This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/0.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1533", "674", "1670"], "fr": "ASSISTANTE ENCRAGE : NANGONG LIANG | COLORISTE ASSISTANTE : NAKA, NAONAO | COLORISTE : XUAN SHA, BAITA", "id": "Asisten Garis: Nangong Liang. Asisten Warna: Naka, Naonao. Pewarnaan: Xuansha, Baita.", "pt": "ASSISTENTE DE LINHA: NANGONG LIANG. ASSISTENTE DE COR: NAKA. COLORISTAS: NAONAO, XUAN SHA, BAITA.", "text": "...", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI: NANGONG LIANG, RENK AS\u0130STANI: NAKA, NAONAO, RENKLEND\u0130RME: XUANSHA, BAITA"}, {"bbox": ["49", "1395", "359", "1676"], "fr": "SUPERVISEUR : YAO ZHUANGXIAN | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : PIPABAO | DESSIN : 4BAI \u00d7 BAYUE | POST-PRODUCTION : GUIBAOBAO | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY", "id": "Pengawas: Yao Zhuangxian. Editor: Pipabo. Ilustrasi: 4Bai x Bayue. Pascaproduksi: Guibaobao. Produksi: Softstar Technology.", "pt": "PRODUTOR: YAO ZHUANGXIAN. EDITOR: PIPA BAO. ROTEIRO E ARTE: SIBAI \u00d7 BAYUE. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GUIBAO BAO. PRODUZIDO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY.", "text": "SUPERVISOR: YAO ZHUANGXIAN, EDITOR: BIPABAO, ARTIST: SIBAI \u00d7 AUGUST, POST-PRODUCTION: GUI BAOBAO, PRODUCED BY SOFTSTAR TECHNOLOGY", "tr": "YAPIM: SOFTSTAR TECHNOLOGY | POST-PROD\u00dcKS\u0130YON: GUIBAOBAO | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: PIPABAO | \u00c7\u0130ZER \u0026 YAZAR: S\u0130BAI \u00d7 BAYUE | S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: YAO ZHUANGXIAN"}, {"bbox": ["827", "188", "1049", "286"], "fr": "QUATRI\u00c8ME CHAPITRE", "id": "BABAK KEEMPAT", "pt": "CAP\u00cdTULO QUATRO", "text": "CHAPTER FOUR", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "1093", "993", "1249"], "fr": "IL Y A UNE CASCADE ET UNE RIVI\u00c8RE JUSTE DEVANT LA GROTTE, C\u0027EST TR\u00c8S MAUVAIS SIGNE SI L\u0027EAU S\u0027\u00c9COULE DEVANT UNE TOMBE.", "id": "DI LUAR GUA ADA AIR TERJUN DAN SUNGAI, AIR YANG MENGALIR DI DEPAN MAKAM ADALAH TABU BESAR.", "pt": "H\u00c1 CACHOEIRAS E RIOS FORA DA CAVERNA. TER \u00c1GUA FLUINDO PARA LONGE DA ENTRADA DA TUMBA \u00c9 UM GRANDE TABU.", "text": "THERE\u0027S A WATERFALL AND RIVER OUTSIDE THE CAVE. WATER FLOWING IN FRONT OF A TOMB IS A HUGE TABOO.", "tr": "MA\u011eARANIN DI\u015eINDA \u015eELALELER VE NEH\u0130RLER VAR. MEZARIN \u00d6N\u00dcNDEN SUYUN AKMASI B\u00dcY\u00dcK B\u0130R TABUDUR."}, {"bbox": ["768", "1249", "1038", "1375"], "fr": "COMME ON DIT : \u00ab SI L\u0027EAU DEVANT LA TOMBE S\u0027\u00c9COULE SANS SE RASSEMBLER, L\u0027\u00c9NERGIE VITALE SE DISPERSE \u00bb !", "id": "PEPATAH MENGATAKAN, \u0027JIKA AIR DI DEPAN MAKAM MENGALIR DAN TIDAK TERKUMPUL, MAKA ENERGI KEHIDUPAN AKAN BOCOR KELUAR\u0027!", "pt": "COMO DIZ O DITADO: \"SE A \u00c1GUA EM FRENTE A UMA TUMBA SE ESVAI EM VEZ DE ACUMULAR, A ENERGIA VITAL SE DISSIPA\"!", "text": "AS THE SAYING GOES, \u0027WATER FLOWING IN FRONT OF A TOMB DISPERSES THE AUSPICIOUS ENERGY\u0027!", "tr": "B\u0130R DEY\u0130\u015e VARDIR: \u0027MEZARIN \u00d6N\u00dcNDEK\u0130 SU AKAR G\u0130DER VE B\u0130R\u0130KMEZSE, YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130 DI\u015eARI SIZAR\u0027 DERLER!"}, {"bbox": ["692", "616", "889", "737"], "fr": "ON DIRAIT QUE DE LA LUMI\u00c8RE FLOTTE \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR !", "id": "SEPERTI ADA CAHAYA YANG MENGALIR DI DALAMNYA!", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 LUZ FLUINDO DENTRO DELA!", "text": "IT LOOKS LIKE LIGHT FLOWING INSIDE!", "tr": "SANK\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R I\u015eIK AKIYORMU\u015e G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["220", "141", "392", "255"], "fr": "CE JADE EST MAGNIFIQUE !", "id": "BATU GIOK INI INDAH SEKALI!", "pt": "ESTA PEDRA DE JADE \u00c9 T\u00c3O BONITA!", "text": "THIS JADE IS SO BEAUTIFUL!", "tr": "BU YE\u015e\u0130M TA\u015eI \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["92", "1077", "331", "1245"], "fr": "MAIS SELON MOI, CELUI QUI A CONSTRUIT CETTE TOMBE \u00c9TAIT UN GRAND AMATEUR~", "id": "TAPI, MENURUTKU, ORANG YANG MEMBANGUN MAKAM INI BENAR-BENAR AMATIR~", "pt": "MAS, NA MINHA OPINI\u00c3O, QUEM CONSTRUIU ESTA TUMBA ERA UM COMPLETO AMADOR~", "text": "BUT, IN MY OPINION, WHOEVER BUILT THIS TOMB WAS A COMPLETE AMATEUR~", "tr": "AMA BENCE BU MEZARI YAPAN K\u0130\u015e\u0130 TAM B\u0130R ACEM\u0130YM\u0130\u015e~"}, {"bbox": ["94", "879", "290", "969"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["124", "74", "273", "163"], "fr": "REGARDE VITE~", "id": "LIHAT CEPAT~", "pt": "OLHE~", "text": "LOOK~", "tr": "\u00c7ABUK BAK~"}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "668", "631", "869"], "fr": "RETENEZ BIEN \u00c7A ! P\u00c8RE.", "id": "INGAT BAIK-BAIK! AYAH.", "pt": "LEMBRE-SE BEM! PAPAI.", "text": "REMEMBER! FATHER", "tr": "AKLIMDA, BABA!"}, {"bbox": ["861", "574", "961", "812"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE SANS TOI DANS CE MONDE,", "id": "HANYA SAJA DI DUNIA INI TANPA DIRIMU,", "pt": "S\u00d3 QUE, NESTE MUNDO SEM VOC\u00ca,", "text": "BUT WITHOUT YOU IN THIS WORLD,", "tr": "SADECE BU D\u00dcNYADA SEN YOKSUN ARTIK,"}, {"bbox": ["482", "294", "605", "491"], "fr": "VIVRE SANS REGRETS EST D\u00c9J\u00c0 TR\u00c8S DIFFICILE, COMBIEN DE PERSONNES EN SONT VRAIMENT CAPABLES EN CE MONDE ?", "id": "TIDAK MERASA BERSALAH SAJA SUDAH SANGAT SULIT DILAKUKAN, BERAPA BANYAK ORANG DI DUNIA INI YANG BENAR-BENAR...", "pt": "N\u00c3O TER ARREPENDIMENTOS J\u00c1 \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL. QUANTAS PESSOAS NESTE MUNDO REALMENTE CONSEGUEM ISSO?", "text": "IT\u0027S NOT EASY TO BE BLAMELESS. HOW MANY PEOPLE IN THIS WORLD TRULY", "tr": "V\u0130CDANI RAHAT OLMAK ZATEN \u00c7OK ZOR, BU D\u00dcNYADA KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 GER\u00c7EKTEN..."}, {"bbox": ["408", "776", "493", "977"], "fr": "LE FILS DE MOI, YUN TIANQING,", "id": "PUTRAKU, YUN TIANQING,", "pt": "O FILHO DE YUN TIANQING.", "text": "MY SON, YUN TIANHE", "tr": "BEN\u0130M, YUN TIANQING\u0027\u0130N O\u011eLU."}, {"bbox": ["149", "1120", "269", "1341"], "fr": "TE POSER LA QUESTION EST INUTILE... LE DESTIN DE TIANHE LUI APPARTIENT, JE NE DEVRAIS PAS TROP M\u0027EN INQUI\u00c9TER.", "id": "BERTANYA PUN PERCUMA... NASIB TIANHE BIARLAH DIA SENDIRI YANG MENENTUKAN, AKU SUDAH TERLALU BANYAK MENGKHAWATIRKANNYA.", "pt": "PERGUNTAR TAMB\u00c9M \u00c9 IN\u00daTIL... O DESTINO DE TIANHE EST\u00c1 EM SUAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS. N\u00c3O ADIANTA EU ME PREOCUPAR DEMAIS.", "text": "IT\u0027S USELESS TO ASK... TIANHE\u0027S FATE IS HIS OWN. IT\u0027S NO USE FOR ME TO WORRY TOO MUCH", "tr": "SORMANIN FAYDASI YOK... TIANHE\u0027N\u0130N KADER\u0130 KEND\u0130 ELLER\u0130NDE, BEN\u0130M DAHA FAZLA END\u0130\u015eELENMEM\u0130N B\u0130R ANLAMI YOK."}, {"bbox": ["803", "1052", "895", "1261"], "fr": "MON DESTIN M\u0027APPARTIENT, PAS AU CIEL.", "id": "BUKAN TAKDIR YANG MENENTUKAN, INILAH JALAN HIDUPKU.", "pt": "MEU DESTINO EST\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS, N\u00c3O NOS C\u00c9US.", "text": "IT\u0027S NOT UP TO HEAVEN, IT\u0027S UP TO ME. THIS IS MY DESTINY.", "tr": "KADER\u0130M BANA A\u0130TT\u0130R, G\u00d6KLERE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["682", "1153", "766", "1337"], "fr": "LA SITUATION D\u0027AUJOURD\u0027HUI ? AURAIT-IL PR\u00c9VU CELA DEPUIS LONGTEMPS ?", "id": "SITUASI HARI INI? APAKAH SUDAH DIPREDIKSI SEJAK LAMA...", "pt": "O PLANO PARA ESTE DIA? SER\u00c1 QUE ELE J\u00c1 PREVIA O QUE ACONTECERIA HOJE?", "text": "DID YOU FORESEE TODAY\u0027S", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc DURUMU MU? YOKSA BUNU \u00d6NCEDEN TAHM\u0130N ETM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["289", "3605", "507", "3732"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE LA TOMBE DE MES PARENTS.", "id": "INI PASTI RUANG MAKAM AYAH DAN IBUKU.", "pt": "DEVE SER A C\u00c2MARA MORTU\u00c1RIA DO MEU PAI E DA MINHA M\u00c3E.", "text": "THIS SHOULD BE MY PARENTS\u0027 TOMB", "tr": "BU, BABAM VE ANNEM\u0130N MEZAR ODASI OLMALI."}, {"bbox": ["880", "936", "1007", "1135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["864", "68", "1024", "181"], "fr": "...", "id": "HARI INI.", "pt": "HOJE.", "text": "...", "tr": "BUG\u00dcN..."}, {"bbox": ["77", "1490", "317", "1635"], "fr": "...MON DESTIN M\u0027APPARTIENT, PAS AU CIEL...", "id": "...NASIBKU ADA DI TANGANKU, BUKAN DI TANGAN LANGIT...", "pt": "...MEU DESTINO EST\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS, N\u00c3O NOS C\u00c9US...", "text": "...MY DESTINY IS MY OWN, NOT HEAVEN\u0027S...", "tr": "...KADER\u0130M BANA A\u0130TT\u0130R, G\u00d6KLERE DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["915", "432", "1032", "574"], "fr": "", "id": "SANG RAJA!", "pt": "QUE TESOURO RADIANTE!", "text": "...", "tr": "MEZAR ODASINDA."}, {"bbox": ["157", "2698", "347", "2835"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, P\u00c8RE A JUSTE UN PEU FROID.", "id": "TIDAK APA-APA, AYAH HANYA SEDIKIT KEDINGINAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, PAPAI EST\u00c1 APENAS COM UM POUCO DE FRIO.", "text": "IT\u0027S NOTHING, FATHER\u0027S JUST A LITTLE COLD.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L BABA, SADECE B\u0130RAZ SO\u011eUK O KADAR."}, {"bbox": ["684", "1526", "931", "1671"], "fr": "IL FAIT VRAIMENT FROID ICI !", "id": "DI SINI DINGIN SEKALI!", "pt": "AQUI \u00c9 T\u00c3O FRIO!", "text": "IT\u0027S SO COLD HERE!", "tr": "BURASI \u00c7OK SO\u011eUK!"}, {"bbox": ["580", "193", "679", "349"], "fr": "GROTTE DE SHICHENXI... GROTTE...", "id": "MENGENAL DUNIA FANA... GUA SHICHENXI... GUA.", "pt": "SHICHENXI... ONDE PEDRAS AFUNDAM NO RIACHO... A PROFUNDA CAVERNA...", "text": "TO THE DUSTY WORLD... STONE SINKHOLE CAVE... CAVE", "tr": "D\u00dcNYEV\u0130 HER \u015eEY\u0130 B\u0130LEN... SHICHENXI MA\u011eARASI... MA\u011eARA..."}, {"bbox": ["419", "2175", "721", "2294"], "fr": "AH ! NE BOUGE PAS DANS TOUS LES SENS !", "id": "AH! JANGAN BERGERAK SEMBARANGAN!", "pt": "AH! N\u00c3O SE MEXA!", "text": "AH! DON\u0027T MOVE!", "tr": "AH! KIMILDAMA ORADA!"}, {"bbox": ["443", "1082", "499", "1254"], "fr": "...SOIT.", "id": "...HUH, SUDAHLAH.", "pt": "...SUSPIRO... ESQUE\u00c7A.", "text": "...SIGH, ALRIGHT", "tr": "...AH, BO\u015e VER."}, {"bbox": ["424", "2894", "609", "3009"], "fr": "QUOI ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["755", "3232", "989", "3457"], "fr": "ICI.", "id": "DI SINI.", "pt": "AQUI...", "text": "HERE", "tr": "BURASI."}, {"bbox": ["91", "1733", "260", "1826"], "fr": "P\u00c8RE, JE NE COMPRENDS PAS.", "id": "AYAH, AKU TIDAK MENGERTI.", "pt": "PAPAI, EU N\u00c3O ENTENDO...", "text": "FATHER, I DON\u0027T UNDERSTAND...", "tr": "BABA, ANLAMIYORUM."}, {"bbox": ["143", "2288", "294", "2360"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?", "id": "KAU KENAPA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["102", "2558", "212", "2619"], "fr": "[SFX]TOUX... TOUX...", "id": "[SFX] UHUK... UHUK...", "pt": "[SFX] COF, COF...", "text": "COUGH... COUGH...", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6..."}, {"bbox": ["75", "2219", "171", "2277"], "fr": "P\u00c8RE ?", "id": "AYAH?", "pt": "PAPAI?", "text": "FATHER?", "tr": "BABA?"}, {"bbox": ["110", "2904", "233", "2976"], "fr": "P\u00c8RE...", "id": "AYAH......", "pt": "PAPAI...", "text": "FATHER...", "tr": "BABA..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "33", "849", "177"], "fr": "ILS NE VEULENT PAS \u00caTRE D\u00c9RANG\u00c9S, M\u00caME MOI, C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE VIENS.", "id": "MEREKA TIDAK INGIN DIGANGGU, BAHKAN AKU BARU PERTAMA KALI KE SINI.", "pt": "ELES N\u00c3O QUEREM SER PERTURBADOS. AT\u00c9 EU ESTOU AQUI PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "THEY DIDN\u0027T WANT TO BE DISTURBED. EVEN I\u0027VE ONLY BEEN HERE ONCE", "tr": "RAHATSIZ ED\u0130LMEK \u0130STEM\u0130YORLAR. BEN B\u0130LE \u0130LK KEZ G\u0130R\u0130YORUM."}, {"bbox": ["96", "56", "267", "144"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/4.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "487", "944", "628"], "fr": "TES PARENTS SERAIENT-ILS LES L\u00c9GENDAIRES IMMORTELS \u00c9P\u00c9ISTES ?!", "id": "APAKAH ORANG TUAMU ITU DEWA PEDANG LEGENDARIS?!", "pt": "SEUS PAIS SERIAM OS LEND\u00c1RIOS IMORTAIS DA ESPADA?!", "text": "COULD YOUR PARENTS BE THE LEGENDARY SWORD IMMORTALS?!", "tr": "YOKSA ANNE BABAN EFSANEV\u0130 KILI\u00c7 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["96", "1139", "326", "1222"], "fr": "COMMENT DES IMMORTELS \u00c9P\u00c9ISTES POURRAIENT-ILS MOURIR...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN DEWA PEDANG MATI--", "pt": "COMO IMORTAIS DA ESPADA PODERIAM MORRER...?", "text": "HOW COULD SWORD IMMORTALS DIE--", "tr": "KILI\u00c7 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130 NASIL \u00d6LEB\u0130L\u0130R K\u0130\u2014"}, {"bbox": ["176", "86", "366", "212"], "fr": "CE SONT TES PARENTS L\u00c0-DEDANS ?!", "id": "DI DALAM SINI ADA ORANG TUAMU?!", "pt": "AQUI DENTRO EST\u00c3O SEUS PAIS?!", "text": "ARE YOUR PARENTS INSIDE?!", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130LER SEN\u0130N ANNE BABAN MI?!"}, {"bbox": ["911", "1153", "1016", "1240"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["789", "970", "981", "1081"], "fr": "NON, CE N\u0027EST PAS \u00c7A...", "id": "BU-BUKAN...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "N-NO...", "tr": "HA-HAYIR... BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/5.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "251", "305", "391"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027IL Y A ENCORE QUELQUE CHOSE SUR LA PAROI ROCHEUSE DERRI\u00c8RE...", "id": "DI DINDING GUNUNG BELAKANG SEPERTINYA MASIH ADA...", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 MAIS ALGUMA COISA NA PAREDE DA MONTANHA ATR\u00c1S...", "text": "THERE SEEMS TO BE SOMETHING ELSE ON THE BACK WALL...", "tr": "ARKADAK\u0130 DA\u011e DUVARINDA SANK\u0130 B\u0130R \u015eEYLER DAHA VAR..."}, {"bbox": ["96", "1418", "362", "1539"], "fr": "QIN SHI HUANG, L\u0027EMPEREUR WU DES HAN ? QUI SONT-ILS ENCORE ?", "id": "QIN SHI HUANG, KAISAR WU DARI HAN? SIAPA MEREKA?", "pt": "QIN SHI HUANG, IMPERADOR WU DE HAN? QUEM S\u00c3O ELES?", "text": "QIN SHI HUANG, HAN WU DI? WHO ARE THEY?", "tr": "QIN SHI HUANG, HAN WU D\u0130? ONLAR DA K\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["600", "1277", "825", "1404"], "fr": "LES DEUX DERNI\u00c8RES PHRASES, JE NE LES COMPRENDS PAS TR\u00c8S BIEN NON PLUS.", "id": "DUA KALIMAT TERAKHIR ITU, AKU JUGA TIDAK TERLALU MENGERTI.", "pt": "QUANTO \u00c0S DUAS \u00daLTIMAS FRASES, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTENDO MUITO BEM.", "text": "I DON\u0027T QUITE UNDERSTAND THE LAST TWO LINES", "tr": "SONRAK\u0130 \u0130K\u0130 C\u00dcMLEY\u0130 BEN DE PEK ANLAMADIM."}, {"bbox": ["209", "1200", "492", "1323"], "fr": "ELLES PARLENT DE QIN SHI HUANG ET DE L\u0027EMPEREUR WU DES HAN CHERCHANT L\u0027IMMORTALIT\u00c9 ET LA VOIE.", "id": "MENCERITAKAN TENTANG QIN SHI HUANG DAN KAISAR WU DARI HAN YANG MENCARI KEABADIAN DAN JALAN DEWA.", "pt": "FALAM SOBRE QIN SHI HUANG E O IMPERADOR WU DE HAN BUSCANDO A IMORTALIDADE E O CAMINHO (DAO).", "text": "IT TALKS ABOUT QIN SHI HUANG AND HAN WU DI\u0027S QUEST FOR IMMORTALITY.", "tr": "QIN SHI HUANG VE HAN WU D\u0130\u0027N\u0130N \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK ARAYI\u015eLARINDAN BAHSED\u0130YOR."}, {"bbox": ["445", "224", "538", "302"], "fr": "DES MOTS ?", "id": "TULISAN?", "pt": "LETRAS?", "text": "WORDS?", "tr": "YAZI MI?"}, {"bbox": ["324", "1118", "533", "1187"], "fr": "LES DEUX PREMI\u00c8RES PHRASES...", "id": "DUA KALIMAT PERTAMA...", "pt": "AS DUAS PRIMEIRAS FRASES...", "text": "THE FIRST TWO LINES...", "tr": "\u0130LK \u0130K\u0130 C\u00dcMLE..."}, {"bbox": ["484", "957", "671", "1032"], "fr": "IL EST \u00c9CRIT...", "id": "YANG TERTULIS ADALAH......", "pt": "EST\u00c1 ESCRITO...", "text": "THEY SAY...", "tr": "YAZAN \u015eEY..."}, {"bbox": ["583", "1013", "723", "1108"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "APA MAKSUDNYA?", "pt": "O QUE SIGNIFICA?", "text": "WHAT DOES IT MEAN?", "tr": "NE ANLAMA GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["619", "1615", "706", "1666"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/6.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "869", "350", "999"], "fr": "TON P\u00c8RE DEVRAIT SAVOIR \u00c7A, NON ? IL NE TE L\u0027A PAS APPRIS ?", "id": "AYAHMU PASTI TAHU INI, KAN? APA DIA TIDAK MENGAJARIMU?", "pt": "SEU PAI DEVE SABER DISSO, CERTO? ELE N\u00c3O TE ENSINOU?", "text": "YOUR DAD SHOULD KNOW THIS, RIGHT? DIDN\u0027T HE TEACH YOU?", "tr": "BABAN BUNU B\u0130L\u0130YOR OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130? SANA \u00d6\u011eRETMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["729", "341", "993", "472"], "fr": "LES VRAIS IMMORTELS \u00c9P\u00c9ISTES VOLENT SUR LEURS \u00c9P\u00c9ES, PARCOURANT DES MILLIERS DE LIEUES EN UN INSTANT.", "id": "DEWA PEDANG SEJATI SEMUANYA TERBANG DENGAN PEDANG, RIBUAN MIL DALAM SEKEJAP.", "pt": "OS VERDADEIROS IMORTAIS DA ESPADA VOAM EM SUAS ESPADAS, PERCORRENDO MILHARES DE LI EM UM INSTANTE.", "text": "TRUE SWORD IMMORTALS CAN FLY ON THEIR SWORDS, TRAVELING THOUSANDS OF MILES IN AN INSTANT.", "tr": "GER\u00c7EK KILI\u00c7 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130 KILI\u00c7LARIYLA U\u00c7AR, B\u0130R ANDA B\u0130NLERCE L\u0130 YOL ALIRLAR."}, {"bbox": ["779", "516", "988", "645"], "fr": "LES GENS ORDINAIRES NE POURRAIENT JAMAIS FAIRE \u00c7A DE TOUTE LEUR VIE !", "id": "ORANG BIASA SEUMUR HIDUP PUN TIDAK AKAN BISA MELAKUKAN HAL SEPERTI INI!", "pt": "PESSOAS COMUNS JAMAIS CONSEGUIRIAM FAZER ALGO ASSIM EM TODA A VIDA!", "text": "ORDINARY PEOPLE CAN\u0027T DO SUCH THINGS IN THEIR LIFETIME!", "tr": "SIRADAN \u0130NSANLAR HAYATLARI BOYUNCA B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130 YAPAMAZLAR!"}, {"bbox": ["179", "181", "390", "332"], "fr": "TON P\u00c8RE N\u0027A VRAIMENT JAMAIS RIEN DIT \u00c0 PROPOS D\u0027IMMORTELS \u00c9P\u00c9ISTES ?", "id": "APAKAH AYAHMU BENAR-BENAR TIDAK PERNAH BICARA SOAL DEWA PEDANG?", "pt": "SEU PAI REALMENTE NUNCA FALOU NADA SOBRE IMORTAIS DA ESPADA?", "text": "DID YOUR FATHER REALLY NEVER MENTION SWORD IMMORTALS?", "tr": "BABAN GER\u00c7EKTEN KILI\u00c7 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130 HAKKINDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["760", "1037", "967", "1173"], "fr": "MAIS IL DISAIT QUE C\u0027EST UN NIVEAU TR\u00c8S DIFFICILE \u00c0 ATTEINDRE,", "id": "TAPI DIA BILANG ITU ALAM YANG SANGAT SULIT DICAPAI,", "pt": "MAS ELE DISSE QUE \u00c9 UM REINO MUITO DIF\u00cdCIL DE ALCAN\u00c7AR,", "text": "BUT HE SAID IT\u0027S A VERY DIFFICULT REALM TO REACH,", "tr": "AMA BABAM BUNUN ULA\u015eILMASI \u00c7OK ZOR B\u0130R SEV\u0130YE OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130,"}, {"bbox": ["687", "933", "900", "1060"], "fr": "CONTR\u00d4LER L\u0027\u00c9P\u00c9E AVEC LE QI ? \u00c7A, P\u00c8RE EN A PARL\u00c9.", "id": "MENGENDALIKAN PEDANG DENGAN QI? ITU AYAH PERNAH BILANG.", "pt": "CONTROLAR ESPADAS COM QI? ISSO MEU PAI MENCIONOU.", "text": "CONTROLLING A SWORD WITH QI? FATHER DID MENTION THAT.", "tr": "QI \u0130LE KILI\u00c7 KONTROL ETMEK M\u0130? BABAM BUNDAN BAHSETM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["624", "209", "919", "356"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, QUAND JE T\u0027AI VU UTILISER L\u0027\u00c9P\u00c9E, TU N\u0027AVAIS PAS L\u0027AIR DE SAVOIR LA CONTR\u00d4LER AVEC LE QI.", "id": "TADI MELIHATMU MENGGUNAKAN PEDANG, KAU TIDAK TERLIHAT SEPERTI MENGERTI CARA MENGENDALIKANNYA DENGAN QI.", "pt": "AGORA POUCO, QUANDO VI VOC\u00ca USAR A ESPADA, N\u00c3O PARECIA QUE VOC\u00ca SABIA CONTROL\u00c1-LA COM QI.", "text": "I JUST SAW YOU USING A SWORD, YOU DON\u0027T SEEM TO KNOW HOW TO CONTROL A SWORD WITH QI.", "tr": "AZ \u00d6NCE KILI\u00c7 KULLANI\u015eINA BAKILIRSA, QI \u0130LE KILI\u00c7 KONTROL ETMEY\u0130 B\u0130L\u0130YOR G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130N."}, {"bbox": ["87", "109", "226", "189"], "fr": "AH, C\u0027EST VRAI !", "id": "BENAR JUGA!", "pt": "AH, CERTO!", "text": "RIGHT!", "tr": "AH, DO\u011eRU!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/7.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "976", "364", "1130"], "fr": "EUH, JE PENSE QUE CES DEUX-L\u00c0 SONT LES IMMORTELS \u00c9P\u00c9ISTES QUE JE CHERCHE~", "id": "ITU, KURASA MEREKA BERDUA ADALAH DEWA PEDANG YANG KUCARI~", "pt": "ENT\u00c3O, EU ACHO QUE ELES DOIS S\u00c3O OS IMORTAIS DA ESPADA QUE ESTOU PROCURANDO~", "text": "UM, I THINK THOSE TWO MUST BE THE SWORD IMMORTALS I\u0027M LOOKING FOR~", "tr": "\u015eEY, SANIRIM O \u0130K\u0130S\u0130 ARADI\u011eIM KILI\u00c7 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130~"}, {"bbox": ["96", "35", "328", "187"], "fr": "IL VAudrait MIEUX APPRENDRE QUELQUES TECHNIQUES D\u0027\u00c9P\u00c9E POUR SE RENFORCER ET TUER DES SANGLIERS, C\u0027EST PLUS PRATIQUE.", "id": "LEBIH BAIK BELAJAR ILMU PEDANG UNTUK MEMPERKUAT TUBUH DAN MEMBUNUH BABI HUTAN, ITU LEBIH NYATA.", "pt": "SERIA MAIS PR\u00c1TICO APRENDER ALGUMA T\u00c9CNICA DE ESPADA PARA FORTALECER O CORPO E CA\u00c7AR JAVALIS.", "text": "IT\u0027S MORE PRACTICAL TO LEARN SOME BODY-STRENGTHENING SWORD SKILLS TO KILL WILD BOARS.", "tr": "BEDEN\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130REN KILI\u00c7 TEKN\u0130KLER\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130P YABAN DOMUZU AVLAMAK DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["489", "1177", "731", "1326"], "fr": "P\u00c8RE A DIT QU\u0027ELLE EST MORTE PEU DE TEMPS APR\u00c8S M\u0027AVOIR MIS AU MONDE.", "id": "KUDENGAR DARI AYAH, DIA MENINGGAL TIDAK LAMA SETELAH MELAHIRKANKU.", "pt": "MEU PAI DISSE QUE ELA MORREU POUCO TEMPO DEPOIS DE ME DAR \u00c0 LUZ.", "text": "FATHER SAID SHE DIED NOT LONG AFTER GIVING BIRTH TO ME.", "tr": "BABAMIN DED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, BEN\u0130 DO\u011eURDUKTAN KISA S\u00dcRE SONRA \u00d6LM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["771", "360", "986", "452"], "fr": "LES MANI\u00c8RES DES EXPERTS SONT VRAIMENT \u00c9TRANGES~", "id": "TINDAKAN ORANG HEBAT MEMANG ANEH~", "pt": "AS A\u00c7\u00d5ES DOS MESTRES S\u00c3O REALMENTE ESTRANHAS~", "text": "THE ACTIONS OF EXPERTS ARE TRULY STRANGE~", "tr": "Y\u00dcCE USTALARIN \u0130\u015eLER\u0130 GER\u00c7EKTEN DE TUHAFMI\u015e~"}, {"bbox": ["184", "804", "412", "917"], "fr": "C\u0027EST \u00c0 PROPOS DE TON P\u00c8RE ET DE TA M\u00c8RE !", "id": "YA SOAL AYAH DAN IBUMU ITU!", "pt": "\u00c9 SOBRE SEU PAI E SUA M\u00c3E!", "text": "IT\u0027S ABOUT YOUR FATHER AND MOTHER!", "tr": "\u0130\u015eTE BABAN VE ANNENLE \u0130LG\u0130L\u0130 MESELELER!"}, {"bbox": ["489", "652", "598", "875"], "fr": "JE N\u0027AI JAMAIS VU MA M\u00c8RE...", "id": "AKU TIDAK PERNAH BERTEMU IBUKU...", "pt": "EU NUNCA CONHECI MINHA M\u00c3E...", "text": "I\u0027VE NEVER MET MY MOTHER...", "tr": "ANNEM\u0130 H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130M..."}, {"bbox": ["121", "667", "352", "783"], "fr": "ALORS, PARLE-MOI DES ANC\u00caTRES IMMORTELS \u00c9P\u00c9ISTES.", "id": "KALAU BEGITU, CERITAKAN TENTANG PENDAHULU DEWA PEDANG ITU.", "pt": "ENT\u00c3O ME CONTE SOBRE OS IMORTAIS DA ESPADA MAIS VELHOS.", "text": "THEN TELL ME ABOUT THE SWORD IMMORTAL SENIORS", "tr": "O HALDE KILI\u00c7 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc ATALARINDAN BAHSET."}, {"bbox": ["191", "220", "356", "309"], "fr": "AU MOINS, JE N\u0027AURAI PAS FAIM !", "id": "SETIDAKNYA TIDAK AKAN KELAPARAN!", "pt": "PELO MENOS N\u00c3O PASSAREI FOME!", "text": "AT LEAST YOU WON\u0027T GO HUNGRY!", "tr": "EN AZINDAN A\u00c7 KALMAM!"}, {"bbox": ["272", "1469", "369", "1512"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "75", "448", "190"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT LA MEILLEURE PERSONNE AU MONDE.", "id": "DIA ORANG TERBAIK DI DUNIA.", "pt": "ELA ERA A MELHOR PESSOA DO MUNDO.", "text": "SHE WAS THE BEST PERSON IN THE WORLD.", "tr": "O D\u00dcNYADAK\u0130 EN \u0130Y\u0130 \u0130NSANDI."}, {"bbox": ["757", "512", "964", "599"], "fr": "...ALORS TON P\u00c8RE A VRAIMENT DE LA CHANCE.", "id": "...KALAU BEGITU AYAHMU SANGAT BERUNTUNG.", "pt": "...ENT\u00c3O SEU PAI \u00c9 MESMO UM HOMEM DE SORTE.", "text": "...THEN YOUR FATHER IS TRULY BLESSED.", "tr": "...O HALDE BABAN \u00c7OK \u015eANSLIYMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/9.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "383", "894", "535"], "fr": "P\u00c8RE RESTAIT TOUJOURS DANS LA MAISON, IL SORTAIT RAREMENT...", "id": "AYAH SELALU DI DALAM RUMAH, JARANG KELUAR...", "pt": "MEU PAI EST\u00c1 SEMPRE DENTRO DE CASA, RARAMENTE SAI...", "text": "HE ALWAYS STAYS IN HIS ROOM, RARELY COMES OUT...", "tr": "BABAM HEP ODASINDA KALIRDI, NAD\u0130REN DI\u015eARI \u00c7IKARDI..."}, {"bbox": ["361", "308", "558", "477"], "fr": "AH !! UNE MALADIE SI GRAVE ?!", "id": "AH!! SAKIT PARAH SEKALI?!", "pt": "AH!! UMA DOEN\u00c7A T\u00c3O GRAVE?!", "text": "AH!! SUCH A SERIOUS ILLNESS?!", "tr": "AH!! BU KADAR C\u0130DD\u0130 B\u0130R HASTALIK MI?!"}, {"bbox": ["181", "1042", "360", "1142"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE JE ME SUIS TROMP\u00c9E...", "id": "MUNGKIN AKU SALAH...", "pt": "TALVEZ EU TENHA ME ENGANADO...", "text": "MAYBE I\u0027M WRONG...", "tr": "BELK\u0130 DE YANLI\u015e ANLADIM..."}, {"bbox": ["503", "1390", "671", "1506"], "fr": "NOUS, PARTONS VITE.", "id": "KAU, KITA CEPAT PERGI DARI SINI.", "pt": "VOC\u00ca... VAMOS EMBORA DAQUI RAPIDAMENTE.", "text": "YOU, WE SHOULD LEAVE QUICKLY", "tr": "SEN... HAD\u0130 \u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M BURADAN."}, {"bbox": ["535", "1503", "699", "1614"], "fr": "SINON P\u00c8RE VA SE F\u00c2CHER.", "id": "KALAU TIDAK, AYAH AKAN MARAH.", "pt": "SEN\u00c3O O PAPAI VAI FICAR BRAVO.", "text": "OTHERWISE, FATHER WILL BE ANGRY.", "tr": "YOKSA BABAM KIZACAK."}, {"bbox": ["805", "1079", "1022", "1202"], "fr": "COMMENT UN IMMORTEL \u00c9P\u00c9ISTE PEUT-IL TOMBER MALADE...", "id": "BAGAIMANA BISA DEWA PEDANG SAKIT...", "pt": "COMO UM IMORTAL DA ESPADA PODERIA FICAR DOENTE...?", "text": "HOW CAN A SWORD IMMORTAL GET SICK...", "tr": "KILI\u00c7 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130 NASIL HASTA OLAB\u0130L\u0130R K\u0130..."}, {"bbox": ["100", "107", "305", "241"], "fr": "P\u00c8RE TOUSSAIT SOUVENT DU SANG.", "id": "AYAH SERING BATUK DARAH.", "pt": "MEU PAI FREQUENTEMENTE TOSSE SANGUE.", "text": "FATHER OFTEN COUGHS UP BLOOD.", "tr": "BABAM SIK SIK \u00d6KS\u00dcR\u00dcR VE KAN T\u00dcK\u00dcR\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["96", "1263", "251", "1350"], "fr": "EUH...", "id": "ITU...", "pt": "HUM...", "text": "UM...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["115", "923", "279", "1016"], "fr": "...PEUT-\u00caTRE.", "id": "...MUNGKIN.", "pt": "...TALVEZ.", "text": "...MAYBE", "tr": "...BELK\u0130."}, {"bbox": ["788", "536", "935", "611"], "fr": "IL CRAIGNAIT LE FROID.", "id": "DIA TAKUT DINGIN.", "pt": "ELE SENTE FRIO.", "text": "HE GETS COLD EASILY.", "tr": "SO\u011eUKTAN KORKARDI."}, {"bbox": ["881", "1535", "978", "1614"], "fr": "[SFX]HI HI~", "id": "[SFX] HIHI~", "pt": "[SFX] HIHI~", "text": "HEE~", "tr": "[SFX]H\u0130H\u0130~"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/10.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "247", "274", "341"], "fr": "CE N\u0027EST PAS COMME SI JE N\u0027AVAIS PAS DE NOM !", "id": "AKU KAN PUNYA NAMA!", "pt": "EU TENHO NOME, SABIA?!", "text": "I HAVE A NAME!", "tr": "BEN\u0130M DE B\u0130R ADIM VAR!"}, {"bbox": ["434", "410", "650", "502"], "fr": "APPELLE-MOI SIMPLEMENT \u00ab LINGSHA \u00bb~", "id": "PANGGIL SAJA AKU \u0027LINGSHA\u0027~", "pt": "PODE ME CHAMAR DE \"LINGSHA\"~", "text": "JUST CALL ME \"LINGSHA\"~", "tr": "BANA \u0027LINGSHA\u0027 DEMEN YETERL\u0130~"}, {"bbox": ["101", "138", "261", "248"], "fr": "ARR\u00caTE AVEC TES \u00ab \u00c7A \u00bb ET TES \u00ab MACHIN \u00bb~", "id": "APA INI, APA ITU~", "pt": "QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE \"AQUELA\" E \"ESTA\"?~", "text": "WHAT THIS AND THAT~", "tr": "NE BU, NE \u015eU~"}, {"bbox": ["841", "215", "948", "275"], "fr": "OH...", "id": "OH...", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "OH..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/11.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "885", "673", "1005"], "fr": "SORTONS D\u0027ABORD ! ON VA FINIR GEL\u00c9S SI ON RESTE ICI !", "id": "KITA KELUAR DULU! DI SINI ORANG BISA MEMBEKU JADI ES!", "pt": "VAMOS SAIR DAQUI PRIMEIRO! VAMOS CONGELAR SE FICARMOS AQUI!", "text": "LET\u0027S GET OUT OF HERE FIRST! WE\u0027RE GOING TO FREEZE INTO ICE HERE!", "tr": "\u00d6NCE DI\u015eARI \u00c7IKALIM! BURADA \u0130NSAN DONAR!"}, {"bbox": ["458", "41", "660", "171"], "fr": "HI HI, CE N\u0027EST PAS LING-LINGSHA.", "id": "HIHI, BUKAN LINGLINGSHA.", "pt": "HIHI, N\u00c3O \u00c9 LINGLINGSHA.", "text": "HEEHEE, NOT LINGLINGSHA", "tr": "H\u0130H\u0130, L\u0130NGL\u0130NGSHA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["814", "733", "965", "843"], "fr": "CR\u00c9TIN !", "id": "BODOH!", "pt": "BOBO!", "text": "DUMMY!", "tr": "APTAL!"}, {"bbox": ["492", "182", "640", "290"], "fr": "C\u0027EST LINGSHA~", "id": "PANGGILNYA LINGSHA~", "pt": "\u00c9 LINGSHA~", "text": "IT\u0027S LINGSHA~", "tr": "LINGSHA~"}, {"bbox": ["95", "28", "183", "132"], "fr": "LING...", "id": "LING,", "pt": "LING...", "text": "LING-", "tr": "L\u0130NG\u2014"}, {"bbox": ["96", "883", "198", "953"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["276", "682", "414", "767"], "fr": "LINGSHA.", "id": "LINGSHA.", "pt": "LINGSHA.", "text": "LINGSHA.", "tr": "L\u0130NGSHA."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/12.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "607", "981", "736"], "fr": "JE NE SAIS PAS NON PLUS ! ELLE EST SOUDAINEMENT DEVENUE COMME \u00c7A !", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU! TIBA-TIBA SAJA JADI BEGINI!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI! DE REPENTE FICOU ASSIM!", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER! IT SUDDENLY BECAME LIKE THIS!", "tr": "BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM! B\u0130RDENB\u0130RE B\u00d6YLE OLDU!"}, {"bbox": ["417", "68", "684", "202"], "fr": "?! QU\u0027EST-CE QUI ARRIVE \u00c0 CETTE \u00c9P\u00c9E ?", "id": "?! ADA APA DENGAN PEDANG INI?", "pt": "?! O QUE ACONTECEU COM ESTA ESPADA?", "text": "?! WHAT\u0027S WRONG WITH THIS SWORD?", "tr": "?! BU KILICA NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["104", "436", "215", "516"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["266", "67", "375", "152"], "fr": "H\u00c9 ?!", "id": "HEI?!", "pt": "EI?!", "text": "HUH?!", "tr": "HEY?!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/13.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "365", "985", "475"], "fr": "UN... UN CERCUEIL...", "id": "PE-PETI MATI...", "pt": "CAI... CAIX\u00c3O...", "text": "A C-COFFIN...", "tr": "TA-TABUT..."}, {"bbox": ["264", "67", "371", "137"], "fr": "[SFX]AAH !", "id": "[SFX] YAA!", "pt": "[SFX] AAH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX]YAA!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/14.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1315", "260", "1389"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "INI...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "BU..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/17.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "934", "859", "1080"], "fr": "NE RESTE PAS L\u00c0 \u00c0 TE LAMENTAR ! PARTONS !", "id": "JANGAN KAGET LAGI! AYO PERGI!!", "pt": "PARE DE SE ADMIRAR! VAMOS EMBORA!!", "text": "STOP SIGHING! LET\u0027S GO!!", "tr": "BO\u015e BO\u015e BAKMAYI BIRAK! G\u0130DEL\u0130M!!"}, {"bbox": ["459", "1477", "658", "1624"], "fr": "SI ON NE COURT PAS, ON VA SE FAIRE ENTERRER VIVANTS AVEC EUX !", "id": "KALAU TIDAK LARI, KITA AKAN DIKUBUR HIDUP-HIDUP BERSAMA MEREKA!", "pt": "SE N\u00c3O CORRERMOS, SEREMOS ENTERRADOS VIVOS COM ELES!", "text": "IF WE DON\u0027T RUN, WE\u0027LL BE BURIED ALIVE!", "tr": "KA\u00c7MAZSAK ONLARLA B\u0130RL\u0130KTE G\u00d6M\u00dcLECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["96", "118", "310", "243"], "fr": "ZUT ! LA TOMBE VA S\u0027EFFONDRER !!", "id": "GAWAT! RUANG MAKAMNYA AKAN RUNTUH!!", "pt": "DROGA! A C\u00c2MARA MORTU\u00c1RIA VAI DESABAR!!", "text": "[SFX] CRASH! THE TOMB IS COLLAPSING!!", "tr": "KAHRETS\u0130N! MEZAR ODASI \u00c7\u00d6K\u00dcYOR!!"}, {"bbox": ["281", "966", "486", "1086"], "fr": "NON~ C\u0027EST PAS VRAI~", "id": "TI~DAK~ MUNGKIN~", "pt": "N\u00c3\u00c3\u00c3O~ PODE~ SER!", "text": "N-NO WAY~", "tr": "O-OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["102", "1170", "317", "1325"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9TRUIT LA TOMBE DE P\u00c8RE ET M\u00c8RE AVEC MON \u00c9P\u00c9E !!", "id": "RUANG MAKAM AYAH DAN IBU HANCUR KARENA PEDANGKU!!", "pt": "A C\u00c2MARA MORTU\u00c1RIA DO MEU PAI E DA MINHA M\u00c3E FOI DESTRU\u00cdDA PELA MINHA ESPADA!!", "text": "I DESTROYED MY PARENTS\u0027 TOMB WITH ONE SWORD STROKE!!", "tr": "ANNEMLE BABAMIN MEZAR ODASINI KILICIMLA MAHVEDD\u0130M!!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/19.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1388", "480", "1789"], "fr": "JE NE SAIS PAS... UN FRISSON QUE JE N\u0027AVAIS PAS RESSENTI DEPUIS LONGTEMPS M\u0027A PARCOURU TOUT LE CORPS.", "id": "TIDAK TAHU... HAWA DINGIN YANG SUDAH LAMA TIDAK TERASA MENYELIMUTI SELURUH TUBUHKU.", "pt": "N\u00c3O SEI... UM CALAFRIO QUE H\u00c1 MUITO N\u00c3O SENTIA PERCORREU TODO O MEU CORPO...", "text": "I DON\u0027T KNOW... A LONG-FORGOTTEN CHILL JUST RAN THROUGH MY BODY...", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM... UZUN ZAMANDIR H\u0130SSETMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R SO\u011eUKLUK T\u00dcM V\u00dcCUDUMU KAPLADI."}, {"bbox": ["72", "2088", "1010", "2624"], "fr": "VOUS AVEZ TOUT LU SANS RIEN MANQUER ! VOTRE SOUTIEN ET VOS ENCOURAGEMENTS SONT NOTRE PLUS GRANDE MOTIVATION POUR CONTINUER CE TRAVAIL ACHARN\u00c9 ! NOUS FERONS DE NOTRE MIEUX POUR VOUS OFFRIR UN MANHUA DE XIAN SI 4 ENCORE PLUS PASSIONNANT ! CHOISIR PARMI TANT DE COMMENTAIRES POUR LE TIRAGE AU SORT \u00c9TAIT VRAIMENT DIFFICILE, CAR CHAQUE MESSAGE DE NOS CHERS FANS NOUS A PROFOND\u00c9MENT TOUCH\u00c9S PAR VOTRE AMOUR POUR XIAN SI 4. FINALEMENT, NOUS AVONS D\u00c9CID\u00c9 D\u0027AJOUTER 2 GAGNANTS SUPPL\u00c9MENTAIRES \u2014 TADAM ! VOICI LA LISTE DES GAGNANTS :", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MEMBACA SAMPAI HABIS! DUKUNGAN DAN SEMANGAT KALIAN ADALAH MOTIVASI TERBESAR KAMI! KAMI AKAN BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN UNTUK MENYAJIKAN KOMIK XIANJIAN 4 YANG LEBIH SERU! SULIT SEKALI MEMILIH PEMENANG DARI BEGITU BANYAK KOMENTAR, KARENA SETIAP PESAN DARI KALIAN MENUNJUKKAN KECINTAAN PADA XIANJIAN 4. AKHIRNYA KAMI MEMUTUSKAN UNTUK MENAMBAH 2 PEMENANG LAGI\u2014TADA! BERIKUT DAFTAR PEMENANGNYA:", "pt": "OBRIGADO A TODOS POR ACOMPANHAREM AT\u00c9 O FIM! O APOIO E ENCORAJAMENTO DE VOC\u00caS S\u00c3O NOSSA MAIOR MOTIVA\u00c7\u00c3O PARA CONTINUAR TRABALHANDO DURO! FAREMOS O NOSSO MELHOR PARA TRAZER UM MANG\u00c1 DE CHINESE PALADIN 4 AINDA MAIS INCR\u00cdVEL! FOI DIF\u00cdCIL ESCOLHER OS VENCEDORES ENTRE TANTOS COMENT\u00c1RIOS, POIS CADA MENSAGEM NOS MOSTROU O QUANTO VOC\u00caS AMAM CHINESE PALADIN 4. FINALMENTE, DECIDIMOS ADICIONAR MAIS 2 GANHADORES \u2014 TCHARAM! AQUI EST\u00c1 A LISTA DE VENCEDORES:", "text": "...", "tr": "SONUNA KADAR OKUYAN HERKESE TE\u015eEKK\u00dcRLER! DESTE\u011e\u0130N\u0130Z VE TE\u015eV\u0130K\u0130N\u0130Z, BU \u0130\u015e\u0130 YAPARKEN EN B\u00dcY\u00dcK MOT\u0130VASYON KAYNA\u011eIMIZ! S\u0130ZLERE DAHA DA MUHTE\u015eEM B\u0130R \"CHINESE PALADIN 4\" MANGA DENEY\u0130M\u0130 SUNMAK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130M\u0130ZDEN GELEN\u0130N EN \u0130Y\u0130S\u0130N\u0130 YAPACA\u011eIZ! B\u0130R\u00c7OK YORUM ARASINDAN \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e YAPMAK GER\u00c7EKTEN ZORDU, \u00c7\u00dcNK\u00dc HER B\u0130R\u0130N\u0130Z\u0130N MESAJI, \"CHINESE PALADIN 4\"E OLAN SEVG\u0130N\u0130Z\u0130 DER\u0130NDEN H\u0130SSETMEM\u0130Z\u0130 SA\u011eLADI. SONUNDA 2 KAZANAN DAHA EKLEMEYE KARAR VERD\u0130K\u2014TA DAA! \u0130\u015eTE KAZANANLARIN L\u0130STES\u0130:"}, {"bbox": ["262", "115", "591", "294"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS, FR\u00c8RE YUN ?", "id": "ADA APA, KAK YUN?", "pt": "O QUE FOI, IRM\u00c3O YUN?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, BROTHER YUN?", "tr": "KAZANANLAR: AiXianJian_0VpVq9, JunYinShiSi, AMaoTong_592, GuanSuiYi, ZuiXihuanXiaoLiuLi, Gongsun Li, Liu Mengli. L\u00dcTFEN YUKARIDAK\u0130 KAZANANLAR A\u015eA\u011eIDAK\u0130 MANGA TARTI\u015eMA GRUBUNA KATILSIN, GRUP \u0130\u00c7\u0130NDE Y\u00d6NET\u0130C\u0130YLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7EREK K\u0130\u015e\u0130SEL HESAP ANA SAYFA EKRAN G\u00d6R\u00dcNT\u00dcS\u00dcYLE K\u0130ML\u0130KLER\u0130N\u0130 DO\u011eRULATIP \u00d6D\u00dcLLER\u0130N\u0130 ALSINLAR~ KAZANAMAYANLAR \u00dcZ\u00dcLMES\u0130N! \u0130LER\u0130DE DAHA B\u0130R\u00c7OK \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e OLACAK~ 00 GRUBUNA KATILMAYA DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z, BA\u015e \u00c7\u0130ZER\u0130 YAKALAYIN, S\u0130Z\u0130 SEVG\u0130YLE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["66", "2639", "999", "3136"], "fr": "AISXIANJIAN_0VPVQ9, JUNYIN SHISI, A MAOTONG_592, GUANSUI YI, ZUIXIHUAN XIAOLIULI, GONGSUN LI, LIU MENGLI. CHERS GAGNANTS CI-DESSUS, VEUILLEZ CONTACTER LES ORGANISATEURS VIA LES CANAUX INDIQU\u00c9S POUR V\u00c9RIFIER VOTRE IDENTIT\u00c9 AVEC UNE CAPTURE D\u0027\u00c9CRAN DE LA PAGE D\u0027ACCUEIL DE VOTRE COMPTE PERSONNEL AFIN DE R\u00c9CUP\u00c9RER VOS PRIX~ CEUX QUI N\u0027ONT PAS GAGN\u00c9, NE SOYEZ PAS TRISTES ! IL Y AURA BEAUCOUP D\u0027AUTRES TIRAGES AU SORT \u00c0 L\u0027AVENIR~ REJOIGNEZ NOTRE COMMUNAUT\u00c9 POUR DISCUTER AVEC L\u0027ARTISTE PRINCIPAL, NOUS VOUS ATTENDONS AVEC IMPATIENCE !", "id": "PEMENANG: \u7231\u4ed9\u5251_0VpVq9, \u541b\u97f3\u5341\u56db, \u554a\u732b\u77b3_592, \u704c\u7a57, \u4e00\u6700\u559c\u6b22\u5c0f\u7409\u7483, \u516c\u5b59\u79bb\u67f3\u68a6\u7483. SELAMAT KEPADA PARA PEMENANG! SILAKAN BERGABUNG DENGAN GRUP DISKUSI KOMIK DI BAWAH INI, HUBUNGI ADMIN GRUP, DAN KLAIM HADIAHMU DENGAN MENUNJUKKAN SCREENSHOT PROFIL AKUN PRIBADIMU UNTUK VERIFIKASI~ BAGI YANG BELUM MENANG, JANGAN BERSEDIH! MASIH AKAN ADA BANYAK EVENT BERHADIAH LAINNYA~ AYO BERGABUNG DENGAN GRUP QQ, TEMUI PENULIS UTAMANYA, KAMI MENUNGGUMU!", "pt": "AOS VENCEDORES \u7231\u4ed9\u5251_0VpVq9, \u541b\u97f3\u5341\u56db, \u554a\u732b\u77b3_592, \u704c\u7a57\u4e00, \u6700\u559c\u6b22\u5c0f\u7409\u7483, \u516c\u5b59\u79bb\u67f3\u68a6\u7483: POR FAVOR, ENTREM NO GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DO MANG\u00c1 ABAIXO, CONTATEM O ADMINISTRADOR DO GRUPO E VERIFIQUEM SUA IDENTIDADE COM UMA CAPTURA DE TELA DA P\u00c1GINA DO SEU PERFIL PARA RESGATAR SEUS PR\u00caMIOS~ QUEM N\u00c3O GANHOU, N\u00c3O FIQUE TRISTE! HAVER\u00c1 MUITOS OUTROS SORTEIOS NO FUTURO~ BEM-VINDOS AO GRUPO QQ, ENCONTREM O ARTISTA PRINCIPAL, ESTAMOS ESPERANDO POR VOC\u00caS!", "text": "...", "tr": "KAZANANLAR: AiXianJian_0VpVq9, JunYinShiSi, AMaoTong_592, GuanSuiYi, ZuiXihuanXiaoLiuLi, Gongsun Li, Liu Mengli. L\u00dcTFEN YUKARIDAK\u0130 KAZANANLAR A\u015eA\u011eIDAK\u0130 MANGA TARTI\u015eMA GRUBUNA KATILSIN, GRUP \u0130\u00c7\u0130NDE Y\u00d6NET\u0130C\u0130YLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7EREK K\u0130\u015e\u0130SEL HESAP ANA SAYFA EKRAN G\u00d6R\u00dcNT\u00dcS\u00dcYLE K\u0130ML\u0130KLER\u0130N\u0130 DO\u011eRULATIP \u00d6D\u00dcLLER\u0130N\u0130 ALSINLAR~ KAZANAMAYANLAR \u00dcZ\u00dcLMES\u0130N! \u0130LER\u0130DE DAHA B\u0130R\u00c7OK \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e OLACAK~ 00 GRUBUNA KATILMAYA DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z, BA\u015e \u00c7\u0130ZER\u0130 YAKALAYIN, S\u0130Z\u0130 SEVG\u0130YLE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["82", "2688", "977", "3029"], "fr": "AISXIANJIAN_0VPVQ9, JUNYIN SHISI, A MAOTONG_592, GUANSUI YI, ZUIXIHUAN XIAOLIULI, GONGSUN LI, LIU MENGLI. CHERS GAGNANTS CI-DESSUS, VEUILLEZ CONTACTER LES ORGANISATEURS VIA LES CANAUX INDIQU\u00c9S POUR V\u00c9RIFIER VOTRE IDENTIT\u00c9 AVEC UNE CAPTURE D\u0027\u00c9CRAN DE LA PAGE D\u0027ACCUEIL DE VOTRE COMPTE PERSONNEL AFIN DE R\u00c9CUP\u00c9RER VOS PRIX~ CEUX QUI N\u0027ONT PAS GAGN\u00c9, NE SOYEZ PAS TRISTES ! IL Y AURA BEAUCOUP D\u0027AUTRES TIRAGES AU SORT \u00c0 L\u0027AVENIR~ REJOIGNEZ NOTRE COMMUNAUT\u00c9 POUR DISCUTER AVEC L\u0027ARTISTE PRINCIPAL, NOUS VOUS ATTENDONS AVEC IMPATIENCE !", "id": "PEMENANG: \u7231\u4ed9\u5251_0VpVq9, \u541b\u97f3\u5341\u56db, \u554a\u732b\u77b3_592, \u704c\u7a57, \u4e00\u6700\u559c\u6b22\u5c0f\u7409\u7483, \u516c\u5b59\u79bb\u67f3\u68a6\u7483. SELAMAT KEPADA PARA PEMENANG! SILAKAN BERGABUNG DENGAN GRUP DISKUSI KOMIK DI BAWAH INI, HUBUNGI ADMIN GRUP, DAN KLAIM HADIAHMU DENGAN MENUNJUKKAN SCREENSHOT PROFIL AKUN PRIBADIMU UNTUK VERIFIKASI~ BAGI YANG BELUM MENANG, JANGAN BERSEDIH! MASIH AKAN ADA BANYAK EVENT BERHADIAH LAINNYA~ AYO BERGABUNG DENGAN GRUP QQ, TEMUI PENULIS UTAMANYA, KAMI MENUNGGUMU!", "pt": "AOS VENCEDORES \u7231\u4ed9\u5251_0VpVq9, \u541b\u97f3\u5341\u56db, \u554a\u732b\u77b3_592, \u704c\u7a57\u4e00, \u6700\u559c\u6b22\u5c0f\u7409\u7483, \u516c\u5b59\u79bb\u67f3\u68a6\u7483: POR FAVOR, ENTREM NO GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DO MANG\u00c1 ABAIXO, CONTATEM O ADMINISTRADOR DO GRUPO E VERIFIQUEM SUA IDENTIDADE COM UMA CAPTURA DE TELA DA P\u00c1GINA DO SEU PERFIL PARA RESGATAR SEUS PR\u00caMIOS~ QUEM N\u00c3O GANHOU, N\u00c3O FIQUE TRISTE! HAVER\u00c1 MUITOS OUTROS SORTEIOS NO FUTURO~ BEM-VINDOS AO GRUPO QQ, ENCONTREM O ARTISTA PRINCIPAL, ESTAMOS ESPERANDO POR VOC\u00caS!", "text": "...", "tr": "KAZANANLAR: AiXianJian_0VpVq9, JunYinShiSi, AMaoTong_592, GuanSuiYi, ZuiXihuanXiaoLiuLi, Gongsun Li, Liu Mengli. L\u00dcTFEN YUKARIDAK\u0130 KAZANANLAR A\u015eA\u011eIDAK\u0130 MANGA TARTI\u015eMA GRUBUNA KATILSIN, GRUP \u0130\u00c7\u0130NDE Y\u00d6NET\u0130C\u0130YLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7EREK K\u0130\u015e\u0130SEL HESAP ANA SAYFA EKRAN G\u00d6R\u00dcNT\u00dcS\u00dcYLE K\u0130ML\u0130KLER\u0130N\u0130 DO\u011eRULATIP \u00d6D\u00dcLLER\u0130N\u0130 ALSINLAR~ KAZANAMAYANLAR \u00dcZ\u00dcLMES\u0130N! \u0130LER\u0130DE DAHA B\u0130R\u00c7OK \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e OLACAK~ 00 GRUBUNA KATILMAYA DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z, BA\u015e \u00c7\u0130ZER\u0130 YAKALAYIN, S\u0130Z\u0130 SEVG\u0130YLE BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/20.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1125", "390", "1269"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QU\u0027UN JOUR TU RENCONTRERAS QUELQU\u0027UN QUE TES PARENTS CONNAISSAIENT,", "id": "MUNGKIN SUATU HARI NANTI KAU BERTEMU SESEORANG YANG DIKENAL ORANG TUAMU DULU,", "pt": "QUEM SABE UM DIA VOC\u00ca ENCONTRE ALGU\u00c9M QUE SEUS PAIS CONHECIAM,", "text": "MAYBE YOU\u0027LL RUN INTO SOMEONE WHO KNEW YOUR PARENTS.", "tr": "BELK\u0130 B\u0130R G\u00dcN ANNENLE BABANIN ESK\u0130 TANIDIKLARINDAN B\u0130R\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eIRSIN,"}, {"bbox": ["676", "445", "875", "547"], "fr": "L\u0027ORIGINE DE TES PARENTS N\u0027EST CERTAINEMENT PAS ORDINAIRE !", "id": "ASAL-USUL ORANG TUAMU PASTI TIDAK SEDERHANA!", "pt": "A ORIGEM DOS SEUS PAIS CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES!", "text": "YOUR PARENTS\u0027 ORIGINS ARE DEFINITELY NOT SIMPLE!", "tr": "ANNENLE BABANIN GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE SIRADAN DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["221", "514", "468", "595"], "fr": "SEULS CEUX QUI ONT POUVOIR ET INFLUENCE AGISSENT DE MANI\u00c8RE AUSSI MYST\u00c9RIEUSE.", "id": "KECUALI MEREKA BERKUASA DAN BERPENGARUH, MAKA DIBUAT SANGAT MISTERIUS.", "pt": "S\u00d3 QUEM TEM PODER E INFLU\u00caNCIA AGE DE FORMA T\u00c3O MISTERIOSA.", "text": "UNLESS THEY WERE POWERFUL AND INFLUENTIAL, WHY WOULD THEY BE SO MYSTERIOUS?", "tr": "ANCAK G\u00dc\u00c7L\u00dc VE N\u00dcFUZLU OLANLAR \u0130\u015eLER\u0130 BU KADAR G\u0130ZEML\u0130 TUTAR."}, {"bbox": ["142", "1007", "359", "1130"], "fr": "PRENDS L\u0027\u00c9P\u00c9E ET LE JADE ANCIEN, DESCENDS DE LA MONTAGNE ET VA EXPLORER UN PEU.", "id": "BAWALAH PEDANG DAN GIOK KUNO ITU, TURUN GUNUNG DAN BERKELILINGLAH.", "pt": "PEGUE A ESPADA E O JADE ANTIGO, DES\u00c7A A MONTANHA E D\u00ca UMA VOLTA POR A\u00cd.", "text": "TAKE YOUR SWORD AND THE ANCIENT JADE, GO DOWN THE MOUNTAIN AND TRAVEL AROUND", "tr": "KILICI VE ANT\u0130K YE\u015e\u0130M\u0130 YANINA AL, DA\u011eDAN \u0130N\u0130P ETRAFI DOLA\u015e."}, {"bbox": ["156", "396", "414", "511"], "fr": "QUAND LES GENS ORDINAIRES MEURENT, POUR LE DIRE FRANCHEMENT, ON CREUSE UN TROU ET ON LES ENTERRE.", "id": "ORANG BIASA MENINGGAL, TERUS TERANG SAJA, HANYA DIGALI LUBANG LALU DIKUBUR.", "pt": "QUANDO PESSOAS COMUNS MORREM, PARA SER FRANCO, ELAS APENAS CAVAM UM BURACO E AS ENTERRAM.", "text": "WHEN ORDINARY PEOPLE DIE, THEY\u0027RE SIMPLY BURIED IN A HOLE.", "tr": "SIRADAN \u0130NSANLAR \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcNDE, A\u00c7IK\u00c7ASI B\u0130R \u00c7UKUR KAZILIP G\u00d6M\u00dcL\u00dcRLER."}, {"bbox": ["695", "1391", "927", "1483"], "fr": "ET TU POURRAS D\u00c9COUVRIR LEUR PASS\u00c9 ! R\u00c9V\u00c9LATION CHOC !", "id": "MAKA KAU AKAN TAHU MASA LALU MEREKA! PENGUNGKAPAN!", "pt": "ASSIM VOC\u00ca PODER\u00c1 DESCOBRIR SOBRE O PASSADO DELES! DESVENDE O MIST\u00c9RIO!", "text": "YOU MIGHT FIND OUT ABOUT THEIR PAST!", "tr": "B\u00d6YLECE ONLARIN GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130RS\u0130N! SIR PERDES\u0130 ARALANIYOR!"}, {"bbox": ["674", "878", "857", "960"], "fr": "\u00c9COUTE-MOI, TU NE TE TROMPERAS PAS~", "id": "DENGARKAN AKU, PASTI BENAR~", "pt": "CONFIE EM MIM~", "text": "TRUST ME~", "tr": "BEN\u0130 D\u0130NLE, YANLI\u015e YAPMAZSIN~"}, {"bbox": ["271", "850", "402", "919"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["60", "151", "1004", "335"], "fr": "LA TOMBE EST M\u00c9CONNAISSABLE... ! LINGSHA ACTIVE SON MODE PERSUASION, TIANHE VA-T-IL DESCENDRE DE LA MONTAGNE AVEC ELLE ?", "id": "RUANG MAKAM BERUBAH TOTAL..! LINGSHA MENGAKTIFKAN MODE MEMBUJUK, APAKAH TIANHE AKAN IKUT TURUN GUNUNG BERSAMANYA?", "pt": "A C\u00c2MARA MORTU\u00c1RIA EST\u00c1 IRRECONHEC\u00cdVEL...! LINGSHA ATIVA O MODO L\u00c1BIA. SER\u00c1 QUE TIANHE DESCER\u00c1 A MONTANHA COM ELA?", "text": "THE TOMB IS IN RUINS...! LINGSHA ACTIVATES DECEPTION MODE. WILL TIANHE GO DOWN THE MOUNTAIN WITH HER?", "tr": "MEZAR ODASI TANINMAZ HALDE..! LINGSHA KANDIRMA MODUNU A\u00c7TI. TIANHE ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE DA\u011eDAN \u0130NECEK M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/21.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "576", "1031", "867"], "fr": "YUN S\u0027EST MIS EN COL\u00c8RE ! IL LES CHASSE.\u003cbr\u003eYUN PENSE \u00c0 SON ENFANT ET S\u0027OBSTINE \u00c0 S\u0027ACCROCHER, REFUSANT DE L\u00c2CHER PRISE.\u003cbr\u003eEST-CE KUI ZHAO QUI SE CACHE DERRI\u00c8RE LE CERCUEIL POUR LEUR JOUER UN TOUR ?\u003cbr\u003eJE LE SAIS ! MAIS JE NE LE DIRAI PAS.JPG", "id": "A: YUN MARAH! MENGUSIR MEREKA.\nB: YUN MERINDUKAN ANAKNYA, TIDAK MAU MELEPASKAN.\nC: APAKAH KUI ZHAO BERSEMBUNYI DI BALIK PETI MATI DAN BERCANDA?\nD: AKU TAHU! TAPI AKU TIDAK AKAN BILANG.JPG", "pt": "YUN FICOU BRAVO! EST\u00c1 OS EXPULSANDO. YUN SENTE SAUDADES DO FILHO E N\u00c3O O DEIXA PARTIR. KUI ZHAO EST\u00c1 ESCONDIDO ATR\u00c1S DO CAIX\u00c3O FAZENDO TRAVESSURAS. EU SEI! MAS N\u00c3O VOU CONTAR.JPG", "text": "YUN IS ANGRY! HE\u0027S CHASING THEM OUT! YUN MISSES HIS CHILD AND CAN\u0027T BEAR TO LET GO. KUIZHAO IS HIDING BEHIND THE COFFIN, PLAYING AROUND! I KNOW! BUT I WON\u0027T SAY ANYTHING JPG", "tr": "YUN (TIANQING) \u00d6FKELEND\u0130! ONLARI DI\u015eARI KOVUYOR. ACABA YUN (TIANQING) \u00c7OCU\u011eUNU \u00d6ZLED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 BIRAKMAK \u0130STEM\u0130YOR, YOKSA KU\u0130 ZHAO MU TABUTUN ARKASINA SAKLANMI\u015e \u015eAKA YAPIYOR? B\u0130L\u0130YORUM! AMA S\u00d6YLEMEM.JPG"}], "width": 1080}, {"height": 720, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/6/22.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "201", "886", "288"], "fr": "ON SE RETROUVE VENDREDI PROCHAIN, NE MANQUEZ PAS \u00c7A !", "id": "JUMAT DEPAN, KITA BERTEMU LAGI!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA!", "text": "SEE YOU NEXT FRIDAY!", "tr": "GELECEK CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["419", "6", "1006", "86"], "fr": "COMMENT TIANHE, L\u0027ENFANT TERRIBLE, VA-T-IL PROVOQUER UNE GRANDE CATASTROPHE ?", "id": "BAGAIMANA TIANHE, SI ANAK NAKAL, MENCARI MATI.", "pt": "AS GRANDES ENRASCADAS DO TRAVESSO TIANHE!", "text": "HOW WILL TIANHE, THE TROUBLESOME CHILD, CAUSE A HUGE DISASTER?", "tr": "TIANHE NASIL DA HAYLAZLIK ED\u0130P BA\u015eINI B\u00dcY\u00dcK BELAYA SOKAR"}], "width": 1080}]
Manhua