZ...", "text": "Ah! So the little secret you told me last time, Lingsha..."}, {"bbox": ["99", "1089", "393", "1201"], "fr": "...Un trou, c\u0027est un trou, d\u0027o\u00f9 viendrait une porte ?", "id": "...LUBANG YA LUBANG, MANA ADA PINTU.", "pt": "...UM BURACO \u00c9 UM BURACO, DE ONDE VIRIA UMA PORTA?", "text": "...A cave is a cave, where did the door come from."}, {"bbox": ["680", "914", "920", "1046"], "fr": "Au lieu d\u0027utiliser une vraie grande porte, ils insistent pour faire une entr\u00e9e sous des pierres.", "id": "PINTU YANG BAGUS TIDAK DIBUKA, MALAH MEMBUAT PINTU DI BAWAH BATU.", "pt": "TENDO UMA ENTRADA PRINCIPAL PERFEITA, INSISTEM EM ABRIR A PORTA DEBAIXO DE UMA PEDRA.", "text": "Not opening the good door, but insisting on opening the door under the stone."}, {"bbox": ["110", "571", "309", "650"], "fr": "Pas mal, pas mal.", "id": "TIDAK BURUK, TIDAK BURUK.", "pt": "NADA MAL, NADA MAL.", "text": "Not bad, not bad."}, {"bbox": ["177", "1206", "424", "1333"], "fr": "Ce trou, je l\u0027ai creus\u00e9 p\u00e9niblement, pellet\u00e9e par pellet\u00e9e !", "id": "LUBANG INI AKU GALI DENGAN SUSAH PAYAH SATU SEKOP DEMI SATU SEKOP!", "pt": "EU CAVEI ESTE BURACO COM MUITO ESFOR\u00c7O, P\u00c1 POR P\u00c1!", "text": "This cave was dug out by me, shovel by shovel!"}, {"bbox": ["669", "814", "878", "918"], "fr": "Les gens d\u0027ici sont vraiment bizarres.", "id": "ORANG-ORANG DI SINI ANEH SEKALI.", "pt": "AS PESSOAS AQUI S\u00c3O T\u00c3O ESTRANHAS.", "text": "The people here are so strange."}, {"bbox": ["109", "1425", "257", "1696"], "fr": "AH ! ALORS LE PETIT SECRET DONT TU PARLAIS LA DERNI\u00c8RE FOIS, LINGSHA, C\u0027\u00c9TAIT DE VENIR CREUSER UN TROU ICI !", "id": "AH! TERNYATA RAHASIA KECIL YANG LINGSHA KATAKAN WAKTU ITU ADALAH DATANG KE SINI UNTUK MENGGALI LUBANG!", "pt": "AH! ENT\u00c3O, LINGSHA, O PEQUENO SEGREDO QUE VOC\u00ca MENCIONOU DA \u00daLTIMA VEZ ERA VIR AQUI E CAVAR UM BURACO!", "text": "Ah! So the little secret you told me last time, Lingsha, was to dig a cave here!"}, {"bbox": ["682", "1304", "805", "1362"], "fr": "Oh...", "id": "OH...", "pt": "OH...", "text": "Oh..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/10.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1505", "380", "1630"], "fr": "Si on creuse mal et que tout s\u0027effondre autour, ce serait une catastrophe...", "id": "KALAU SAMPAI SALAH GALI DAN MEMBUAT SEKITARNYA RUNTUH, BISA GAWAT...", "pt": "SE N\u00c3O CAVAR DIREITO E OS ARREDORES DESABAREM, SER\u00c1 UM DESASTRE...", "text": "It would be terrible if the surroundings collapsed if the digging wasn\u0027t good..."}, {"bbox": ["675", "961", "999", "1048"], "fr": "Ne crois pas que creuser un trou soit simple, il y a beaucoup de choses \u00e0 prendre en compte !", "id": "JANGAN ANGGAP REMEH HANYA MENGGALI LUBANG, BANYAK HAL YANG HARUS DIPERHATIKAN!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE \u00c9 S\u00d3 CAVAR UM BURACO, H\u00c1 MUITAS COISAS ENVOLVIDAS!", "text": "Don\u0027t just think it\u0027s digging a hole, there are many things to pay attention to!"}, {"bbox": ["611", "1104", "806", "1261"], "fr": "C\u0027est bon ! Je passe devant, Mengli me suit.", "id": "BAIKLAH! AKU JALAN DI DEPAN, MENGLI IKUTI AKU.", "pt": "CERTO! EU VOU NA FRENTE, MENGLI, SIGA-ME.", "text": "Okay! I\u0027ll go in front, Mengli follow me."}, {"bbox": ["110", "1104", "336", "1221"], "fr": "Il faut choisir l\u0027endroit avec soin, et creuser r\u00e9guli\u00e8rement.", "id": "MEMILIH LOKASI HARUS HATI-HATI, MENGAYUNKAN SEKOP HARUS MERATA.", "pt": "ESCOLHER O LOCAL EXIGE CUIDADO, E AS P\u00c1S DEVEM SER UNIFORMES.", "text": "Be careful when choosing a location, and be steady when digging."}, {"bbox": ["162", "235", "380", "375"], "fr": "Alors tu avais d\u00e9j\u00e0 un plan B !", "id": "TERNYATA KAU SUDAH PUNYA RENCANA CADANGAN!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca J\u00c1 TINHA UM PLANO B!", "text": "So you had a backup plan!"}, {"bbox": ["629", "1257", "806", "1344"], "fr": "Tianhe, tu fermes la marche.", "id": "TIANHE DI BELAKANG SAJA.", "pt": "TIANHE, VOC\u00ca VAI POR \u00daLTIMO, CERTO?", "text": "Tianhe is at the end."}, {"bbox": ["150", "893", "305", "979"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est... c\u0027est \u00e9vident.", "id": "I-ITU SUDAH PASTI.", "pt": "I-ISSO, \u00c9 CLARO.", "text": "That, that\u0027s for sure."}, {"bbox": ["98", "150", "326", "263"], "fr": "VRAIMENT FORT !", "id": "HEBAT SEKALI!", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "So amazing!"}, {"bbox": ["110", "817", "288", "884"], "fr": "[SFX]TOUSSE TOUSSE...", "id": "[SFX] EHEM, EHEM...", "pt": "[SFX] COF COF...", "text": "Cough cough..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/11.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "718", "707", "806"], "fr": "HEIN ?? Qu\u0027est-ce que tu marmonnes ?", "id": "AH?? APA YANG KAU GUMAMKAN?", "pt": "H\u00c3?? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RESMUNGANDO?", "text": "Ah?? What are you mumbling about?"}, {"bbox": ["110", "81", "367", "198"], "fr": "Je me demande si Lingsha ou une souris...", "id": "TIDAK TAHU APAKAH LINGSHA DAN TIKUS...", "pt": "N\u00c3O SEI SE LINGSHA OU OS RATOS...", "text": "I don\u0027t know if Lingsha and the mouse..."}, {"bbox": ["655", "535", "886", "656"], "fr": "est la plus dou\u00e9e pour creuser des trous ?", "id": "MANA YANG LEBIH HEBAT MENGGALI LUBANG?", "pt": "...S\u00c3O MELHORES EM CAVAR BURACOS?", "text": "Which one is better at digging holes?"}, {"bbox": ["95", "748", "221", "795"], "fr": "[SFX]PFFT~~", "id": "[SFX] PUFF~~", "pt": "[SFX] PUFF~~", "text": "Pfft~"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/12.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "28", "297", "149"], "fr": "ALLONS-Y, ALLONS-Y !", "id": "AYO, AYO PERGI!", "pt": "VAMOS, VAMOS!", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go!"}, {"bbox": ["859", "74", "996", "148"], "fr": "WAOUH... !", "id": "WAH...!", "pt": "UAU...!", "text": "Wow...!"}, {"bbox": ["235", "257", "295", "317"], "fr": "OH !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "Oh!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/13.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "45", "348", "211"], "fr": "Autrefois, je n\u0027avais lu que dans les livres que les tombes royales \u00e9taient \u00ab imposantes, majestueuses et grandioses \u00bb.", "id": "DULU HANYA MEMBACA DI BUKU BAHWA MAKAM RAJA ITU \"MEGAH DAN AGUNG, PENUH KEMEWAHAN\".", "pt": "ANTIGAMENTE, EU S\u00d3 LIA EM LIVROS QUE A TUMBA DE UM REI \u00c9 \"MAJESTOSA, IMPONENTE E DE GRANDE MAGNIFIC\u00caNCIA\".", "text": "I only read in books before that the royal tomb was \"towering, majestic, and magnificent\""}, {"bbox": ["652", "1084", "905", "1221"], "fr": "Tant d\u0027efforts et de ressources gaspill\u00e9es, et tout \u00e7a pour un seul mort.", "id": "BEGITU MENGURAS TENAGA DAN BIAYA, TERNYATA HANYA UNTUK SEORANG YANG SUDAH MATI.", "pt": "TANTO DESPERD\u00cdCIO DE M\u00c3O DE OBRA E RECURSOS, E TUDO POR UMA PESSOA MORTA.", "text": "Spending so much money and manpower, just for a dead person."}, {"bbox": ["563", "690", "884", "817"], "fr": "Des centaines de milliers d\u0027artisans y travaillent pendant vingt ou trente ans, imaginez sa splendeur !", "id": "RATUSAN RIBU PENGRAJIN MEMBANGUNNYA SELAMA DUA PULUH SAMPAI TIGA PULUH TAHUN, ENTAN SEBERAPA INDAHNYA!", "pt": "CENTENAS DE MILHARES DE ARTES\u00c3OS LEVARAM DE VINTE A TRINTA ANOS PARA CONSTRU\u00cd-LA, IMAGINO O QU\u00c3O SUNTUOSA DEVE SER!", "text": "Tens of thousands of craftsmen spent twenty or thirty years building it, I don\u0027t know how gorgeous it is!"}, {"bbox": ["649", "533", "935", "676"], "fr": "Si c\u0027est la tombe d\u0027un vieil empereur, cela vide souvent les coffres de l\u0027\u00c9tat.", "id": "JIKA ITU MAKAM KAISAR, SERINGKALI MENGURAS KAS NEGARA.", "pt": "SE FOR A TUMBA DE UM IMPERADOR, FREQUENTEMENTE ESGOTA OS COFRES DO TESOURO NACIONAL.", "text": "If it\u0027s the emperor\u0027s tomb, the national treasury often has to be used."}, {"bbox": ["600", "439", "783", "539"], "fr": "Et \u00e7a, c\u0027est juste pour une tombe ordinaire,", "id": "INI BARU YANG BIASA SAJA,", "pt": "E ESTA \u00c9 APENAS UMA COMUM,", "text": "This is just an ordinary one,"}, {"bbox": ["181", "178", "407", "337"], "fr": "\u00ab ... grandiose \u00bb. Maintenant que je le vois de mes propres yeux, c\u0027est tout \u00e0 fait exact.", "id": "\"PENUH KEMEWAHAN\", SEKARANG MELIHATNYA DENGAN MATA KEPALA SENDIRI, MEMANG TIDAK SALAH SEDIKIT PUN.", "pt": "\"DE GRANDE MAGNIFIC\u00caNCIA\". AGORA, VENDO COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS, REALMENTE N\u00c3O DECEPCIONA.", "text": "\"Majestic and magnificent\", now seeing it with my own eyes, it\u0027s not bad at all."}, {"bbox": ["526", "1247", "714", "1323"], "fr": "C\u0027est un peu trop... trop...", "id": "AGAK TERLALU, TERLALU...", "pt": "\u00c9 UM POUCO DEMAIS, DEMAIS...", "text": "It\u0027s a bit too, too..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/14.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "188", "283", "271"], "fr": "TROP SCANDALEUX !", "id": "TERLALU BRENGSEK!", "pt": "ULTRAJANTE DEMAIS!", "text": "Too bastardly!"}, {"bbox": ["386", "845", "524", "918"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "BENAR, KAN?", "pt": "CERTO?", "text": "Right?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/15.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "968", "309", "1098"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a une aura meurtri\u00e8re aux alentours.", "id": "SEPERTI ADA AURA MEMBUNUH DI SEKITAR.", "pt": "PARECE HAVER UMA AURA ASSASSINA POR PERTO.", "text": "It feels like there\u0027s killing intent around."}, {"bbox": ["471", "261", "679", "382"], "fr": "Alors, si on emprunte juste un peu la tombe de ce vieil homme,", "id": "JADI KITA PINJAM LEWAT SEBENTAR MAKAM ORANG TUA INI.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS S\u00d3 DAR UMA PASSADINHA NA TUMBA DESTE VELHO.", "text": "So we\u0027re just borrowing this old man\u0027s tomb."}, {"bbox": ["111", "403", "263", "502"], "fr": "Lingsha, Mengli...", "id": "LINGSHA, MENGLI...", "pt": "LINGSHA, MENGLI...", "text": "Lingsha, Mengli...."}, {"bbox": ["263", "72", "444", "188"], "fr": "Je savais que tu pensais la m\u00eame chose que moi.", "id": "AKU TAHU KAU BERPIKIR SAMA DENGANKU.", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca ESTAVA PENSANDO O MESMO QUE EU.", "text": "I knew you\u0027d think the same as me."}, {"bbox": ["177", "511", "360", "606"], "fr": "Cet endroit... n\u0027est pas tr\u00e8s bon...", "id": "DI SINI... TIDAK BEGITU BAIK...", "pt": "AQUI... N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM...", "text": "This place... isn\u0027t very good..."}, {"bbox": ["754", "282", "962", "385"], "fr": "on n\u0027aura absolument rien \u00e0 se reprocher.", "id": "ITU SAMA SEKALI TIDAK MERASA BERSALAH.", "pt": "ASSIM, N\u00c3O H\u00c1 NADA DO QUE SE ARREPENDER.", "text": "That\u0027s perfectly clear of conscience."}, {"bbox": ["197", "25", "364", "88"], "fr": "BIEN, MENGLI !", "id": "MENGLI YANG BAIK!", "pt": "BOA, MENGLI!", "text": "Okay, Mengli!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/16.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "789", "387", "932"], "fr": "C\u0027est comme un mortel qui se transforme compl\u00e8tement, un pr\u00e9sage extraordinairement auspicieux !", "id": "SEPERTI MANUSIA BIASA YANG TERLAHIR KEMBALI, INI PERTANDA BAIK YANG LUAR BIASA!", "pt": "\u00c9 COMO UM MORTAL QUE PASSA POR UMA METAMORFOSE, UM PRESS\u00c1GIO MUITO AUSPICIOSO!", "text": "It\u0027s like a mortal being reborn, an extremely auspicious omen!"}, {"bbox": ["720", "363", "994", "488"], "fr": "Un si bon endroit, comment pourrait-il y avoir des choses impures~", "id": "TEMPAT SEBAGUS INI, MANA MUNGKIN ADA SESUATU YANG TIDAK BERSIH~", "pt": "UM LUGAR T\u00c3O BOM, COMO PODERIA HAVER ALGO IMPURO POR AQUI~", "text": "How could there be anything unclean in such a good place~"}, {"bbox": ["399", "25", "589", "134"], "fr": "HEIN ? Arr\u00eate de raconter des histoires !", "id": "AH? JANGAN MENIPU!", "pt": "H\u00c3? PARE DE TENTAR ASSUSTAR AS PESSOAS!", "text": "Huh? Stop trying to fool me!"}, {"bbox": ["134", "353", "329", "596"], "fr": "Le feng shui du Mont Bagong est plut\u00f4t bon. Regarde cette for\u00eat de pierre, on voit que cette montagne, au fil des mill\u00e9naires, est pass\u00e9e de pierre \u00e0 bois, puis de bois \u00e0 pierre.", "id": "FENG SHUI GUNUNG BAGONG INI CUKUP BAGUS. LIHAT HUTAN BATU ITU, GUNUNG DI SINI SELAMA RIBUAN TAHUN BERUBAH DARI BATU MENJADI KAYU, LALU DARI KAYU MENJADI BATU LAGI.", "pt": "O FENG SHUI DESTA MONTANHA BAGONG \u00c9 MUITO BOM. OLHANDO PARA AQUELA FLORESTA DE PEDRA, PODE-SE DIZER QUE AS MONTANHAS AQUI, AO LONGO DE MILHARES DE ANOS, SE TRANSFORMARAM DE PEDRA EM MADEIRA, E DE MADEIRA NOVAMENTE EM PEDRA.", "text": "The feng shui of this Bagong Mountain is quite good. You can tell by looking at the stone forest. The mountains here have turned from stone to wood and then from wood to stone over thousands of years."}, {"bbox": ["117", "676", "323", "791"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment le signe du \u00ab d\u00e9pouillement et du renouvellement \u00bb.", "id": "INILAH PERWUJUDAN DARI \"PELEPASAN DAN PENGGANTIAN\".", "pt": "\u00c9 PRECISAMENTE O SINAL DE \"DESPRENDIMENTO E SUBSTITUI\u00c7\u00c3O\".", "text": "It\u0027s the image of \u0027transformation, shedding, and exchange\u0027."}, {"bbox": ["134", "353", "329", "596"], "fr": "Le feng shui du Mont Bagong est plut\u00f4t bon. Regarde cette for\u00eat de pierre, on voit que cette montagne, au fil des mill\u00e9naires, est pass\u00e9e de pierre \u00e0 bois, puis de bois \u00e0 pierre.", "id": "FENG SHUI GUNUNG BAGONG INI CUKUP BAGUS. LIHAT HUTAN BATU ITU, GUNUNG DI SINI SELAMA RIBUAN TAHUN BERUBAH DARI BATU MENJADI KAYU, LALU DARI KAYU MENJADI BATU LAGI.", "pt": "O FENG SHUI DESTA MONTANHA BAGONG \u00c9 MUITO BOM. OLHANDO PARA AQUELA FLORESTA DE PEDRA, PODE-SE DIZER QUE AS MONTANHAS AQUI, AO LONGO DE MILHARES DE ANOS, SE TRANSFORMARAM DE PEDRA EM MADEIRA, E DE MADEIRA NOVAMENTE EM PEDRA.", "text": "The feng shui of this Bagong Mountain is quite good. You can tell by looking at the stone forest. The mountains here have turned from stone to wood and then from wood to stone over thousands of years."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/17.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "796", "727", "881"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu cette chose dans un livre.", "id": "BENDA INI PERNAH KULIHAT DI BUKU.", "pt": "EU J\u00c1 VI ISSO EM LIVROS.", "text": "I\u0027ve seen this thing in books."}, {"bbox": ["286", "1117", "443", "1242"], "fr": "Je vais garder mes forces pour la route, je me retiens !", "id": "SIMPAN TENAGA UNTUK PERJALANAN, AKU TAHAN!", "pt": "VOU GUARDAR MINHA ENERGIA PARA A JORNADA, EU AGUENTO!", "text": "Saving my strength to hurry on the road, I\u0027ll endure it!"}, {"bbox": ["744", "1117", "919", "1240"], "fr": "On dirait que \u00e7a s\u0027appelle une \u00ab B\u00eate Bixie \u00bb.", "id": "SEPERTINYA DISEBUT \"BINATANG PENGUSIR ROH JAHAT\".", "pt": "PARECE QUE SE CHAMA \"BESTA BIXIE\".", "text": "It seems to be called a \u0027Bixie Beast\u0027."}, {"bbox": ["128", "796", "284", "913"], "fr": "ENCORE~ EN TRAIN~ DE~ NE~ PAS~ \u00c9COUTER !!", "id": "TI~DAK~ MEN~DE~NGAR~ LAGI!!", "pt": "DE NOVO~ N\u00c3O~ EST\u00c1~ OUVINDO!!", "text": "You\u0027re not listening!!"}, {"bbox": ["113", "77", "339", "154"], "fr": "CE TIGRE !", "id": "HARIMAU INI!", "pt": "ESTE TIGRE!", "text": "This tiger!"}, {"bbox": ["174", "207", "384", "298"], "fr": "SES YEUX CRACHENT DU FEU !", "id": "MATANYA MENGELUARKAN API!", "pt": "OS OLHOS DELE SOLTAM FOGO!", "text": "Its eyes can breathe fire!"}, {"bbox": ["659", "654", "1024", "738"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/18.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "21", "307", "141"], "fr": "Exact, exact, Mengli s\u0027y conna\u00eet !", "id": "BENAR, BENAR, TETAP MENGLI YANG BERWAWASAN!", "pt": "CERTO, CERTO, MENGLI \u00c9 MESMO CONHECEDORA!", "text": "That\u0027s right, that\u0027s right, Mengli is the knowledgeable one!"}, {"bbox": ["762", "574", "937", "724"], "fr": "utilis\u00e9es comme \u00ab lampes \u00e9ternelles \u00bb.", "id": "DIGUNAKAN SEBAGAI \"LAMPU ABADI\".", "pt": "S\u00c3O USADAS COMO \"L\u00c2MPADAS ETERNAS\".", "text": "Used as an \u0027eternal lamp\u0027."}, {"bbox": ["513", "486", "737", "670"], "fr": "Quant \u00e0 cette paire, en plus de repousser le mal, leurs ventres sont remplis d\u0027huile,", "id": "ADAPUN PASANGAN INI, SELAIN UNTUK MENGUSIR ROH JAHAT, PERUTNYA JUGA DIISI PENUH MINYAK.", "pt": "QUANTO A ESTE PAR, AL\u00c9M DE AFASTAR O MAL, SUAS BARRIGAS EST\u00c3O CHEIAS DE \u00d3LEO.", "text": "As for this pair, in addition to suppressing evil, their bellies are also filled with oil."}, {"bbox": ["676", "1397", "962", "1541"], "fr": "Attendez, il y a vraiment une aura meurtri\u00e8re ici.", "id": "TUNGGU, DI SINI BENAR-BENAR ADA AURA MEMBUNUH.", "pt": "ESPERE, REALMENTE H\u00c1 UMA AURA ASSASSINA AQUI.", "text": "Wait, there really is killing intent here."}, {"bbox": ["175", "612", "396", "704"], "fr": "Il doit y en avoir dans un mausol\u00e9e royal.", "id": "DI DALAM MAKAM RAJA PASTI ADA.", "pt": "NUMA TUMBA REAL, CERTAMENTE DEVE HAVER.", "text": "Definitely something you\u0027d find inside a royal tomb."}, {"bbox": ["92", "501", "330", "598"], "fr": "Les B\u00eates Bixie sont l\u00e0 pour contenir l\u0027\u00e9nergie mal\u00e9fique de la tombe,", "id": "BINATANG PENGUSIR ROH JAHAT BERTUJUAN UNTUK MENEKAN HAWA JAHAT DI DALAM MAKAM.", "pt": "AS BESTAS BIXIE SERVEM PARA REPRIMIR A ENERGIA MALIGNA NA TUMBA.", "text": "The Bixie Beast is meant to suppress the evil energy in the tomb."}, {"bbox": ["186", "1621", "344", "1719"], "fr": "Hihi~ Bien plus que cent ans,", "id": "HIHI~ BUKAN HANYA RATUSAN TAHUN.", "pt": "HIHI~ MAIS DE CEM ANOS, COM CERTEZA.", "text": "Hehe~ More than just a hundred years."}, {"bbox": ["217", "1383", "400", "1483"], "fr": "Elles peuvent br\u00fbler pendant cent ans sans s\u0027\u00e9teindre ?", "id": "BISA MENYALA RATUSAN TAHUN TANPA PADAM?", "pt": "CONSEGUE QUEIMAR POR CEM ANOS SEM SE APAGAR?", "text": "Can actually burn for a hundred years?"}, {"bbox": ["213", "1840", "465", "1966"], "fr": "Ce vieil homme, le Roi de Huainan, \u00e9tait un marquis qui gouvernait une r\u00e9gion, il doit certainement...", "id": "ORANG TUA RAJA HUAINAN INI ADALAH SEORANG BANGSAWAN PENGAWAS DAERAH, PASTI...", "pt": "ESTE VELHO REI DE HUAINAN ERA UM MARQU\u00caS LOCAL, CERTAMENTE...", "text": "This old man, the King of Huainan, is a local marquis, so he definitely..."}, {"bbox": ["667", "22", "837", "116"], "fr": "Contrairement \u00e0 un certain sauvage...", "id": "TIDAK SEPERTI ORANG LIAR TERTENTU...", "pt": "DIFERENTE DE UM CERTO SELVAGEM...", "text": "Unlike a certain savage...\u00b7"}, {"bbox": ["307", "1294", "471", "1383"], "fr": "Cette flamme...", "id": "API LAMPU INI...", "pt": "ESTA LUZ DA L\u00c2MPADA...", "text": "These lights..."}, {"bbox": ["163", "1712", "332", "1871"], "fr": "elle pourrait br\u00fbler des millions d\u0027ann\u00e9es sans probl\u00e8me ! Ce Roi de Huainan :", "id": "RIBUAN BAHKAN JUTAAN TAHUN TIDAK PADAM PUN TIDAK MASALAH! RAJA HUAINAN INI:", "pt": "MESMO QUE QUEIMASSE POR MILH\u00d5ES DE ANOS, N\u00c3O HAVERIA PROBLEMA! ESTE REI DE HUAINAN:", "text": "It wouldn\u0027t be a problem to burn for ten thousand years! This King of Huainan:"}, {"bbox": ["671", "217", "800", "275"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/19.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2742", "405", "2916"], "fr": "LINGSHA, ATTENTION ! SON AURA MAL\u00c9FIQUE EST TR\u00c8S PUISSANTE !!", "id": "LINGSHA, HATI-HATI! AURA JAHAT DI TUBUHNYA SANGAT KUAT!!", "pt": "LINGSHA, CUIDADO! A AURA MALIGNA DELA \u00c9 MUITO FORTE!!", "text": "Lingsha, be careful! She has a lot of hostility on her!!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/20.webp", "translations": [{"bbox": ["848", "658", "1077", "894"], "fr": "IDIOT ! UTILISE TES TECHNIQUES IMMORTELLES ! C\u0027EST UN...", "id": "BODOH! GUNAKAN SIHIR ABADI! DIA ADALAH\u2014", "pt": "IDIOTA! USE AS T\u00c9CNICAS IMORTAIS! ELA \u00c9\u2014", "text": "Idiot! Use magic! She is---"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/21.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1403", "666", "1523"], "fr": "Tu l\u0027as d\u00e9j\u00e0 frapp\u00e9e, et tu n\u0027as pas sembl\u00e9 te retenir tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SUDAH DIPUKUL, TADI JUGA TIDAK KULIHAT KAU BERBELAS KASIHAN.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 A ATACOU, E EU N\u00c3O VI VOC\u00ca SE CONTER AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "You\u0027ve already hit her, and I didn\u0027t see you going easy on her just now."}, {"bbox": ["338", "775", "526", "879"], "fr": "Que faire ? P\u00e8re a dit...", "id": "BAGAIMANA INI? AYAH PERNAH BILANG.", "pt": "O QUE FAZER? PAPAI DISSE...", "text": "What should I do? Dad said..."}, {"bbox": ["755", "1348", "902", "1463"], "fr": "C\u0027est vrai ce que tu dis,", "id": "MEMANG BENAR BEGITU,", "pt": "\u00c9 VERDADE O QUE DIZEM.", "text": "That\u0027s what they say, but it\u0027s true."}, {"bbox": ["457", "885", "681", "991"], "fr": "qu\u0027on ne doit pas frapper les filles.", "id": "TIDAK BOLEH MEMUKUL PEREMPUAN.", "pt": "N\u00c3O SE PODE BATER EM GAROTAS.", "text": "You can\u0027t hit girls."}, {"bbox": ["110", "819", "318", "940"], "fr": "Elle a disparu.", "id": "DIA MENGHILANG.", "pt": "ELA DESAPARECEU.", "text": "She\u0027s gone."}, {"bbox": ["798", "1461", "936", "1540"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...\u00b7"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/22.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1162", "453", "1324"], "fr": "Sinon, le feng shui n\u0027aurait pas chang\u00e9 au point que m\u00eame des fant\u00f4mes vengeurs apparaissent !", "id": "KALAU TIDAK, FENG SHUI TIDAK AKAN BERUBAH, BAHKAN HANTU GENTAYANGAN PUN MUNCUL!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, O FENG SHUI N\u00c3O TERIA MUDADO, E NEM MESMO FANTASMAS FEROZES E ESP\u00cdRITOS RESSENTIDOS TERIAM APARECIDO!", "text": "Otherwise, the feng shui wouldn\u0027t have changed, and even vengeful ghosts and resentful souls wouldn\u0027t have come out!"}, {"bbox": ["100", "749", "275", "892"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait une \u00e2me aussi f\u00e9roce en ce lieu...", "id": "TIDAK DISANGKA DI TEMPAT INI ADA ROH SEGANAS INI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESTE LUGAR TIVESSE UMA ALMA T\u00c3O MAL\u00c9VOLA...", "text": "I didn\u0027t expect there to be such a fierce soul in this place...\u00b7"}, {"bbox": ["554", "93", "782", "212"], "fr": "Je ne pouvais quand m\u00eame pas te regarder, toi et Mengli, vous faire frapper...", "id": "TIDAK MUNGKIN AKU HANYA MELIHAT KAU DAN MENGLI DIPUKUL, KAN...", "pt": "N\u00c3O POSSO APENAS FICAR OLHANDO VOC\u00ca E MENGLI SEREM ATACADAS...", "text": "I can\u0027t just watch you and Mengli get beaten, can I?\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["530", "740", "824", "876"], "fr": "Se pourrait-il que les chevaux soient aussi devenus agit\u00e9s \u00e0 cause de cette aura ? J\u0027ai peur de m\u0027\u00eatre tromp\u00e9...", "id": "JANGAN-JANGAN KUDA-KUDA JUGA TERPENGARUH AURA INI MENJADI GELISAH, SEPERTINYA AKU SALAH PAHAM...", "pt": "SER\u00c1 QUE OS CAVALOS TAMB\u00c9M FICARAM INQUIETOS DEVIDO \u00c0 AURA DESTE LUGAR? TEMO QUE EU TENHA ENTENDIDO MAL...", "text": "Could it be that the horses have also become irritable under the influence of this evil energy? I\u0027m afraid I misunderstood"}, {"bbox": ["757", "1482", "919", "1562"], "fr": "P\u00e8re ne va pas me bl\u00e2mer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AYAH TIDAK AKAN MENYALAHKANKU, KAN?", "pt": "PAPAI N\u00c3O VAI ME CULPAR, CERTO?", "text": "Dad won\u0027t blame me, will he?"}, {"bbox": ["204", "1003", "417", "1173"], "fr": "PAS BON ! Il a d\u00fb se passer quelque chose de grave dans ce mausol\u00e9e du Roi de Huainan,", "id": "TIDAK BAIK! PASTI TERJADI SESUATU YANG BESAR DI MAKAM RAJA HUAINAN INI,", "pt": "NADA BOM! ALGO GRAVE DEVE TER ACONTECIDO NESTA TUMBA DO REI DE HUAINAN,", "text": "This is bad! Something big must have happened in this Mausoleum of the King of Huainan,"}, {"bbox": ["697", "842", "918", "937"], "fr": "J\u0027ai peur de m\u0027\u00eatre m\u00e9prise sur ce sauvage...", "id": "SEPERTINYA AKU SALAH PAHAM TERHADAP ORANG LIAR INI...", "pt": "TEMO QUE EU TENHA JULGADO MAL ESTE SELVAGEM...", "text": "I\u0027m afraid I misunderstood this savage...\u00b7"}, {"bbox": ["295", "928", "428", "1018"], "fr": "Hmm... PAS BON !", "id": "MM... TIDAK BAIK!", "pt": "HUM... NADA BOM!", "text": "Um...\u2026. This is bad!"}, {"bbox": ["175", "579", "330", "641"], "fr": "HMPH.", "id": "HUH.", "pt": "[SFX] HMPH.", "text": "Hmph."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/23.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "826", "747", "954"], "fr": "Lingsha, ce mausol\u00e9e est si proche de Shouyang.", "id": "LINGSHA, MAKAM INI BEGITU DEKAT DENGAN SHOUYANG.", "pt": "LINGSHA, ESTA TUMBA FICA T\u00c3O PERTO DE SHOUYANG.", "text": "Lingsha, this tomb is so close to Shouyang."}, {"bbox": ["590", "974", "784", "1100"], "fr": "Je crains que ces fant\u00f4mes vengeurs ne nuisent aux habitants de la ville.", "id": "AKU KHAWATIR HANTU-HANTU ITU AKAN MEMBAHAYAKAN PENDUDUK KOTA.", "pt": "ESTOU PREOCUPADA QUE ESSES FANTASMAS FEROZES POSSAM PREJUDICAR OS HABITANTES DA CIDADE.", "text": "I\u0027m worried that those vengeful ghosts will harm the people in the city."}, {"bbox": ["256", "792", "500", "921"], "fr": "Je suis s\u00fbr que l\u0027Oncle Yun ne deviendra jamais comme \u00e7a.", "id": "AKU PERCAYA PAMAN YUN TIDAK AKAN PERNAH MENJADI SEPERTI ITU.", "pt": "ACREDITO QUE O TIO YUN JAMAIS SE TORNARIA ASSIM.", "text": "I believe Uncle Yun would never become like that."}, {"bbox": ["111", "1262", "321", "1396"], "fr": "Au contraire, je voudrais tirer cette affaire au clair.", "id": "AKU MALAH INGIN MENYELIDIKI MASALAH INI SAMPAI JELAS.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, QUERO INVESTIGAR ESTE ASSUNTO A FUNDO.", "text": "On the contrary, I want to investigate this matter thoroughly."}, {"bbox": ["531", "148", "821", "273"], "fr": "On dirait qu\u0027on ne peut plus passer par le mausol\u00e9e du Roi de Huainan.", "id": "SEPERTINYA MAKAM RAJA HUAINAN TIDAK BISA DILEWATI.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O PODEMOS PASSAR PELA TUMBA DO REI DE HUAINAN.", "text": "It seems we can\u0027t go through the Mausoleum of the King of Huainan."}, {"bbox": ["657", "286", "844", "376"], "fr": "CHERCHONS UN AUTRE CHEMIN !", "id": "KITA CARI JALAN LAIN SAJA!", "pt": "VAMOS PROCURAR OUTRO CAMINHO!", "text": "Let\u0027s find another way!"}, {"bbox": ["99", "100", "364", "238"], "fr": "Alors, c\u0027\u00e9tait \u00e7a un \u00ab fant\u00f4me \u00bb...", "id": "TERNYATA ITULAH YANG DISEBUT \"HANTU\"...", "pt": "ENT\u00c3O AQUILO \u00c9 UM \"FANTASMA\"...", "text": "So that\u0027s what a \u0027ghost\u0027 is...\u00b7"}, {"bbox": ["180", "664", "359", "784"], "fr": "Celui de tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait un fant\u00f4me vengeur.", "id": "YANG TADI ITU ADALAH HANTU GENTAYANGAN.", "pt": "AQUELE DE AGORA H\u00c1 POUCO ERA UM FANTASMA FEROZ, UM ESP\u00cdRITO RESSENTIDO.", "text": "That just now was a vengeful ghost."}, {"bbox": ["213", "1417", "438", "1511"], "fr": "pour voir si on peut \u00e9radiquer ce fl\u00e9au...", "id": "LIHAT APAKAH BISA MENGHENTIKAN BENCANA INI...", "pt": "VER SE CONSEGUIMOS ACABAR COM ESTA AMEA\u00c7A...", "text": "Let\u0027s see if we can cut off the source of the trouble\u2026\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["143", "257", "489", "401"], "fr": "Quand P\u00e8re mourra... est-ce qu\u0027il deviendra comme \u00e7a aussi ?", "id": "SETELAH AYAH MENINGGAL... APAKAH DIA JUGA AKAN MENJADI SEPERTI ITU?", "pt": "DEPOIS QUE O PAPAI MORRER... ELE TAMB\u00c9M VAI FICAR ASSIM?", "text": "After Dad died... will he also become like that?"}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/24.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1635", "649", "1864"], "fr": "HAHAHAHAHA !!", "id": "HAHAHAHAHA!!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHA!!", "text": "Hahahaha!!"}, {"bbox": ["271", "791", "511", "931"], "fr": "Comment nous sommes-nous endormis ?", "id": "BAGAIMANA KITA BISA TERTIDUR?", "pt": "COMO FOI QUE ADORMECEMOS?", "text": "How did we fall asleep?"}, {"bbox": ["161", "595", "446", "775"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s going on?"}, {"bbox": ["226", "2516", "647", "2699"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI ARRIVE \u00c0 TON VISAGE ?!", "id": "ADA APA DENGAN WAJAHMU?!", "pt": "O QUE ACONTECEU COM O SEU ROSTO?!", "text": "What happened to your face?!"}, {"bbox": ["680", "907", "886", "994"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/25.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2777", "911", "3017"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["188", "2130", "895", "2728"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "The design of Xuanji\u0027s eyes is excellent. The roundness expresses her young age, and the upturned corners of her eyes give a mischievous feeling. The details of the two teachers are always so in place, thank you"}, {"bbox": ["188", "2130", "895", "2728"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "The design of Xuanji\u0027s eyes is excellent. The roundness expresses her young age, and the upturned corners of her eyes give a mischievous feeling. The details of the two teachers are always so in place, thank you"}, {"bbox": ["66", "222", "1020", "1313"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanga"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/26.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "613", "886", "674"], "fr": "ACTIVER LE M\u00c9CANISME DU PALAIS SOUTERRAIN DU MAUSOL\u00c9E ?\u003cbr\u003eCONTINUER \u00c0 EXPLORER LE MAUSOL\u00c9E DU ROI DE HUAINAN.", "id": "AKTIFKAN MEKANISME ISTANA BAWAH TANAH MAKAM? LANJUTKAN MENJELAJAHI MAKAM RAJA HUAINAN.", "pt": "ATIVAR O MECANISMO DO PAL\u00c1CIO SUBTERR\u00c2NEO DA TUMBA? CONTINUAR EXPLORANDO A TUMBA DO REI DE HUAINAN.", "text": "OPEN THE ROYAL TOMB\u0027S PALACE MECHANISM? CONTINUE EXPLORING THE MAUSOLEUM OF THE KING OF HUAINAN"}, {"bbox": ["312", "436", "817", "675"], "fr": "ACTIVER LE M\u00c9CANISME DU PALAIS SOUTERRAIN DU MAUSOL\u00c9E ?\u003cbr\u003eCONTINUER \u00c0 EXPLORER LE MAUSOL\u00c9E DU ROI DE HUAINAN.", "id": "AKTIFKAN MEKANISME ISTANA BAWAH TANAH MAKAM? LANJUTKAN MENJELAJAHI MAKAM RAJA HUAINAN.", "pt": "ATIVAR O MECANISMO DO PAL\u00c1CIO SUBTERR\u00c2NEO DA TUMBA? CONTINUAR EXPLORANDO A TUMBA DO REI DE HUAINAN.", "text": "OPEN THE ROYAL TOMB\u0027S PALACE MECHANISM? CONTINUE EXPLORING THE MAUSOLEUM OF THE KING OF HUAINAN"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/27.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "561", "386", "630"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ?!", "id": "ADA APA INI?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/28.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "742", "1026", "937"], "fr": "Comme Tianhe n\u0027a jamais utilis\u00e9 de pinceau, son dessin est tout de travers, tandis que les traits de Lingsha sont beaucoup plus nets.", "id": "KARENA TIANHE TIDAK PERNAH MENGGUNAKAN KUAS, JADI GAMBARNYA BERANTAKAN, SEDANGKAN GORESAN KUAS LINGSHA JAUH LEBIH RAPI\u2014", "pt": "COMO TIANHE NUNCA USOU UMA CANETA, SEU DESENHO \u00c9 TODO TORTO, ENQUANTO OS TRA\u00c7OS DE LINGSHA S\u00c3O BEM MAIS ALINHADOS.", "text": "BECAUSE TIANHE HAS NEVER USED A BRUSH, HIS DRAWINGS ARE CROOKED, WHILE LINGSHA\u0027S STROKES ARE RELATIVELY NEAT."}, {"bbox": ["243", "1173", "887", "1263"], "fr": "ON SE VOIT VENDREDI PROCHAIN, NE MANQUEZ PAS \u00c7A !", "id": "JUMAT DEPAN KITA BERTEMU LAGI!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA, SEM FALTA!", "text": "WE\u0027LL SEE YOU NEXT FRIDAY!"}, {"bbox": ["208", "742", "881", "882"], "fr": "Comme Tianhe n\u0027a jamais utilis\u00e9 de pinceau, son dessin est tout de travers, tandis que les traits de Lingsha sont beaucoup plus nets.", "id": "KARENA TIANHE TIDAK PERNAH MENGGUNAKAN KUAS, JADI GAMBARNYA BERANTAKAN, SEDANGKAN GORESAN KUAS LINGSHA JAUH LEBIH RAPI\u2014", "pt": "COMO TIANHE NUNCA USOU UMA CANETA, SEU DESENHO \u00c9 TODO TORTO, ENQUANTO OS TRA\u00c7OS DE LINGSHA S\u00c3O BEM MAIS ALINHADOS.", "text": "BECAUSE TIANHE HAS NEVER USED A BRUSH, HIS DRAWINGS ARE CROOKED, WHILE LINGSHA\u0027S STROKES ARE RELATIVELY NEAT."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/29.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "457", "956", "702"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "THANKS TO ALL THE HEROES FOR ADDING INGREDIENTS FOR US!"}, {"bbox": ["64", "285", "648", "370"], "fr": "", "id": "MOHON LIKENYA.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS!", "text": "ASKING FOR LIKES"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 15, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/31/31.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua