This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 53
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/1.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "937", "894", "1050"], "fr": "Nous ne pouvons vous accompagner que jusqu\u0027\u00e0 la ville de Boxian.", "id": "Kami hanya bisa mengantar kalian sampai ke Kota Boxian.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS LEV\u00c1-LOS AT\u00c9 A CIDADE DE BOXIAN.", "text": "We can only take you to Boxian Town.", "tr": "Sizi sadece Boxian Kasabas\u0131\u0027na kadar g\u00f6t\u00fcrebiliriz."}, {"bbox": ["391", "1407", "641", "1524"], "fr": "Si vous souhaitez entrer dans une secte et trouver un ma\u00eetre, vous devrez gravir la montagne par vous-m\u00eames.", "id": "Jika kalian ingin menjadi murid, kalian harus naik gunung sendiri.", "pt": "SE QUISEREM ENTRAR NA SEITA E APRENDER COM UM MESTRE, TER\u00c3O QUE SUBIR A MONTANHA SOZINHOS.", "text": "If you want to enter and become a disciple, you must go up the mountain yourself.", "tr": "E\u011fer tarikata kat\u0131l\u0131p \u00f6\u011frenci olmak istiyorsan\u0131z, da\u011fa kendiniz \u00e7\u0131kmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["592", "572", "778", "639"], "fr": "On a enfin atterri.", "id": "Akhirnya mendarat juga.", "pt": "FINALMENTE POUSAMOS.", "text": "Finally landed.", "tr": "Sonunda indik."}, {"bbox": ["736", "704", "965", "818"], "fr": "Voler sur une \u00e9p\u00e9e, c\u0027est vraiment amusant !", "id": "Terbang dengan pedang seru sekali!", "pt": "VOAR NA ESPADA \u00c9 MUITO DIVERTIDO!", "text": "Riding a sword is so much fun!", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7la u\u00e7mak \u00e7ok e\u011flenceli!"}, {"bbox": ["232", "1565", "337", "1641"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["589", "5", "981", "116"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/2.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "2768", "537", "2908"], "fr": "D\u00e9sormais, s\u0027il y a des difficult\u00e9s, essayons de les r\u00e9soudre par nous-m\u00eames.", "id": "Selanjutnya jika ada kesulitan, mari kita coba selesaikan sendiri.", "pt": "SE ENCONTRARMOS ALGUMA DIFICULDADE DE AGORA EM DIANTE, VAMOS TENTAR RESOLVER SOZINHOS.", "text": "Next, if there are any difficulties, let\u0027s try to solve them ourselves.", "tr": "Bundan sonra herhangi bir zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak, kendimiz \u00e7\u00f6zmeye \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["602", "1382", "920", "1545"], "fr": "Lorsque vous monterez la montagne tous les trois, soyez tr\u00e8s prudents. En cas de difficult\u00e9, ne forcez pas le passage...", "id": "Saat kalian bertiga naik gunung, harap lebih berhati-hati. Jika ada kesulitan, jangan memaksakan diri...", "pt": "QUANDO ESTES TR\u00caS SUBIREM A MONTANHA, ESPERO QUE TOMEM MUITO CUIDADO. SE ENCONTRAREM DIFICULDADES, N\u00c3O DEVEM FOR\u00c7AR A PASSAGEM...", "text": "Please be careful when these three go up the mountain. If there are difficulties, do not force your way through...", "tr": "Bu \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz da\u011fa \u00e7\u0131karken l\u00fctfen \u00e7ok dikkatli olun. Zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan\u0131z, zorla girmeye \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n..."}, {"bbox": ["732", "2006", "970", "2140"], "fr": "De toute fa\u00e7on, nous avons fait tout ce que nous pouvions pour aider. D\u00e9p\u00eachons-nous de retourner voir l\u0027oncle martial Ziying !", "id": "Pokoknya kami sudah membantu semampu kami, ayo cepat kembali menemui Paman Guru Ziying!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, J\u00c1 AJUDAMOS NO QUE POD\u00cdAMOS. VAMOS VOLTAR RAPIDAMENTE PARA VER O TIO MARCIAL ZIYING!", "text": "Anyway, we\u0027ve helped as much as we can. Let\u0027s hurry back to see Uncle-Master Ziying!", "tr": "Neyse, elimizden gelen yard\u0131m\u0131 yapt\u0131k. \u00c7abuk d\u00f6n\u00fcp Shishu Ziying\u0027i g\u00f6relim!"}, {"bbox": ["311", "1280", "640", "1444"], "fr": "La montagne est truff\u00e9e d\u0027obstacles, destin\u00e9s \u00e0 \u00e9prouver la pers\u00e9v\u00e9rance de ceux qui cherchent l\u0027immortalit\u00e9. Faites bien attention tous les trois,", "id": "Di gunung banyak rintangan, ini untuk menguji tekad orang-orang yang datang mencari keabadian. Kalian bertiga, berhati-hatilah.", "pt": "H\u00c1 MUITOS OBST\u00c1CULOS NA MONTANHA, COLOCADOS PARA TESTAR A PERSEVERAN\u00c7A DAQUELES QUE BUSCAM A IMORTALIDADE. VOC\u00caS TR\u00caS, TOMEM CUIDADO.", "text": "There are many obstacles in the mountains, which are designed to test the perseverance of those who come here seeking immortality. The three of you should be more careful.", "tr": "Da\u011fda, buraya \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc aramaya gelenlerin azmini s\u0131namak i\u00e7in bir\u00e7ok engel ve tehlike var. \u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcz de dikkatli olun."}, {"bbox": ["733", "453", "933", "581"], "fr": "ne soyez pas n\u00e9gligents~ Sinon, vous risquez de pleurer !", "id": "Jangan lengah~ Hati-hati nanti menangis!", "pt": "N\u00c3O SUBESTIMEM~ CUIDADO PARA N\u00c3O CHORAREM DEPOIS!", "text": "Don\u0027t be careless~ Be careful not to cry later!", "tr": "Hafife almay\u0131n~ Yoksa sonra a\u011flars\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["137", "1898", "340", "2026"], "fr": "Ils d\u00e9couvriront comment monter en se renseignant eux-m\u00eames en ville.", "id": "Mereka bisa bertanya sendiri di kota untuk tahu cara naik gunung.", "pt": "ELES PODEM DESCOBRIR COMO SUBIR A MONTANHA PERGUNTANDO NA CIDADE.", "text": "They can find out how to get up the mountain by asking around in town themselves.", "tr": "Kasabaya gidip kendileri sorarak da\u011fa nas\u0131l \u00e7\u0131kacaklar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenebilirler."}, {"bbox": ["746", "3162", "965", "3251"], "fr": "La prochaine fois que nous nous verrons, nous serons peut-\u00eatre condisciples.", "id": "Saat bertemu lagi, mungkin kita sudah menjadi sesama murid.", "pt": "TALVEZ J\u00c1 SEJAMOS DA MESMA SEITA QUANDO NOS ENCONTRARMOS NOVAMENTE.", "text": "Maybe we will be fellow disciples when we meet again next time.", "tr": "Bir dahaki sefere g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczde belki de ayn\u0131 tarikattan oluruz."}, {"bbox": ["126", "1803", "288", "1898"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9~ Pas la peine d\u0027en dire autant !", "id": "Kakak Seperguruan~ Tidak usah banyak bicara lagi.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR~ N\u00c3O PRECISA FALAR TANTO.", "text": "Senior brother~ No need to say so much.", "tr": "Shixiong~ Bu kadar \u00e7ok konu\u015fmana gerek yok."}, {"bbox": ["117", "3000", "253", "3083"], "fr": "Prenez soin de vous.", "id": "Jaga diri baik-baik.", "pt": "CUIDEM-SE.", "text": "Take care", "tr": "Kendinize iyi bak\u0131n."}, {"bbox": ["89", "2155", "245", "2248"], "fr": "Merci \u00e0 vous deux.", "id": "Terima kasih kalian berdua.", "pt": "OBRIGADO A VOC\u00caS DOIS.", "text": "Thank you both.", "tr": "\u0130kinize de te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["397", "184", "640", "313"], "fr": "La montagne ? Ha ! Marcher sur les sentiers de montagne, ce n\u0027est pas fatigant du tout.", "id": "Gunung? Ha! Jalan mendaki gunung sama sekali tidak melelahkan.", "pt": "MONTANHA? HA! ANDAR POR TRILHAS NA MONTANHA N\u00c3O \u00c9 NADA CANSATIVO PARA MIM.", "text": "Mountain? Ha! Walking mountain roads is not tiring at all.", "tr": "Da\u011f m\u0131? Ha! Da\u011f yolunda y\u00fcr\u00fcmek hi\u00e7 de yorucu de\u011fil."}, {"bbox": ["114", "85", "346", "152"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le mont Kunlun.", "id": "Itulah Gunung Kunlun.", "pt": "AQUELA \u00c9 A MONTANHA KUNLUN.", "text": "That is Kunlun Mountain.", "tr": "Oras\u0131 Kunlun Da\u011f\u0131."}, {"bbox": ["546", "2830", "782", "2934"], "fr": "pour prouver la sinc\u00e9rit\u00e9 de leur qu\u00eate d\u0027immortalit\u00e9.", "id": "Untuk menunjukkan ketulusan dalam mencari keabadian.", "pt": "PARA DEMONSTRAR A SINCERIDADE NA BUSCA PELA IMORTALIDADE.", "text": "To show sincerity in seeking immortality.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc aray\u0131\u015ftaki samimiyetinizi g\u00f6stermek i\u00e7in."}, {"bbox": ["86", "1735", "168", "1776"], "fr": "Et aussi...", "id": "Dan lagi.", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "Also...", "tr": "Ayr\u0131ca..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/3.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "669", "998", "772"], "fr": "Je savais bien que ce ne serait pas si facile.", "id": "Sudah kuduga tidak akan semudah itu.", "pt": "EU SABIA QUE N\u00c3O SERIA T\u00c3O F\u00c1CIL.", "text": "I knew it wouldn\u0027t be that easy.", "tr": "O kadar kolay olmayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum."}, {"bbox": ["709", "385", "903", "471"], "fr": "Bien, bien, bien...", "id": "Baiklah, baiklah...", "pt": "OK, OK, OK...", "text": "Okay, okay...", "tr": "Tamam, tamam, tamam..."}, {"bbox": ["170", "1197", "321", "1251"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["224", "57", "512", "133"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9~ Allons-y~ !!", "id": "Kakak Seperguruan~ Ayo~ Pergi~!!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR~ VAMOS~!!", "text": "Senior brother~ Let\u0027s go~!!", "tr": "Shixiong~ Gidelim~!!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/4.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "208", "860", "355"], "fr": "Lingsha, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?!", "id": "Lingsha, kamu kenapa?!", "pt": "LINGSHA, O QUE ACONTECEU?!", "text": "Lingsha, what\u0027s wrong?!", "tr": "Lingsha, neyin var?!"}, {"bbox": ["132", "1264", "295", "1358"], "fr": "...Je...", "id": "...Aku...", "pt": "...EU...", "text": "...I...", "tr": "...Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/5.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "145", "449", "275"], "fr": "Je ne sais pas trop, j\u0027ai souvent des vertiges ces derniers jours...", "id": "Aku juga tidak tahu, beberapa hari ini sering pusing....", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI, TENHO SENTIDO TONTURAS FREQUENTEMENTE ESTES DIAS...", "text": "I don\u0027t know either, I\u0027ve been feeling dizzy these past few days...", "tr": "Bilmiyorum, bu aralar s\u0131k s\u0131k ba\u015f\u0131m d\u00f6n\u00fcyor..."}, {"bbox": ["365", "609", "607", "728"], "fr": "Serait-ce parce que voler sur l\u0027\u00e9p\u00e9e consomme trop d\u0027\u00e9nergie ?", "id": "Mungkinkah terbang dengan pedang terlalu menguras tenaga?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOAR NA ESPADA CONSOME MUITA ENERGIA F\u00cdSICA?", "text": "Could it be that riding a sword consumes too much energy?", "tr": "Acaba k\u0131l\u0131\u00e7la u\u00e7mak \u00e7ok fazla enerji t\u00fcketti\u011fi i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["406", "285", "575", "388"], "fr": "Je me sens toujours tr\u00e8s fatigu\u00e9e.", "id": "Selalu merasa sangat lelah.", "pt": "SINTO-ME SEMPRE MUITO CANSADA.", "text": "I always feel very tired...", "tr": "S\u00fcrekli yorgun hissediyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/6.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "1100", "889", "1197"], "fr": "Non, \u00e7a ne va pas. Passons la nuit ici avant de repartir.", "id": "Itu juga tidak boleh, lebih baik kita bermalam dulu baru pergi.", "pt": "MESMO ASSIM N\u00c3O D\u00c1, \u00c9 MELHOR PASSAR A NOITE AQUI E PARTIR AMANH\u00c3.", "text": "That won\u0027t do either, let\u0027s stay overnight before leaving.", "tr": "Bu da olmaz, bir gece kal\u0131p sonra gidelim."}, {"bbox": ["114", "1100", "370", "1197"], "fr": "\u00c7a va, je n\u0027ai plus la t\u00eate qui tourne...", "id": "Tidak apa-apa, kepalaku sudah tidak pusing lagi...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, MINHA TONTURA PASSOU...", "text": "It\u0027s okay, I\u0027m not dizzy anymore...", "tr": "Sorun de\u011fil, ba\u015f\u0131m d\u00f6nm\u00fcyor art\u0131k..."}, {"bbox": ["446", "436", "888", "613"], "fr": "On ne monte pas aujourd\u0027hui ! Cherchons d\u0027abord cet endroit appel\u00e9 \u00ab auberge \u00bb pour nous reposer un peu.", "id": "Hari ini tidak jadi naik gunung! Kita cari dulu tempat yang namanya \"penginapan\" untuk istirahat.", "pt": "N\u00c3O SUBIREMOS A MONTANHA HOJE! VAMOS PRIMEIRO PROCURAR UM LUGAR CHAMADO \u0027POUSADA\u0027 PARA DESCANSAR UM POUCO.", "text": "We\u0027re not going up the mountain today! Let\u0027s find a place called an \"inn\" to rest first.", "tr": "Bug\u00fcn da\u011fa \u00e7\u0131km\u0131yoruz! \u00d6nce \"han\" denilen bir yer bulup biraz dinlenelim."}, {"bbox": ["728", "84", "949", "194"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027irai me renseigner sur la mont\u00e9e...", "id": "Sebentar lagi aku akan pergi mencari tahu soal naik gunung...", "pt": "DAQUI A POUCO VOU PRIMEIRO INVESTIGAR SOBRE COMO SUBIR A MONTANHA...", "text": "I\u0027ll go and find out how to get up the mountain first...", "tr": "Birazdan da\u011fa \u00e7\u0131k\u0131\u015fla ilgili bilgi toplamaya giderim..."}, {"bbox": ["114", "33", "354", "99"], "fr": "Mangeons quelque chose d\u0027abord.", "id": "Makanlah sesuatu dulu.", "pt": "VAMOS COMER ALGO PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s eat something first.", "tr": "\u00d6nce bir \u015feyler yiyelim."}, {"bbox": ["544", "33", "785", "125"], "fr": "Ce n\u0027est rien, \u00e7a ira mieux dans un instant... Allons d\u0027abord...", "id": "Tidak apa-apa, sebentar lagi juga baikan.... Pergi dulu...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, J\u00c1 VAI PASSAR... PRIMEIRO VAMOS...", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ll be fine in a while... Let\u0027s go...", "tr": "Sorun de\u011fil, birazdan ge\u00e7er... \u00d6nce gidelim..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/7.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "36", "362", "184"], "fr": "H\u00e9, on n\u0027avait pas dit qu\u0027une fois dehors, c\u0027est moi qui d\u00e9cidais ?!", "id": "Hei, bukankah sudah kubilang kalau di luar harus mendengarkanku?!", "pt": "EI, N\u00c3O DISSEMOS QUE L\u00c1 FORA VOC\u00ca ME OBEDECERIA EM TUDO?!", "text": "Hey, didn\u0027t I say you have to listen to me when we\u0027re outside?!", "tr": "Hey, d\u0131\u015far\u0131dayken beni dinleyece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?!"}, {"bbox": ["84", "349", "349", "488"], "fr": "C\u0027est vrai, mais Huaishuo a dit que c\u0027\u00e9tait tr\u00e8s dangereux l\u00e0-bas...", "id": "Memang benar begitu, tapi Huaishuo pernah bilang di sana sangat berbahaya...", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE DISSEMOS ISSO, MAS HUAI SHUO DISSE QUE L\u00c1 \u00c9 MUITO PERIGOSO...", "text": "That\u0027s true, but Huaishuo said it\u0027s very dangerous there...", "tr": "\u00d6yle demi\u015ftin ama Huaishuo oran\u0131n \u00e7ok tehlikeli oldu\u011funu s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["686", "996", "917", "1124"], "fr": "Donc, tu dois d\u0027abord aller te reposer \u00e0 l\u0027auberge !", "id": "Jadi kau harus istirahat dulu di penginapan!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PRECISA IR PARA A POUSADA DESCANSAR PRIMEIRO!", "text": "So you must go to the inn to rest first!", "tr": "Bu y\u00fczden \u00f6nce hana gidip dinlenmelisin!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/8.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "859", "410", "947"], "fr": "C\u0027est bon, c\u0027est bon, l\u00e2che-moi, je peux marcher toute seule !", "id": "Baiklah, baiklah, lepaskan aku, aku bisa jalan sendiri!", "pt": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM, ME SOLTE! EU CONSIGO ANDAR SOZINHA!", "text": "Okay, okay, let me go, I can walk by myself!", "tr": "Tamam tamam, b\u0131rak beni, kendim y\u00fcr\u00fcyebilirim!"}, {"bbox": ["799", "96", "963", "226"], "fr": "Pourquoi tu t\u0027inqui\u00e8tes autant pour moi... !", "id": "Kenapa kau begitu memperhatikanku...!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O PREOCUPADO COMIGO...?!", "text": "Why are you so concerned about me...!", "tr": "Neden benimle bu kadar ilgileniyorsun ki...!"}, {"bbox": ["104", "99", "231", "190"], "fr": "Tu...", "id": "Kau...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["780", "1108", "926", "1156"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/9.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "104", "918", "327"], "fr": "...Hmph, toi, tu marches en montagne sans effort, alors que moi, j\u0027ai besoin de repos, \u00e7a me fait passer pour une faible.", "id": "...Hmph, kau berjalan mendaki gunung sama sekali tidak lelah, sedangkan aku harus istirahat, jadi kelihatannya aku payah.", "pt": "...HMPH, VOC\u00ca ANDA NA MONTANHA SEM ESFOR\u00c7O, E EU PRECISO DESCANSAR, FAZENDO PARECER QUE SOU MUITO FRACA.", "text": "...Hmph, you don\u0027t feel tired walking mountain roads, but I have to rest, which makes me seem very bad.", "tr": "...Hmph, sen da\u011f yolunda hi\u00e7 yorulmuyorsun, benim dinlenmem gerekirken bu beni \u00e7ok k\u00f6t\u00fc g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["696", "1402", "872", "1521"], "fr": "Moi aussi, je m\u0027inqui\u00e9terais pour toi~", "id": "Aku juga mengkhawatirkanmu~", "pt": "EU TAMB\u00c9M ME PREOCUPO COM VOC\u00ca~", "text": "I\u0027m worried about you too~", "tr": "Ben de senin i\u00e7in endi\u015feleniyorum~"}, {"bbox": ["581", "742", "847", "867"], "fr": "Je pense qu\u0027il vaut mieux ne plus discuter et faire comme le propose le jeune ma\u00eetre Yun.", "id": "Sudahlah jangan berdebat, ikuti saja kata Tuan Muda Yun.", "pt": "ACHO MELHOR N\u00c3O DISCUTIRMOS MAIS E FAZERMOS COMO O JOVEM MESTRE YUN DISSE.", "text": "I think we shouldn\u0027t argue and just do as Young Master Yun says.", "tr": "Bence tart\u0131\u015fmay\u0131 b\u0131rakal\u0131m da Yun Gongzi\u0027nin dedi\u011fi gibi yapal\u0131m."}, {"bbox": ["136", "674", "248", "740"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["808", "1515", "939", "1588"], "fr": "Lingsha.", "id": "Lingsha.", "pt": "LINGSHA.", "text": "Lingsha.", "tr": "Lingsha."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/10.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1267", "412", "1433"], "fr": "Les habitants des R\u00e9gions de l\u0027Ouest vivent dans ce genre de maisons depuis des g\u00e9n\u00e9rations pour se prot\u00e9ger des temp\u00eates de sable et du soleil.", "id": "Orang-orang Daerah Barat turun-temurun tinggal di rumah seperti ini untuk menghindari badai pasir dan terik matahari.", "pt": "AS PESSOAS DAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS VIVEM EM CASAS ASSIM H\u00c1 GERA\u00c7\u00d5ES PARA SE PROTEGEREM DAS TEMPESTADES DE AREIA E DO SOL FORTE.", "text": "People from the Western Regions have lived in such houses for generations to avoid wind, sand, and sun.", "tr": "Bat\u0131 B\u00f6lgeleri\u0027ndeki insanlar nesillerdir kum f\u0131rt\u0131nalar\u0131ndan ve g\u00fcne\u015ften korunmak i\u00e7in b\u00f6yle evlerde ya\u015farlar."}, {"bbox": ["100", "519", "322", "631"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, les paroles de Mengli sont toujours efficaces.", "id": "Hehe, perkataan Mengli memang lebih manjur.", "pt": "HEHE, AS PALAVRAS DE MENGLI AINDA S\u00c3O AS MAIS EFICAZES.", "text": "Hehe, Mengli\u0027s words are more effective.", "tr": "Hehe, Mengli\u0027nin s\u00f6z\u00fc daha etkili oluyor."}, {"bbox": ["606", "1116", "790", "1228"], "fr": "Les maisons ici ont une dr\u00f4le d\u0027allure.", "id": "Rumah-rumah di sini bentuknya aneh-aneh.", "pt": "AS CASAS AQUI T\u00caM UMA APAR\u00caNCIA ESTRANHA.", "text": "The houses here are weirdly shaped.", "tr": "Buradaki evler tuhaf g\u00f6r\u00fcn\u00fcml\u00fc."}, {"bbox": ["527", "1753", "707", "1888"], "fr": "Il y a tant de monde ici, c\u0027est si anim\u00e9 !", "id": "Di sini banyak sekali orang, ramai sekali!", "pt": "TEM TANTA GENTE AQUI, QUE ANIMA\u00c7\u00c3O!", "text": "There are so many people here! It\u0027s so lively!", "tr": "Burada ne kadar \u00e7ok insan var, ne kadar kalabal\u0131k!"}, {"bbox": ["519", "1203", "737", "1309"], "fr": "Toutes rondes, avec des pointes sur le dessus !", "id": "Bulat-bulat, di atasnya ada duri-duri!", "pt": "S\u00c3O REDONDAS, E AINDA T\u00caM PONTAS EM CIMA!", "text": "Round, with spikes on top!", "tr": "Yuvarlak ve tepelerinde sivri u\u00e7lar var!"}, {"bbox": ["181", "193", "387", "269"], "fr": "...B-Bon, d\u0027accord.", "id": "...Ba-baiklah.", "pt": "...T\u00c1... T\u00c1 BOM.", "text": "...Okay, okay.", "tr": "...Ta-tamam o zaman."}, {"bbox": ["116", "1186", "301", "1274"], "fr": "J\u0027ai lu \u00e7a dans des livres.", "id": "Aku pernah membacanya di buku.", "pt": "EU LI SOBRE ISSO EM UM LIVRO.", "text": "I read it in a book.", "tr": "Kitaplarda okumu\u015ftum."}, {"bbox": ["360", "763", "458", "809"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/11.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "226", "919", "351"], "fr": "Hum, excusez-moi, sauriez-vous o\u00f9 trouver une auberge ?", "id": "Mm, permisi, apakah Anda tahu di mana ada penginapan?", "pt": "HUM, COM LICEN\u00c7A, A SENHORA SABE ONDE H\u00c1 UMA POUSADA?", "text": "Um, do you know where there is an inn?", "tr": "Hmm, affedersiniz, buralarda bir han var m\u0131 biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["207", "1085", "466", "1206"], "fr": "Entrez donc tous les trois, les immortels vous b\u00e9niront.", "id": "Silakan masuk kalian bertiga, Dewa akan memberkati kalian.", "pt": "ENTREM, OS TR\u00caS. OS IMORTAIS OS ABEN\u00c7OAR\u00c3O.", "text": "Come in, the immortals will bless you.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcz de buyurun, Tanr\u0131lar sizi korusun."}, {"bbox": ["218", "661", "490", "786"], "fr": "Oui, oui, oui, je suis la patronne de cette auberge.", "id": "Ada, ada, saya pemilik penginapan ini.", "pt": "TEMOS, TEMOS SIM, EU SOU A DONA DESTA POUSADA.", "text": "Yes, yes, yes, I am the landlady of this inn.", "tr": "Var var, ben bu han\u0131n sahibesiyim."}, {"bbox": ["356", "123", "541", "206"], "fr": "Bienvenue \u00e0 vous trois, chers clients !", "id": "Tiga tamu, selamat datang, selamat datang!", "pt": "SEJAM BEM-VINDOS, OS TR\u00caS!", "text": "Welcome, welcome, three guests!", "tr": "\u00dc\u00e7 misafirimiz, ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz!"}, {"bbox": ["440", "208", "607", "291"], "fr": "C\u0027est pour une chambre ?", "id": "Apakah mau menginap?", "pt": "QUEREM SE HOSPEDAR?", "text": "Do you want to stay?", "tr": "Konaklamak m\u0131 istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["730", "1523", "794", "1591"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/12.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1831", "700", "1991"], "fr": "Certains y sont all\u00e9s et ne sont jamais revenus, peut-\u00eatre ont-ils \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9s par les immortels.", "id": "Ada juga yang pergi dan tidak pernah kembali, mungkin dibawa oleh Dewa.", "pt": "ALGUMAS PESSOAS FORAM E NUNCA MAIS VOLTARAM, TALVEZ TENHAM SIDO LEVADAS PELOS IMORTAIS.", "text": "Some people never came back after going, maybe they were taken away by the immortals.", "tr": "Gidip de bir daha geri d\u00f6nmeyenler de oldu, belki de \u00f6l\u00fcms\u00fczler taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fcler."}, {"bbox": ["181", "1774", "392", "1935"], "fr": "Il y a beaucoup de monstres sur le chemin de la montagne, de nombreuses personnes se sont r\u00e9fugi\u00e9es en ville.", "id": "Di jalan gunung banyak monster, banyak orang lari kembali ke kota.", "pt": "H\u00c1 MUITOS MONSTROS NAS TRILHAS DA MONTANHA, MUITAS PESSOAS FUGIRAM DE VOLTA PARA A CIDADE.", "text": "There are many monsters on the mountain road, and many people fled back to town.", "tr": "Da\u011f yolunda bir\u00e7ok canavar var, bir\u00e7ok insan kasabaya geri ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["127", "253", "333", "369"], "fr": "Si votre sant\u00e9 est fragile, n\u0027allez surtout pas sur la montagne sacr\u00e9e !", "id": "Kalau badan tidak sehat, jangan sekali-kali pergi ke Gunung Dewa!", "pt": "SE N\u00c3O ESTIVEREM BEM DE SA\u00daDE, N\u00c3O V\u00c3O DE JEITO NENHUM PARA A MONTANHA IMORTAL!", "text": "If you are not in good health, don\u0027t go to the immortal mountain!", "tr": "Sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131z iyi de\u011filse sak\u0131n \u00d6l\u00fcms\u00fczler Da\u011f\u0131\u0027na gitmeyin!"}, {"bbox": ["530", "3496", "809", "3628"], "fr": "Oui, les livres racontent comment notre dynastie a ouvert la voie vers les R\u00e9gions de l\u0027Ouest.", "id": "Iya, di buku pernah diceritakan kisah dinasti ini menaklukkan Daerah Barat.", "pt": "SIM, OS LIVROS CONTAM AS HIST\u00d3RIAS DE QUANDO NOSSA DINASTIA ABRIU CAMINHO PELAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS.", "text": "Yes, the book said about this dynasty\u0027s story of sweeping through the Western Regions.", "tr": "Evet, kitaplarda bu hanedan\u0131n Bat\u0131 B\u00f6lgeleri\u0027ni fethetti\u011fi hikayeler anlat\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["109", "2874", "373", "3054"], "fr": "Cependant, les gens de la ville semblent v\u00e9n\u00e9rer les immortels \u00e9p\u00e9istes...", "id": "Tapi, orang-orang di kota sepertinya sangat memuja Dewa Pedang....", "pt": "MAS AS PESSOAS DA CIDADE PARECEM ADMIRAR MUITO OS IMORTAIS DA ESPADA...", "text": "However, the people in the town seem to worship sword immortals a lot...", "tr": "Ancak kasabadaki insanlar K\u0131l\u0131\u00e7 \u00d6l\u00fcms\u00fczlerine \u00e7ok sayg\u0131 duyuyor gibi..."}, {"bbox": ["651", "3629", "891", "3782"], "fr": "Je pensais qu\u0027avec la distance et les coutumes diff\u00e9rentes, les gens et les paysages seraient tr\u00e8s diff\u00e9rents de ceux des Plaines Centrales.", "id": "Kukira karena jaraknya ribuan mil, orang dan pemandangannya pasti sangat berbeda dengan Dataran Tengah.", "pt": "EU PENSAVA QUE, COM MONTANHAS E PASSAGENS T\u00c3O DISTANTES, AS PESSOAS E OS COSTUMES SERIAM MUITO DIFERENTES DOS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "text": "I thought that being thousands of miles away, the customs and features would be very different from the Central Plains.", "tr": "Da\u011flar\u0131n ve ge\u00e7itlerin binlerce li uzand\u0131\u011f\u0131n\u0131, insanlar\u0131n ve adetlerin Orta Ova\u0027dan \u00e7ok farkl\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["120", "2681", "336", "2765"], "fr": "Je vous prot\u00e9gerai bien, toi et Mengli !", "id": "Aku akan melindungimu dan Mengli dengan baik!", "pt": "EU VOU PROTEGER BEM VOC\u00ca E A MENGLI!", "text": "I will protect you and Mengli!", "tr": "Seni ve Mengli\u0027yi koruyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["679", "574", "949", "668"], "fr": "? Madame, comment saviez-vous que nous y allions ?", "id": "? Nyonya, bagaimana Anda tahu kami akan ke sana?", "pt": "? DONA, COMO VOC\u00ca SABE QUE VAMOS PARA L\u00c1?", "text": "? Boss, how do you know we\u0027re going there?", "tr": "? Han\u0131mefendi, oraya gidece\u011fimizi nereden biliyorsunuz?"}, {"bbox": ["188", "1197", "431", "1319"], "fr": "On vient ici dans l\u0027espoir de rencontrer un immortel.", "id": "Datang ke sini memang untuk bertemu Dewa.", "pt": "VIEMOS AQUI PARA TENTAR ENCONTRAR OS IMORTAIS.", "text": "We came here to see an immortal.", "tr": "Buraya \u00f6l\u00fcms\u00fczleri bir kez olsun g\u00f6rmek i\u00e7in geldik."}, {"bbox": ["229", "4857", "473", "4979"], "fr": "Ce sont les marchands qui nous ont appris la langue des Plaines Centrales.", "id": "Bahasa Dataran Tengah ini diajarkan oleh para pedagang itu kepada kami.", "pt": "O DIALETO DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS FOI ENSINADO A N\u00d3S POR AQUELES COMERCIANTES.", "text": "Those merchants taught us Central Plains language.", "tr": "Orta Ova dilini bize o t\u00fcccarlar \u00f6\u011fretti."}, {"bbox": ["587", "3811", "853", "3944"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027en arrivant ici, l\u0027ambiance soit si accueillante.", "id": "Tidak disangka setelah benar-benar sampai di sini, rasanya sangat akrab.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE, AO CHEGAR AQUI, A SENSA\u00c7\u00c3O SERIA T\u00c3O ACOLHEDORA.", "text": "I didn\u0027t expect that coming here would feel so familiar.", "tr": "Ger\u00e7ekten buraya geldi\u011fimde, insana \u00e7ok samimi bir his veriyor."}, {"bbox": ["129", "4321", "353", "4447"], "fr": "Jeune fille, si la ville de Boxian a pu devenir une oasis,", "id": "Nona, Kota Boxian bisa menjadi oasis.", "pt": "MO\u00c7A, A CIDADE DE BOXIAN P\u00d4DE SE TORNAR UM O\u00c1SIS...", "text": "Girl, Boxian Town can become an oasis.", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m, Boxian Kasabas\u0131\u0027n\u0131n bir vahaya d\u00f6n\u00fc\u015febilmesi..."}, {"bbox": ["178", "879", "410", "1042"], "fr": "Vous portez des \u00e9p\u00e9es, vous n\u0027\u00eates pas des marchands, donc vous allez s\u00fbrement \u00e0 la montagne sacr\u00e9e.", "id": "Membawa pedang, bukan untuk berdagang, berarti pasti pergi ke Gunung Dewa.", "pt": "TROUXERAM ESPADAS E L\u00c2MINAS, N\u00c3O EST\u00c3O A NEG\u00d3CIOS, ENT\u00c3O DEVEM ESTAR INDO PARA A MONTANHA IMORTAL.", "text": "You\u0027re carrying swords, not doing business, so you must be going to the immortal mountain.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131n\u0131z var, ticaret yapm\u0131yorsunuz, o zaman \u00d6l\u00fcms\u00fczler Da\u011f\u0131\u0027na gidiyor olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["91", "4726", "398", "4858"], "fr": "Que les immortels nous prot\u00e8gent ! Sans eau, aucun marchand des Plaines Centrales ne viendrait commercer.", "id": "Dewa memberkati! Kalau tidak ada air, tidak akan ada orang Dataran Tengah yang datang berdagang.", "pt": "QUE OS IMORTAIS NOS PROTEJAM! SE N\u00c3O HOUVESSE \u00c1GUA, OS COMERCIANTES DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS N\u00c3O VIRIAM FAZER NEG\u00d3CIOS.", "text": "The immortals bless us! If there was no water, the Central Plains people wouldn\u0027t come to do business.", "tr": "Tanr\u0131lar korusun! E\u011fer su olmasayd\u0131, Orta Ova\u0027dan t\u00fcccarlar da buraya gelmezdi."}, {"bbox": ["809", "4878", "998", "4976"], "fr": "C\u0027est vraiment une exp\u00e9rience enrichissante.", "id": "Benar-benar menambah wawasan.", "pt": "REALMENTE ABRE OS HORIZONTES DA GENTE.", "text": "It\u0027s really eye-opening.", "tr": "\u0130nsan\u0131n ufkunu ger\u00e7ekten geni\u015fletiyor."}, {"bbox": ["112", "1385", "286", "1502"], "fr": "Alors, connaissez-vous le chemin pour monter ?", "id": "Lalu, apakah Anda tahu jalan menuju gunung?", "pt": "ENT\u00c3O, A SENHORA CONHECE O CAMINHO PARA SUBIR A MONTANHA?", "text": "Then, do you know the way up the mountain?", "tr": "Peki, da\u011fa \u00e7\u0131kan yolu biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["86", "789", "313", "911"], "fr": "On voit tout de suite que vous venez des Plaines Centrales.", "id": "Kalian bertiga sekilas terlihat berasal dari Dataran Tengah.", "pt": "VOC\u00caS TR\u00caS, S\u00d3 DE OLHAR, D\u00c1 PARA VER QUE VIERAM DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "text": "The few of you look like you\u0027re from the Central Plains.", "tr": "Sizlerin Orta Ova\u0027dan geldi\u011finiz belli oluyor."}, {"bbox": ["253", "4557", "485", "4664"], "fr": "Personne ne doit oublier la gr\u00e2ce de cette eau qui descend des glaces.", "id": "Semua orang tidak boleh melupakan kebaikan aliran air es yang menjadi sumber pangan ini.", "pt": "TODOS QUE DEPENDEM DO FLUXO DE GELO N\u00c3O PODEM ESQUECER ESSA BONDADE.", "text": "Bingliu people must never forget this kindness.", "tr": "Buz ak\u0131nt\u0131s\u0131n\u0131n getirdi\u011fi bu l\u00fctfu kimse unutamaz."}, {"bbox": ["771", "2677", "935", "2766"], "fr": "Qui a besoin de ta protection !", "id": "Siapa yang butuh perlindunganmu!", "pt": "QUEM PRECISA DA SUA PROTE\u00c7\u00c3O!", "text": "Who needs your protection!", "tr": "Kim senden koruma istedi ki!"}, {"bbox": ["93", "2575", "239", "2657"], "fr": "Lingsha, n\u0027aie pas peur.", "id": "Lingsha, jangan takut.", "pt": "LINGSHA, N\u00c3O TENHA MEDO.", "text": "Lingsha, don\u0027t be afraid.", "tr": "Lingsha, korkma."}, {"bbox": ["114", "1070", "390", "1204"], "fr": "M\u00eame de nombreux habitants des Plaines Centrales connaissent les immortels de la montagne.", "id": "Dewa di gunung bahkan diketahui oleh banyak orang Dataran Tengah.", "pt": "AT\u00c9 MUITAS PESSOAS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS CONHECEM OS IMORTAIS DA MONTANHA.", "text": "Even many people from the Central Plains know about the immortals on the mountain.", "tr": "Da\u011fdaki \u00f6l\u00fcms\u00fczleri Orta Ova\u0027dan bir\u00e7ok insan bile bilir."}, {"bbox": ["185", "3603", "399", "3704"], "fr": "On ne dirait vraiment pas que nous sommes dans les R\u00e9gions de l\u0027Ouest.", "id": "Benar-benar tidak terlihat seperti Daerah Barat.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O PARECE QUE ESTAMOS NAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS.", "text": "I really can\u0027t tell that this is the Western Regions.", "tr": "Buran\u0131n Bat\u0131 B\u00f6lgeleri oldu\u011fu hi\u00e7 belli olmuyor."}, {"bbox": ["114", "100", "300", "218"], "fr": "Jeune fille, auriez-vous un coup de chaleur ?", "id": "Nona, kau terkena sengatan panas?", "pt": "MO\u00c7A, VOC\u00ca EST\u00c1 COM INSOLA\u00c7\u00c3O?", "text": "Are you having a heatstroke, miss?", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m, g\u00fcne\u015f mi \u00e7arpt\u0131 sizi?"}, {"bbox": ["582", "1161", "909", "1314"], "fr": "Au final, peu de gens parviennent \u00e0 voir les immortels.", "id": "Dengan berjalan kaki, tidak banyak orang yang bisa bertemu Dewa.", "pt": "MAS QUASE NINGU\u00c9M CONSEGUE VER OS IMORTAIS.", "text": "Few people can see immortals just by traveling far enough.", "tr": "Ama pek az insan \u00f6l\u00fcms\u00fczleri g\u00f6rebilmi\u015ftir."}, {"bbox": ["556", "2416", "686", "2496"], "fr": "Ah...", "id": "Ya....", "pt": "[SFX] AH...", "text": "Ah...", "tr": "[SFX] Ya...."}, {"bbox": ["48", "3445", "400", "3632"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait la diff\u00e9rence des maisons et des v\u00eatements, et tout ce sable jaune alentour,", "id": "Kalau bukan karena rumah dan pakaiannya berbeda, dan sekelilingnya penuh pasir kuning.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSEM AS CASAS E AS ROUPAS DIFERENTES, E TUDO AO REDOR SER AREIA AMARELA...", "text": "If it weren\u0027t for the different houses and clothing, and the yellow sand all around...", "tr": "Evler ve k\u0131yafetler farkl\u0131 olmasa, bir de etraf tamamen sar\u0131 kumla kapl\u0131 olmasa..."}, {"bbox": ["144", "4444", "437", "4573"], "fr": "c\u0027est parce que les immortels ont eu piti\u00e9 de nous qu\u0027ils ont laiss\u00e9 l\u0027eau de la montagne sacr\u00e9e s\u0027\u00e9couler jusqu\u0027ici.", "id": "Itu karena Dewa mengasihani kami, makanya air dari Gunung Dewa mengalir turun.", "pt": "...FOI PORQUE OS IMORTAIS TIVERAM PIEDADE DE N\u00d3S QUE DEIXARAM A \u00c1GUA DA MONTANHA IMORTAL FLUIR AT\u00c9 AQUI.", "text": "It\u0027s because the immortals pity us that they let the water flow down from the immortal mountain.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczler bize ac\u0131d\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in \u00d6l\u00fcms\u00fczler Da\u011f\u0131\u0027ndaki suyun a\u015fa\u011f\u0131 akmas\u0131na izin verdiler."}, {"bbox": ["730", "1402", "943", "1474"], "fr": "Pourquoi cela ?", "id": "Mengapa demikian?", "pt": "POR QUE ISSO?", "text": "Why is that?", "tr": "Bu neden?"}, {"bbox": ["582", "1161", "909", "1314"], "fr": "Au final, peu de gens parviennent \u00e0 voir les immortels.", "id": "Dengan berjalan kaki, tidak banyak orang yang bisa bertemu Dewa.", "pt": "MAS QUASE NINGU\u00c9M CONSEGUE VER OS IMORTAIS.", "text": "Few people can see immortals just by traveling far enough.", "tr": "Ama pek az insan \u00f6l\u00fcms\u00fczleri g\u00f6rebilmi\u015ftir."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/13.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "91", "928", "239"], "fr": "Si cet endroit vous pla\u00eet, restez un peu plus longtemps.", "id": "Kalau suka di sini, tinggallah lebih lama.", "pt": "SE GOSTAREM DAQUI, FIQUEM MAIS UM TEMPO.", "text": "If you like it here, stay longer.", "tr": "E\u011fer buray\u0131 sevdiyseniz, biraz daha kal\u0131n."}, {"bbox": ["710", "662", "923", "789"], "fr": "Les immortels veilleront \u00e0 ce que vous vous r\u00e9tablissiez vite !", "id": "Dewa akan memberkatimu agar cepat sembuh!", "pt": "OS IMORTAIS V\u00c3O TE ABEN\u00c7OAR PARA QUE MELHORE LOGO!", "text": "The immortals will bless you to get better soon!", "tr": "Tanr\u0131lar \u00e7abucak iyile\u015fmen i\u00e7in seni koruyacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["96", "357", "334", "485"], "fr": "Tenez, jeune fille, prenez cette tasse de th\u00e9 au lait bien chaud.", "id": "Ayo, Nona, minum teh susu hangat ini.", "pt": "VENHA, MO\u00c7A, PEGUE ESTA X\u00cdCARA DE CH\u00c1 COM LEITE QUENTINHO.", "text": "Here, miss, take this cup of hot milk tea.", "tr": "Al\u0131n gen\u00e7 han\u0131m, bu s\u0131cac\u0131k s\u00fctl\u00fc \u00e7ay\u0131."}, {"bbox": ["282", "1473", "481", "1586"], "fr": "Je vais vous conduire \u00e0 vos chambres, reposez-vous bien.", "id": "Aku antar kalian ke kamar, istirahatlah yang baik.", "pt": "VOU LEV\u00c1-LOS AOS QUARTOS PARA QUE POSSAM DESCANSAR BEM.", "text": "I\u0027ll take you to your room, so you can rest well.", "tr": "Sizi odalar\u0131n\u0131za g\u00f6t\u00fcreyim, g\u00fczelce dinlenin."}, {"bbox": ["791", "883", "944", "971"], "fr": "Merci...", "id": "Terima kasih....", "pt": "OBRIGADA...", "text": "Thank you...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler..."}, {"bbox": ["116", "1282", "265", "1359"], "fr": "Elle est tr\u00e8s chaleureuse.", "id": "Dia ramah sekali.", "pt": "ELA \u00c9 T\u00c3O CALOROSA.", "text": "She\u0027s so enthusiastic.", "tr": "Ne kadar da misafirperver."}, {"bbox": ["630", "1516", "737", "1557"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/14.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "107", "370", "239"], "fr": "Apportez aussi deux tasses \u00e0 l\u0027\u00e9tage pour les deux autres clients tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Sebentar lagi antarkan juga dua cangkir untuk dua tamu lainnya ke atas!", "pt": "DAQUI A POUCO, LEVE TAMB\u00c9M DUAS X\u00cdCARAS PARA OS OUTROS DOIS H\u00d3SPEDES L\u00c1 EM CIMA!", "text": "Bring two cups to the other two guests upstairs later!", "tr": "Birazdan di\u011fer iki misafire de yukar\u0131ya iki\u015fer bardak g\u00f6nderin!"}, {"bbox": ["284", "308", "448", "393"], "fr": "Ouah ! Merci, madame la patronne !", "id": "Wah! Terima kasih, Nyonya Pemilik!", "pt": "UAU! OBRIGADO, DONA!", "text": "Wow! Thank you, landlady!", "tr": "Vay! Te\u015fekk\u00fcrler Han\u0131mefendi!"}, {"bbox": ["152", "397", "253", "468"], "fr": "Merci beaucoup.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO(A).", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["158", "968", "380", "1093"], "fr": "Ai-je vraiment eu un coup de chaleur ?", "id": "Apakah aku benar-benar terkena sengatan panas?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU REALMENTE ESTOU COM INSOLA\u00c7\u00c3O?", "text": "Am I really having a heatstroke?", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fcne\u015f mi \u00e7arpt\u0131 beni?"}, {"bbox": ["575", "590", "757", "652"], "fr": "\u00c7a recommence...", "id": "Datang lagi..", "pt": "DE NOVO...", "text": "Here it comes again...", "tr": "Yine ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["552", "95", "694", "188"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/15.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1153", "415", "1425"], "fr": "Cette boisson que la patronne nous a donn\u00e9e, appel\u00e9e \u00ab th\u00e9 au lait \u00bb, sent tellement bon...", "id": "Yang tadi diberikan Nyonya Pemilik, yang namanya \"teh susu\" itu wangi sekali...", "pt": "AQUILO QUE A DONA NOS DEU AGORA H\u00c1 POUCO, CHAMADO \u0027CH\u00c1 COM LEITE\u0027, \u00c9 T\u00c3O CHEIROSO...", "text": "The thing the landlady just gave us called \u0027milk tea\u0027 smells so good...", "tr": "Az \u00f6nce han\u0131mefendinin verdi\u011fi \"s\u00fctl\u00fc \u00e7ay\" denilen \u015fey ne g\u00fczel kokuyordu..."}, {"bbox": ["718", "1232", "1021", "1393"], "fr": "\u00c7a m\u0027a donn\u00e9 faim...", "id": "Minum jadi lapar......", "pt": "BEBER ME DEIXOU COM FOME...", "text": "I\u0027m getting hungry...", "tr": "\u0130\u00e7ince ac\u0131kt\u0131m..."}, {"bbox": ["66", "1603", "315", "1676"], "fr": "Et si...", "id": "Bagaimana kalau...", "pt": "QUE TAL...", "text": "How about...", "tr": "\u015e\u00f6yle yapsak..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/16.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "533", "769", "697"], "fr": "Pourquoi n\u0027es-tu pas en train de te reposer ? Regarde vite !", "id": "Kenapa kau tidak istirahat? Cepat lihat!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 DESCANSANDO? OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "Why aren\u0027t you resting? Look.", "tr": "Neden dinlenmiyorsun? \u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["49", "43", "312", "213"], "fr": "Hein, Mengli ?", "id": "Eh, Mengli?", "pt": "HEIN, MENGLI?", "text": "Eh, Mengli?", "tr": "Ha, Mengli?"}], "width": 1080}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/17.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "1554", "964", "1736"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Yun, cette feuille n\u0027est pas comestible...", "id": "Tuan Muda Yun, daun itu tidak bisa dimakan......", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, ESSA FOLHA N\u00c3O \u00c9 COMEST\u00cdVEL...", "text": "Young Master Yun, you can\u0027t eat that leaf...", "tr": "Yun Gongzi, o yaprak yenmez..."}, {"bbox": ["466", "823", "810", "1078"], "fr": "\u00c7a ressemble aux \u00ab zongzi \u00bb, mais on peut le manger directement, c\u0027est bien plus pratique, et c\u0027est d\u00e9licieux !", "id": "Ini mirip \"zongzi\", tapi bisa langsung dimakan, lebih praktis, enak!", "pt": "ISTO PARECE \u0027ZONGZI\u0027, MAS PODE SER COMIDO DIRETAMENTE, \u00c9 MUITO MAIS PR\u00c1TICO, DELICIOSO!", "text": "This is like \u0027zongzi\u0027, but you can eat it directly, it\u0027s much more convenient and delicious!", "tr": "Bu \"zongzi\"ye benziyor ama direkt yenebiliyor, \u00e7ok daha pratik, lezzetli!"}, {"bbox": ["568", "2030", "861", "2277"], "fr": "Mm ! Mengli, tu es si attentionn\u00e9e !", "id": "Mm! Mengli, kau perhatian sekali!", "pt": "HUM! MENGLI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ATENCIOSA!", "text": "Yes! You\u0027re so considerate, Mengli!", "tr": "Mm! Mengli, ne kadar d\u00fc\u015f\u00fcncelisin!"}, {"bbox": ["93", "4045", "652", "4191"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["162", "1800", "474", "2012"], "fr": "Allons-y, apportons-en un peu \u00e0 Lingsha~", "id": "Ayo, kita antarkan beberapa untuk Lingsha~", "pt": "VAMOS, VAMOS LEVAR UM POUCO PARA A LINGSHA~", "text": "Let\u0027s go, we\u0027ll bring some to Lingsha~", "tr": "Hadi, Lingsha\u0027ya biraz g\u00f6t\u00fcrelim~"}, {"bbox": ["457", "5661", "815", "5817"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["635", "4381", "764", "4465"], "fr": "L\u0027oncle martial Leng est admir\u00e9 de tous pour sa cultivation profonde.", "id": "Kultivasi Paman Guru Leng sangat tinggi dan dikagumi banyak orang.", "pt": "O TIO MARCIAL LENG TEM UM CULTIVO PROFUNDO, ADMIRADO POR TODOS.", "text": "Revered Master Leng\u0027s cultivation is admired by all.", "tr": "Shishu Leng\u0027in geli\u015fim seviyesi \u00e7ok y\u00fcksek, herkes ona hayran."}, {"bbox": ["61", "786", "448", "942"], "fr": "Mmm ! Mmm ! D\u00e9licieux !", "id": "Mmm! Mm! Wangi!", "pt": "[SFX] MMF! HUM! CHEIROSO!", "text": "Mmm! Yeah! Smells good!", "tr": "[SFX] Mmm! Mm! G\u00fczel kokuyor!"}, {"bbox": ["0", "4405", "39", "4442"], "fr": "", "id": "Kata.", "pt": "FALA", "text": "Said", "tr": "Laf."}, {"bbox": ["0", "5054", "84", "5113"], "fr": "Fr\u00e8re, cette personne fait tellement piti\u00e9.", "id": "Kakak, orang itu kasihan sekali ya.", "pt": "IRM\u00c3O, AQUELA PESSOA PARECE T\u00c3O LASTIM\u00c1VEL.", "text": "The other person is so pitiful.", "tr": "A\u011fabey, o ki\u015fi ne kadar da ac\u0131nas\u0131 halde."}, {"bbox": ["88", "3269", "918", "3537"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "When did you first come into contact with Sword? Which Sword character do you like the most? Leave what you want to say to Sword in the comment area and send your blessings to Sword.", "tr": ""}, {"bbox": ["73", "3614", "858", "3954"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Event content: Leave a blessing to Xianjian in the comment area Event time: until July 13th Event prize: Randomly select 3 people to send [28th anniversary customization How to receive: Join the QQ group below and contact the group owner", "tr": ""}, {"bbox": ["698", "656", "949", "777"], "fr": "Du riz pilaf mang\u00e9 \u00e0 la main !?", "id": "Nasi Pilaf!?", "pt": "ARROZ PARA COMER COM A M\u00c3O (PILAF)!?", "text": "Hand-grabbed rice!?", "tr": "Elle yenen pilav m\u0131!?"}, {"bbox": ["132", "2957", "611", "3429"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "When did you first come into contact with Sword? Which Sword character do you like the most? Leave what you want to say to Sword in the comment area and send your blessings to Sword.", "tr": ""}, {"bbox": ["116", "3062", "595", "3540"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "When did you first come into contact with Sword? Which Sword character do you like the most? Leave what you want to say to Sword in the comment area and send your blessings to Sword.", "tr": ""}, {"bbox": ["73", "3614", "854", "3872"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Event content: Leave a blessing to Xianjian in the comment area Event time: until July 13th Event prize: Randomly select 3 people to send [28th anniversary customization How to receive: Join the QQ group below and contact the group owner", "tr": ""}, {"bbox": ["223", "2761", "961", "3234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "To the readers who actively participated in the lottery for the 28th anniversary! Wishing Xianjian a happy 28th birthday, the manga team will select 3 fans from the comments and send them a commemorative anniversary item]*1", "tr": ""}, {"bbox": ["223", "2761", "961", "3234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "To the readers who actively participated in the lottery for the 28th anniversary! Wishing Xianjian a happy 28th birthday, the manga team will select 3 fans from the comments and send them a commemorative anniversary item]*1", "tr": ""}, {"bbox": ["223", "2761", "961", "3234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "To the readers who actively participated in the lottery for the 28th anniversary! Wishing Xianjian a happy 28th birthday, the manga team will select 3 fans from the comments and send them a commemorative anniversary item]*1", "tr": ""}, {"bbox": ["72", "48", "436", "494"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Yun, go\u00fbtez ce \u00ab riz pilaf \u00bb.", "id": "Tuan Muda Yun, coba \"Nasi Pilaf\" ini.", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, PROVE ESTE \u0027ARROZ PARA COMER COM A M\u00c3O\u0027.", "text": "Young Master Yun, please try this \u0027hand-grabbed rice\u0027.", "tr": "Yun Gongzi, \u015funun tad\u0131na bir bak, \"elle yenen pilav\"."}, {"bbox": ["243", "2736", "723", "3185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Wishing Xianjian a happy 28th birthday, the manga team will select 3 fans from the comments and send them a commemorative anniversary item]*1", "tr": ""}, {"bbox": ["88", "3269", "919", "3538"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "When did you first come into contact with Sword? Which Sword character do you like the most? Leave what you want to say to Sword in the comment area and send your blessings to Sword.", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/18.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "875", "366", "934"], "fr": "", "id": "Kau?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9", "text": "You are", "tr": "Sen misin?"}, {"bbox": ["208", "838", "272", "885"], "fr": "", "id": "Kau", "pt": "VOC\u00ca", "text": "You", "tr": "Sen."}, {"bbox": ["131", "6", "963", "92"], "fr": "L\u0027immortel \u00e9p\u00e9iste rencontr\u00e9 pr\u00e8s du lac Chao descend \u00e0 nouveau du ciel ?!", "id": "Dewa Pedang yang ditemui di tepi Danau Chao turun dari langit lagi?!", "pt": "O IMORTAL DA ESPADA QUE ENCONTRAMOS PERTO DO LAGO CHAO CAIU DO C\u00c9U NOVAMENTE?!", "text": "The sword immortal I met by Chaohu Lake is descending from the sky again?!", "tr": "Chaohu G\u00f6l\u00fc k\u0131y\u0131s\u0131nda kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z K\u0131l\u0131\u00e7 \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc tekrar g\u00f6kten indi?!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/19.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "359", "1080", "745"], "fr": "Dans le manhua, nous voulions montrer la difficult\u00e9 du chemin vers l\u0027immortalit\u00e9, c\u0027est pourquoi nous avons regroup\u00e9 3 labyrinthes ensemble~", "id": "", "pt": "NO MANG\u00c1, QUEREMOS MOSTRAR A DIFICULDADE DO CAMINHO PARA A IMORTALIDADE, ENT\u00c3O VAMOS JUNTAR 3 LABIRINTOS~", "text": "In the comic, we wanted to show how difficult the path to immortality is, so we put three mazes together~", "tr": "Manhwada, \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck aray\u0131\u015f yolunun zorlu\u011funu g\u00f6stermek istiyoruz, bu y\u00fczden 3 labirenti bir araya getirece\u011fiz~"}, {"bbox": ["352", "789", "462", "831"], "fr": "Lorsque vous monterez la montagne tous les trois, soyez tr\u00e8s prudents. En cas de difficult\u00e9, ne forcez pas le passage.", "id": "Saat kalian bertiga naik gunung, harap lebih berhati-hati. Jika ada kesulitan, jangan memaksakan diri.", "pt": "QUANDO OS TR\u00caS SUBIREM A MONTANHA, ESPERO QUE TOMEM MUITO CUIDADO. SE ENCONTRAREM DIFICULDADES, N\u00c3O DEVEM FOR\u00c7AR A PASSAGEM.", "text": "When the three of you go up the mountain, please be careful. If there are difficulties, don\u0027t force your way through.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz da\u011fa \u00e7\u0131karken l\u00fctfen \u00e7ok dikkatli olun, zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan\u0131z zorla girmeye \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n."}, {"bbox": ["257", "757", "361", "802"], "fr": "La montagne est truff\u00e9e d\u0027obstacles, destin\u00e9s \u00e0 \u00e9prouver la pers\u00e9v\u00e9rance de ceux qui cherchent l\u0027immortalit\u00e9.", "id": "Di gunung banyak rintangan, ini untuk menguji tekad orang-orang yang datang mencari keabadian.", "pt": "H\u00c1 MUITOS OBST\u00c1CULOS NA MONTANHA, COLOCADOS PARA TESTAR A PERSEVERAN\u00c7A DAQUELES QUE BUSCAM A IMORTALIDADE.", "text": "There are many obstacles in the mountains, which are designed to test the perseverance of those who come here seeking immortality.", "tr": "Da\u011fda, buraya \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc aramaya gelenlerin azmini s\u0131namak i\u00e7in bir\u00e7ok engel ve tehlike var. \u00dc\u00e7..."}, {"bbox": ["390", "500", "456", "540"], "fr": "Ne soyez pas n\u00e9gligents, sinon vous risquez de pleurer !", "id": "Jangan lengah, hati-hati nanti menangis!", "pt": "N\u00c3O SUBESTIMEM, CUIDADO PARA N\u00c3O CHORAREM DEPOIS!", "text": "Don\u0027t be careless, or you\u0027ll be crying later!", "tr": "Hafife almay\u0131n~ Yoksa sonra a\u011flars\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["282", "416", "374", "451"], "fr": "La montagne ? Ha ! Ce n\u0027est pas fatigant du tout.", "id": "Gunung? Ha! Sama sekali tidak melelahkan.", "pt": "MONTANHA? HA! NEM UM POUCO CANSATIVO.", "text": "Mountain? Ha! It\u0027s not tiring at all.", "tr": "Da\u011f m\u0131? Ha! Hi\u00e7 de yorucu de\u011fil."}, {"bbox": ["197", "384", "277", "408"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le mont Kunlun.", "id": "Itulah Gunung Kunlun.", "pt": "AQUELA \u00c9 A MONTANHA KUNLUN.", "text": "That is Kunlun Mountain.", "tr": "Oras\u0131 Kunlun Da\u011f\u0131."}, {"bbox": ["207", "1175", "891", "1263"], "fr": "\u00c0 vendredi prochain, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA!", "text": "See you next Friday!", "tr": "Gelecek Cuma ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["296", "1088", "745", "1152"], "fr": "Mise \u00e0 jour ponctuelle tous les vendredis !", "id": "", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEXTA-FEIRA, PONTUALMENTE!", "text": "Updated every Friday!", "tr": "Her Cuma yeni b\u00f6l\u00fcm!"}], "width": 1080}, {"height": 419, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/53/20.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "14", "952", "141"], "fr": "", "id": "", "pt": "CAROS LEITORES, POR FAVOR, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E COMENTAR~", "text": "Please don\u0027t forget to like and comment, dear guests!", "tr": "Sevgili okurlar, l\u00fctfen be\u011fenmeyi ve yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["76", "288", "581", "372"], "fr": "", "id": "", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS", "text": "Asking for likes", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin!"}], "width": 1080}]
Manhua