This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 89
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/0.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1442", "578", "1867"], "fr": "COLORATION, ASSISTANCE LIGNAGE, POST-PRODUCTION : ER JUN, A RUI, JING GUI BAO BAO, NAO REN NAO", "id": "PEWARNAAN, ASISTEN GARIS, PASCA-PRODUKSI: ER JUN, A RUI, JING GUI, BAO BAO, NAORENNAO.", "pt": "COLORIZA\u00c7\u00c3O, ASSIST\u00caNCIA DE LINHA, P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: ER JUN, A RUI, JING GUI, BAO BAO, NAO REN NAO.", "text": "...", "tr": "RENKLEND\u0130RME, \u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI, SON \u0130\u015eLEMLER: ER JUN, A RUI, JING GUIBAOBAO, NAOREN NAO"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/1.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "1537", "951", "1703"], "fr": "La \u00ab Plateforme de l\u0027\u00c9p\u00e9e Porteuse du Ciel \u00bb, utilis\u00e9e pour forger les \u00e9p\u00e9es, se situe au-dessus du Pavillon des Cinq Esprits de l\u0027\u00c9p\u00e9e.", "id": "PANGGUNG PEDANG CHENGTIAN YANG DIGUNAKAN UNTUK MENEMPA PEDANG TERLETAK DI ATAS PAVILIUN PEDANG WULING.", "pt": "A \u0027PLATAFORMA DA ESPADA CHENGTIAN\u0027, USADA PARA FORJAR ESPADAS, EST\u00c1 LOCALIZADA ACIMA DO PAVILH\u00c3O DAS CINCO ESPADAS ESPIRITUAIS.", "text": "THE \"ACCEPTING HEAVEN SWORD PLATFORM\" USED FOR FORGING SWORDS IS LOCATED ABOVE THE FIVE SPIRIT SWORD PAVILION.", "tr": "KILI\u00c7 D\u00d6VMEK \u0130\u00c7\u0130N KULLANILAN \u0027CHENGTIAN KILI\u00c7 PLATFORMU\u0027, BE\u015e RUH KILI\u00c7 K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dcN \u00dcZER\u0130NDE YER ALIR."}, {"bbox": ["490", "924", "731", "1068"], "fr": "Calme-toi un peu, laisse les gens finir de parler !", "id": "TENANGLAH SEDIKIT, BIARKAN ORANG LAIN SELESAI BICARA!", "pt": "ACALME-SE E DEIXE-O TERMINAR DE FALAR!", "text": "BE QUIET AND LISTEN TO WHAT HE HAS TO SAY!", "tr": "B\u0130RAZ SAK\u0130N OL DA, BIRAK S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RS\u0130NLER!"}, {"bbox": ["519", "370", "741", "495"], "fr": "Apprendre \u00e0 se tenir correctement est aussi la base des bases.", "id": "BELAJAR BERDIRI JUGA MERUPAKAN HAL YANG PALING DASAR DARI SEMUA DASAR.", "pt": "APRENDER A FICAR DE P\u00c9 TAMB\u00c9M \u00c9 O B\u00c1SICO DO B\u00c1SICO.", "text": "LEARNING TO STAND IS ALSO THE MOST BASIC OF BASICS.", "tr": "AYAKTA DURMAYI \u00d6\u011eRENMEK DE TEMELLER\u0130N TEMEL\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["465", "1722", "657", "1843"], "fr": "La Vall\u00e9e de la R\u00e9flexion, dans la montagne arri\u00e8re, est l\u0027endroit o\u00f9 les disciples m\u00e9ditent sur leurs erreurs.", "id": "LEMBAH SIFAN DI GUNUNG BELAKANG ADALAH TEMPAT BAGI PARA MURID UNTUK MERENUNGKAN KESALAHAN MEREKA.", "pt": "O VALE SIFAN, NA MONTANHA DOS FUNDOS, \u00c9 O LUGAR PARA OS DISC\u00cdPULOS REFLETIREM SOBRE SEUS ERROS.", "text": "THE THOUGHTS OF REPENTANCE VALLEY BEHIND THE MOUNTAIN IS WHERE DISCIPLES REFLECT ON THEIR MISDEEDS.", "tr": "ARKA DA\u011eDAK\u0130 SIFAN VAD\u0130S\u0130, \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N HATALARINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcKLER\u0130 YERD\u0130R."}, {"bbox": ["468", "282", "667", "387"], "fr": "Marcher, s\u0027asseoir, se coucher... toutes les postures sont des occasions de s\u0027entra\u00eener.", "id": "BERJALAN, BERDIAM DIRI, DUDUK, DAN BERBARING, SEMUANYA DAPAT DIGUNAKAN UNTUK BERLATIH.", "pt": "ANDAR, SENTAR, DEITAR, TUDO PODE SER USADO PARA PRATICAR.", "text": "YOU CAN PRACTICE YOUR SKILLS WHILE WALKING, SITTING, OR LYING DOWN.", "tr": "Y\u00dcR\u00dcRKEN, OTURURKEN, YATARKEN; HER DURUMDA ANTRENMAN YAPILAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["523", "1845", "803", "1967"], "fr": "La For\u00eat des \u00c9p\u00e9es m\u00e8ne \u00e0 la zone interdite, ne vous en approchez sous aucun pr\u00e9texte !", "id": "HUTAN PEDANG MENGARAH KE AREA TERLARANG, JANGAN PERNAH DEKATI!", "pt": "A FLORESTA DAS ESPADAS LEVA \u00c0 \u00c1REA PROIBIDA, N\u00c3O SE APROXIME DE JEITO NENHUM!", "text": "THE SWORD FOREST LEADS TO THE FORBIDDEN AREA, WHICH MUST NOT BE APPROACHED!", "tr": "KILI\u00c7 ORMANI \u0130SE YASAK B\u00d6LGEYE \u00c7IKAR, SAKIN YAKLA\u015eMAYIN!"}, {"bbox": ["726", "1103", "988", "1226"], "fr": "La montagne avant de notre secte est le lieu o\u00f9 tous les disciples pratiquent la cultivation pure.", "id": "GUNUNG DEPAN SEKTE INI ADALAH TEMPAT BAGI SEMUA MURID UNTUK BERKULTIVASI DENGAN TENANG.", "pt": "A MONTANHA DA FRENTE DE NOSSA SEITA \u00c9 O LUGAR PARA O CULTIVO PURO DE TODOS OS DISC\u00cdPULOS.", "text": "THE FRONT MOUNTAIN OF OUR SECT IS WHERE ALL DISCIPLES QUIETLY CULTIVATE.", "tr": "TAR\u0130KATIMIZIN \u00d6N DA\u011eI, T\u00dcM \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N \u0130NZ\u0130VAYA \u00c7EK\u0130L\u0130P ARINDI\u011eI YERD\u0130R."}, {"bbox": ["985", "292", "1142", "413"], "fr": "Se tenir droit, c\u0027est facile !", "id": "BERDIRI SAJA KAN MUDAH!", "pt": "FICAR DE P\u00c9 \u00c9 F\u00c1CIL!", "text": "STANDING IS EASY!", "tr": "AYAKTA DURMAK DA NE KADAR ZOR OLAB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["1022", "1963", "1134", "2076"], "fr": "Retenez bien !", "id": "INGAT BAIK-BAIK!", "pt": "LEMBRE-SE BEM!", "text": "REMEMBER!", "tr": "SAKIN UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["813", "878", "1152", "1053"], "fr": "Puisque vous avez rejoint la secte Qionghua, vous devez aussi conna\u00eetre certaines de ses r\u00e8gles.", "id": "KALIAN YANG BERGABUNG DENGAN SEKTE QIONGHUA JUGA HARUS MENGETAHUI BEBERAPA PERATURAN SEKTE.", "pt": "VOC\u00caS DA SEITA QIONGHUA TAMB\u00c9M DEVEM CONHECER ALGUMAS DAS REGRAS DA SEITA.", "text": "THE QIONGHUA SECT SHOULD ALSO KNOW SOME OF THE RULES OF THE SECT.", "tr": "QIONGHUA TAR\u0130KATI OLARAK, TAR\u0130KATTAK\u0130 BAZI KURALLARI B\u0130LMEL\u0130S\u0130N\u0130Z."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/2.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "233", "473", "331"], "fr": "Zone interdite... ?", "id": "AREA TERLARANG...?", "pt": "\u00c1REA PROIBIDA...?", "text": "FORBIDDEN AREA...?", "tr": "YASAK B\u00d6LGE...?"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/3.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "769", "770", "899"], "fr": "Rentrez la poitrine, \u00e9tirez le dos, d\u00e9tendez la taille, rentrez les hanches.", "id": "TAHAN DADA TARIK PUNGGUNG, KENDURKAN PINGGANG KENCANGKAN PINGGUL.", "pt": "PEITO PARA DENTRO, COSTAS RETAS, CINTURA RELAXADA, QUADRIS CONTRA\u00cdDOS.", "text": "CHEST IN, BACK OUT, LOOSEN THE WAIST AND TUCK THE HIPS.", "tr": "G\u00d6\u011eS\u00dc \u0130\u00c7ER\u0130 \u00c7EK\u0130P SIRTI D\u0130KLE\u015eT\u0130R\u0130N, BEL\u0130 GEV\u015eET\u0130P KAL\u00c7ALARI TOPLAYIN."}, {"bbox": ["647", "2007", "874", "2159"], "fr": "Mon p\u00e8re me faisait souvent...", "id": "AYAH DULU SERING MENYURUHKU...", "pt": "PAPAI COSTUMAVA ME FAZER...", "text": "MY DAD USED TO ALWAYS MAKE ME...", "tr": "BABAM ESK\u0130DEN SIK SIK BANA..."}, {"bbox": ["518", "48", "718", "158"], "fr": "Bien, maintenant, abandonnez toutes pens\u00e9es distrayantes.", "id": "BAIKLAH, SEKARANG SINGKIRKAN SEMUA PIKIRAN YANG MENGGANGGU.", "pt": "OK, AGORA ABANDONE TODOS OS PENSAMENTOS QUE TE DISTRAEM.", "text": "OKAY, NOW ABANDON ALL DISTRACTIONS.", "tr": "TAMAM, \u015e\u0130MD\u0130 T\u00dcM DA\u011eINIK D\u00dc\u015e\u00dcNCELERDEN KURTULUN."}, {"bbox": ["148", "840", "357", "967"], "fr": "La nuque droite et le sommet de la t\u00eate comme suspendu, les \u00e9paules basses, les coudes rel\u00e2ch\u00e9s vers le bas.", "id": "LEHER TEGAK SEOLAH DITARIK KE ATAS, BAHU TURUN SIKUT KE BAWAH.", "pt": "TOPO DA CABE\u00c7A ERGUIDO COMO SE SUSPENSO, OMBROS PARA BAIXO, COTOVELOS PARA BAIXO.", "text": "VIRTUAL NECK STRENGTH, SINK YOUR SHOULDERS AND DROP YOUR ELBOWS.", "tr": "BA\u015eI YUKARI DO\u011eRU HAF\u0130F\u00c7E \u0130T\u0130N, OMUZLARI D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcP D\u0130RSEKLER\u0130 A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["971", "400", "1150", "499"], "fr": "Tenez-vous droit et centr\u00e9, l\u0027esprit calme, le corps d\u00e9tendu.", "id": "BADAN TEGAK LURUS, HATI TENANG TUBUH RILEKS.", "pt": "CORPO ERETO E CENTRADO, MENTE CALMA, CORPO RELAXADO.", "text": "STAND UPRIGHT, CALM YOUR MIND AND RELAX YOUR BODY.", "tr": "V\u00dcCUT D\u0130K VE DENGEL\u0130, Z\u0130H\u0130N SAK\u0130N, BEDEN GEV\u015eEK OLSUN."}, {"bbox": ["165", "1343", "399", "1456"], "fr": "Oh ! \u00c7a, je sais faire !", "id": "OH! YANG INI AKU BISA!", "pt": "OH! ISSO EU SEI FAZER!", "text": "OH! I KNOW THIS!", "tr": "OH! BUNU B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["898", "2135", "1007", "2451"], "fr": "L\u0027esprit vide de toute pens\u00e9e parasite.", "id": "HATI TANPA PIKIRAN YANG MENGGANGGU.", "pt": "SEM PENSAMENTOS QUE DISTRAIAM.", "text": "NO DISTRACTIONS.", "tr": "Z\u0130H\u0130NDE DA\u011eINIK D\u00dc\u015e\u00dcNCE OLMASIN."}, {"bbox": ["1029", "2316", "1119", "2725"], "fr": "Concentrez votre esprit.", "id": "KONSENTRASIKAN PIKIRAN DAN SEMANGAT.", "pt": "CONCENTRE SUA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "GATHER EMOTIONS, CONCENTRATE THE SPIRIT.", "tr": "D\u0130KKAT\u0130N\u0130 TOPLA, KONSANTRE OL."}, {"bbox": ["960", "235", "1149", "301"], "fr": "Faites comme moi.", "id": "IKUTI GERAKANKU.", "pt": "FA\u00c7AM COMO EU.", "text": "FOLLOW ME.", "tr": "BEN\u0130M YAPTI\u011eIMI YAPIN."}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/4.webp", "translations": [{"bbox": ["936", "3059", "1171", "3227"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu dire que la secte Shu Shan est aussi une secte de cultivation tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre...", "id": "OH YA, KUDENGAR SEKTE SHUSHAN JUGA MERUPAKAN SEKTE KULTIVASI YANG SANGAT TERKENAL...", "pt": "AH, SIM, OUVI DIZER QUE A SEITA SHUSHAN TAMB\u00c9M \u00c9 UMA SEITA DE CULTIVO IMORTAL MUITO FAMOSA...", "text": "BY THE WAY, I HEARD THAT THE SHU MOUNTAIN SECT IS ALSO A VERY FAMOUS IMMORTAL CULTIVATION SECT...", "tr": "HA, DUYDUM K\u0130 SHUSHAN TAR\u0130KATI DA \u00c7OK \u00dcNL\u00dc B\u0130R \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK GEL\u0130\u015e\u0130M TAR\u0130KATIYMI\u015e..."}, {"bbox": ["864", "2747", "1133", "2856"], "fr": "Ne soyez pas impatient d\u0027obtenir des r\u00e9sultats, faites attention \u00e0 ne pas d\u00e9vier et sombrer dans la folie.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU INGIN BERHASIL, HATI-HATI NANTI BISA MENGALAMI PENYIMPANGAN KULTIVASI.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE PARA TER SUCESSO, CUIDADO PARA N\u00c3O ENTRAR EM DESVIO DE QI.", "text": "DO NOT BE TOO HASTY, BE CAREFUL OF GOING INTO DEVILISH POSSESSION.", "tr": "ACELEC\u0130 DAVRANIP BA\u015eARIYA ULA\u015eMAYA \u00c7ALI\u015eMAYIN, KONTROL\u00dc KAYBED\u0130P SAPITMAMAYA D\u0130KKAT ED\u0130N."}, {"bbox": ["263", "2820", "489", "2961"], "fr": "Mon p\u00e8re me faisait rester debout toute la journ\u00e9e ! Moi, Yun, je pouvais tenir !", "id": "AYAH DULU MENYURUHKU BERDIRI SEHARIAN! AKU SUDAH MAHIR DALAM HAL INI!", "pt": "PAPAI COSTUMAVA ME FAZER FICAR DE P\u00c9 O DIA TODO! EU J\u00c1 ESTOU ACOSTUMADO!", "text": "MY DAD USED TO MAKE ME STAND FOR A WHOLE DAY! I...", "tr": "BABAM ESK\u0130DEN BEN\u0130 B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN AYAKTA TUTARDI! BEN BUNA ALI\u015eKINIM."}, {"bbox": ["200", "3489", "361", "3583"], "fr": "Merci beaucoup pour vos conseils, Oncle Martial.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK ATAS PETUNJUK PAMAN GURU.", "pt": "MUITO OBRIGADO PELAS INSTRU\u00c7\u00d5ES, TIO MARCIAL.", "text": "THANK YOU FOR YOUR GUIDANCE, UNCLE-MASTER.", "tr": "\u00d6\u011e\u00dcTLER\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, SHISHU."}, {"bbox": ["249", "3255", "488", "3385"], "fr": "C\u0027est vraiment magique ! Je sens que mon qi et mon sang circulent beaucoup mieux !", "id": "BENAR-BENAR AJAIB! RASANYA QI DAN DARAHKU MENJADI JAUH LEBIH LANCAR!", "pt": "\u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL! SINTO MEU QI E SANGUE FLUINDO MUITO MAIS SUAVEMENTE!", "text": "IT\u0027S AMAZING! I FEEL LIKE MY BLOOD AND QI ARE FLOWING SMOOTHLY!", "tr": "GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA! QI VE KAN AKI\u015eIMIN \u00c7OK DAHA P\u00dcR\u00dcZS\u00dcZ OLDU\u011eUNU H\u0130SSED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["658", "3777", "909", "3904"], "fr": "Il y a d\u0027autres endroits o\u00f9 les gens cultivent l\u0027immortalit\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PASTI ADA ORANG YANG BERKULTIVASI DI TEMPAT LAIN JUGA, KAN?", "pt": "EXISTEM OUTROS LUGARES ONDE AS PESSOAS CULTIVAM A IMORTALIDADE, CERTO?", "text": "ARE THERE OTHER PLACES WHERE PEOPLE CULTIVATE IMMORTALITY?", "tr": "BA\u015eKA YERLERDE DE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK GEL\u0130\u015eT\u0130REN \u0130NSANLAR VARDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["176", "2489", "343", "2578"], "fr": "Comment vous sentez-vous ?", "id": "BAGAIMANA RASANYA?", "pt": "COMO SE SENTE?", "text": "HOW DO YOU FEEL?", "tr": "NASIL H\u0130SSED\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["623", "2235", "950", "2387"], "fr": "Une grande secte de cultivation comme celle-ci aura s\u00fbrement des m\u00e9thodes de cultivation plus puissantes \u00e0 nous enseigner plus tard, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEKTE KULTIVASI BESAR SEPERTI INI PASTI PUNYA LEBIH BANYAK TEKNIK BATIN HEBAT YANG AKAN DIAJARKAN PADA KITA, KAN?", "pt": "UMA GRANDE SEITA DE CULTIVO DEVE TER T\u00c9CNICAS MENTAIS MAIS PODEROSAS PARA NOS ENSINAR MAIS TARDE, CERTO?", "text": "BEHIND THE GREAT IMMORTAL CULTIVATION SECT, THERE MUST BE MORE POWERFUL MENTAL METHODS TO TEACH US...", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK TAR\u0130KATLARINDA B\u0130ZE \u00d6\u011eRETECEKLER\u0130 DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc Z\u0130H\u0130N TEKN\u0130KLER\u0130 VARDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["183", "2739", "388", "2859"], "fr": "Un shichen, ce n\u0027est pas long.", "id": "SATU SHICHEN TIDAKLAH LAMA.", "pt": "DUAS HORAS N\u00c3O \u00c9 MUITO TEMPO.", "text": "AN HOUR IS NOT LONG.", "tr": "\u0130K\u0130 SAAT UZUN SAYILMAZ."}, {"bbox": ["600", "2141", "824", "2252"], "fr": "C\u0027est vraiment une grande secte de cultivation.", "id": "MEMANG BENAR-BENAR SEKTE KULTIVASI BESAR.", "pt": "AFINAL, \u00c9 UMA GRANDE SEITA DE CULTIVO.", "text": "AFTER ALL, IT IS A GREAT SECT OF IMMORTAL CULTIVATION.", "tr": "NE DE OLSA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK TAR\u0130KATI."}, {"bbox": ["180", "3176", "516", "3426"], "fr": "C\u0027est vraiment magique ! Je sens que mon qi et mon sang circulent beaucoup mieux !", "id": "BENAR-BENAR AJAIB! RASANYA QI DAN DARAHKU MENJADI JAUH LEBIH LANCAR!", "pt": "\u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL! SINTO MEU QI E SANGUE FLUINDO MUITO MAIS SUAVEMENTE!", "text": "IT\u0027S AMAZING! I FEEL LIKE MY BLOOD AND QI ARE FLOWING SMOOTHLY!", "tr": "GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA! QI VE KAN AKI\u015eIMIN \u00c7OK DAHA P\u00dcR\u00dcZS\u00dcZ OLDU\u011eUNU H\u0130SSED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["593", "3653", "776", "3756"], "fr": "Alors, \u00e0 part Shu Shan et Kunlun,", "id": "LALU SELAIN SHUSHAN DAN KUNLUN,", "pt": "ENT\u00c3O, AL\u00c9M DE SHUSHAN E KUNLUN...", "text": "THEN BESIDES SHU MOUNTAIN AND KUNLUN...", "tr": "PEK\u0130, SHUSHAN VE KUNLUN DI\u015eINDA..."}, {"bbox": ["110", "2081", "187", "2383"], "fr": "Un shichen plus tard.", "id": "SETELAH SATU SHICHEN.", "pt": "DUAS HORAS DEPOIS.", "text": "HOUR LATER.", "tr": "\u0130K\u0130 SAAT SONRA."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/5.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "236", "432", "361"], "fr": "Cela ne semble pas avoir beaucoup de rapport avec le d\u00e9but de votre cultivation, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HAL ITU SEPERTINYA TIDAK BANYAK BERHUBUNGAN DENGANMU YANG BARU MULAI BERKULTIVASI, KAN?", "pt": "ISSO N\u00c3O PARECE TER MUITA RELA\u00c7\u00c3O COM O SEU IN\u00cdCIO DE CULTIVO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "DOESN\u0027T SEEM TO HAVE MUCH TO DO WITH YOUR ENTRY INTO CULTIVATION, DOES IT?", "tr": "SEN\u0130N TAR\u0130KATA G\u0130R\u0130P GEL\u0130\u015e\u0130M YAPMANLA PEK B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK G\u0130B\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["818", "1543", "1092", "1682"], "fr": "Ouah ! Tant d\u0027endroits pour la cultivation, ils doivent tous \u00eatre cach\u00e9s tr\u00e8s secr\u00e8tement, n\u0027est-ce pas ?", "id": "WAH! BEGITU BANYAK TEMPAT KULTIVASI, PASTI SEMUANYA SANGAT TERSEMBUNYI, YA?", "pt": "UAU! TANTOS LUGARES DE CULTIVO, DEVEM SER TODOS MUITO BEM ESCONDIDOS, CERTO?", "text": "WOW! SO MANY PLACES TO CULTIVATE IMMORTALITY, THEY MUST ALL BE HIDDEN VERY SECRETLY?", "tr": "VAY! BU KADAR \u00c7OK \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK GEL\u0130\u015e\u0130M YER\u0130, HEPS\u0130 \u00c7OK G\u0130ZL\u0130 OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["133", "113", "283", "212"], "fr": "...Ce que vous demandez,", "id": "...HAL YANG KAU TANYAKAN ITU,", "pt": "...O ASSUNTO SOBRE O QUAL VOC\u00ca PERGUNTOU...", "text": "THE THINGS YOU ASKED...", "tr": "SORDU\u011eUN MESELE..."}, {"bbox": ["195", "1585", "418", "1804"], "fr": "D\u0027autres incluent \u00e9galement les Dix Continents et Trois \u00celes, les Dix Grandes Grottes C\u00e9lestes, les Trente-Six Petites Grottes C\u00e9lestes et les Soixante-Douze Terres B\u00e9nies.", "id": "YANG CUKUP TERMASYHUR ADA SEPULUH BENUA DAN TIGA PULAU, SEPULUH GUA SURGA BESAR, TIGA PULUH ENAM GUA SURGA KECIL, DAN TUJUH PULUH DUA TANAH TERBERKATI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 AS DEZ ILHAS CONTINENTAIS, AS TR\u00caS ILHAS, AS DEZ GRANDES GRUTAS CELESTIAIS, AS TRINTA E SEIS PEQUENAS GRUTAS CELESTIAIS E AS SETENTA E DUAS TERRAS ABEN\u00c7OADAS.", "text": "THERE ARE ALSO THE TEN CONTINENTS AND THREE ISLANDS, THE TEN GREAT HEAVENS, THE THIRTY-SIX SMALL HEAVENS, AND THE SEVENTY-TWO BLESSINGS.", "tr": "ETK\u0130L\u0130 OLANLAR ARASINDA ON KITA \u00dc\u00c7 ADA, ON B\u00dcY\u00dcK MA\u011eARA CENNET\u0130, OTUZ ALTI K\u00dc\u00c7\u00dcK MA\u011eARA CENNET\u0130 VE YETM\u0130\u015e \u0130K\u0130 KUTSANMI\u015e TOPRAK DA VAR."}, {"bbox": ["896", "480", "1126", "603"], "fr": "Comment cela n\u0027aurait-il aucun rapport ? Un enseignant n\u0027est-il pas l\u00e0 pour \u00e9claircir les doutes de ses \u00e9l\u00e8ves ?", "id": "BAGAIMANA BISA TIDAK ADA HUBUNGANNYA? BUKANKAH TUGAS GURU UNTUK MENJAWAB KEBINGUNGAN MURID?", "pt": "COMO N\u00c3O TERIA RELA\u00c7\u00c3O? UM PROFESSOR N\u00c3O DEVERIA TIRAR AS D\u00daVIDAS DOS ALUNOS?", "text": "ISN\u0027T IT THE TEACHER\u0027S JOB TO SOLVE DOUBTS FOR STUDENTS?", "tr": "NASIL \u0130LG\u0130S\u0130 OLMAZ? \u00d6\u011eRETMENLER\u0130N G\u00d6REV\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N \u015e\u00dcPHELER\u0130N\u0130 G\u0130DERMEK DE\u011e\u0130L M\u0130D\u0130R?"}, {"bbox": ["100", "1487", "367", "1620"], "fr": "Si l\u0027on parle des paradis terrestres assez importants, il y a aussi les Dix Continents,", "id": "JIKA MEMBICARAKAN ALAM DEWA DI DUNIA MANUSIA YANG CUKUP TERKENAL, ADA SEPULUH BENUA,", "pt": "FALANDO DE PARA\u00cdSOS TERRESTRES BEM ESTABELECIDOS, H\u00c1 TAMB\u00c9M AS DEZ ILHAS CONTINENTAIS...", "text": "IF WE TALK ABOUT THE HUMAN FAIRYLAND, THERE ARE STILL THE TEN CONTINENTS...", "tr": "\u0130NSAN D\u00dcNYASINDAK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ D\u0130YARLARINDAN BAHSEDECEK OLURSAK, OLDUK\u00c7A ETK\u0130L\u0130 OLAN ON KITA DA VAR..."}, {"bbox": ["815", "399", "1011", "495"], "fr": "Tout cela concerne la cultivation, comment cela pourrait-il ne pas avoir de rapport ?", "id": "SEMUANYA TENTANG KULTIVASI, BAGAIMANA BISA TIDAK ADA HUBUNGANNYA?", "pt": "SE TODOS S\u00c3O SOBRE CULTIVO IMORTAL, COMO N\u00c3O HAVERIA RELA\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW CAN IT NOT BE RELATED IF THEY ALL CULTIVATE IMMORTALITY?", "tr": "HEPS\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130, NASIL B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 OLMAZ?"}, {"bbox": ["696", "672", "876", "774"], "fr": "Allez, dites~", "id": "KATAKAN SAJA~", "pt": "DIGA, VAI~", "text": "TELL ME~", "tr": "ANLAT HAD\u0130~"}, {"bbox": ["777", "1783", "955", "1859"], "fr": "Pas n\u00e9cessairement. Il y en a.", "id": "ITU BELUM TENTU... ADA...", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE VERDADE. EXISTEM...", "text": "NOT NECESSARILY.", "tr": "BU PEK DE KES\u0130N DE\u011e\u0130L. BAZILARI VARDIR..."}, {"bbox": ["370", "672", "578", "768"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["52", "1751", "416", "1920"], "fr": "Cependant, entre eux, ils n\u0027ont pas tous des contacts.", "id": "TETAPI TIDAK SEMUANYA SALING BERHUBUNGAN SATU SAMA LAIN.", "pt": "NO ENTANTO, NEM TODOS ELES T\u00caM INTERA\u00c7\u00d5ES ENTRE SI.", "text": "HOWEVER, THEY DON\u0027T ALL HAVE CONTACT WITH EACH OTHER.", "tr": "ANCAK ARALARINDA HER ZAMAN B\u0130R \u0130LET\u0130\u015e\u0130M OLMAZ."}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/6.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "2909", "473", "3081"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027ils vivent en groupe, ils sont in\u00e9vitablement dirig\u00e9s par un d\u00e9mon extr\u00eamement puissant et cruel.", "id": "BEGITU MEREKA HIDUP BERKELOMPOK, PASTI AKAN DIPIMPIN OLEH MONSTER YANG SANGAT KUAT DAN KEJAM.", "pt": "ASSIM QUE ELES VIVEM EM GRUPOS, S\u00c3O INEVITAVELMENTE LIDERADOS POR DEM\u00d4NIOS EXTREMAMENTE PODEROSOS E CRU\u00c9IS.", "text": "ONCE THEY LIVE IN GROUPS, THEY MUST BE LED BY A VERY POWERFUL AND CRUEL DEMON.", "tr": "ONLAR B\u0130R KEZ TOPLU HALDE YA\u015eARLARSA, KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc VE ZAL\u0130M B\u0130R \u0130BL\u0130S TARAFINDAN Y\u00d6NET\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["680", "3723", "991", "3920"], "fr": "Les d\u00e9mons sont extr\u00eamement difficiles \u00e0 d\u00e9tecter. Ce n\u0027est qu\u0027en disposant des formations spirituelles Ba Gua en divers endroits que l\u0027on peut localiser le royaume des d\u00e9mons.", "id": "MONSTER SANGAT SULIT DIDETEKSI. HANYA DENGAN MEMASANG FORMASI ROH BAGUA DI BERBAGAI TEMPAT BARULAH LOKASI DUNIA MONSTER BISA DILACAK.", "pt": "OS DEM\u00d4NIOS S\u00c3O EXTREMAMENTE DIF\u00cdCEIS DE DETECTAR. SOMENTE ESTABELECENDO MATRIZES ESPIRITUAIS DE BAGU\u00c1 EM V\u00c1RIOS LUGARES SE PODE INVESTIGAR A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DO REINO DEMON\u00cdACO.", "text": "IT IS EXTREMELY DIFFICULT TO DETECT, ONLY BY LAYING DOWN THE EIGHT TRIGRAMS SPIRITUAL ARRAY EVERYWHERE CAN WE DETECT THE WHEREABOUTS OF THE DEMON REALM.", "tr": "\u0130BL\u0130SLER\u0130 TESP\u0130T ETMEK SON DERECE ZORDUR. ANCAK HER YERE BAGUA RUH FORMASYONLARI KURARAK \u0130BL\u0130S ALEM\u0130N\u0130N YER\u0130N\u0130 TESP\u0130T EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["788", "2667", "1100", "2844"], "fr": "La plupart se cachent seuls dans les montagnes et les for\u00eats, ne poss\u00e9dant qu\u0027une nature bestiale et impitoyable.", "id": "KEBANYAKAN DARI MEREKA BERSEMBUNYI SENDIRIAN DI HUTAN PEGUNUNGAN, HANYA MEMILIKI SIFAT BUAS DAN BERDARAH DINGIN.", "pt": "A MAIORIA SE ESCONDE SOZINHA NAS FLORESTAS E MONTANHAS, POSSUINDO APENAS UMA NATUREZA BESTIAL E FRIA.", "text": "MOST OF THEM ARE HIDDEN ALONE IN THE MOUNTAINS AND FORESTS, ONLY WITH BEASTIAL COLD BLOOD.", "tr": "\u00c7O\u011eUNLUKLA DA\u011eLARDA VE ORMANLARDA TEK BA\u015eLARINA G\u0130ZLEN\u0130RLER, SADECE HAYVAN\u0130 VE SO\u011eUKKANLI DO\u011eALARI VARDIR."}, {"bbox": ["879", "2495", "1133", "2647"], "fr": "Les d\u00e9mons sont diff\u00e9rents des humains, ils ne sont pas proches les uns des autres.", "id": "MONSTER BERBEDA DENGAN MANUSIA, MEREKA TIDAK AKRAB SATU SAMA LAIN.", "pt": "DEM\u00d4NIOS S\u00c3O DIFERENTES DOS HUMANOS; ELES N\u00c3O S\u00c3O PR\u00d3XIMOS UNS DOS OUTROS.", "text": "DEMONS ARE DIFFERENT FROM HUMANS, THEY ARE NOT CLOSE TO EACH OTHER.", "tr": "\u0130BL\u0130SLER \u0130NSANLARDAN FARKLIDIR, ARALARINDA YAKINLIK YOKTUR."}, {"bbox": ["893", "389", "1105", "511"], "fr": "Puis-je demander de quoi il s\u0027agit exactement ?", "id": "BOLEH BERTANYA, SEBENARNYA ADA MASALAH APA?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, QUAL \u00c9 O ASSUNTO IMPORTANTE AFINAL?", "text": "MAY I ASK WHAT EXACTLY IS THE MATTER?", "tr": "ACABA TAM OLARAK NE OLDU?"}, {"bbox": ["592", "3603", "823", "3748"], "fr": "Les royaumes des d\u00e9mons, dispers\u00e9s en de nombreux endroits, sont extr\u00eamement difficiles \u00e0 d\u00e9tecter.", "id": "DUNIA MONSTER YANG TERSEBAR DI BANYAK TEMPAT SANGAT SULIT DIDETEKSI.", "pt": "OS REINOS DEMON\u00cdACOS ESPALHADOS POR MUITOS LUGARES S\u00c3O EXTREMAMENTE DIF\u00cdCEIS DE DETECTAR.", "text": "THE SCATTERED DEMON REALMS ARE EXTREMELY DIFFICULT TO DETECT.", "tr": "B\u0130R\u00c7OK YERE DA\u011eILMI\u015e \u0130BL\u0130S ALEMLER\u0130N\u0130 TESP\u0130T ETMEK SON DERECE ZORDUR."}, {"bbox": ["290", "3098", "575", "3203"], "fr": "Leur puissance est insondable.", "id": "KEKUATANNYA TAK TERDUGA.", "pt": "SUA FOR\u00c7A \u00c9 INSOND\u00c1VEL.", "text": "ITS STRENGTH IS IMMEASURABLE.", "tr": "G\u00dc\u00c7LER\u0130 \u00d6L\u00c7\u00dcLEMEZ DERECEDE DER\u0130N."}, {"bbox": ["154", "2159", "398", "2312"], "fr": "Cela veut-il dire que tous les monstres vivent ensemble ?", "id": "MAKSUDNYA SEMUA MONSTER TINGGAL BERSAMA?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE TODOS OS DEM\u00d4NIOS VIVEM JUNTOS?", "text": "ARE YOU SAYING THAT ALL THE MONSTERS LIVE TOGETHER?", "tr": "YAN\u0130 B\u00dcT\u00dcN CANAVARLAR B\u0130RL\u0130KTE M\u0130 YA\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["114", "189", "360", "311"], "fr": "Le Chef de Secte a dit que quelque chose d\u0027important allait se produire.", "id": "KETUA SEKTE BERKATA AKAN ADA KEJADIAN BESAR YANG TERJADI.", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA DISSE QUE ALGO IMPORTANTE VAI ACONTECER.", "text": "THE HEADMASTER SAID THAT SOMETHING BIG IS GOING TO HAPPEN.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OLAYIN OLACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["133", "1629", "390", "1746"], "fr": "Savez-vous... qu\u0027il existe un royaume des d\u00e9mons dans le monde ?", "id": "TAHUKAH KALIAN... DI DUNIA INI ADA YANG NAMANYA DUNIA MONSTER.", "pt": "VOC\u00caS SABEM... QUE EXISTE UM REINO DEMON\u00cdACO NESTE MUNDO?", "text": "DO YOU KNOW... THERE IS A DEMON REALM IN THE WORLD?", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ... D\u00dcNYADA B\u0130R \u0130BL\u0130S ALEM\u0130 VAR."}, {"bbox": ["94", "108", "248", "186"], "fr": "Hmm...", "id": "HMM...", "pt": "HMM...", "text": "UM...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["984", "929", "1118", "1014"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["135", "594", "293", "675"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["131", "2095", "312", "2183"], "fr": "Le royaume des d\u00e9mons ?!", "id": "DUNIA MONSTER?!", "pt": "REINO DEMON\u00cdACO?!", "text": "DEMON REALM?!", "tr": "\u0130BL\u0130S ALEM\u0130?!"}, {"bbox": ["310", "1719", "678", "1856"], "fr": "Y a-t-il des royaumes d\u00e9moniaques qui, tels le mouvement des \u00e9toiles, ont leurs propres trajectoires c\u00e9lestes pr\u00e9d\u00e9finies ?", "id": "APAKAH DUNIA MONSTER MEMILIKI JALUR LANGIT YANG SUDAH DITENTUKAN SEPERTI PERGERAKAN BINTANG?", "pt": "EXISTE UM REINO DEMON\u00cdACO QUE, COMO O MOVIMENTO DAS ESTRELAS, TEM SUA PR\u00d3PRIA \u00d3RBITA CELESTIAL PREDETERMINADA?", "text": "DOES THE DEMON REALM HAVE A SET HEAVENLY TRAJECTORY LIKE THE MOVEMENT OF STARS?", "tr": "YILDIZLARIN Y\u00d6R\u00dcNGES\u0130 G\u0130B\u0130, \u0130BL\u0130S ALEM\u0130N\u0130N DE \u00d6NCEDEN BEL\u0130RLENM\u0130\u015e B\u0130R G\u00d6KSEL Y\u00d6R\u00dcNGES\u0130 M\u0130 VAR?"}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/7.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "2615", "1085", "2779"], "fr": "Mon grand-ma\u00eetre a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 gri\u00e8vement bless\u00e9 dans cette terrible bataille, et est mort de ses blessures...", "id": "KAKEK GURUKU JUGA TERLUKA PARAH DALAM PERTEMPURAN SENGIT ITU DAN AKHIRNYA MENINGGAL DUNIA...", "pt": "MEU GRANDE MESTRE TAMB\u00c9M FOI GRAVEMENTE FERIDO NAQUELA BATALHA FEROZ E MORREU POR CAUSA DOS FERIMENTOS...", "text": "MY GRANDMASTER WAS ALSO SERIOUSLY INJURED IN THAT FIERCE BATTLE AND DIED...", "tr": "BEN\u0130M B\u00dcY\u00dcK USTAM (SHIGONG) DA O KORKUN\u00c7 SAVA\u015eTA A\u011eIR YARALANDI VE TEDAV\u0130 ED\u0130LEMEY\u0130P \u00d6LD\u00dc..."}, {"bbox": ["488", "1246", "727", "1409"], "fr": "Mais qui aurait cru que cet endroit se trouve aussi sur la trajectoire c\u00e9leste d\u0027un certain royaume d\u00e9moniaque.", "id": "TAPI SIAPA SANGKA TEMPAT INI JUGA MERUPAKAN JALUR PERGERAKAN SALAH SATU DUNIA MONSTER.", "pt": "MAS QUEM PODERIA ESPERAR QUE ESTE LUGAR TAMB\u00c9M FOSSE PRECISAMENTE A \u00d3RBITA CELESTIAL DE UM CERTO REINO DEMON\u00cdACO.", "text": "BUT HOW COULD I KNOW THAT THIS PLACE IS ALSO THE HEAVENLY TRAJECTORY OF THE MOVEMENT OF A CERTAIN DEMON REALM?", "tr": "AMA K\u0130M B\u0130LEB\u0130L\u0130RD\u0130 K\u0130 BURASI AYNI ZAMANDA BEL\u0130RL\u0130 B\u0130R \u0130BL\u0130S ALEM\u0130N\u0130N HAREKET Y\u00d6R\u00dcNGES\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["960", "5609", "1191", "5756"], "fr": "Oui, rien que d\u0027y penser, je me sens mal \u00e0 l\u0027aise...", "id": "IYA, MEMIKIRKANNYA SAJA SUDAH MEMBUATKU MERASA TIDAK NYAMAN...", "pt": "SIM, S\u00d3 DE PENSAR NISSO ME SINTO MUITO DESCONFORT\u00c1VEL...", "text": "YEAH, I FEEL SO UNCOMFORTABLE IN MY HEART WHEN I THINK ABOUT IT...", "tr": "EVET YA, D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130 B\u0130LE \u0130\u00c7\u0130M\u0130 RAHATSIZ ED\u0130YOR..."}, {"bbox": ["984", "5172", "1226", "5308"], "fr": "...Il y a eu un massacre aussi terrible ici...", "id": "...TERNYATA DI SINI PERNAH TERJADI PEMBANTAIAN YANG BEGITU MENGERIKAN...", "pt": "PENSAR QUE UM MASSACRE T\u00c3O TERR\u00cdVEL ACONTECEU AQUI...", "text": "THERE WAS SUCH A TERRIBLE KILLING HERE...", "tr": "BURADA GER\u00c7EKTEN DE O KADAR KORKUN\u00c7 B\u0130R KATL\u0130AM... OLMU\u015e..."}, {"bbox": ["401", "5754", "687", "5908"], "fr": "Alors le monde des humains sera en p\u00e9ril, et je crains que cela ne m\u00e8ne \u00e0 une grande d\u00e9solation...", "id": "MAKA DUNIA MANUSIA AKAN DALAM BAHAYA BESAR, DAN DIKHAWATIRKAN AKAN TERJADI PENDERITAAN YANG MELUAS...", "pt": "ENT\u00c3O O MUNDO HUMANO ESTARIA EM PERIGO, TEMO QUE HAVERIA GRANDE SOFRIMENTO E DESTRUI\u00c7\u00c3O...", "text": "THEN THE HUMAN WORLD IS IN DANGER, I\u0027M AFRAID THERE WILL BE A LOT OF SUFFERING...", "tr": "O ZAMAN \u0130NSAN D\u00dcNYASI TEHL\u0130KEYE G\u0130RER, KORKARIM K\u0130 CANLILAR B\u00dcY\u00dcK ACILAR \u00c7EKER..."}, {"bbox": ["239", "5623", "509", "5753"], "fr": "Si la secte Qionghua ne parvient pas \u00e0 r\u00e9sister, alors le monde des humains...", "id": "JIKA SEKTE QIONGHUA TIDAK BISA MENAHANNYA, MAKA DUNIA MANUSIA...", "pt": "SE A SEITA QIONGHUA N\u00c3O CONSEGUIR RESISTIR, ENT\u00c3O O MUNDO HUMANO...", "text": "IF THE QIONGHUA SECT CANNOT RESIST, THEN THE HUMAN WORLD...", "tr": "E\u011eER QIONGHUA TAR\u0130KATI KAR\u015eI KOYAMAZSA, O ZAMAN \u0130NSAN D\u00dcNYASI..."}, {"bbox": ["568", "1415", "790", "1553"], "fr": "Tous les dix-neuf ans, ils se rapprochent au plus pr\u00e8s.", "id": "SETIAP SEMBILAN BELAS TAHUN, MEREKA BERADA PADA JARAK YANG PALING DEKAT.", "pt": "A CADA DEZENOVE ANOS, ELES SE APROXIMAM AO M\u00c1XIMO.", "text": "EVERY NINETEEN YEARS, THEY ARE CLOSEST TO EACH OTHER.", "tr": "HER ON DOKUZ YILDA B\u0130R B\u0130RB\u0130RLER\u0130NE EN \u00c7OK YAKLA\u015eIRLAR."}, {"bbox": ["546", "3546", "800", "3689"], "fr": "Le plus ha\u00efssable est qu\u0027un tra\u00eetre est apparu au sein m\u00eame de la secte.", "id": "YANG PALING MENYEBALKAN ADALAH MUNCULNYA PENGKHIANAT DI DALAM SEKTE.", "pt": "O MAIS DETEST\u00c1VEL \u00c9 QUE UM TRAIDOR APARECEU DENTRO DA SEITA.", "text": "THE MOST HATEFUL THING IS THAT THERE ARE TRAITORS IN THE SECT.", "tr": "EN NEFRET VER\u0130C\u0130 OLANI \u0130SE TAR\u0130KATIN \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R HA\u0130N\u0130N ORTAYA \u00c7IKMASIYDI."}, {"bbox": ["647", "673", "872", "798"], "fr": "C\u0027\u00e9tait \u00e0 l\u0027origine un lieu o\u00f9 se concentrait l\u0027essence spirituelle du ciel et de la terre, propice \u00e0 l\u0027\u00e9panouissement des talents.", "id": "AWALNYA INI ADALAH TEMPAT YANG DIPENUHI KEINDAHAN DAN ENERGI SPIRITUAL ALAM SEMESTA.", "pt": "ESTE LUGAR ERA ORIGINALMENTE UM LOCAL ONDE A ESS\u00caNCIA ESPIRITUAL DO C\u00c9U E DA TERRA SE REUNIA.", "text": "IT IS A PLACE OF OUTSTANDING SPIRITUAL BEAUTY BETWEEN HEAVEN AND EARTH.", "tr": "ASLINDA BURASI G\u00d6\u011e\u00dcN VE YER\u0130N RUHAN\u0130 ENERJ\u0130S\u0130N\u0130N TOPLANDI\u011eI, SE\u00c7K\u0130N \u0130NSANLARIN YET\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130 B\u0130R YERD\u0130."}, {"bbox": ["389", "605", "601", "738"], "fr": "Notre secte Qionghua est situ\u00e9e au sommet du mont Kunlun.", "id": "SEKTE QIONGHUA KAMI BERADA DI PUNCAK GUNUNG KUNLUN.", "pt": "MINHA SEITA QIONGHUA EST\u00c1 LOCALIZADA NO PICO DA MONTANHA KUNLUN.", "text": "OUR QIONGHUA SECT IS LOCATED AT THE SUMMIT OF KUNLUN MOUNTAIN.", "tr": "B\u0130Z\u0130M QIONGHUA TAR\u0130KATIMIZ KUNLUN DA\u011eI\u0027NIN Z\u0130RVES\u0130NDE YER ALIR."}, {"bbox": ["693", "1696", "886", "1797"], "fr": "Alors... cela ne signifie-t-il pas que...", "id": "KALAU BEGITU... BUKANKAH ITU BERARTI.....", "pt": "ENT\u00c3O... N\u00c3O SERIA ISSO.....", "text": "THEN... ISN\u0027T IT...", "tr": "O ZAMAN... BU... DE\u011e\u0130L M\u0130 K\u0130....."}, {"bbox": ["600", "2330", "846", "2467"], "fr": "Mais j\u0027ai aussi entendu dire que les deux camps ont subi de lourdes pertes, la situation \u00e9tait terriblement tragique.", "id": "TAPI AKU JUGA MENDENGAR BAHWA KEDUA BELAH PIHAK SAMA-SAMA MENDERITA KERUGIAN BESAR, SITUASINYA SANGAT MENGENASKAN.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M OUVI DIZER QUE AMBOS OS LADOS SOFRERAM PESADAS PERDAS, A SITUA\u00c7\u00c3O FOI TERRIVELMENTE TR\u00c1GICA.", "text": "BUT I ALSO HEARD THAT BOTH SIDES WERE BADLY HURT, HOW TRAGIC THE SITUATION WAS.", "tr": "AMA HER \u0130K\u0130 TARAFIN DA A\u011eIR KAYIPLAR VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE DURUMUN NE KADAR FEC\u0130 OLDU\u011eUNU DUYDUM."}, {"bbox": ["149", "2166", "368", "2270"], "fr": "Notre secte a autrefois livr\u00e9 une bataille \u00e0 mort contre le royaume des d\u00e9mons.", "id": "SEKTE KAMI PERNAH BERTEMPUR MATI-MATIAN MELAWAN DUNIA MONSTER.", "pt": "NOSSA SEITA UMA VEZ LUTOU UMA BATALHA DE VIDA OU MORTE CONTRA O REINO DEMON\u00cdACO.", "text": "OUR SECT ONCE FOUGHT TO THE DEATH WITH THE DEMON REALM.", "tr": "TAR\u0130KATIMIZ B\u0130R ZAMANLAR \u0130BL\u0130S ALEM\u0130YLE \u00d6L\u00dcM\u00dcNE SAVA\u015eTI."}, {"bbox": ["156", "3242", "391", "3355"], "fr": "M\u00eame le pr\u00e9c\u00e9dent Chef de Secte est malheureusement mort au combat.", "id": "BAHKAN KETUA SEKTE SEBELUMNYA JUGA GUGUR DALAM PERTEMPURAN.", "pt": "AT\u00c9 O L\u00cdDER ANTERIOR DA SEITA INFELIZMENTE MORREU EM BATALHA.", "text": "EVEN THE PREVIOUS HEADMASTER UNFORTUNATELY DIED IN BATTLE.", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 B\u0130LE NE YAZIK K\u0130 SAVA\u015eTA \u00d6LD\u00dc."}, {"bbox": ["166", "2920", "408", "3027"], "fr": "Les d\u00e9mons sont cruels et impitoyables, et usent de toutes sortes de ruses.", "id": "PARA MONSTER JAHAT ITU KEJAM, TIDAK BERPERASAAN, DAN PENUH DENGAN TIPU MUSLIHAT.", "pt": "OS DEM\u00d4NIOS S\u00c3O CRU\u00c9IS, IMPLAC\u00c1VEIS E CHEIOS DE TRUQUES ENGANOSOS.", "text": "THE DEMONIC AND EVIL ARE CRUEL, RUTHLESS, AND FULL OF TRICKERY.", "tr": "\u0130BL\u0130SLER ZAL\u0130M, ACIMASIZ VE SAYISIZ H\u0130LEYE BA\u015eVURURLAR."}, {"bbox": ["682", "2217", "906", "2317"], "fr": "Bien que je ne l\u0027aie pas v\u00e9cu personnellement,", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK MENGALAMINYA SECARA LANGSUNG,", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA VIVENCIADO PESSOALMENTE...", "text": "ALTHOUGH I DID NOT EXPERIENCE IT PERSONALLY.", "tr": "BEN B\u0130ZZAT YA\u015eAMAMI\u015e OLSAM DA..."}, {"bbox": ["592", "392", "904", "554"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que l\u00e0 o\u00f9 sont les monstres, il s\u0027y trouve aussi...", "id": "PANTAS SAJA DI MANA ADA MONSTER, DIA JUGA ADA DI SANA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE ONDE QUER QUE OS DEM\u00d4NIOS ESTEJAM, ELE TAMB\u00c9M EST\u00c1...", "text": "NO WONDER WHERE THE MONSTER IS, HE IS THERE...", "tr": "CANAVARLAR NEREDEYSE ONUN DA ORADA OLMASINA \u015eA\u015eMAMALI..."}, {"bbox": ["288", "3160", "522", "3277"], "fr": "Dans cette bataille, plus de la moiti\u00e9 des disciples de la secte ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s ou bless\u00e9s.", "id": "DALAM PERTEMPURAN ITU, LEBIH DARI SEPARUH MURID SEKTE TEWAS ATAU TERLUKA.", "pt": "NAQUELA BATALHA, MAIS DA METADE DOS DISC\u00cdPULOS DA SEITA MORRERAM OU FICARAM FERIDOS.", "text": "In that battle, more than half of our disciples were killed or injured.", "tr": "O SAVA\u015eTA TAR\u0130KAT \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N\u0130N YARISINDAN FAZLASI \u00d6LD\u00dc YA DA YARALANDI."}, {"bbox": ["669", "3692", "932", "3788"], "fr": "causant de lourdes pertes.", "id": "MENYEBABKAN BANYAK KORBAN JIWA.", "pt": "CAUSANDO PESADAS BAIXAS.", "text": "Causing heavy casualties.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KAYIPLARA NEDEN OLDU."}, {"bbox": ["921", "4742", "1131", "4854"], "fr": "Si terrible...", "id": "BEGITU MENGENASKAN...", "pt": "T\u00c3O TR\u00c1GICO...", "text": "That\u0027s awful...", "tr": "BU KADAR FEC\u0130..."}, {"bbox": ["827", "4655", "983", "4748"], "fr": "Ah ?!", "id": "AH?!", "pt": "AH?!", "text": "Ah?!", "tr": "AH?!"}, {"bbox": ["456", "305", "711", "419"], "fr": "Je vois...", "id": "TERNYATA BEGITU...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO...", "text": "I see...", "tr": "DEMEK \u00d6YLE..."}, {"bbox": ["168", "4123", "546", "4415"], "fr": "Aujourd\u0027hui, dix-neuf ans se sont \u00e9coul\u00e9s, le royaume des d\u00e9mons est sur le point d\u0027arriver.", "id": "KINI SEMBILAN BELAS TAHUN TELAH BERLALU, DUNIA MONSTER AKAN SEGERA TIBA.", "pt": "AGORA, DEZENOVE ANOS SE PASSARAM, E O REINO DEMON\u00cdACO EST\u00c1 PRESTES A CHEGAR.", "text": "Now, nineteen years have passed, and the demon realm is approaching.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ON DOKUZ YIL GE\u00c7T\u0130 VE \u0130BL\u0130S ALEM\u0130 YAKLA\u015eIYOR."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/8.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "691", "433", "838"], "fr": "Des choses qui ne sont pas encore arriv\u00e9es, pourquoi y penser ?", "id": "HAL YANG BELUM TERJADI, KENAPA HARUS DIPUSINGKAN?", "pt": "POR QUE PENSAR EM ALGO QUE AINDA N\u00c3O ACONTECEU?", "text": "Why think about things that haven\u0027t happened yet?", "tr": "HEN\u00dcZ OLMAMI\u015e B\u0130R \u015eEY\u0130 NEDEN D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["926", "959", "1148", "1073"], "fr": "Y penser ne fait que me rendre triste...", "id": "MEMIKIRKANNYA HANYA MEMBUAT TIDAK SENANG....", "pt": "PENSAR NISSO S\u00d3 ME DEIXA INFELIZ...", "text": "Thinking about it won\u0027t make me happy...\u2026", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE DE MUTSUZ OLUYORUM..."}, {"bbox": ["214", "191", "360", "260"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/9.webp", "translations": [{"bbox": ["854", "13", "1069", "240"], "fr": "Apr\u00e8s avoir combattu si longtemps contre le royaume des d\u00e9mons, avons-nous finalement gagn\u00e9 ou perdu ?", "id": "SETELAH BERTARUNG DENGAN DUNIA MONSTER BEGITU LAMA, APAKAH KITA SEBENARNYA MENANG ATAU KALAH?", "pt": "DEPOIS DE LUTAR CONTRA O REINO DEMON\u00cdACO POR TANTO TEMPO, N\u00d3S GANHAMOS OU PERDEMOS AFINAL?", "text": "After fighting the demon realm for so long, did we win or lose?", "tr": "\u0130BL\u0130S ALEM\u0130YLE BU KADAR UZUN S\u00dcRE SAVA\u015eTIKTAN SONRA, SONUNDA KAZANDIK MI KAYBETT\u0130K M\u0130?"}, {"bbox": ["235", "119", "485", "246"], "fr": "Vous autres, vous devriez vous entra\u00eener encore plus assid\u00fbment, ne vous rel\u00e2chez pas.", "id": "KALIAN SEMUA HARUS LEBIH RAJIN BERKULTIVASI DAN TIDAK BOLEH LALAI.", "pt": "VOC\u00caS TODOS DEVEM TREINAR AINDA MAIS DILIGENTEMENTE E N\u00c3O RELAXAR.", "text": "You all should cultivate even more diligently and not slack off.", "tr": "S\u0130ZLER DAHA \u00c7OK \u00c7ALI\u015eMALI VE GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130Z\u0130 \u0130HMAL ETMEMEL\u0130S\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["862", "136", "1149", "245"], "fr": "Avons-nous finalement gagn\u00e9 ou perdu ?", "id": "APAKAH KITA SEBENARNYA MENANG ATAU KALAH?", "pt": "N\u00d3S GANHAMOS OU PERDEMOS AFINAL?", "text": "Did we win or lose?", "tr": "SONUNDA KAZANDIK MI KAYBETT\u0130K M\u0130?"}, {"bbox": ["197", "50", "342", "122"], "fr": "Cette affaire est de la plus haute importance.", "id": "MASALAH INI SANGATLAH PENTING.", "pt": "ESTE ASSUNTO \u00c9 DE GRANDE IMPORT\u00c2NCIA.", "text": "This is a major matter.", "tr": "BU MESELE \u00c7OK \u00d6NEML\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/10.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "841", "410", "944"], "fr": "Regardez son air si pr\u00e9occup\u00e9...", "id": "LIHAT RAUT WAJAHNYA YANG CEMAS ITU.....", "pt": "OLHE PARA A EXPRESS\u00c3O PREOCUPADA DELE...", "text": "Look at how worried he is...", "tr": "\u015eU END\u0130\u015eEL\u0130 HAL\u0130NE BAK..."}, {"bbox": ["119", "10", "390", "147"], "fr": "Ce n\u0027est pas un combat pour la victoire, comment pourrait-on parler de gagner ou de perdre ?", "id": "INI BUKAN PERTANDINGAN UNTUK MEMPEREBUTKAN KEMENANGAN, BAGAIMANA BISA ADA ISTILAH MENANG ATAU KALAH?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA COMPETI\u00c7\u00c3O MARCIAL, COMO PODE HAVER QUEST\u00c3O DE GANHAR OU PERDER?", "text": "This isn\u0027t a martial arts competition, how can we talk about winning or losing?", "tr": "BU B\u0130R D\u00d6V\u00dc\u015e M\u00dcSABAKASI DE\u011e\u0130L, KAZANMAKTAN YA DA KAYBETMEKTEN NASIL BAHSED\u0130LEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["739", "1007", "959", "1163"], "fr": "Il y a dix-neuf ans, m\u00eame le Chef de Secte est mort au combat, donc en r\u00e9alit\u00e9...", "id": "SEMBILAN BELAS TAHUN LALU BAHKAN KETUA SEKTE TEWAS DALAM PERTEMPURAN, SEBENARNYA ITU BERARTI...", "pt": "DEZENOVE ANOS ATR\u00c1S, AT\u00c9 O L\u00cdDER DA SEITA MORREU EM BATALHA, ENT\u00c3O, NA VERDADE...", "text": "Nineteen years ago, even the sect leader died in battle, so...", "tr": "ON DOKUZ YIL \u00d6NCE TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 B\u0130LE SAVA\u015eTA \u00d6LD\u00dc, ASLINDA BU..."}, {"bbox": ["880", "1136", "1126", "1241"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, nous avons perdu...", "id": "SEBENARNYA YA KITA KALAH...", "pt": "NA VERDADE, N\u00d3S PERDEMOS...", "text": "So we actually lost...", "tr": "ASLINDA KAYBETT\u0130K DEMEK..."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/11.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "32", "358", "201"], "fr": "...J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y a d\u0027autres sectes de cultivation sur le mont Kunlun.", "id": "...KUDENGAR DI GUNUNG KUNLUN ADA SEKTE KULTIVASI LAINNYA.", "pt": "...OUVI DIZER QUE EXISTEM OUTRAS SEITAS DE CULTIVO NA MONTANHA KUNLUN.", "text": "...I heard that there are other immortal cultivation sects on Kunlun Mountain.", "tr": "...DUYDUM K\u0130 KUNLUN DA\u011eI\u0027NDA BA\u015eKA \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK GEL\u0130\u015e\u0130M TAR\u0130KATLARI DA VARMI\u015e."}, {"bbox": ["212", "217", "417", "330"], "fr": "Vont-ils s\u0027unir contre l\u0027ennemi commun ?", "id": "APAKAH MEREKA JUGA AKAN BERSATU MELAWAN MUSUH YANG SAMA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES TAMB\u00c9M COMPARTILHAR\u00c3O DO MESMO \u00d3DIO CONTRA O INIMIGO?", "text": "Will they also share our hatred and stand against the enemy?", "tr": "ONLAR DA ORTAK D\u00dc\u015eMANA KAR\u015eI AYNI NEFRET\u0130 PAYLA\u015eIRLAR MI?"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/12.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "618", "347", "832"], "fr": "Lutter contre le royaume des d\u00e9mons comporte un danger de mort.", "id": "MELAWAN DUNIA MONSTER ITU MEMBAHAYAKAN NYAWA.", "pt": "RESISTIR AO REINO DEMON\u00cdACO ENVOLVE PERIGO DE VIDA.", "text": "Resisting the demon realm is life-threatening.", "tr": "\u0130BL\u0130S ALEM\u0130NE KAR\u015eI KOYMAK HAYAT\u0130 TEHL\u0130KE TA\u015eIR."}, {"bbox": ["574", "325", "727", "444"], "fr": "Et ils ne sont pas non plus unis \u00e0 notre secte.", "id": "MEREKA JUGA TIDAK SEHATI DENGAN SEKTE KITA.", "pt": "ELES N\u00c3O EST\u00c3O NECESSARIAMENTE ALINHADOS COM NOSSA SEITA.", "text": "They also don\u0027t share the same goals as our sect.", "tr": "B\u0130Z\u0130M TAR\u0130KATIMIZLA DA AYNI F\u0130K\u0130RDE DE\u011e\u0130LLER."}, {"bbox": ["507", "173", "791", "302"], "fr": "Les sept autres sectes ont chacune leur propre fa\u00e7on de faire, toutes ne sont pas des parangons de la lutte contre les d\u00e9mons et de la d\u00e9fense du Dao.", "id": "TUJUH SEKTE LAINNYA MEMILIKI CARA PENANGANAN MASALAH YANG BERBEDA, TIDAK SEMUANYA ADALAH PEMBELA KEBENARAN YANG MEMBASMI IBLIS.", "pt": "AS OUTRAS SEITAS LIDAM COM AS COISAS DE MANEIRAS DIFERENTES, NEM TODAS S\u00c3O DEFENSORAS DA JUSTI\u00c7A E EXTERMINADORAS DE DEM\u00d4NIOS.", "text": "The other seven sects act differently, not all of them are demon slayers.", "tr": "D\u0130\u011eER YED\u0130 TAR\u0130KATIN \u0130\u015e YAPI\u015e \u015eEK\u0130LLER\u0130 FARKLIDIR, HEPS\u0130 \u0130BL\u0130SLER\u0130 YOK ED\u0130P DO\u011eRU YOLU SAVUNANLARDAN DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["670", "751", "969", "868"], "fr": "Autrement dit, si nous ne pouvons pas gagner, nous ne pouvons pas non plus esp\u00e9rer de renforts ?", "id": "MAKSUDNYA JIKA KITA TIDAK BISA MENANG, KITA JUGA TIDAK BISA MENGHARAPKAN BANTUAN?", "pt": "ISSO QUER DIZER QUE, SE N\u00c3O PUDERMOS VENC\u00ca-LOS, TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEMOS ESPERAR POR REFOR\u00c7OS?", "text": "So you\u0027re saying we can\u0027t expect reinforcements if we can\u0027t beat them?", "tr": "YAN\u0130 YENEMEZSEK TAKV\u0130YE DE BEKLEYEMEY\u0130Z, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["855", "671", "1040", "768"], "fr": "C\u0027est si terrible que \u00e7a ?", "id": "SEPARAH ITU YA?", "pt": "T\u00c3O RUIM ASSIM?", "text": "That\u0027s terrible, isn\u0027t it?", "tr": "BU KADAR K\u00d6T\u00dc M\u00dc?"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/13.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "191", "1076", "319"], "fr": "Votre niveau de cultivation est encore faible. Si vous \u00eates contraints au combat rapproch\u00e9 avec le royaume des d\u00e9mons,", "id": "TINGKAT KULTIVASI KALIAN MASIH RENDAH. JIKA TERPAKSA HARUS BERTEMPUR LANGSUNG DENGAN DUNIA MONSTER,", "pt": "SEU CULTIVO AINDA \u00c9 SUPERFICIAL. SE VOC\u00caS INEVITAVELMENTE ENTRAREM EM COMBATE DIRETO COM O REINO DEMON\u00cdACO...", "text": "Your cultivation is still shallow, if you have to fight the demon realm up close...", "tr": "S\u0130Z\u0130N GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YEN\u0130Z HEN\u00dcZ D\u00dc\u015e\u00dcK, E\u011eER MECBUREN \u0130BL\u0130S ALEM\u0130YLE YAKIN D\u00d6V\u00dc\u015eE G\u0130RERSEN\u0130Z..."}, {"bbox": ["655", "332", "912", "427"], "fr": "vous devez d\u0027abord penser \u00e0 prot\u00e9ger votre propre vie.", "id": "KALIAN HARUS MENGUTAMAKAN KESELAMATAN DIRI SENDIRI.", "pt": "VOC\u00caS DEVEM PRIORIZAR A PROTE\u00c7\u00c3O DE SUAS PR\u00d3PRIAS VIDAS.", "text": "Protect your own lives first.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE KEND\u0130 CANINIZI KORUMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNMEL\u0130S\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["863", "77", "1093", "168"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas pr\u00e9matur\u00e9ment.", "id": "TIDAK PERLU KHAWATIR TERLALU AWAL.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM PREMATURAMENTE.", "text": "Don\u0027t worry too early.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130DEN END\u0130\u015eELENMEN\u0130ZE GEREK YOK."}, {"bbox": ["860", "729", "1144", "796"], "fr": "La vie d\u0027abord...", "id": "NYAWA YANG UTAMA.....", "pt": "A VIDA PRIMEIRO...", "text": "Life first...\u2026", "tr": "\u00d6NCE CAN G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/14.webp", "translations": [{"bbox": ["922", "151", "1144", "328"], "fr": "Faut-il alors foncer t\u00eate baiss\u00e9e sans se soucier de rien ?", "id": "APA KITA HARUS MAJU BEGITU SAJA TANPA MEMEDULIKAN APAPUN?", "pt": "ENT\u00c3O DEVEMOS SIMPLESMENTE AVAN\u00c7AR IMPRUDENTEMENTE?", "text": "Are we just supposed to rush in recklessly?", "tr": "YOKSA HER \u015eEY\u0130 H\u0130\u00c7E SAYIP \u0130LER\u0130 M\u0130 ATILMALI?"}, {"bbox": ["165", "118", "326", "202"], "fr": "Et vous ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "What about you?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN?"}, {"bbox": ["646", "1688", "955", "1765"], "fr": "...Si besoin est,", "id": ".....JIKA MEMANG DIPERLUKAN,", "pt": "...SE FOR NECESS\u00c1RIO...", "text": "...If there\u0027s a need", "tr": "...E\u011eER GEREK\u0130RSE..."}, {"bbox": ["762", "1798", "1199", "1916"], "fr": "je n\u0027h\u00e9siterai pas, au p\u00e9ril de ma vie.", "id": "TENTU SAJA AKU TIDAK AKAN MEMPEDULIKAN HIDUP DAN MATIKU.", "pt": "NATURALMENTE, N\u00c3O HESITAREI EM ARRISCAR MINHA VIDA.", "text": "I won\u0027t hesitate to sacrifice myself.", "tr": "DO\u011eAL OLARAK \u00d6L\u00dcM KALIM D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcLMEZ."}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/15.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "2037", "707", "2190"], "fr": "Si c\u0027est dangereux plus tard, alors on descendra de la montagne plus tard, et voil\u00e0 !", "id": "KALAU NANTI BERBAHAYA, BARU KITA TURUN GUNUNG SAJA!", "pt": "SE FOR PERIGOSO MAIS TARDE, PODEMOS SIMPLESMENTE DESCER A MONTANHA DEPOIS!", "text": "I\u0027ll just go down the mountain when it\u0027s safe!", "tr": "GELECEKTE TEHL\u0130KEL\u0130 OLURSA, O ZAMAN DA\u011eDAN \u0130NER\u0130Z, OLUR B\u0130TER!"}, {"bbox": ["637", "990", "915", "1116"], "fr": "Si vous avez peur, descendre imm\u00e9diatement de la montagne n\u0027est pas une honte.", "id": "JIKA KALIAN MERASA TAKUT, SEGERA TURUN GUNUNG BUKANLAH HAL YANG MEMALUKAN.", "pt": "SE SENTIREM MEDO, DESCER A MONTANHA IMEDIATAMENTE N\u00c3O \u00c9 ALGO VERGONHOSO.", "text": "If you feel scared, it\u0027s not shameful to go down the mountain immediately.", "tr": "E\u011eER KORKARSANIZ, HEMEN DA\u011eDAN \u0130NMEK UTANILACAK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["89", "529", "325", "658"], "fr": "Si les monstres attaquent, il suffit de faire de notre mieux pour les vaincre.", "id": "KALAU MONSTER DATANG MENYERANG, KITA LAWAN SAJA MEREKA SEKUAT TENAGA.", "pt": "SE OS DEM\u00d4NIOS ATACAREM, APENAS FAREMOS O NOSSO MELHOR PARA DERROT\u00c1-LOS.", "text": "When the demons attack, just try your best to defeat them.", "tr": "CANAVARLAR SALDIRIRSA, ONLARI YENMEK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130M\u0130ZDEN GELEN\u0130 YAPARIZ, O KADAR."}, {"bbox": ["806", "372", "1100", "506"], "fr": "Pourquoi parler de mourir comme \u00e7a ?", "id": "KENAPA HARUS BICARA SOAL MATI SEGALA?", "pt": "POR QUE FALAR SOBRE MORRER ASSIM?", "text": "Why talk about death all the time?", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE \u00d6L\u00dcMDEN FALAN BAHSED\u0130YORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["130", "927", "407", "1053"], "fr": "Vous venez d\u0027entrer dans la secte, je n\u0027aurais pas d\u00fb vous parler de ces anciennes affaires de la secte.", "id": "KALIAN BARU SAJA BERGABUNG, SEBENARNYA TIDAK PERLU MEMBERITAHU KALIAN TENTANG MASALAH LAMA SEKTE INI,", "pt": "VOC\u00caS ACABARAM DE ENTRAR NA SEITA, ORIGINALMENTE N\u00c3O PRECISAVA LHES CONTAR ESSAS HIST\u00d3RIAS ANTIGAS DA SEITA.", "text": "You just joined, I didn\u0027t need to tell you these old sect stories.", "tr": "S\u0130Z DAHA YEN\u0130 KATILDINIZ, ASLINDA S\u0130ZE TAR\u0130KATIN BU ESK\u0130 MESELELER\u0130N\u0130 ANLATMAM GEREKMEZD\u0130."}, {"bbox": ["940", "1319", "1142", "1460"], "fr": "Exact. Puisqu\u0027on est d\u00e9j\u00e0 l\u00e0, pas la peine de trop r\u00e9fl\u00e9chir, non ?", "id": "SUDAHLAH. KITA KAN SUDAH DI SINI, TIDAK PERLU TERLALU DIPUSINGKAN, KAN?", "pt": "J\u00c1 QUE ESTAMOS AQUI, N\u00c3O PRECISAMOS PENSAR DEMAIS, CERTO?", "text": "Guan Ying, we\u0027re already here, don\u0027t think too much, right?", "tr": "BO\u015eVER\u0130N. GELD\u0130K B\u0130R KERE, \u00c7OK DA D\u00dc\u015e\u00dcNMEYE GEREK YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["93", "3117", "288", "3203"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre Yun n\u0027a pas d\u0027autre intention.", "id": "TUAN MUDA YUN TIDAK BERMAKSUD LAIN.", "pt": "JOVEM MESTRE YUN N\u00c3O QUIS DIZER MAIS NADA.", "text": "Young Master Yun doesn\u0027t mean anything else.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 YUN\u0027UN BA\u015eKA B\u0130R N\u0130YET\u0130 YOK."}, {"bbox": ["163", "3226", "331", "3336"], "fr": "Il parle toujours comme \u00e7a...", "id": "CARA BICARANYA MEMANG SELALU SEPERTI ITU.....", "pt": "ELE SEMPRE FALA ASSIM...", "text": "He always speaks like that...\u2026", "tr": "O HER ZAMAN B\u00d6YLE KONU\u015eUR......"}, {"bbox": ["746", "746", "926", "856"], "fr": "Pas mal, c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment cet esprit qu\u0027il faut avoir !", "id": "BAGUS, MEMANG HARUS PUNYA SEMANGAT SEPERTI INI!", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 PRECISO TER ESSE TIPO DE ESP\u00cdRITO!", "text": "That\u0027s right, we should have this kind of spirit!", "tr": "G\u00dcZEL, \u0130\u015eTE B\u00d6YLE B\u0130R CESARET LAZIM!"}, {"bbox": ["579", "2920", "761", "3005"], "fr": "Oncle Martial, ne vous en faites pas !", "id": "PAMAN GURU, JANGAN DIAMBIL HATI!", "pt": "TIO MARCIAL, N\u00c3O SE IMPORTE!", "text": "Don\u0027t mind him, Uncle-Master!", "tr": "SHISHU, ALDIRMAYIN!"}, {"bbox": ["253", "1049", "524", "1147"], "fr": "Les anciennes affaires de la secte, mais les dix-neuf ans sont arriv\u00e9s, la crise est imminente.", "id": "MASALAH LAMA SEKTE, TAPI SEMBILAN BELAS TAHUN TELAH TIBA, DAN KRISIS SEMAKIN DEKAT.", "pt": "HIST\u00d3RIAS ANTIGAS DA SEITA... MAS DEZENOVE ANOS SE PASSARAM, A CRISE SE APROXIMA.", "text": "Old sect stories but nineteen years have passed, the crisis is approaching", "tr": "...TAR\u0130KATIN ESK\u0130 MESELELER\u0130, AMA ON DOKUZ YIL DOLDU, KR\u0130Z YAKLA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["854", "1229", "1042", "1339"], "fr": "Si je ne sens pas d\u0027intention meurtri\u00e8re, ce n\u0027est pas dangereux.", "id": "KALAU TIDAK MERASAKAN AURA MEMBUNUH, BERARTI TIDAK BERBAHAYA.", "pt": "SE N\u00c3O SINTO INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA, N\u00c3O \u00c9 PERIGOSO.", "text": "If you don\u0027t sense murderous intent, it\u0027s not dangerous.", "tr": "\u00d6LD\u00dcRME N\u0130YET\u0130 H\u0130SSETMED\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRECE TEHL\u0130KEL\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["456", "530", "632", "617"], "fr": "Je ne crois pas du tout que nous allons perdre !", "id": "AKU TIDAK PERCAYA KITA AKAN KALAH!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO QUE VAMOS PERDER!", "text": "I don\u0027t believe we\u0027ll lose!", "tr": "KAYBEDECE\u011e\u0130M\u0130ZE ASLA \u0130NANMIYORUM!"}, {"bbox": ["894", "1806", "985", "1851"], "fr": "Mmm :", "id": "HMM.", "pt": "SIM.", "text": "Mm.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["977", "3276", "1175", "3392"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, il est juste un peu simplet et dit n\u0027importe quoi !", "id": "HEHE, DIA ITU MEMANG BODOH DAN SUKA BICARA SEMBARANG!", "pt": "HEHE, ELE \u00c9 APENAS CABE\u00c7A-DURA E FALA BOBAGENS!", "text": "Hehe, he\u0027s just dull-headed and talks nonsense!", "tr": "HE HE, TAM B\u0130R APTAL, SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eUYOR!"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/16.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1650", "229", "1810"], "fr": "Je vais donc vous enseigner la m\u00e9thode de cultivation d\u0027introduction de notre secte.", "id": "AKU AKAN MENGAJARKAN KALIAN TEKNIK BATIN DASAR SEKTE KITA.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU LHES ENSINAR A T\u00c9CNICA MENTAL DE INTRODU\u00c7\u00c3O DA NOSSA SEITA.", "text": "Then I\u0027ll teach you the sect\u0027s introductory mental cultivation method.", "tr": "O ZAMAN S\u0130ZE TAR\u0130KATIMIZIN BA\u015eLANGI\u00c7 SEV\u0130YES\u0130 Z\u0130H\u0130N TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRETECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["810", "2147", "1036", "2286"], "fr": "Cela ne d\u00e9pendra que de vous !", "id": "SELEBIHNYA TERGANTUNG PADA DIRI KALIAN SENDIRI!", "pt": "DEPENDER\u00c1 DE VOC\u00caS MESMOS!", "text": "It\u0027s up to you now!", "tr": "GER\u0130S\u0130 S\u0130ZE KALMI\u015e!"}, {"bbox": ["72", "665", "203", "749"], "fr": "Ensuite,", "id": "SELANJUTNYA,", "pt": "A SEGUIR,", "text": "Next,", "tr": "BUNDAN SONRA,"}, {"bbox": ["639", "2049", "877", "2134"], "fr": "combien vous pourrez comprendre.", "id": "SEBERAPA BANYAK YANG BISA KALIAN PAHAMI,", "pt": "QUANTO VOC\u00caS CONSEGUIR\u00c3O COMPREENDER...", "text": "How much you can comprehend depends on your ability", "tr": "NE KADARINI KAVRAYAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["235", "51", "466", "180"], "fr": "Hmph ! Inutile d\u0027en dire plus.", "id": "HMPH! TIDAK PERLU BANYAK BICARA.", "pt": "HMPH! N\u00c3O PRECISA DIZER MAIS NADA.", "text": "Hmph! No need to say more.", "tr": "HMPH! FAZLA S\u00d6ZE GEREK YOK."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/17.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "521", "616", "738"], "fr": "Les d\u00e9mons sont diff\u00e9rents des humains, ils ne sont pas proches les uns des autres.", "id": "MONSTER BERBEDA DENGAN MANUSIA, MEREKA TIDAK AKRAB SATU SAMA LAIN.", "pt": "DEM\u00d4NIOS S\u00c3O DIFERENTES DOS HUMANOS; ELES N\u00c3O S\u00c3O PR\u00d3XIMOS UNS DOS OUTROS.", "text": "Demons are different from humans, they are not close to each other.", "tr": "\u0130BL\u0130SLER \u0130NSANLARDAN FARKLIDIR, ARALARINDA YAKINLIK YOKTUR."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/18.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1968", "682", "2216"], "fr": "ils sont in\u00e9vitablement dirig\u00e9s par un d\u00e9mon extr\u00eamement puissant et cruel.", "id": "PASTI DIPIMPIN OLEH MONSTER YANG SANGAT KUAT DAN KEJAM.", "pt": "S\u00c3O INEVITAVELMENTE LIDERADOS POR DEM\u00d4NIOS EXTREMAMENTE PODEROSOS E CRU\u00c9IS.", "text": "They must be led by an extremely powerful and brutal demon.", "tr": "...KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc VE ZAL\u0130M B\u0130R \u0130BL\u0130S TARAFINDAN Y\u00d6NET\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["211", "118", "570", "298"], "fr": "La plupart se cachent seuls dans les montagnes et les for\u00eats,", "id": "KEBANYAKAN BERSEMBUNYI SENDIRIAN DI HUTAN PEGUNUNGAN,", "pt": "A MAIORIA SE ESCONDE SOZINHA NAS FLORESTAS E MONTANHAS,", "text": "Most of them hide alone in the mountains and forests.", "tr": "\u00c7O\u011eUNLUKLA DA\u011eLARDA VE ORMANLARDA TEK BA\u015eLARINA G\u0130ZLEN\u0130RLER."}, {"bbox": ["163", "1764", "478", "1947"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027ils vivent en groupe,", "id": "BEGITU MEREKA HIDUP BERKELOMPOK,", "pt": "ASSIM QUE ELES SE RE\u00daNEM E VIVEM EM GRUPOS,", "text": "Once they gather in groups,", "tr": "ONLAR B\u0130R KEZ TOPLU HALDE YA\u015eAMAYA BA\u015eLARLARSA..."}, {"bbox": ["735", "1009", "1034", "1205"], "fr": "ne poss\u00e9dant qu\u0027une nature bestiale et impitoyable.", "id": "HANYA MEMILIKI SIFAT BUAS DAN BERDARAH DINGIN.", "pt": "POSSUINDO APENAS UMA NATUREZA BESTIAL E FRIA.", "text": "They only have bestial cold blood.", "tr": "...SADECE HAYVAN\u0130 VE SO\u011eUKKANLI DO\u011eALARI VARDIR."}, {"bbox": ["563", "2967", "833", "3163"], "fr": "Leur puissance est insondable.", "id": "KEKUATANNYA TAK TERDUGA.", "pt": "SUA FOR\u00c7A \u00c9 INSOND\u00c1VEL.", "text": "Their strength is unfathomable.", "tr": "G\u00dc\u00c7LER\u0130 \u00d6L\u00c7\u00dcLEMEZ DERECEDE DER\u0130N."}, {"bbox": ["969", "3399", "1107", "3490"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hm?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["153", "3551", "356", "3655"], "fr": "[SFX] Pff.", "id": "[SFX] PFFT.", "pt": "[SFX] PFFT.", "text": "Pfft", "tr": "[SFX] PUH."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/19.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "490", "625", "624"], "fr": "Si vous ne venez pas, l\u0027objectif ne sera pas atteint, et le Chef de Secte me punira certainement !", "id": "", "pt": "SE VOC\u00caS N\u00c3O VIEREM, A META N\u00c3O SER\u00c1 ALCAN\u00c7ADA E O L\u00cdDER DA SEITA CERTAMENTE ME PUNIR\u00c1!", "text": "If you don\u0027t join, the sect leader will punish me for not meeting the quota!", "tr": "S\u0130Z GELMEZSEN\u0130Z, KOTAYI DOLDURAMAZSAM TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 BEN\u0130 KES\u0130N CEZALANDIRIR!"}, {"bbox": ["1005", "1397", "1209", "1520"], "fr": "Je rejoins le groupe imm\u00e9diatement.", "id": "", "pt": "EU ENTRO NO GRUPO IMEDIATAMENTE.", "text": "I\u0027ll join the group immediately.", "tr": ""}, {"bbox": ["114", "329", "500", "475"], "fr": "Groupe QQ : 705657483", "id": "", "pt": "", "text": "QQ Group: 705657483", "tr": ""}, {"bbox": ["253", "3223", "399", "3334"], "fr": "Mengli, et toi ?", "id": "MENGLI, BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "MENGLI, E VOC\u00ca?", "text": "Mengli, what about you?", "tr": "MENGLI, YA SEN?"}, {"bbox": ["644", "3765", "728", "3834"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["947", "1792", "1141", "1951"], "fr": "+1", "id": "AKU JUGA.", "pt": "+1", "text": "+1", "tr": "+1"}, {"bbox": ["634", "3527", "807", "3607"], "fr": "Mmm, moi aussi.", "id": "HMM, AKU JUGA.", "pt": "SIM, EU TAMB\u00c9M.", "text": "Mm, me too.", "tr": "EVET, BEN DE."}, {"bbox": ["245", "3982", "456", "4064"], "fr": "Tianhe, tu ne comprends toujours pas ?", "id": "TIANHE, KAU MASIH TIDAK MENGERTI?", "pt": "TIANHE, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTENDEU?", "text": "Tianhe, you still don\u0027t understand?", "tr": "TIANHE, HALA ANLAMADIN MI?"}, {"bbox": ["836", "922", "1117", "1074"], "fr": "Hein ? Si terrible...", "id": "? BEGITU PARAH...", "pt": "H\u00c3? T\u00c3O TR\u00c1GICO...", "text": "P? That\u0027s awful...", "tr": "HA? BU KADAR K\u00d6T\u00dc..."}, {"bbox": ["409", "2711", "683", "2876"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que je peux d\u00e9j\u00e0 voler, h\u00e9.", "id": "SEPERTINYA AKU SUDAH BISA TERBANG, LHO.", "pt": "PARECE QUE EU J\u00c1 CONSIGO VOAR.", "text": "I think I can already fly.", "tr": "SANK\u0130 U\u00c7AB\u0130L\u0130YORMU\u015eUM G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM, YA."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/20.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "487", "1196", "959"], "fr": "Les d\u00e9butants confondent facilement le Zhan Zhuang (posture de l\u0027arbre) et le Zama Bu (posture du cavalier) (principalement les mouvements des mains et des jambes)~\u003cbr\u003eLa performance de Tianhe est vraiment impeccable !\u003cbr\u003eTout le monde peut aussi pratiquer le Zhan Zhuang au quotidien, c\u0027est tr\u00e8s b\u00e9n\u00e9fique pour la sant\u00e9 physique et mentale~", "id": "PEMULA SANGAT MUDAH KELIRU ANTARA BERDIRI TIANG (ZHAN ZHUANG) DAN KUDA-KUDA (ZHA MABU) (TERUTAMA GERAKAN TANGAN DAN KAKI)~ PENAMPILAN TIANHE BENAR-BENAR SEMPURNA! KALIAN SEMUA JUGA BISA BERLATIH BERDIRI TIANG DI WAKTU LUANG, SANGAT BERMANFAAT UNTUK KESEHATAN JASMANI DAN ROHANI, LHO~", "pt": "INICIANTES CONFUNDEM FACILMENTE O \u0027FICAR EM P\u00c9 COMO UMA ESTACA\u0027 (ZHAN ZHUANG) COM A \u0027POSTURA DO CAVALO\u0027 (ZHA MABU) (PRINCIPALMENTE OS MOVIMENTOS DAS M\u00c3OS E PERNAS)~ O DESEMPENHO DE TIANHE \u00c9 REALMENTE IMPEC\u00c1VEL! TODOS PODEM PRATICAR O ZHAN ZHUANG EM SEU TEMPO LIVRE, \u00c9 MUITO BEN\u00c9FICO PARA A SA\u00daDE F\u00cdSICA E MENTAL, VIU~", "text": "Beginners easily confuse stance training with horse stance (mainly hand and leg movements) ~ Tianhe\u0027s performance is truly impeccable! Everyone can also practice stance training in their daily lives, it is very beneficial to physical and mental health ~", "tr": "YEN\u0130 BA\u015eLAYANLAR GENELL\u0130KLE AYAKTA DURMA (ZHAN ZHUANG) VE AT DURU\u015eUNU (MA BU) KARI\u015eTIRIR (\u00d6ZELL\u0130KLE EL VE BACAK HAREKETLER\u0130)~ TIANHE\u0027N\u0130N PERFORMANSI GER\u00c7EKTEN KUSURSUZ! HERKES BO\u015e ZAMANLARINDA AYAKTA DURMA EGZERS\u0130Z\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R, BU HEM BEDEN HEM DE Z\u0130H\u0130N SA\u011eLI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK FAYDALIDIR~"}, {"bbox": ["212", "1389", "1050", "1495"], "fr": "On se voit vendredi prochain, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "SAMPAI JUMPA JUMAT DEPAN!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA!", "text": "See you next Friday!", "tr": "GELECEK CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/21.webp", "translations": [{"bbox": ["904", "96", "1268", "216"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker et de commenter~", "id": "JANGAN LUPA LIKE DAN KOMEN~", "pt": "LEMBREM-SE DE CURTIR E COMENTAR~", "text": "Remember to like and comment~", "tr": "BE\u011eENMEY\u0130 VE YORUM YAPMAYI UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["50", "484", "1071", "750"], "fr": "Merci aux lecteurs qui ont \u0027ajout\u00e9 des ingr\u00e9dients\u0027 (soutenu) la semaine derni\u00e8re (25/12 - 31/12).\u003cbr\u003eMerci \u00e0 tous les jeunes h\u00e9ros pour votre soutien !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG TELAH MEMBERIKAN DUKUNGAN MINGGU LALU (25 DES - 31 DES)! TERIMA KASIH PARA PENDEKAR MUDA ATAS DUKUNGANNYA!", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (25/12 - 31/12). OBRIGADO A TODOS OS JOVENS HER\u00d3IS POR ME APOIAREM!", "text": "Thank you to the readers who added ingredients last week (12.25-12.31)! Thank you to all the heroes for adding ingredients for me!", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA DESTEK OLAN OKUYUCULARA TE\u015eEKK\u00dcRLER (25.12-31.12)! DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM GEN\u00c7 KAHRAMANLARA TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["90", "276", "689", "369"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, likez !", "id": "MOHON LIKENYA", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS!", "text": "Request for likes", "tr": "BE\u011eEN\u0130 L\u00dcTFEN!"}], "width": 1280}, {"height": 2489, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/89/22.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua