This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 51
[{"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/0.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1795", "369", "1918"], "fr": "CETTE DANSE DE FURONG... PEUT-ON L\u0027\u00c9CHANGER CONTRE DE L\u0027ARGENT ?", "id": "GAMBAR TARIAN KEMBANG SEPATU INI... BISAKAH DITUKAR DENGAN UANG?", "pt": "ESTA PINTURA \"DAN\u00c7A DO HIBISCO\"... POSSO COMPRAR?", "text": "Can this Dancing Hibiscus... be exchanged for money?", "tr": "Bu \u0027Nil\u00fcferin Dans\u0131\u0027 tablosu... Parayla sat\u0131n al\u0131nabilir mi?"}, {"bbox": ["703", "2644", "894", "2737"], "fr": "JE TE LA VENDS POUR VINGT SAP\u00c8QUES !", "id": "JUAL PADAMU 20 KOIN SAJA!", "pt": "VENDO PARA VOC\u00ca POR VINTE MOEDAS DE COBRE!", "text": "I\u0027ll sell it to you for 20 Wen!", "tr": "Yirmi wen\u0027e sana satar\u0131m!"}, {"bbox": ["607", "2356", "844", "2514"], "fr": "LES GRANDS ESPRITS SE RENCONTRENT, C\u0027EST AUSSI MON \u0152UVRE LA PLUS FI\u00c8RE. JE ME S\u00c9PARE \u00c0 REGRET DE CE TR\u00c9SOR.", "id": "PAHLAWAN SELALU SEPEMIKIRAN, INI JUGA KARYA TERBAIKKU. DENGAN BERAT HATI KULEPASKAN...", "pt": "GRANDES MENTES PENSAM IGUAL, ESTA TAMB\u00c9M \u00c9 A MINHA OBRA-PRIMA. ESTOU RELUTANTEMENTE ME DESFAZENDO DELA.", "text": "Great minds think alike; this is also my most prized work. I\u0027ll part with it reluctantly.", "tr": "B\u00fcy\u00fck beyinler benzer d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr, bu da en gurur duydu\u011fum eserimdir. A\u011f\u0131r bir kalple elden \u00e7\u0131kar\u0131yorum."}, {"bbox": ["95", "2907", "238", "2999"], "fr": "LAISSE-MOI CALCULER...", "id": "BIAR KUHITUNG...", "pt": "DEIXE-ME CALCULAR...", "text": "Let me calculate...", "tr": "Hesaplayay\u0131m..."}, {"bbox": ["762", "271", "991", "333"], "fr": "CHAPITRE TRENTE-HUIT.", "id": "BAB TIGA PULUH DELAPAN", "pt": "CAP\u00cdTULO TRINTA E OITO", "text": "Chapter Thirty-Eight", "tr": "Otuz sekizinci b\u00f6l\u00fcm."}, {"bbox": ["115", "2821", "252", "2912"], "fr": "VINGT SAP\u00c8QUES ?", "id": "DUA PULUH KOIN?", "pt": "VINTE MOEDAS?", "text": "20 Wen?", "tr": "Yirmi wen mi?"}, {"bbox": ["717", "2461", "923", "2563"], "fr": "JE ME S\u00c9PARE \u00c0 REGRET, ALORS...", "id": "DENGAN BERAT HATI KULEPASKAN, JADI...", "pt": "EU RELUTANTEMENTE ME DESFA\u00c7O DELA, ENT\u00c3O...", "text": "I\u0027ll part with it reluctantly, just...", "tr": "A\u011f\u0131r bir kalple elden \u00e7\u0131kar\u0131yorum, sadece..."}, {"bbox": ["316", "3208", "467", "3285"], "fr": "QUINZE SAP\u00c8QUES, C\u0027EST POSSIBLE AUSSI.", "id": "LIMA BELAS KOIN JUGA BOLEH.", "pt": "QUINZE MOEDAS TAMB\u00c9M SERVE.", "text": "15 Wen is also fine.", "tr": "On be\u015f wen de olur."}, {"bbox": ["474", "1888", "596", "1971"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["294", "3131", "398", "3193"], "fr": "EH BIEN, ALORS...", "id": "NAH, KALAU BEGITU...", "pt": "BEM, ENT\u00c3O...", "text": "Then...", "tr": "Peki, o zaman..."}, {"bbox": ["669", "3253", "874", "3323"], "fr": "OU DIX SAP\u00c8QUES.", "id": "ATAU SEPULUH KOIN.", "pt": "OU DEZ MOEDAS.", "text": "Or 10 Wen...", "tr": "Ya da on wen."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/1.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "878", "833", "1008"], "fr": "TOI, TU ES CETTE FAUSSE PLUS BELLE FILLE DES PLAINES CENTRALES !", "id": "KAU... KAU SI PENIPU YANG MENGAKU GADIS TERCANTIK DI DATARAN TENGAH!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 AQUELA FALSA BELEZA N\u00daMERO UM DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS!", "text": "You, you are that fake Central Plains\u0027 most beautiful girl!", "tr": "Sen, sen... O sahte Orta Ovalar\u0027\u0131n Bir Numaral\u0131 G\u00fczeli\u0027sin!"}, {"bbox": ["113", "650", "349", "821"], "fr": "LA PEINTURE QUE TU AS AIM\u00c9E LA DERNI\u00c8RE FOIS, JE TE L\u0027OFFRE~", "id": "LUKISAN YANG KAU SUKA TERAKHIR KALI, AKAN KUBERIKAN PADAMU~", "pt": "A PINTURA QUE VOC\u00ca GOSTOU DA \u00daLTIMA VEZ, EU TE DOU DE PRESENTE~", "text": "I\u0027ll give you the painting you liked last time~", "tr": "Ge\u00e7en sefer be\u011fendi\u011fin o tabloyu sana hediye edeyim~"}, {"bbox": ["113", "50", "335", "182"], "fr": "YUN TIANHE ! EN UN CLIN D\u0027\u0152IL, TU AS ENCORE DISPARU !", "id": "YUN TIANHE! SEBENTAR SAJA KAU SUDAH MENGHILANG LAGI!", "pt": "YUN TIANHE! VOC\u00ca SUMIU NUM PISCAR DE OLHOS DE NOVO!", "text": "Yun Tianhe! You disappear again in the blink of an eye!", "tr": "Yun Tianhe! G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar yine ortadan kayboldun!"}, {"bbox": ["786", "1460", "969", "1540"], "fr": "N\u0027INSULTE PAS MES TR\u00c9SORS CALLIGRAPHIQUES !", "id": "JANGAN MENGHINA KARYA KALIGRAFIKU!", "pt": "N\u00c3O INSULTE MINHA PRECIOSA CALIGRAFIA!", "text": "You\u0027re not allowed to insult my calligraphy!", "tr": "De\u011ferli eserime hakaret etmene izin vermem!"}, {"bbox": ["321", "1166", "493", "1286"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS CE PO\u00c8ME STUPIDE ?", "id": "I-INI BUKANKAH PUISI KONYOL ITU?", "pt": "...N\u00c3O \u00c9 AQUELE POEMA BOBO?", "text": "Isn\u0027t this that silly poem?", "tr": "...Bu o aptalca \u015fiir de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["399", "50", "618", "158"], "fr": "S\u0027OCCUPER DE TOI EST PLUS P\u00c9NIBLE QUE DE S\u0027OCCUPER D\u0027UN ENFANT !", "id": "MEMBAWAMU LEBIH MEREPOTKAN DARIPADA MEMBAWA ANAK KECIL!", "pt": "CUIDAR DE VOC\u00ca \u00c9 MAIS TRABALHOSO DO QUE CUIDAR DE UMA CRIAN\u00c7A!", "text": "Bringing you is more troublesome than bringing a child!", "tr": "Sana bakmak \u00e7ocuk bakmaktan daha zahmetli!"}, {"bbox": ["395", "1278", "567", "1366"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE JE TE VOIE PARTOUT...", "id": "KENAPA BISA BERTEMU DI MANA-MANA...", "pt": "COMO POSSO TE VER EM TODO LUGAR...", "text": "Why can I see you everywhere...", "tr": "Neden her yerde kar\u015f\u0131ma \u00e7\u0131k\u0131yor..."}, {"bbox": ["704", "485", "873", "581"], "fr": "LINGSHA, VIENS VITE~", "id": "LINGSHA, CEPAT KEMARI~", "pt": "LINGSHA, VENHA R\u00c1PIDO~", "text": "Lingsha, come quickly~", "tr": "Lingsha, \u00e7abuk gel~"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/2.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "177", "727", "311"], "fr": "AVEC CETTE ALLURE, TU VEUX QUE TOUTE LA VILLE VIENNE ACHETER TES CALLIGRAPHIES ET PEINTURES, ET ADMIRE TON TALENT LITT\u00c9RAIRE ?", "id": "GAYAMU INI SEOLAH INGIN SEMUA ORANG DI KOTA MEMBELI LUKISAN DAN TULISANMU, SERTA MELIHAT BAKAT SASTRAMU?", "pt": "COM ESSA POSTURA, VOC\u00ca QUER QUE A CIDADE INTEIRA VENHA COMPRAR SUAS CALIGRAFIAS E PINTURAS E ADMIRAR SEU TALENTO LITER\u00c1RIO?", "text": "Is this the posture to have the whole city come to buy your calligraphy and paintings and witness your literary talent?", "tr": "Bu ne hal? B\u00fct\u00fcn \u015fehrin gelip senin yaz\u0131lar\u0131n\u0131 ve resimlerini almas\u0131n\u0131, edebi yetene\u011fini g\u00f6rmesini mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["148", "1083", "391", "1210"], "fr": "TIANHE, CETTE PEINTURE EST INT\u00c9RESSANTE, MAIS JE NE L\u0027AIME PAS.", "id": "TIANHE, LUKISAN INI MEMANG MENARIK, TAPI AKU TIDAK MENYUKAINYA.", "pt": "TIANHE, EMBORA ESTA PINTURA SEJA INTERESSANTE, EU N\u00c3O GOSTO DELA.", "text": "Tianhe, although this painting is interesting, I don\u0027t like it.", "tr": "Tianhe, bu resim ilgin\u00e7 olsa da, ben be\u011fenmedim."}, {"bbox": ["89", "183", "262", "288"], "fr": "OH~ C\u0027EST DONC LE GRAND TALENTUEUX JING !", "id": "OH~ TERNYATA TUAN MUDA JING YANG BERBAKAT!", "pt": "OH~ ENT\u00c3O \u00c9 O GRANDE TALENTO JING!", "text": "Oh~ So it\u0027s Talent Jing!", "tr": "Oo~ Demek ki B\u00fcy\u00fck Yetenek Jing!"}, {"bbox": ["678", "704", "891", "793"], "fr": "D\u0027ACCORD~ \u00c7A NE ME REGARDE PAS.", "id": "BAIKLAH~ AKU TIDAK PEDULI.", "pt": "TUDO BEM~ EU N\u00c3O ME IMPORTO.", "text": "Okay~ I don\u0027t care then.", "tr": "Pekala~ Umurumda de\u011fil o zaman."}, {"bbox": ["600", "1121", "702", "1176"], "fr": "TU N\u0027ACH\u00c8TES PAS ?", "id": "TIDAK BELI?", "pt": "N\u00c3O VAI COMPRAR?", "text": "Not buying?", "tr": "Alm\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["386", "1139", "536", "1217"], "fr": "JE N\u0027ACH\u00c8TE PLUS.", "id": "TIDAK JADI BELI.", "pt": "N\u00c3O VOU COMPRAR MAIS.", "text": "Not buying.", "tr": "Alm\u0131yorum."}, {"bbox": ["524", "579", "729", "657"], "fr": "\u00c7A, \u00c7A NE TE REGARDE PAS !", "id": "BUKAN URUSANMU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA!", "text": "It\u0027s, it\u0027s none of your business!", "tr": "Sa-sana ne!"}, {"bbox": ["742", "1179", "958", "1305"], "fr": "NON ! ON AVAIT DIT QUE TU DEVAIS ACHETER !", "id": "TIDAK BOLEH! SUDAH JANJI KAU HARUS BELI!", "pt": "N\u00c3O! N\u00d3S CONCORDAMOS, VOC\u00ca TEM QUE COMPRAR!", "text": "No! You have to buy it, as agreed!", "tr": "Olmaz! Anla\u015ft\u0131k, almak zorundas\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/3.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "850", "910", "944"], "fr": "FAIRE DES AFFAIRES EN FOR\u00c7ANT LA VENTE DE CETTE MANI\u00c8RE...", "id": "BERBISNIS KOK MEMAKSA BEGINI...", "pt": "FAZER NEG\u00d3CIOS FOR\u00c7ANDO A VENDA ASSIM...", "text": "Doing business so forcefully...", "tr": "Ticaret yaparken bu kadar zorla al\u0131m sat\u0131m yapmak..."}, {"bbox": ["258", "811", "442", "921"], "fr": "OUI, CE GENRE DE CALLIGRAPHIE, M\u00caME OFFERTE, JE N\u0027EN VOUDRAIS PAS.", "id": "IYA, LUKISAN SEPERTI ITU, DIKASIH GRATIS PUN AKU TIDAK MAU.", "pt": "\u00c9, ESSE TIPO DE CALIGRAFIA, EU N\u00c3O QUERIA NEM DE GRA\u00c7A.", "text": "Yeah, I wouldn\u0027t want that kind of calligraphy and painting even if you gave it to me.", "tr": "Evet, o t\u00fcr bir tabloyu bana hediye etsen bile istemem."}, {"bbox": ["134", "553", "315", "646"], "fr": "QUI VEND DES CHOSES COMME \u00c7A ?", "id": "MANA ADA ORANG JUALAN SEPERTI INI.", "pt": "QUEM VENDE COISAS ASSIM?", "text": "Who sells things like this?", "tr": "Kim b\u00f6yle bir \u015fey satar ki?"}, {"bbox": ["651", "216", "907", "326"], "fr": "LA TRANSACTION N\u0027EST PAS CONCLUE, ON N\u00c9GOCIAIT ENCORE LE PRIX TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "KAN BELUM LUNAS, TADI MASIH TAWAR-MENAWAR.", "pt": "A TRANSA\u00c7\u00c3O N\u00c3O FOI CONCLU\u00cdDA, EST\u00c1VAMOS NEGOCIANDO AGORA MESMO.", "text": "There\u0027s no exchange of money and goods, and you were still bargaining just now.", "tr": "Daha para al\u0131n\u0131p mal verilmedi, demin pazarl\u0131k yap\u0131yorduk."}, {"bbox": ["186", "53", "354", "137"], "fr": "QUELLE LOGIQUE Y A-T-IL \u00c0 CELA ?", "id": "MANA ADA ATURAN SEPERTI ITU?", "pt": "ISSO N\u00c3O FAZ SENTIDO!", "text": "What kind of logic is that?", "tr": "B\u00f6yle bir mant\u0131k olur mu?"}, {"bbox": ["547", "565", "658", "632"], "fr": "VOUS...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "You...", "tr": "Siz..."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/4.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "2363", "336", "2504"], "fr": "RENTRE, SI TU SORS ME CHERCHER, MAMAN SERA D\u00c9BORD\u00c9E POUR S\u0027OCCUPER SEULE DE PAPA.", "id": "KAU PULANG SAJA, KAU KELUAR MENCARIKU, IBU SENDIRIAN MERAWAT AYAH PASTI KEREPOTAN.", "pt": "VOLTE. SE VOC\u00ca SAIR PARA ME PROCURAR, A MAM\u00c3E SOZINHA N\u00c3O CONSEGUE CUIDAR DO PAPAI.", "text": "Go back, it is difficult for mother to take care of father alone when you come out to find me", "tr": "Sen geri d\u00f6n. Sen beni aramaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda, annem babama tek ba\u015f\u0131na bakmakta zorlan\u0131r."}, {"bbox": ["736", "1671", "970", "1787"], "fr": "TU AS \u00c9T\u00c9 \u00c9LEV\u00c9 DANS LE LUXE, COMMENT POURRAIS-TU ENDURER DE TELLES \u00c9PREUVES ?", "id": "KAU DARI KECIL HIDUP MANJA, BAGAIMANA BISA TAHAN DENGAN PENDERITAAN SEPERTI INI?", "pt": "VOC\u00ca TEVE UMA VIDA MIMADA DESDE CRIAN\u00c7A, COMO PODE SUPORTAR ESSE TIPO DE SOFRIMENTO?", "text": "You have lived a pampered life since childhood, how can you endure this kind of hardship?", "tr": "Sen k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri nazl\u0131 b\u00fcy\u00fcd\u00fcn, bu t\u00fcr zorluklara nas\u0131l katlanabilirsin?"}, {"bbox": ["713", "1215", "965", "1340"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, NE NOUS CAUSEZ-VOUS PAS, \u00c0 MOI ET \u00c0 MADAME, DE LA PEINE ?", "id": "TUAN MUDA, KAU BEGINI KAN MEMBUATKU DAN NYONYA SEDIH?", "pt": "JOVEM MESTRE, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 DEIXANDO A MIM E \u00c0 SENHORA TRISTES?", "text": "Young master, aren\u0027t you making me and Madam feel sad?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, bu yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131zla beni ve Han\u0131mefendi\u0027yi \u00fczm\u00fcyor musunuz?"}, {"bbox": ["173", "820", "399", "972"], "fr": "LINGSHA, ACHETONS-LA, CETTE PEINTURE NE SEMBLE PAS CH\u00c8RE...", "id": "LINGSHA, KITA BELI SAJA YA, LUKISAN INI SEPERTINYA TIDAK MAHAL...", "pt": "LINGSHA, VAMOS COMPRAR, ESTA PINTURA N\u00c3O PARECE CARA...", "text": "Lingsha, let\u0027s just buy it, this painting doesn\u0027t seem expensive...", "tr": "Lingsha, hadi alal\u0131m, bu resim pek pahal\u0131 g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor..."}, {"bbox": ["71", "312", "327", "480"], "fr": "PARTEZ TOUS !", "id": "KALIAN SEMUA PERGI!", "pt": "TODOS VOC\u00caS, AFASTEM-SE!", "text": "All of you, go away!", "tr": "Hepiniz gidin buradan!"}, {"bbox": ["707", "2546", "933", "2694"], "fr": "SOUPIR... ALORS JE RENTRE AIDER, REVENEZ T\u00d4T AUSSI, MADAME VA S\u0027INQUI\u00c9TER...", "id": "HAH... KALAU BEGITU AKU KEMBALI MEMBANTU, ANDA JUGA CEPATLAH PULANG, NYONYA AKAN KHAWATIR...", "pt": "SUSPIRO... ENT\u00c3O EU VOLTO PARA AJUDAR. VOLTE CEDO TAMB\u00c9M, A SENHORA VAI SE PREOCUPAR...", "text": "Oh, then I\u0027ll go back to help, you should also come back early, Madam will be worried...", "tr": "Ah... O zaman ben yard\u0131ma geri d\u00f6n\u00fcyorum, siz de erken d\u00f6n\u00fcn, Han\u0131mefendi endi\u015felenir..."}, {"bbox": ["112", "1100", "353", "1286"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, POURQUOI \u00caTES-VOUS ENCORE VENU ICI VENDRE DES CALLIGRAPHIES ?", "id": "TUAN MUDA, KENAPA KAU LARI KE SINI LAGI MENJUAL LUKISAN DAN TULISAN?", "pt": "JOVEM MESTRE, POR QUE VOC\u00ca FUGIU PARA VENDER CALIGRAFIAS E PINTURAS AQUI DE NOVO?", "text": "Young master, why did you run here to sell calligraphy and paintings again?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, neden yine buraya resim satmaya geldiniz?"}, {"bbox": ["177", "1975", "449", "2117"], "fr": "SI CETTE AFFAIRE SE CONCLUT, JE POURRAI GAGNER AU MOINS DIX SAP\u00c8QUES.", "id": "KA-KALAU TRANSAKSI INI BERHASIL, SETIDAKNYA BISA DAPAT SEPULUH KOIN.", "pt": "SE... SE ESTE NEG\u00d3CIO FOR FECHADO, POSSO GANHAR PELO MENOS DEZ MOEDAS.", "text": "If, if this business is successful, I can earn at least ten Wen...", "tr": "E-e\u011fer bu i\u015fi ba\u011flayabilirsem, en az\u0131ndan on wen kazan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["113", "1857", "305", "1961"], "fr": "QUI A DIT QUE CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POSSIBLE ? JE PEUX LE FAIRE !", "id": "SIAPA BILANG TIDAK BISA? AKU BISA!", "pt": "QUEM DISSE QUE N\u00c3O POSSO? EU CONSIGO!", "text": "Who said it\u0027s not possible? I can do it!", "tr": "Kim yapamaz dedi? Ben yapabilirim!"}, {"bbox": ["402", "1215", "563", "1293"], "fr": "...POURQUOI ES-TU VENU ?", "id": "..... KAU DATANG UNTUK APA?", "pt": "...O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "What are you doing here?", "tr": "......Sen neden geldin?"}, {"bbox": ["409", "2565", "551", "2645"], "fr": "PARS ! VA-T\u0027EN !", "id": "PERGI! PERGI SANA!", "pt": "VAI! VAI EMBORA!", "text": "Go! Leave!", "tr": "Git! Git buradan!"}, {"bbox": ["111", "589", "266", "674"], "fr": "DISPERSEZ-VOUS... RESTER ICI N\u0027A AUCUN INT\u00c9R\u00caT.", "id": "BUBAR, BUBAR... TINGGAL DI SINI JUGA TIDAK MENARIK.", "pt": "DISPERSANDO, DISPERSANDO... FICAR AQUI N\u00c3O TEM GRA\u00c7A.", "text": "Disperse, disperse... It\u0027s no fun staying.", "tr": "Da\u011f\u0131l\u0131n, da\u011f\u0131l\u0131n... Burada kalmak da s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["218", "1728", "315", "1801"], "fr": "TANTE QIAO ?", "id": "BIBI QIAO?", "pt": "TIA QIAO?", "text": "Aunt Qiao?", "tr": "Qiao Teyze?"}, {"bbox": ["105", "2606", "262", "2686"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE...", "id": "TUAN MUDA...", "pt": "JOVEM MESTRE...", "text": "Young master...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi..."}, {"bbox": ["852", "583", "949", "655"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE !", "id": "TUAN MUDA!", "pt": "JOVEM MESTRE!", "text": "Young master!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi!"}, {"bbox": ["114", "2189", "339", "2269"], "fr": "NON, M\u00caME UNE SAP\u00c8QUE, C\u0027EST BIEN !", "id": "TIDAK, SATU KOIN PUN BOLEH!", "pt": "N\u00c3O, AT\u00c9 UMA MOEDA SERVE!", "text": "No, even one Wen is fine!", "tr": "Hay\u0131r, bir wen bile olsa olur!"}, {"bbox": ["734", "2180", "936", "2269"], "fr": "POUR \u00c9CONOMISER ET ACHETER DES M\u00c9DICAMENTS POUR PAPA !", "id": "DITABUNG UNTUK MEMBELI OBAT AYAH!", "pt": "ECONOMIZAR PARA COMPRAR REM\u00c9DIO PARA O PAPAI!", "text": "Save it to buy medicine for Dad!", "tr": "Biriktirip babama ila\u00e7 alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["627", "871", "730", "914"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["792", "2390", "886", "2430"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/5.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "1125", "915", "1281"], "fr": "MAIS IL A \u00c9T\u00c9 PI\u00c9G\u00c9 PAR LE PREMIER MINISTRE DE DROITE, A PERDU SON POSTE, ET EST TOMB\u00c9 GRAVEMENT MALADE...", "id": "TAPI DIA DIFITNAH OLEH PERDANA MENTERI KANAN, KEHILANGAN JABATANNYA, DAN JATUH SAKIT PARAH...", "pt": "MAS ELE FOI INCRIMINADO PELO CHANCELER DA DIREITA, PERDEU SEU CARGO E ADOECEU GRAVEMENTE...", "text": "But he was framed by the Right Chancellor, lost his official position, and became seriously ill...", "tr": "Ama Sa\u011f Ba\u015fbakan taraf\u0131ndan tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcld\u00fc, makam\u0131n\u0131 kaybetti ve ciddi bir hastal\u0131\u011fa yakaland\u0131..."}, {"bbox": ["607", "145", "840", "245"], "fr": "TON P\u00c8RE N\u0027EST-IL PAS LE MINISTRE DES RITES ?", "id": "BUKANKAH AYAHMU MENTERI RITUS?", "pt": "SEU PAI N\u00c3O \u00c9 O MINISTRO DOS RITOS?", "text": "Isn\u0027t your dad the Minister of Rites?", "tr": "Baban Ayinler Bakan\u0131 de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["669", "1017", "812", "1114"], "fr": "IL N\u0027ACCEPTE JAMAIS DE POTS-DE-VIN...", "id": "DIA TIDAK PERNAH MENERIMA SUAP...", "pt": "ELE NUNCA ACEITOU SUBORNOS...", "text": "He never accepts bribes...", "tr": "O asla r\u00fc\u015fvet almazd\u0131..."}, {"bbox": ["146", "801", "309", "914"], "fr": "...C\u0027EST LE MEILLEUR DES FONCTIONNAIRES !", "id": "...DIA PEJABAT TERBAIK!", "pt": "...ELE \u00c9 O MELHOR OFICIAL!", "text": "He\u0027s the best official!", "tr": "...O en iyi memurdu!"}, {"bbox": ["180", "1345", "348", "1415"], "fr": "MALADE ?", "id": "SAKIT?", "pt": "ADOECEU?", "text": "Fell ill?", "tr": "Hastaland\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["161", "112", "298", "213"], "fr": "H\u00c9... JEUNE MA\u00ceTRE JING !", "id": "HEI... TUAN MUDA JING!", "pt": "EI... JOVEM MESTRE JING!", "text": "Hey... Young Master Jing!", "tr": "Hey... Gen\u00e7 Efendi Jing!"}, {"bbox": ["100", "722", "210", "832"], "fr": "BIEN S\u00dbR !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "CLARO!", "text": "Of course!", "tr": "Elbette!"}, {"bbox": ["517", "1390", "801", "1545"], "fr": "SI \u00c7A NE SE GU\u00c9RIT PAS, NE DEVIENDRA-T-IL PAS COMME MON P\u00c8RE...", "id": "KALAU TIDAK BISA DISEMBUHKAN, BUKANKAH AKAN SEPERTI AYAHKU...", "pt": "SE N\u00c3O PUDER SER CURADO, ENT\u00c3O N\u00c3O SER\u00c1 COMO MEU PAI...", "text": "If it can\u0027t be cured, then wouldn\u0027t it be like my dad...", "tr": "E\u011fer tedavi edilemezse, o zaman babam gibi olmaz m\u0131..."}, {"bbox": ["649", "1509", "876", "1618"], "fr": "ALORS IL FAUDRA VITE PRENDRE DES M\u00c9DICAMENTS POUR LE GU\u00c9RIR !", "id": "DIA HARUS CEPAT MINUM OBAT DAN SEMBUH!", "pt": "ELE PRECISA TOMAR REM\u00c9DIO RAPIDAMENTE E SE CURAR!", "text": "I have to take medicine quickly, so that I can cure myself!", "tr": "Benim gibi hemen ila\u00e7 al\u0131p iyile\u015fmesi laz\u0131m!"}, {"bbox": ["926", "1444", "1021", "1471"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["650", "259", "920", "328"], "fr": "COMMENT \u00c7A SE FAIT ?", "id": "BAGAIMANA BISA...", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "How could it be?", "tr": "Nas\u0131l olur da?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/6.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "680", "339", "802"], "fr": "...HMPH, TOI, MOQUE-TOI DE MOI AUTANT QUE TU VEUX !", "id": "..... HMPH, KAU... KAU TERTAWAKAN SAJA AKU!", "pt": "...HUMPH, VOC\u00ca... PODE RIR DE MIM \u00c0 VONTADE!", "text": "Hmph, you, you can laugh at me all you want!", "tr": "......Hmph, sen, sen benimle istedi\u011fin kadar dalga ge\u00e7ebilirsin!"}, {"bbox": ["740", "671", "974", "799"], "fr": "D\u0027ACCORD, J\u0027ADMETS QUE C\u0027\u00c9TAIT MAL DE MA PART DE ME MOQUER DE TOI TOUT \u00c0 L\u0027HEURE,", "id": "BAIKLAH, AKU MENGAKU TADI MENGEJEKMU ITU SALAHKU,", "pt": "TUDO BEM, ADMITO QUE ERREI AO RIR DE VOC\u00ca AGORA POUCO,", "text": "Alright, I admit that it was wrong of me to laugh at you just now,", "tr": "Tamam tamam, demin seninle dalga ge\u00e7ti\u011fim i\u00e7in hatal\u0131 oldu\u011fumu kabul ediyorum,"}, {"bbox": ["706", "492", "967", "623"], "fr": "C\u0027EST POUR \u00c7A QUE TU GAGNES DE L\u0027ARGENT ICI, POUR ACHETER DES M\u00c9DICAMENTS \u00c0 TON P\u00c8RE ?", "id": "JADI KAU DI SINI MENCARI UANG, INGIN MEMBELI OBAT UNTUK AYAHMU?", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI GANHANDO DINHEIRO, PARA COMPRAR REM\u00c9DIOS PARA SEU PAI?", "text": "So you are earning money here to buy medicine for your dad?", "tr": "Bu y\u00fczden mi burada para kazan\u0131p babana ila\u00e7 almak istiyorsun?"}, {"bbox": ["405", "684", "570", "771"], "fr": "POURQUOI ME MOQUERAIS-JE DE TOI ?", "id": "UNTUK APA AKU MENERTAWAKANMU?", "pt": "POR QUE EU RIRIA DE VOC\u00ca?", "text": "Why would I laugh at you?", "tr": "Neden seninle dalga ge\u00e7eyim ki?"}, {"bbox": ["129", "1207", "328", "1330"], "fr": "ET SI JE DISAIS QUE J\u0027AI UN MOYEN DE T\u0027AIDER ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KUBILANG AKU PUNYA CARA UNTUK MEMBANTUMU?", "pt": "E SE EU DISSER QUE TENHO UM JEITO DE TE AJUDAR?", "text": "What if I said I have a way to help you?", "tr": "Sana yard\u0131m edebilece\u011fim bir yol oldu\u011funu s\u00f6ylesem?"}, {"bbox": ["114", "200", "653", "295"], "fr": "IL N\u0027Y A PLUS BEAUCOUP D\u0027ARGENT \u00c0 LA MAISON, L\u0027ORDONNANCE DU M\u00c9DECIN EST TR\u00c8S CH\u00c8RE... ET ON A PRESQUE TOUT VENDU.", "id": "DI RUMAH TIDAK BANYAK UANG LAGI, RESEP DOKTER SANGAT MAHAL... BARANG-BARANG JUGA SUDAH HAMPIR HABIS TERJUAL.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITO DINHEIRO EM CASA, A PRESCRI\u00c7\u00c3O DO M\u00c9DICO \u00c9 MUITO CARA... E J\u00c1 VENDEMOS QUASE TUDO.", "text": "There\u0027s not much money at home, the doctor\u0027s prescription is very expensive... and most of the things have been sold.", "tr": "Evde pek para kalmad\u0131, doktorun yazd\u0131\u011f\u0131 re\u00e7ete \u00e7ok pahal\u0131... E\u015fyalar\u0131n \u00e7o\u011fu da sat\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["114", "200", "653", "295"], "fr": "IL N\u0027Y A PLUS BEAUCOUP D\u0027ARGENT \u00c0 LA MAISON, L\u0027ORDONNANCE DU M\u00c9DECIN EST TR\u00c8S CH\u00c8RE... ET ON A PRESQUE TOUT VENDU.", "id": "DI RUMAH TIDAK BANYAK UANG LAGI, RESEP DOKTER SANGAT MAHAL... BARANG-BARANG JUGA SUDAH HAMPIR HABIS TERJUAL.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITO DINHEIRO EM CASA, A PRESCRI\u00c7\u00c3O DO M\u00c9DICO \u00c9 MUITO CARA... E J\u00c1 VENDEMOS QUASE TUDO.", "text": "There\u0027s not much money at home, the doctor\u0027s prescription is very expensive... and most of the things have been sold.", "tr": "Evde pek para kalmad\u0131, doktorun yazd\u0131\u011f\u0131 re\u00e7ete \u00e7ok pahal\u0131... E\u015fyalar\u0131n \u00e7o\u011fu da sat\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["101", "1135", "254", "1214"], "fr": "SI...", "id": "KALAU...", "pt": "SE...", "text": "If...", "tr": "E\u011fer..."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/7.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "2808", "931", "2994"], "fr": "EH BIEN ? JE VOIS QU\u0027IL A AU MOINS DE LA PI\u00c9T\u00c9 FILIALE \u2014 SON P\u00c8RE, SEIGNEUR JING, EST VRAIMENT UN BON FONCTIONNAIRE...", "id": "MEMANGNYA KENAPA? KULIHAT DIA SETIDAKNYA MASIH BERBAKTI\u2014AYAHNYA, TUAN JING, BENAR-BENAR PEJABAT YANG BAIK...", "pt": "O QU\u00ca? EU VEJO QUE ELE PELO MENOS TEM PIEDADE FILIAL. O PAI DELE, O SENHOR JING, \u00c9 REALMENTE UM BOM OFICIAL...", "text": "What\u0027s the use? I think he at least has filial piety. His dad, Official Jing, is really a good official...", "tr": "Ha? Bence en az\u0131ndan babas\u0131na kar\u015f\u0131 sayg\u0131l\u0131. Babas\u0131 Lord Jing ger\u00e7ekten iyi bir memurdu..."}, {"bbox": ["517", "1885", "732", "1997"], "fr": "PATRON~ S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, AIDEZ-MOI \u00c0 LES \u00c9CHANGER CONTRE DES BILLETS DE CENT TAELS.", "id": "PENJAGA TOKO~ TOLONG BANTU AKU TUKARKAN MENJADI PECAHAN SERATUS LIANG.", "pt": "GERENTE~ POR FAVOR, ME AJUDE A TROCAR ISTO POR NOTAS DE CEM TA\u00c9IS.", "text": "Shopkeeper, please change it to a hundred tael note for me.", "tr": "D\u00fckk\u00e2n sahibi~ Zahmet olmazsa bana y\u00fcz tael\u0027lik banknotlar halinde bozar m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["703", "1543", "941", "1691"], "fr": "MAIS... CETTE MALADIE NE PEUT PAS \u00caTRE GU\u00c9RIE AVEC JUSTE UN PEU D\u0027ARGENT...", "id": "TAPI... PENYAKIT ITU BUKAN BISA SEMBUH DENGAN SEDIKIT UANG...", "pt": "MAS... ESSA DOEN\u00c7A N\u00c3O PODE SER CURADA COM APENAS UM POUCO DE DINHEIRO...", "text": "But... that illness cannot be cured with just a little money...", "tr": "Ama... o hastal\u0131k az bir parayla iyile\u015ftirilemez..."}, {"bbox": ["111", "1853", "322", "2006"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, VIENS AVEC MOI \u00c0 LA BANQUE BAOQI~", "id": "JANGAN KHAWATIR, IKUT SAJA DENGANKU KE BANK BAOQI~", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VENHA COMIGO AO BANCO BAOQI~", "text": "Don\u0027t worry, just come with me to Baoqi Bank~", "tr": "Endi\u015felenme, benimle Baoqi Para Evi\u0027ne gelmen yeterli~"}, {"bbox": ["182", "1989", "410", "2135"], "fr": "\u00c0 CE RYTHME, QUAND AURAS-TU \u00c9CONOMIS\u00c9 ASSEZ ?", "id": "KAU BEGINI SAMPAI KAPAN BARU BISA MENGUMPULKAN CUKUP UANG?", "pt": "DESSE JEITO, QUANDO VOC\u00ca VAI CONSEGUIR JUNTAR O SUFICIENTE?", "text": "How long will it take for you to earn enough like this?", "tr": "Bu gidi\u015fle ne zaman yeterince biriktirebileceksin ki?"}, {"bbox": ["124", "2325", "393", "2451"], "fr": "D\u0027ACCORD ! JE TE CROIS POUR CETTE FOIS ! DE TOUTE FA\u00c7ON, M\u00caME SI JE SUIS TROMP\u00c9, JE N\u0027AI PAS GRAND-CHOSE \u00c0 PERDRE...", "id": "BAIK! AKU PERCAYA PADAMU SEKALI INI! LAGIPULA KALAU DITIPU JUGA TIDAK RUGI APA-APA...", "pt": "CERTO! VOU CONFIAR EM VOC\u00ca DESTA VEZ! DE QUALQUER FORMA, MESMO SE EU FOR ENGANADO, N\u00c3O TENHO MUITO A PERDER...", "text": "Okay! I\u0027ll trust you this once! Anyway, there\u0027s nothing to lose if I get cheated...", "tr": "Tamam! Sana bir kez inanaca\u011f\u0131m! Zaten kand\u0131r\u0131lsam da kaybedecek bir \u015feyim yok..."}, {"bbox": ["518", "2294", "795", "2379"], "fr": "LINGSHA, SI TU NE L\u0027AIMES PAS, POURQUOI L\u0027AIDES-TU ?", "id": "LINGSHA, KAU TIDAK MENYUKAINYA, KENAPA MASIH MEMBANTUNYA?", "pt": "LINGSHA, SE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DELE, POR QUE AINDA EST\u00c1 O AJUDANDO?", "text": "Lingsha, why are you helping him if you don\u0027t like him?", "tr": "Lingsha, ondan ho\u015flanm\u0131yorsun, neden ona yard\u0131m ediyorsun?"}, {"bbox": ["114", "618", "271", "736"], "fr": "QUI A DIT QUE JE TE FAISAIS L\u0027AUM\u00d4NE ?", "id": "SIAPA BILANG MAU MEMBERIMU SEDEKAH?", "pt": "QUEM DISSE QUE ESTOU TE DANDO ESMOLA?", "text": "Who said I was giving you alms?", "tr": "Kim sana sadaka verece\u011fimi s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["778", "460", "964", "563"], "fr": "CE JEUNE MA\u00ceTRE A UN SACR\u00c9 CARACT\u00c8RE.", "id": "SIFAT TUAN MUDA INI MEMANG KERAS KEPALA.", "pt": "O TEMPERAMENTO DO JOVEM MESTRE N\u00c3O \u00c9 PEQUENO.", "text": "Young master\u0027s temper is really not small.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027nin \u00f6fkesi de az de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["113", "3005", "312", "3181"], "fr": "MADEMOISELLE, GARDEZ-LES BIEN, UN BILLET DE CENT, CINQ EN TOUT.", "id": "NONA, SIMPAN BAIK-BAIK, SATU LEMBAR SERATUS, TOTAL LIMA LEMBAR.", "pt": "SENHORITA, GUARDE BEM. CEM CADA, CINCO NO TOTAL.", "text": "Please keep these, miss. One hundred each, five in total.", "tr": "Han\u0131mefendi, buyurun al\u0131n. Her biri y\u00fczl\u00fck, toplam be\u015f tane."}, {"bbox": ["731", "2147", "956", "2230"], "fr": "BIEN, MADEMOISELLE, VEUILLEZ PATIENTER PENDANT QUE JE COMPTE.", "id": "BAIK, NONA TUNGGU SEBENTAR, BIAR KUHITUNG DULU.", "pt": "CERTO, SENHORITA, ESPERE UM MOMENTO ENQUANTO EU CONTO.", "text": "Alright, miss. Please wait a moment while I count them.", "tr": "Tamam, Han\u0131mefendi biraz bekleyin, sayay\u0131m."}, {"bbox": ["592", "622", "799", "708"], "fr": "CE QUI EST EMPRUNT\u00c9 DOIT \u00caTRE RENDU, COMPRIS ?", "id": "KALAU MEMINJAM YA HARUS DIKEMBALIKAN, MENGERTI?", "pt": "SE PEGA EMPRESTADO, TEM QUE DEVOLVER, ENTENDEU?", "text": "You understand that what is borrowed must be repaid, right?", "tr": "Bor\u00e7 ald\u0131ysan geri \u00f6demelisin, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["450", "180", "642", "272"], "fr": "JE NE VEUX PAS DE LA CHARIT\u00c9 DES AUTRES !", "id": "AKU TIDAK MAU SEDEKAH ORANG LAIN!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO ESMOLA DOS OUTROS!", "text": "I don\u0027t want anyone\u0027s charity!", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sadakas\u0131n\u0131 istemiyorum!"}, {"bbox": ["113", "181", "205", "285"], "fr": "M\u0027AIDER ?", "id": "MEMBANTUKU?", "pt": "ME AJUDAR?", "text": "Help me?", "tr": "Bana yard\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["502", "2741", "746", "2830"], "fr": "HMPH, POURQUOI SE PRENDRE LA T\u00caTE AVEC UN ENFANT ? MOI...", "id": "HMPH, UNTUK APA BERDEBAT DENGAN ANAK KECIL? AKU...", "pt": "HUMPH, POR QUE DISCUTIR COM UMA CRIAN\u00c7A? EU...", "text": "Hmph, why bother arguing with a child? I", "tr": "Hmph, bir \u00e7ocukla ne diye u\u011fra\u015fay\u0131m ki? Ben..."}, {"bbox": ["113", "3177", "276", "3264"], "fr": "CINQ CENTS TAELS~", "id": "LIMA RATUS LIANG~", "pt": "QUINHENTOS TA\u00c9IS~", "text": "Five hundred taels~", "tr": "Be\u015f y\u00fcz tael~"}, {"bbox": ["669", "1076", "853", "1159"], "fr": "...VRAIMENT ?", "id": "..... BENARKAH?", "pt": "...S\u00c9RIO?", "text": "... Really?", "tr": "......Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["823", "3312", "985", "3398"], "fr": "CINQ CENTS TAELS ?", "id": "LIMA RATUS LIANG?", "pt": "QUINHENTOS TA\u00c9IS?", "text": "Five hundred taels?", "tr": "Be\u015f y\u00fcz tael mi?"}, {"bbox": ["472", "1254", "586", "1299"], "fr": "BIEN S\u00dbR.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette."}, {"bbox": ["210", "2585", "305", "2632"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["107", "2229", "265", "2308"], "fr": "JE...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["782", "2692", "875", "2737"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["475", "643", "587", "691"], "fr": "C\u0027EST UN PR\u00caT !", "id": "INI PINJAMAN!", "pt": "\u00c9 UM EMPR\u00c9STIMO!", "text": "It\u0027s a loan!", "tr": "Bu bir bor\u00e7!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/8.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "827", "330", "948"], "fr": "MAIS SOUVIENS-TOI~ NE GASPILLE SURTOUT PAS.", "id": "TAPI INGAT YA~ JANGAN SAMPAI DIHAMBUR-HAMBURKAN ATAU DISIA-SIAKAN.", "pt": "MAS LEMBRE-SE~ N\u00c3O OUSE DESPERDI\u00c7AR OU GASTAR \u00c0 TOA.", "text": "But remember~ Don\u0027t you dare squander or waste it.", "tr": "Ama unutma ha~ Sak\u0131n bo\u015fa harcama."}, {"bbox": ["114", "140", "397", "284"], "fr": "OUI, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CETTE JEUNE DEMOISELLE, SI JEUNE, SOIT SI FORTUN\u00c9E.", "id": "IYA, TIDAK KUSANGKA NONA MUDA INI, USIANYA MASIH MUDA, TAPI HARTANYA TIDAK SEDIKIT.", "pt": "SIM, N\u00c3O ESPERAVA QUE ESTA JOVEM SENHORITA, T\u00c3O NOVA, FOSSE T\u00c3O RICA.", "text": "Indeed, who would have thought this young lady is so wealthy.", "tr": "Evet, bu gen\u00e7 han\u0131m\u0131n bu kadar gen\u00e7 ya\u015fta bu kadar varl\u0131kl\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["709", "1146", "957", "1270"], "fr": "S\u0027IL EN RESTE, UTILISE-LE PLUT\u00d4T POUR AIDER D\u0027AUTRES PERSONNES.", "id": "KALAU ADA SISA LEBIH BAIK UNTUK MEMBANTU ORANG LAIN.", "pt": "SE SOBRAR ALGO, \u00c9 MELHOR USAR PARA AJUDAR OUTRAS PESSOAS.", "text": "Rather save extra money to help others in need.", "tr": "Artan olursa da ba\u015fkalar\u0131na yard\u0131m etmeyi tercih ederim."}, {"bbox": ["734", "530", "965", "705"], "fr": "LE RESTE POURRA SERVIR \u00c0 ACHETER DE LA NOURRITURE ET DES V\u00caTEMENTS.", "id": "SISANYA MASIH BISA UNTUK MEMBELI MAKANAN DAN PAKAIAN.", "pt": "O RESTANTE PODE COMPRAR ALGUMA COMIDA E ROUPA.", "text": "The rest can be used to buy food and clothing.", "tr": "Kalan\u0131yla da yiyecek ve giyecek bir \u015feyler al\u0131nabilir."}, {"bbox": ["105", "1366", "205", "1416"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["145", "524", "258", "569"], "fr": "MERCI BEAUCOUP~", "id": "TERIMA KASIH BANYAK~", "pt": "MUITO OBRIGADA~", "text": "Thank you~", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler~"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/9.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "574", "345", "739"], "fr": "WAOUH LINGSHA ! TU AS VRAIMENT BEAUCOUP, BEAUCOUP D\u0027ARGENT !", "id": "WAH, LINGSHA! KAU BENAR-BENAR PUNYA BANYAK SEKALI UANG!", "pt": "UAU, LINGSHA! VOC\u00ca REALMENTE TEM MUITO, MUITO DINHEIRO!", "text": "Wow, Lingsha! You really have so much money!", "tr": "Vay, Lingsha! Ger\u00e7ekten \u00e7ok paran var!"}, {"bbox": ["286", "201", "559", "365"], "fr": "LINGSHA, TU AS DIT, MILLE SAP\u00c8QUES FONT UN TAEL, UN COCHON CO\u00dbTE TROIS CENTS, ALORS CINQ CENTS TAELS, C\u0027EST...", "id": "LINGSHA, KAU PERNAH BILANG, SERIBU KOIN ITU SATU LIANG, SATU EKOR BABI TIGA RATUS, KALAU BEGITU LIMA RATUS LIANG ITU...", "pt": "LINGSHA, VOC\u00ca DISSE QUE MIL MOEDAS DE COBRE S\u00c3O UM TAEL, UM PORCO CUSTA TREZENTAS, ENT\u00c3O QUINHENTOS TA\u00c9IS S\u00c3O...", "text": "Lingsha, you said one thousand cash is one tael, and a pig is three hundred, so five hundred taels is...", "tr": "Lingsha, sen demi\u015ftin, bin wen bir tael eder, bir domuz \u00fc\u00e7 y\u00fcz wen, o zaman be\u015f y\u00fcz tael..."}, {"bbox": ["144", "1079", "477", "1214"], "fr": "J\u0027\u00c9CHANGE LES CHOSES DONT JE N\u0027AI PAS BESOIN CONTRE DE L\u0027ARGENT QUE JE GARDE, ET JE LE SORS QUAND QUELQU\u0027UN A BESOIN D\u0027AIDE.", "id": "BARANG YANG TIDAK TERPAKAI DITUKAR JADI PERAK DISIMPAN, KALAU ADA YANG BUTUH BANTUAN BARU DIKELUARKAN.", "pt": "TROCO COISAS QUE N\u00c3O USO POR PRATA E GUARDO. QUANDO ALGU\u00c9M PRECISA DE AJUDA, EU USO.", "text": "Turn unused items into silver and save it, then use it to help others when they need it.", "tr": "Kullanmad\u0131\u011f\u0131m \u015feyleri g\u00fcm\u00fc\u015fe \u00e7evirip sakl\u0131yorum, birinin yard\u0131ma ihtiyac\u0131 oldu\u011funda \u00e7\u0131kar\u0131yorum."}, {"bbox": ["710", "934", "960", "1055"], "fr": "HI HI, D\u0027HABITUDE, J\u0027ENTRE ET SORS DE MONTAGNES DE TR\u00c9SORS, COMMENT POURRAIS-JE REVENIR LES MAINS VIDES~", "id": "HIHI, AKU SEHARI-HARI JUGA KELUAR MASUK GUNUNG HARTA KARUN, MANA MUNGKIN PULANG DENGAN TANGAN KOSONG~", "pt": "HEHE, EU COSTUMO ENTRAR EM MONTANHAS DE TESOUROS, COMO PODERIA VOLTAR DE M\u00c3OS VAZIAS~", "text": "Hehe, I usually visit treasure mountains, how can I return empty-handed~", "tr": "Hihi, ben genellikle hazine da\u011flar\u0131na girip \u00e7\u0131kar\u0131m, nas\u0131l eli bo\u015f d\u00f6nebilirim ki~"}, {"bbox": ["408", "1574", "570", "1671"], "fr": "\u00c7A \u00c9VITE AUSSI D\u0027AVOIR \u00c0 CHERCHER DE L\u0027ARGENT PARTOUT~", "id": "JADI TIDAK PERLU REPOT-REPOT MENCARI UANG KE MANA-MANA~", "pt": "TAMB\u00c9M EVITA O TRABALHO DE ARRECADAR DINHEIRO POR A\u00cd~", "text": "It also saves the trouble of raising money everywhere~", "tr": "B\u00f6ylece oradan buradan para toplama derdinden de kurtulmu\u015f oluruz~"}, {"bbox": ["677", "1563", "934", "1665"], "fr": "POURQUOI ME PR\u00caTES-TU AUTANT D\u0027ARGENT SANS RAISON ?", "id": "KENAPA KAU TANPA ALASAN MEMINJAMIKU UANG SEBANYAK INI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ME EMPRESTOU TANTO DINHEIRO SEM MOTIVO?", "text": "Why are you lending me so much money for no reason?", "tr": "Neden durup dururken bana bu kadar \u00e7ok para bor\u00e7 verdin?"}, {"bbox": ["639", "1123", "800", "1188"], "fr": "...TOI...", "id": "...KAU...", "pt": "...VOC\u00ca.", "text": "...You", "tr": "...Sen"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/10.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1198", "348", "1371"], "fr": "DITES-MOI, PETIT JEUNE MA\u00ceTRE, QUEL \u00c2GE AVEZ-VOUS POUR AVOIR DES ID\u00c9ES SI UTILITARISTES ?", "id": "KUBILANG, TUAN MUDA KECIL, USIAMU BARU BERAPA, DARI MANA DATANGNYA PIKIRAN PRAGMATIS SEPERTI INI?", "pt": "DIGO, JOVEM MESTRE, QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM? DE ONDE TIROU TANTAS IDEIAS INTERESSEIRAS?", "text": "I say, young master, how old are you? Where did you get so many utilitarian thoughts?", "tr": "S\u00f6ylesene k\u00fc\u00e7\u00fck efendi, daha ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n da bu kadar \u00e7\u0131karc\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcncelerin var?"}, {"bbox": ["114", "511", "331", "656"], "fr": "MAMAN A DIT... PERSONNE NE NOUS FERAIT DU BIEN SANS RAISON...", "id": "IBU BILANG... TIDAK AKAN ADA ORANG YANG BAIK PADA KITA TANPA ALASAN...", "pt": "MAM\u00c3E DISSE... NINGU\u00c9M SER\u00c1 BOM PARA N\u00d3S SEM MOTIVO...", "text": "Mother said... no one is good to us for no reason...", "tr": "Annem der ki... Kimse sebepsiz yere bize iyilik yapmaz..."}, {"bbox": ["733", "1452", "967", "1572"], "fr": "M\u00caME SI TU \u00c9TAIS AUSSI RICHE QU\u0027UN ROYAUME, \u00c7A NE M\u0027INT\u00c9RESSERAIT PAS.", "id": "MESKIPUN KAYA RAYA SELEVEL NEGARA, AKU JUGA TIDAK MENGINGINKANNYA.", "pt": "MESMO QUE FOSSE RICO COMO UM PA\u00cdS, EU N\u00c3O ME IMPORTARIA.", "text": "Even if I were richer than a country, I wouldn\u0027t care.", "tr": "Bir \u00fclke kadar zengin olsan bile umurumda olmaz."}, {"bbox": ["133", "210", "398", "357"], "fr": "MAIS APR\u00c8S QU\u0027IL SOIT TOMB\u00c9 MALADE, AUCUN PARENT N\u0027A VOULU NOUS PR\u00caTER D\u0027ARGENT...", "id": "TAPI SETELAH DIA JATUH SAKIT, TIDAK ADA SATU PUN KERABAT YANG MAU MEMINJAMKAN UANG PADA KAMI...", "pt": "MAS DEPOIS QUE ELE ADOECEU, NENHUM PARENTE QUIS NOS EMPRESTAR DINHEIRO...", "text": "But after he fell ill, not a single relative was willing to lend us money...", "tr": "Ama o hastaland\u0131ktan sonra hi\u00e7bir akrabam\u0131z bize bor\u00e7 para vermeye yana\u015fmad\u0131..."}, {"bbox": ["114", "100", "345", "217"], "fr": "PAPA DIT QUE FAIRE DE BONNES ACTIONS APPORTE DE BONNES R\u00c9COMPENSES.", "id": "AYAH BILANG BERBUAT BAIK AKAN MENDAPAT BALASAN BAIK.", "pt": "PAPAI DISSE QUE BOAS A\u00c7\u00d5ES TRAZEM BOAS RECOMPENSAS.", "text": "Father said doing good deeds has good rewards.", "tr": "Babam iyilik yapan\u0131n iyilik bulaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylerdi."}, {"bbox": ["790", "1025", "961", "1124"], "fr": "COMMENT PUIS-JE TE REMERCIER ?", "id": "BAGAIMANA AKU HARUS MEMBALAS BUDIMU?", "pt": "COMO QUER QUE EU TE PAGUE?", "text": "How should I repay you?", "tr": "Sana nas\u0131l kar\u015f\u0131l\u0131k vereyim?"}, {"bbox": ["721", "1322", "976", "1435"], "fr": "NE DIS PAS QUE TU ES SANS LE SOU MAINTENANT.", "id": "JANGAN BILANG KAU SEKARANG TIDAK PUNYA UANG SEPESER PUN.", "pt": "SEM MENCIONAR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEM UM TOST\u00c3O AGORA.", "text": "Don\u0027t say you\u0027re penniless now.", "tr": "\u015eu an be\u015f paras\u0131z oldu\u011funu s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["392", "534", "519", "612"], "fr": "TOI... !", "id": "KAU...!", "pt": "VOC\u00ca...!", "text": "You...!", "tr": "Sen...!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/11.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "1489", "998", "1613"], "fr": "CE JEUNE MA\u00ceTRE EST TALENTUEUX ET BEAU, AURAS-TU SECR\u00c8TEMENT LE B\u00c9GUIN POUR MOI DEPUIS LONGTEMPS ?", "id": "TUAN MUDA INI TAMPAN DAN BERBAKAT, KAU SUDAH LAMA DIAM-DIAM MENYUKAIKU?", "pt": "...ESTE JOVEM MESTRE \u00c9 TALENTOSO E BONITO. VOC\u00ca SE APAIXONOU POR MIM SECRETAMENTE \u00c0 PRIMEIRA VISTA?", "text": "This young master is talented and handsome, did you secretly fall in love with me long ago?", "tr": "Ben, gen\u00e7 efendi, hem yetenekli hem de yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m, sen en ba\u015f\u0131ndan beri bana g\u00f6nl\u00fcn\u00fc kapt\u0131rm\u0131\u015fs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["100", "121", "376", "258"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, L\u0027ARGENT, C\u0027EST COMME DE LA POUSSI\u00c8RE, ON NE L\u0027EMPORTE NI EN NAISSANT, NI EN MOURANT...", "id": "LAGIPULA HARTA ITU SEPERTI TANAH, TIDAK DIBAWA LAHIR, TIDAK DIBAWA MATI...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DINHEIRO \u00c9 COMO P\u00d3, N\u00c3O SE TRAZ AO NASCER NEM SE LEVA AO MORRER...", "text": "Anyway, money is like dirt, you can\u0027t bring it when you\u0027re born or take it when you die...", "tr": "Zaten para pul dedi\u011fin nedir ki, toprak gibi, ne gelirken getirirsin ne giderken g\u00f6t\u00fcr\u00fcrs\u00fcn..."}, {"bbox": ["669", "1072", "938", "1162"], "fr": "TOI ET MOI, NOUS NOUS SOMMES RENCONTR\u00c9S PAR HASARD, NOUS N\u0027AVONS PAS DE LIENS PARTICULIERS.", "id": "KAU DAN AKU BARU BERTEMU, TIDAK ADA HUBUNGAN APA-APA.", "pt": "VOC\u00ca E EU NOS ENCONTRAMOS POR ACASO, N\u00c3O TEMOS NENHUMA RELA\u00c7\u00c3O.", "text": "You and I are just passing acquaintances with no real friendship.", "tr": "Seninle tesad\u00fcfen tan\u0131\u015ft\u0131k, aram\u0131zda bir samimiyet yok."}, {"bbox": ["113", "1464", "294", "1528"], "fr": "MAIS TU ES ENVERS MOI...", "id": "TAPI KAU PADAKU...", "pt": "MAS VOC\u00ca... COMIGO...", "text": "Yet you", "tr": "Ama sen bana kar\u015f\u0131"}, {"bbox": ["326", "764", "586", "890"], "fr": "COMMENT CELA POURRAIT-IL \u00caTRE PLUS IMPORTANT QU\u0027UNE VIE HUMAINE ?", "id": "MANA BISA DIBANDINGKAN DENGAN PENTINGNYA NYAWA MANUSIA?", "pt": "COMO PODE SE COMPARAR \u00c0 IMPORT\u00c2NCIA DE UMA VIDA HUMANA?", "text": "How can it compare to a living life?", "tr": "Canl\u0131 bir insan hayat\u0131ndan daha \u00f6nemli ne olabilir ki?"}, {"bbox": ["358", "1247", "473", "1319"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE !", "id": "JANGAN-JANGAN!", "pt": "SER\u00c1 QUE!", "text": "Could it be!", "tr": "Yoksa!"}, {"bbox": ["129", "986", "253", "1047"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["161", "1540", "280", "1624"], "fr": "ENVERS MOI...", "id": "PADAKU...", "pt": "COMIGO.", "text": "To me", "tr": "Bana kar\u015f\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/12.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "448", "949", "644"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, JE T\u0027\u00c9POUSERAI EN BONNE ET DUE FORME, TU DEVIENDRAS MA FEMME PRINCIPALE !", "id": "KELAK AKU PASTI AKAN MENIKAHIMU SECARA RESMI, MENJADIKANMU ISTRI UTAMAKU!", "pt": "NO FUTURO, EU CERTAMENTE ME CASAREI COM VOC\u00ca FORMALMENTE E A TORNAREI MINHA ESPOSA PRINCIPAL!", "text": "In the future, I will definitely formally marry you, let you marry me, and be my first wife!", "tr": "\u0130leride kesinlikle usul\u00fcne uygun bir \u015fekilde evlenece\u011fim seninle, seni ba\u015f e\u015fim yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["277", "436", "551", "563"], "fr": "JE M\u0027EN SOUVIENDRAI ! EN CONSID\u00c9RATION DE CETTE AMITI\u00c9 N\u00c9E DANS L\u0027ADVERSIT\u00c9 AUJOURD\u0027HUI !", "id": "AKAN KUINGAT! DEMI PERASAAN SENASIB SEPENANGGUNGAN HARI INI...", "pt": "EU ME LEMBRAREI! EM NOME DESTE LA\u00c7O CRIADO NA ADVERSIDADE DE HOJE!", "text": "I will remember! For the sake of this shared hardship today", "tr": "Unutmayaca\u011f\u0131m! Bug\u00fcn g\u00f6sterdi\u011fin bu zor zaman dostlu\u011funun hat\u0131r\u0131na,"}, {"bbox": ["222", "1360", "491", "1487"], "fr": "M\u00caME SI TU ES UN PEU PLUS \u00c2G\u00c9E ET UNE VAGABONDE DU JIANGHU.", "id": "MESKIPUN USIAMU SEDIKIT LEBIH TUA DAN KAU ORANG DARI DUNIA PERSILATAN...", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca SEJA UM POUCO MAIS VELHA E UMA ANDARILHA DO JIANGHU,", "text": "Even if you are older and from the martial world", "tr": "Ya\u015f\u0131n biraz b\u00fcy\u00fck olsa ve bir serseri olsan bile,"}, {"bbox": ["762", "260", "931", "349"], "fr": "HAHA, J\u0027AI COMPRIS.", "id": "HAHA, AKU MENGERTI.", "pt": "HAHA, EU ENTENDI.", "text": "Haha, I understand.", "tr": "Haha, anlad\u0131m."}, {"bbox": ["517", "1419", "828", "1528"], "fr": "...JE NE TE LAISSERAI SUBIR LA MOINDRE INJUSTICE !", "id": "...AKU JUGA TIDAK AKAN PERNAH MEMBIARKANMU MENDERITA SEDIKIT PUN!", "pt": "EU JAMAIS A DEIXAREI SOFRER QUALQUER INJUSTI\u00c7A!", "text": "I will never let you suffer any grievances!", "tr": "Sana zerre kadar haks\u0131zl\u0131k edilmesine izin vermeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["121", "401", "282", "508"], "fr": "TU T\u0027APPELLES LINGSHA, N\u0027EST-CE PAS ? JE VOIS...", "id": "NAMAMU LINGSHA, KAN? KULIHAT...", "pt": "SEU NOME \u00c9 LINGSHA, CERTO? EU ACHO...", "text": "Your name is Lingsha, right? I see", "tr": "Ad\u0131n Lingsha, de\u011fil mi? Bence..."}, {"bbox": ["114", "60", "321", "201"], "fr": "QUOI, QUOI, QUOI ?! MOI, ENVERS TOI ?", "id": "APA, APA, APA?! AKU PADAMU?", "pt": "O QU\u00ca, O QU\u00ca, O QU\u00ca?! EU... GOSTO DE VOC\u00ca?", "text": "What, what, what?! Me? To you?", "tr": "Ne ne ne?! Ben sana m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/13.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "806", "778", "949"], "fr": "CINQ CENTS TAELS D\u0027ARGENT, POUR UNE DUR\u00c9E DE DIX ANS, INT\u00c9R\u00caT DE CINQUANTE ! \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TU DEVRAS ME REMBOURSER LE CAPITAL ET LES INT\u00c9R\u00caTS !", "id": "LIMA RATUS LIANG PERAK, BATAS WAKTU SEPULUH TAHUN, BUNGANYA LIMA PULUH! NANTI KAU HARUS MENGEMBALIKANNYA BESERTA BUNGANYA PADAKU!", "pt": "QUINHENTOS TA\u00c9IS DE PRATA, PRAZO DE DEZ ANOS, JUROS DE CINQUENTA! NA OCASI\u00c3O, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ME DEVOLVER O PRINCIPAL MAIS OS JUROS!", "text": "Five hundred taels of silver, with a ten-year limit, fifty in interest! When the time comes, you must repay me with principal and interest!", "tr": "Be\u015f y\u00fcz tael g\u00fcm\u00fc\u015f, on y\u0131l vadeli, faizi elli! Vadesi geldi\u011finde ana parayla faizi birlikte bana geri \u00f6deyeceksin!"}, {"bbox": ["131", "869", "377", "1024"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUE TU AS MANG\u00c9 POUR GRANDIR ?! TES ID\u00c9ES SONT COMPL\u00c8TEMENT TORDUES !", "id": "KAU INI MAKAN APA SIH SAMPAI BESAR?! PIKIRANMU KACAU BALAU!", "pt": "O QUE RAIOS VOC\u00ca COMEU PARA CRESCER ASSIM?! SEUS PENSAMENTOS S\u00c3O UMA BAGUN\u00c7A!", "text": "What did you eat to grow up?! Your thoughts are all messed up!", "tr": "Sen ne yiyip b\u00fcy\u00fcd\u00fcn b\u00f6yle?! Fikirlerin karmakar\u0131\u015f\u0131k!"}, {"bbox": ["112", "345", "289", "427"], "fr": "ALORS PERSONNE NE JOUERA PLUS AVEC MOI...", "id": "NANTI TIDAK ADA YANG MENEMANIKU BERMAIN...", "pt": "A\u00cd NINGU\u00c9M MAIS VAI BRINCAR COMIGO...", "text": "Then no one will play with me...", "tr": "Benimle oynayacak kimse kalmaz..."}, {"bbox": ["114", "116", "306", "233"], "fr": "LINGSHA, TU VAS L\u0027\u00c9POUSER ? ET MOI ALORS ?", "id": "LINGSHA, KAU MAU MENIKAH DENGANNYA? LALU AKU BAGAIMANA?", "pt": "LINGSHA, VOC\u00ca VAI SE CASAR COM ELE? E EU, COMO FICO?", "text": "Lingsha, are you going to marry him? What about me?", "tr": "Lingsha, onunla evlenecek misin? Peki ben ne olaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["531", "395", "784", "482"], "fr": "TAIS-TOI ! ARR\u00caTE DE SEMER LA PAGAILLE !", "id": "DIAM KAU! JANGAN MENAMBAH MASALAH!", "pt": "CALE A BOCA! PARE DE CAUSAR CONFUS\u00c3O!", "text": "Shut up! Stop making trouble!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Ba\u015f\u0131m\u0131 daha fazla a\u011fr\u0131tma!"}, {"bbox": ["117", "493", "279", "594"], "fr": "SALE GAMIN ! TOI, TOI, TOI...", "id": "BOCAH SIALAN! KAU, KAU, KAU...", "pt": "MULEQUE FEDORENTO! VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca...", "text": "Stinky kid! You, you, you", "tr": "Seni velet! Sen sen sen..."}, {"bbox": ["223", "1047", "389", "1127"], "fr": "MOI, MADEMOISELLE, JE NE SUIS PAS INT\u00c9RESS\u00c9E PAR TOI !", "id": "AKU, NONA INI, SAMA SEKALI TIDAK TERTARIK PADAMU!", "pt": "ESTA MO\u00c7A AQUI N\u00c3O EST\u00c1 NEM A\u00cd PARA VOC\u00ca!", "text": "I don\u0027t even like you!", "tr": "Benim gibi bir k\u0131z sana tenezz\u00fcl etmez!"}, {"bbox": ["764", "967", "940", "1054"], "fr": "TU AS ENTENDU ?!", "id": "DENGAR TIDAK?!", "pt": "OUVIU BEM?!", "text": "Did you hear that?!", "tr": "Duydun mu?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/14.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "1066", "954", "1222"], "fr": "AUTREFOIS, UNE DISEUSE DE BONNE AVENTURE M\u0027A DIT QUE DANS LES G\u00c9N\u00c9RATIONS FUTURES DE LA FAMILLE JING, \u00c0 PARTIR DE MOI, IL Y AURAIT QUELQU\u0027UN QUI DEVIENDRAIT UN MAGNAT DU SHU~", "id": "DULU AKU DIRAMAL, KATANYA KELUARGA JING MULAI DARI GENERASIKU KE BEBERAPA GENERASI BERIKUTNYA PASTI AKAN ADA SATU ORANG YANG MENJADI ORANG TERKAYA DI SHU~", "pt": "UMA VEZ, UM VIDENTE ME DISSE QUE, A PARTIR DE MIM, DENTRO DE ALGUMAS GERA\u00c7\u00d5ES DA FAM\u00cdLIA JING, ALGU\u00c9M SE TORNAR\u00c1 UM GRANDE MAGNATA DE SHU ZHONG~", "text": "My fortune-telling said that starting from me, one person in the Jing family will become a wealthy man in Shu.", "tr": "Daha \u00f6nce fal bakt\u0131rd\u0131\u011f\u0131mda, Jing ailesinden benden sonraki birka\u00e7 nesil i\u00e7inde birinin Shu B\u00f6lgesi\u0027nin en zengini olaca\u011f\u0131 s\u00f6ylenmi\u015fti~"}, {"bbox": ["735", "30", "934", "152"], "fr": "LINGSHA, NE SOIS PAS COMME \u00c7A, LES FILLES AIMENT DIRE LE CONTRAIRE DE CE QU\u0027ELLES PENSENT...", "id": "LINGSHA, JANGAN BEGITU, GADIS-GADIS MEMANG SUKA BERKATA LAIN DI BIBIR LAIN DI HATI...", "pt": "LINGSHA, N\u00c3O SEJA ASSIM, AS GAROTAS GOSTAM DE DIZER UMA COISA E PENSAR OUTRA...", "text": "Lingsha, don\u0027t be like this. Girls just like to say one thing and mean another...", "tr": "Lingsha, b\u00f6yle yapma, k\u0131zlar i\u015fte b\u00f6yle a\u011fz\u0131yla ba\u015fka, kalbiyle ba\u015fka konu\u015fmay\u0131 sever..."}, {"bbox": ["173", "1101", "489", "1218"], "fr": "DANS DIX ANS, VIENS ME TROUVER CHEZ LES JING, SUR LA RIVE OUEST DU LAC DU DRAGON, HORS DE LA VILLE, JE NE D\u00c9M\u00c9NAGERAI CERTAINEMENT PAS !", "id": "SEPULUH TAHUN LAGI KAU DATANG KE RUMAH KELUARGA JING DI TEPI BARAT DANAU NAGA DI LUAR KOTA, AKU PASTI TIDAK AKAN PINDAH RUMAH!", "pt": "DAQUI A DEZ ANOS, VENHA ME ENCONTRAR NA RESID\u00caNCIA DA FAM\u00cdLIA JING, NA MARGEM OESTE DO LAGO DO DRAG\u00c3O, FORA DA CIDADE. EU CERTAMENTE N\u00c3O TEREI ME MUDADO!", "text": "Ten years later, come to the Jing family on the west bank of Longhu Lake outside the city to find me, I will definitely not move!", "tr": "On y\u0131l sonra \u015fehrin d\u0131\u015f\u0131ndaki Ejder G\u00f6l\u00fc\u0027n\u00fcn bat\u0131 k\u0131y\u0131s\u0131ndaki Jing ailesine gel beni bul, kesinlikle ta\u015f\u0131nmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["689", "1766", "945", "1865"], "fr": "JE TE DONNE CE PR\u00c9CIEUX JADE COMME GAGE DE NOS FIAN\u00c7AILLES.", "id": "BATU GIOK BERHARGA INI KUBERIKAN PADAMU SEBAGAI TANDA CINTA.", "pt": "ESTE JADE PRECIOSO \u00c9 UM PRESENTE PARA VOC\u00ca COMO SINAL DE NOSSO AMOR.", "text": "I\u0027ll give you this jade as a token of love.", "tr": "Bu de\u011ferli ye\u015fim ta\u015f\u0131n\u0131 sana ni\u015fan hediyesi olarak veriyorum."}, {"bbox": ["784", "1247", "979", "1368"], "fr": "CINQ CENTS MALHEUREUX TAELS D\u0027ARGENT, CE N\u0027EST RIEN DU TOUT !", "id": "HANYA LIMA RATUS LIANG PERAK, TIDAK ADA APA-APANYA!", "pt": "MEROS QUINHENTOS TA\u00c9IS DE PRATA N\u00c3O S\u00c3O NADA DEMAIS!", "text": "A mere five hundred taels of silver is not worth mentioning!", "tr": "Sadece be\u015f y\u00fcz tael g\u00fcm\u00fc\u015f, laf\u0131 bile edilmez!"}, {"bbox": ["115", "1452", "331", "1533"], "fr": "MAGNAT... DU SHU ?", "id": "ORANG TERKAYA... DI SHU?", "pt": "MAGNATA... DE SHU ZHONG?", "text": "Shu... A wealthy man?", "tr": "Shu B\u00f6lgesi\u0027nin... en zengini mi?"}, {"bbox": ["550", "1452", "743", "1521"], "fr": "C\u0027EST DONC CONVENU.", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN BEGITU YA!", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO.", "text": "It\u0027s settled then.", "tr": "Anla\u015ft\u0131k o zaman."}, {"bbox": ["111", "15", "224", "73"], "fr": "HA.", "id": "HA.", "pt": "HA.", "text": "Ha", "tr": "Ha."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/15.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1244", "415", "1387"], "fr": "SOUPIR~ DIRE QUE CETTE BANQUE DEVIENDRAIT UN LIEU DE FIAN\u00c7AILLES SECR\u00c8TES POUR DE JEUNES AMOUREUX...", "id": "HAH~ TIDAK KUSANGKA BANK INI MALAH MENJADI TEMPAT ANAK-ANAK MUDA BERJANJI SEHIDUP SEMATI...", "pt": "AI~ N\u00c3O IMAGINAVA QUE ESTE BANCO SE TORNARIA UM LUGAR ONDE JOVENS APAIXONADOS FAZEM JURAS DE AMOR ETERNO...", "text": "Alas~ I never thought this bank would become a place for young children to make promises...", "tr": "Ah~ Bu para evinin gen\u00e7lerin gizlice birbirlerine s\u00f6z verdi\u011fi bir yer olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["80", "1849", "287", "2003"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SU, JE NE LUI AURAIS PAS DONN\u00c9 D\u0027ARGENT, CE SALE GAMIN A VRAIMENT UN PROBL\u00c8ME !", "id": "TAHU BEGITU TIDAK KUBERIKAN UANG PADANYA, BOCAH SIALAN ITU OTAKNYA BENAR-BENAR BERMASALAH!", "pt": "SE EU SOUBESSE, N\u00c3O TERIA LHE DADO O DINHEIRO. AQUELE MULEQUE FEDORENTO TEM PROBLEMAS NA CABE\u00c7A!", "text": "I knew I shouldn\u0027t have given him the money, that stinky kid is just crazy!", "tr": "Bilseydim ona para vermezdim, o veledin kafas\u0131 kesinlikle bozuk!"}, {"bbox": ["776", "2293", "986", "2406"], "fr": "LINGSHA, TU NE VAS PAS VRAIMENT L\u0027\u00c9POUSER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "LINGSHA, KAU... KAU TIDAK BENAR-BENAR MAU MENIKAH DENGANNYA KAN?", "pt": "LINGSHA, VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O VAI MESMO SE CASAR COM ELE, VAI?", "text": "Lingsha, you, you wouldn\u0027t really marry him, would you?", "tr": "Lingsha, sen... ger\u00e7ekten onunla evlenmeyeceksin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["678", "1860", "965", "1983"], "fr": "QUI SAIT \u00c0 QUELLE G\u00c9N\u00c9RATION LEUR FAMILLE PRODUIRA UN MAGNAT DU SHU.", "id": "SIAPA TAHU GENERASI KE BERAPA KELUARGANYA BARU AKAN MUNCUL SI ORANG TERKAYA DI SHU ITU.", "pt": "QUEM SABE EM QUAL GERA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA DELES APARECER\u00c1 ALGUM MAGNATA DE SHU ZHONG.", "text": "Who knows which generation of their family will produce a wealthy man in Shu?", "tr": "Kim bilir onlar\u0131n ailesinden hangi nesilde Shu B\u00f6lgesi\u0027nin en zengini \u00e7\u0131kacak."}, {"bbox": ["643", "2795", "922", "2880"], "fr": "JE NE VEUX PAS TE METTRE EN COL\u00c8RE, JE VOULAIS JUSTE...", "id": "AKU TIDAK INGIN MEMBUATMU MARAH, AKU HANYA...", "pt": "EU N\u00c3O QUERO TE IRRITAR, EU S\u00d3 QUERIA... QUERIA...", "text": "I don\u0027t want to make you angry, I just want to..", "tr": "Seni k\u0131zd\u0131rmak istemiyorum, ben sadece..."}, {"bbox": ["578", "3019", "734", "3132"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, TANT MIEUX ALORS.", "id": "HEHE, BAGUSLAH KALAU BEGITU...", "pt": "HEHE, ENT\u00c3O TUDO BEM.", "text": "Hehe, that\u0027s good.", "tr": "Hehe, o zaman iyi."}, {"bbox": ["412", "1583", "620", "1675"], "fr": "CELA DEVIENDRA S\u00dbREMENT UNE BELLE HISTOIRE \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "KELAK PASTI AKAN MENJADI CERITA YANG INDAH.", "pt": "NO FUTURO, CERTAMENTE SE TORNAR\u00c1 UMA BELA HIST\u00d3RIA.", "text": "It will definitely be passed down as a beautiful story.", "tr": "\u0130leride kesinlikle g\u00fczel bir hikaye olarak anlat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["126", "2762", "347", "2881"], "fr": "JE SUIS D\u00c9J\u00c0 MORTE DE COL\u00c8RE, ARR\u00caTE DE M\u0027\u00c9NERVER DAVANTAGE.", "id": "AKU SUDAH HAMPIR MATI MARAH, JANGAN BUAT AKU MARAH LAGI.", "pt": "ESTOU QUASE MORRENDO DE RAIVA, N\u00c3O ME IRRITE MAIS.", "text": "I\u0027m already so angry, don\u0027t make me angrier.", "tr": "Sinirden \u00f6lece\u011fim zaten, beni daha fazla k\u0131zd\u0131rma."}, {"bbox": ["175", "3012", "456", "3138"], "fr": "PENDANT CE TEMPS, MENGLI A D\u00c9J\u00c0 FINI D\u0027ACHETER L\u0027ENCENS...", "id": "SEKARANG INI MENGLI PASTI SUDAH SELESAI MEMBELI DUPA...", "pt": "A ESTA ALTURA, MENGLI J\u00c1 DEVE TER TERMINADO DE COMPRAR O INCENSO...", "text": "Mengli must\u0027ve already finished buying incense...", "tr": "Bu arada Mengli \u00e7oktan t\u00fcts\u00fcleri alm\u0131\u015ft\u0131r..."}, {"bbox": ["232", "1495", "431", "1624"], "fr": "NON, JE DOIS TROUVER UN LETTR\u00c9 POUR CONSIGNER CETTE AFFAIRE,", "id": "TIDAK BISA, AKU HARUS MENCARI SEORANG TERPELAJAR UNTUK MENCATAT KEJADIAN INI,", "pt": "N\u00c3O, PRECISO ENCONTRAR UM ERUDITO PARA REGISTRAR ISTO,", "text": "No, I have to find a scholar to write this down.", "tr": "Olmaz, bu olay\u0131 yazmas\u0131 i\u00e7in okumu\u015f birini bulmal\u0131y\u0131m,"}, {"bbox": ["730", "608", "921", "717"], "fr": "TU PEUX AUSSI VENIR ME VOIR~", "id": "BISA JUGA DATANG MENEMUIKU~", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE VIR ME VISITAR~", "text": "You can come see me too~", "tr": "Beni de g\u00f6rmeye gelebilirsin~"}, {"bbox": ["148", "2924", "340", "3020"], "fr": "ALLONS-Y, ALLONS-Y !", "id": "PERGI, PERGI!", "pt": "VAMOS, VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "Gidiyoruz, gidiyoruz!"}, {"bbox": ["161", "2010", "332", "2091"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDS PAS \u00c0 CE QU\u0027IL REMBOURSE L\u0027ARGENT DE TOUTE FA\u00c7ON !", "id": "AKU KAN TIDAK BERHARAP DIA MENGEMBALIKAN UANGNYA!", "pt": "EU NEM ESPERO QUE ELE DEVOLVA O DINHEIRO!", "text": "I don\u0027t expect him to pay me back anyway!", "tr": "Onun paray\u0131 geri \u00f6demesini beklemiyorum ki!"}, {"bbox": ["763", "1565", "956", "1655"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SU...", "id": "TAHU BEGITU...", "pt": "SE EU SOUBESSE...", "text": "If I had known...", "tr": "Bilseydim..."}, {"bbox": ["130", "146", "325", "253"], "fr": "SI JE TE MANQUE D\u0027HABITUDE,", "id": "KALAU SEHARI-HARI KANGEN AKU,", "pt": "SE SENTIR MINHA FALTA,", "text": "If you miss me usually", "tr": "Beni \u00f6zlersen,"}, {"bbox": ["113", "2477", "305", "2535"], "fr": "NON !", "id": "TI-DAK A-DA!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "Yok \u00f6yle bir \u015fey!"}, {"bbox": ["60", "2269", "332", "2420"], "fr": "MAIS IL VEUT REPOUSSER LE REMBOURSEMENT \u00c0 LA PROCHAINE VIE, LA VIE D\u0027APR\u00c8S, ET CELLE D\u0027ENCORE APR\u00c8S !", "id": "TAPI DIA MALAH MAU MENUNDA HARI PENGEMBALIAN UANG SAMPAI KEHIDUPAN BERIKUTNYA, KEHIDUPAN SETELAHNYA LAGI, DAN KEHIDUPAN SETELAHNYA LAGI!", "pt": "MAS ELE QUER ADIAR O PAGAMENTO PARA A PR\u00d3XIMA VIDA, A VIDA DEPOIS DA PR\u00d3XIMA, E A VIDA DEPOIS, DEPOIS DA PR\u00d3XIMA!", "text": "But he actually wants to postpone the repayment to the next life, the life after that, and the life after that!", "tr": "Ama o, paray\u0131 geri \u00f6deme g\u00fcn\u00fcn\u00fc bir sonraki hayata, ondan sonraki hayata, ondan da sonraki hayata ertelemeye kalkt\u0131!"}, {"bbox": ["112", "1011", "351", "1065"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["62", "2281", "328", "2396"], "fr": "MAIS IL VEUT REPOUSSER LE REMBOURSEMENT \u00c0 LA PROCHAINE VIE, LA VIE D\u0027APR\u00c8S, ET CELLE D\u0027ENCORE APR\u00c8S !", "id": "TAPI DIA MALAH MAU MENUNDA HARI PENGEMBALIAN UANG SAMPAI KEHIDUPAN BERIKUTNYA, KEHIDUPAN SETELAHNYA LAGI, DAN KEHIDUPAN SETELAHNYA LAGI!", "pt": "MAS ELE QUER ADIAR O PAGAMENTO PARA A PR\u00d3XIMA VIDA, A VIDA DEPOIS DA PR\u00d3XIMA, E A VIDA DEPOIS, DEPOIS DA PR\u00d3XIMA!", "text": "But he actually wants to postpone the repayment to the next life, the life after that, and the life after that!", "tr": "Ama o, paray\u0131 geri \u00f6deme g\u00fcn\u00fcn\u00fc bir sonraki hayata, ondan sonraki hayata, ondan da sonraki hayata ertelemeye kalkt\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/16.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1640", "461", "1897"], "fr": "TANTE QIAO DISAIT QU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, AUCUNE BONNE FILLE NE TROUVAIT GR\u00c2CE \u00c0 TES YEUX, JUSQU\u0027\u00c0 CE QUE TU RENCONTRES MAMAN...", "id": "BIBI QIAO BILANG DULU AYAH TIDAK TERTARIK PADA GADIS BAIK MANAPUN, SAMPAI BERTEMU IBU...", "pt": "TIA QIAO DISSE QUE NAQUELA \u00c9POCA VOC\u00ca N\u00c3O SE INTERESSAVA POR NENHUMA BOA MO\u00c7A, AT\u00c9 CONHECER A MAM\u00c3E...", "text": "Aunt Qiao said you didn\u0027t like any good girls back then until you met Mother...!", "tr": "Qiao Teyze, senin o zamanlar hi\u00e7bir iyi k\u0131z\u0131 be\u011fenmedi\u011fini, ta ki annemle tan\u0131\u015fana kadar s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["104", "431", "533", "707"], "fr": "PAPA... J\u0027AI JUSTE JOU\u00c9 UN PEU PLUS LONGTEMPS DEHORS ET MAMAN M\u0027A FRAPP\u00c9 ! POURQUOI AS-TU \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE...", "id": "AYAH\u2014AKU HANYA BERMAIN DI LUAR SEDIKIT LEBIH LAMA, IBU LANGSUNG MEMUKULKU! DULU KENAPA AYAH...", "pt": "PAPAI... EU S\u00d3 BRINQUEI L\u00c1 FORA UM POUCO MAIS E A MAM\u00c3E ME BATEU! POR QUE VOC\u00ca INICIALMENTE...", "text": "Father... I just played outside for a while, and Mother hit me! Why did you", "tr": "Baba... Sadece d\u0131\u015far\u0131da biraz daha fazla oynad\u0131m diye annem beni d\u00f6vd\u00fc! Sen en ba\u015fta neden..."}, {"bbox": ["343", "613", "799", "787"], "fr": "POURQUOI AS-TU CHOISI UNE M\u00c8RE AUSSI F\u00c9ROCE \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE !!", "id": "DULU KENAPA AYAH MENCARI IBU YANG SEGALAK INI!!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ESCOLHEU UMA M\u00c3E T\u00c3O BRAVA?!", "text": "Why did you marry such a fierce woman?!", "tr": "Sen en ba\u015fta neden bu kadar sinirli bir anne buldun!!"}, {"bbox": ["56", "1913", "334", "2083"], "fr": "MAIS \u00c0 QUOI PENSAIS-TU DONC !", "id": "APA SIH YANG AYAH PIKIRKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00ca ESTAVA PENSANDO, AFINAL!", "text": "What are you thinking!", "tr": "Sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordun ki!"}, {"bbox": ["581", "2444", "1000", "2635"], "fr": "HAHA... PEUT-\u00caTRE QUE MOI, TON P\u00c8RE, J\u0027AIME JUSTE CE GENRE-L\u00c0 ! REGARDE VITE.", "id": "HAHA... MUNGKIN AYAHMU INI MEMANG SUKA TIPE SEPERTI ITU! CEPAT LIHAT...", "pt": "HAHA... TALVEZ EU, SEU PAI, GOSTE DESSE TIPO! OLHE R\u00c1PIDO.", "text": "Haha... Maybe your father just likes this type! Look,", "tr": "Haha... Belki de baban ben, i\u015fte bu t\u00fcr\u00fc seviyorumdur! \u00c7abuk bak."}, {"bbox": ["504", "1462", "969", "1676"], "fr": "EH BIEN, PARFOIS, L\u0027AMOUR, C\u0027EST QUELQUE CHOSE D\u0027INEXPLICABLE : TU COMPRENDRAS QUAND TU SERAS GRAND !", "id": "NAH, KADANG-KADANG SOAL SUKA ITU TIDAK BISA DIJELASKAN: KAU AKAN MENGERTI KALAU SUDAH BESAR!", "pt": "BEM, \u00c0S VEZES GOSTAR DE ALGU\u00c9M \u00c9 DIF\u00cdCIL DE EXPLICAR. VOC\u00ca ENTENDER\u00c1 QUANDO CRESCER!", "text": "You know, sometimes you can\u0027t explain what you like: you\u0027ll understand when you grow up!", "tr": "Bazen sevmek denen \u015fey a\u00e7\u0131klanamaz: b\u00fcy\u00fcy\u00fcnce anlars\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/17.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "40", "408", "280"], "fr": "JE NE LAISSERAI ABSOLUMENT PAS MES DESCENDANTS \u00c9POUSER CE GENRE DE FEMME... C\u0027EST TROP DUR.", "id": "AKU PASTI TIDAK AKAN MEMBIARKAN ANAK CUCUKU MENCARI ISTRI TIPE BEGINI... TERLALU MENDERITA.", "pt": "EU JAMAIS DEIXAREI MEUS DESCENDENTES ENCONTRAREM ESPOSAS DESSE TIPO... \u00c9 MUITO SOFRIDO.", "text": "I will never let my descendants find this type of wife... It\u0027s too hard", "tr": "Kesinlikle torunlar\u0131m\u0131n bu t\u00fcr bir e\u015f bulmas\u0131na izin vermeyece\u011fim... \u00c7ok ac\u0131 verici."}, {"bbox": ["475", "575", "1010", "906"], "fr": "GAMIN, TU R\u00c9FL\u00c9CHIS TROP ! CE GENRE DE CHOSES NE S\u0027H\u00c9RITE PAS ! ET TA M\u00c8RE A UN SI BON C\u0152UR, QU\u0027Y A-T-IL DE MAL !", "id": "BOCAH INGUSAN BANYAK SEKALI MAUNYA! MANA BISA HAL SEPERTI INI DIWARISKAN! LAGIPULA IBUMU HATINYA BEGITU BAIK, APANYA YANG TIDAK BAGUS!", "pt": "MULEQUE, VOC\u00ca PENSA DEMAIS! COMO ISSO PODERIA SER HEREDIT\u00c1RIO! AL\u00c9M DISSO, SUA M\u00c3E \u00c9 T\u00c3O BONDOSA, O QUE H\u00c1 DE RUIM NISSO!", "text": "Little brat thinks too much! This can\u0027t be inherited! And your mother is so kind-hearted, what\u0027s wrong with that!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck velet ne \u00e7ok \u015fey d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun! Bu t\u00fcr \u015feyler genetik olabilir mi! Hem annen o kadar iyi kalpli ki, nesi k\u00f6t\u00fc!"}, {"bbox": ["148", "1049", "498", "1297"], "fr": "JINGYANG ! O\u00d9 DIABLE ES-TU PASS\u00c9 ?! TU NE SAIS FAIRE QUE DESSINER DU MATIN AU SOIR...", "id": "JINGYANG! KAU MATI DI MANA?! SEHARIAN HANYA TAHU MELUKIS...", "pt": "JINGYANG! ONDE VOC\u00ca SE METEU?! S\u00d3 SABE PINTAR O DIA INTEIRO...", "text": "Jingyang! Where did you die?! All you know is drawing...", "tr": "Jingyang! Nereye cehennem oldun?! B\u00fct\u00fcn g\u00fcn sadece resim yapmay\u0131 biliyorsun..."}, {"bbox": ["148", "1049", "498", "1297"], "fr": "JINGYANG ! O\u00d9 DIABLE ES-TU PASS\u00c9 ?! TU NE SAIS FAIRE QUE DESSINER DU MATIN AU SOIR...", "id": "JINGYANG! KAU MATI DI MANA?! SEHARIAN HANYA TAHU MELUKIS...", "pt": "JINGYANG! ONDE VOC\u00ca SE METEU?! S\u00d3 SABE PINTAR O DIA INTEIRO...", "text": "Jingyang! Where did you die?! All you know is drawing...", "tr": "Jingyang! Nereye cehennem oldun?! B\u00fct\u00fcn g\u00fcn sadece resim yapmay\u0131 biliyorsun..."}, {"bbox": ["187", "2091", "383", "2188"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["694", "1044", "912", "1209"], "fr": "J\u0027ARRIVE, J\u0027ARRIVE !", "id": "DATANG, DATANG!", "pt": "J\u00c1 VOU, J\u00c1 VOU!", "text": "Coming, coming!", "tr": "Geldim, geldim!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/18.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "941", "750", "1115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "QQ group number: 7705657483 I\u0027ve prepared a love token for you in the group!", "tr": ""}, {"bbox": ["79", "73", "290", "204"], "fr": "QUOI ? REJOINDRE LE GROUPE ?", "id": "", "pt": "O QU\u00ca? ENTRAR NO GRUPO?", "text": "What? Join the group?", "tr": "Ne? Gruba m\u0131 kat\u0131lmak?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/19.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "338", "378", "416"], "fr": "TOUT LE MONDE EST PR\u00caT ?", "id": "SEMUANYA SUDAH SIAP?", "pt": "TODOS PRONTOS?", "text": "Are you all ready?", "tr": "Herkes haz\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["498", "390", "582", "430"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["557", "420", "634", "455"], "fr": "OUI !", "id": "MM!", "pt": "SIM!", "text": "Yeah!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["166", "175", "853", "242"], "fr": "LA PREMI\u00c8RE EXP\u00c9RIENCE DE VOL SUR \u00c9P\u00c9E DU TRIO DE TIANHE.", "id": "PENGALAMAN PERTAMA TIANHE DAN DUA LAINNYA TERBANG DENGAN PEDANG.", "pt": "A PRIMEIRA EXPERI\u00caNCIA DE VOO EM ESPADA DO TRIO DE TIANHE.", "text": "Tianhe and the others\u0027 first experience riding swords", "tr": "Tianhe ve iki arkada\u015f\u0131n\u0131n ilk k\u0131l\u0131\u00e7la u\u00e7ma deneyimi."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/20.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "200", "858", "254"], "fr": "LE QI ET LA PENS\u00c9E COMMUNIQUENT, L\u0027HOMME ET L\u0027\u00c9P\u00c9E S\u0027UNISSENT.", "id": "QI DAN PIKIRAN SALING TERHUBUNG, MANUSIA DAN PEDANG SELARAS.", "pt": "QI E PENSAMENTO SE CONECTAM, PESSOA E ESPADA EM HARMONIA.", "text": "Qi and mind communicate, human and sword in harmony", "tr": "Qi ve zihin birbirine ba\u011fl\u0131, insan ve k\u0131l\u0131\u00e7 uyum i\u00e7inde."}, {"bbox": ["194", "284", "290", "365"], "fr": "D\u00c9COLLAGE !", "id": "[SFX]TERBANG!", "pt": "SUBAM!", "text": "Rise!", "tr": "Kalk!"}, {"bbox": ["220", "14", "449", "61"], "fr": "LE C\u0152UR EST M\u00db PAR LA PENS\u00c9E, L\u0027\u00c9P\u00c9E TIRE SON ESSENCE DU QI.", "id": "HATI BERGERAK KARENA PIKIRAN, PEDANG MENJADI HIDUP KARENA QI.", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O SE MOVE PELO PENSAMENTO, A ESPADA SE ESPIRITUALIZA PELO QI.", "text": "The heart moves with thoughts, the sword follows the spirit of qi", "tr": "Kalp d\u00fc\u015f\u00fcnceyle hareket eder, k\u0131l\u0131\u00e7 Qi ile canlan\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/21.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "370", "1076", "934"], "fr": "L\u0027INTRIGUE DE JINGYANG APPARTENAIT \u00c0 L\u0027ORIGINE \u00c0 LA QU\u00caTE ANNEXE DU JEU \u3010MAGNAT DU SHU\u3011. NOUS AVONS ENRICHI L\u0027HISTOIRE AVEC QUELQUES D\u00c9TAILS SUPPL\u00c9MENTAIRES, VEUILLEZ LES SAVOURER PAR VOUS-M\u00caMES~", "id": "PLOT JINGYANG INI ASLINYA ADALAH MISI SAMPINGAN [ORANG TERKAYA DI SHU] DALAM GAME, KAMI MENAMBAHKAN BEBERAPA ALUR CERITA UNTUK MEMPERKAYA DETAIL LAINNYA, SILAKAN DINIKMATI SENDIRI YA~", "pt": "ESTA PARTE DA HIST\u00d3RIA DE JINGYANG ERA ORIGINALMENTE UMA MISS\u00c3O SECUND\u00c1RIA NO JOGO CHAMADA \u3010MAGNATA DE SHU ZHONG\u3011. N\u00d3S ADICIONAMOS ALGUNS ELEMENTOS PARA ENRIQUECER A TRAMA, OS DEMAIS DETALHES DEIXAMOS PARA VOC\u00caS APRECIAREM~", "text": "This Jingyang plot originally belonged to the side quest [Shu Giant Wealth] in the game. We have enriched some of the plots, and please enjoy the rest of the details yourself~", "tr": "Jingyang\u0027\u0131n bu b\u00f6l\u00fcmdeki hikayesi asl\u0131nda oyundaki [Shu\u0027nun Zengin Adam\u0131] yan g\u00f6revine aitti. Hikayeyi biraz zenginle\u015ftirdik, kalan detaylar\u0131 kendiniz ke\u015ffedin~"}, {"bbox": ["193", "1185", "829", "1278"], "fr": "ON SE RETROUVE JEUDI PROCHAIN SANS FAUTE !", "id": "KAMIS DEPAN KITA BERTEMU LAGI, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA QUINTA-FEIRA, SEM FALTA!", "text": "See you next Thursday!", "tr": "Gelecek Per\u015fembe g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["415", "103", "907", "258"], "fr": "NOTES DES CR\u00c9ATEURS", "id": "PENJELASAN PROSES KREATIF", "pt": "CURIOSIDADES DA CRIA\u00c7\u00c3O", "text": "Creation Popularization", "tr": "Yarat\u0131m Bilgisi"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/22.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "14", "828", "261"], "fr": "REMERCIEMENTS AUX LECTEURS POUR LEUR SOUTIEN LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (19/06-25/06). L\u0027\u00c9P\u00c9E REMERCIE TOUS LES JEUNES H\u00c9ROS POUR LEUR CONTRIBUTION !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI \u0027DUKUNGAN\u0027 MINGGU LALU (06.19-06.25)! TERIMA KASIH PARA PENDEKAR MUDA TELAH MEMBERIKU \u0027DUKUNGAN\u0027!", "pt": "", "text": "Thanks to the readers who added ingredients last week (06.19-06.25)! Thank you, heroes, for adding ingredients for me!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler ge\u00e7en hafta destek olan okuyuculara (06.19-06.25). T\u00fcm gen\u00e7 kahramanlara destekleri i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 26, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/51/24.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua