This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 23
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1519", "292", "1745"], "fr": "Si tu bois cette coupe de vin aujourd\u0027hui, notre querelle sera oubli\u00e9e.", "id": "SETELAH KAU MINUM KENDI ARAK INI, PERMUSUHAN KITA AKAN BERAKHIR.", "pt": "BEBA ESTA TA\u00c7A DE VINHO, E QUE NOSSA INIMIZADE SEJA ESQUECIDA.", "text": "IF YOU DRINK THIS BOWL OF WINE, OUR GRIEVANCES WILL BE SETTLED.", "tr": "BUG\u00dcN BU KADEH \u015eARABI \u0130\u00c7T\u0130KTEN SONRA, SEN\u0130NLE BEN\u0130M ARAMDAK\u0130 D\u00dc\u015eMANLIK SONA ERS\u0130N."}, {"bbox": ["880", "3553", "1039", "3698"], "fr": "Ma\u00eetre San, vous \u00eates occup\u00e9.", "id": "KAKEK SAN, ANDA SEDANG SIBUK, YA.", "pt": "MESTRE TR\u00caS, O SENHOR EST\u00c1 OCUPADO.", "text": "THIRD MASTER, YOU\u0027RE BUSY.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, ME\u015eGULS\u00dcN\u00dcZ ANLA\u015eILAN."}, {"bbox": ["79", "4445", "262", "4605"], "fr": "Je ne vous ai jamais vu, que se passe-t-il ?", "id": "WAJAHMU ASING, ADA APA?", "pt": "N\u00c3O TE CONHE\u00c7O. O QUE HOUVE?", "text": "YOU LOOK UNFAMILIAR, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN YABANCI GEL\u0130YOR, NE OLDU?"}, {"bbox": ["54", "6157", "329", "6397"], "fr": "La victime cette fois-ci est du genre \u00e0 manier les armes. Prenez deux figurines en papier pour repousser les mauvais esprits. Tenez-vous bien.", "id": "KORBAN KALI INI AHLI BELA DIRI, BAWA DUA BONEKA KERTAS UNTUK MENAHAN AURA JAHAT, PEGANG YANG BENAR, YA.", "pt": "O CLIENTE DESTA VEZ \u00c9 ALGU\u00c9M QUE LIDA COM L\u00c2MINAS E LAN\u00c7AS. TRAGA DOIS BONECOS DE PAPEL PARA BLOQUEAR A AURA MALIGNA. SEGURE-OS FIRME.", "text": "THIS TIME THE CLIENT IS A TOUGH ONE, BRING TWO PAPER FIGURES TO WARD OFF EVIL SPIRITS, HOLD THEM STEADY.", "tr": "BU SEFERK\u0130 M\u00dc\u015eTER\u0130 S\u0130LAH KULLANMADA USTA B\u0130R\u0130, YANINDA \u0130K\u0130 KA\u011eIT ADAM GET\u0130R DE K\u00d6T\u00dc ENERJ\u0130Y\u0130 ENGELLES\u0130NLER. SIKI TUTUNUN."}, {"bbox": ["468", "3496", "624", "3653"], "fr": "Je suis l\u00e0, entrez.", "id": "DI RUMAH, MASUKLAH.", "pt": "ESTOU EM CASA. ENTRE.", "text": "I\u0027M HOME, COME IN.", "tr": "EVDEY\u0130M, G\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["805", "1148", "1042", "1304"], "fr": "Une pleine mesure de vin vers\u00e9e, \u00e9coute avec joie, mon Cinqui\u00e8me Fr\u00e8re.", "id": "SEKENDI ARAK TELAH DISARING PENUH, DENGARKANLAH BAIK-BAIK, ADIK KELIMA.", "pt": "UMA TA\u00c7A CHEIA DE VINHO SERVIDA, RESPEIT\u00c1VEL QUINTO IRM\u00c3O, OU\u00c7A COM ALEGRIA.", "text": "A BOWL OF WINE FILLED TO THE BRIM, LISTEN TO ME, FIFTH BROTHER.", "tr": "B\u0130R KADEH \u015eARAP DOLU DOLU, SAYGIYLA D\u0130NLE BE\u015e\u0130NC\u0130 KARDE\u015e."}, {"bbox": ["54", "5068", "324", "5290"], "fr": "Ma fille est somnambule depuis deux nuits cons\u00e9cutives, depuis son retour du lyc\u00e9e pour les vacances d\u0027\u00e9t\u00e9.", "id": "PUTRIKU SETELAH PULANG LIBURAN MUSIM PANAS SMA SUDAH DUA MALAM BERTURUT-TURUT BERJALAN SAMBIL TIDUR,", "pt": "MINHA FILHA TEM SONAMBULADO POR DUAS NOITES SEGUIDAS DESDE QUE VOLTOU DAS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O DO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "MY DAUGHTER HAS BEEN SLEEPWALKING FOR TWO NIGHTS IN A ROW SINCE SHE CAME BACK FROM HIGH SCHOOL FOR SUMMER VACATION,", "tr": "B\u0130Z\u0130M KIZ L\u0130SEDEN YAZ TAT\u0130L\u0130 \u0130\u00c7\u0130N D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 \u0130K\u0130 GECED\u0130R UYKUSUNDA GEZ\u0130YOR,"}, {"bbox": ["205", "3476", "405", "3629"], "fr": "Ma\u00eetre San est-il l\u00e0 ?", "id": "APAKAH KAKEK SAN ADA DI RUMAH?", "pt": "O MESTRE TR\u00caS EST\u00c1 EM CASA?", "text": "IS THIRD MASTER HOME?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA EVDE M\u0130?"}, {"bbox": ["975", "4615", "1184", "4804"], "fr": "Ma\u00eetre San, je suis du village de Zhangjia. Il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose d\u0027\u00e9trange chez moi.", "id": "KAKEK SAN, SAYA DARI DESA KELUARGA ZHANG, ADA KEJADIAN ANEH DI RUMAH SAYA.", "pt": "MESTRE TR\u00caS, SOU DA ALDEIA ZHANG. ALGO ESTRANHO ACONTECEU EM MINHA CASA.", "text": "THIRD MASTER, I\u0027M FROM ZHANG FAMILY VILLAGE, SOMETHING STRANGE HAPPENED AT MY HOUSE.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, BEN ZHANG K\u00d6Y\u00dc\u0027NDEN\u0130M, B\u0130Z\u0130M EVDE TUHAF B\u0130R OLAY OLDU."}, {"bbox": ["926", "1994", "1109", "2201"], "fr": "J\u0027ai vu Tang Tong me mordre jusqu\u0027\u00e0 me briser les dents...", "id": "MELIHAT TANG TONG MENGGIGIT GIGIKU HINGGA RUSAK...", "pt": "VI TANG TONG MORDER E DANIFICAR MEUS DENTES...", "text": "SEEING TANG TONG BIT MY TOOTH...", "tr": "TANG TONG\u0027UN D\u0130\u015e\u0130M\u0130 ISIRIP KIRDI\u011eINI G\u00d6R\u00dcNCE..."}, {"bbox": ["840", "5256", "1138", "5509"], "fr": "En pleine nuit, elle prend une hachette et frappe le mur pendant une bonne heure sans s\u0027arr\u00eater. Pourriez-vous aller voir, s\u0027il vous pla\u00eet...", "id": "TENGAH MALAM MENGAMBIL KAPAK KAYU TERUS MENEBANG DINDING, TIDAK BERHENTI SELAMA SATU JAM, MOHON ANDA DATANG UNTUK MELIHATNYA...", "pt": "NO MEIO DA NOITE, ELE PEGA UM MACHADO E FICA BATENDO NA PAREDE POR MAIS OU MENOS UMA HORA SEM PARAR. POR FAVOR, PODERIA IR L\u00c1 DAR UMA OLHADA?...", "text": "SHE\u0027S BEEN HACKING AT THE WALL WITH A MACHETE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT FOR AN HOUR OR TWO, PLEASE COME OVER AND TAKE A LOOK...", "tr": "GECE YARISI EL\u0130NDE ODUN BALTASIYLA DURMADAN DUVARI KES\u0130YOR, B\u0130R SAAT GE\u00c7MEDEN BIRAKMIYOR. RAHATSIZ ED\u0130YORUM AMA B\u0130R G\u0130D\u0130P BAKAR MISINIZ..."}, {"bbox": ["969", "6580", "1134", "6713"], "fr": "Oh oh.", "id": "OH, OH.", "pt": "OH, OH.", "text": "OH OH.", "tr": "OH OH."}, {"bbox": ["118", "5857", "297", "6023"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1732", "468", "1905"], "fr": "Ne mettez pas encore les figurines en papier dans la salle principale, couvrez-les avec un panier.", "id": "BONEKA KERTAS JANGAN DIBAWA KE RUANG UTAMA DULU, TUTUPI DENGAN KERANJANG SAJA.", "pt": "N\u00c3O LEVE OS BONECOS DE PAPEL PARA O SAL\u00c3O PRINCIPAL AINDA. CUBRA-OS COM UM CESTO.", "text": "DON\u0027T BRING THE PAPER FIGURES INTO THE MAIN ROOM YET, COVER THEM WITH A BASKET.", "tr": "KA\u011eIT ADAMLARI \u00d6NCE ANA ODAYA SOKMAYIN, B\u0130R SEPETLE \u00dcZERLER\u0130N\u0130 \u00d6RT\u00dcN."}, {"bbox": ["373", "3993", "640", "4209"], "fr": "Xiao Ling, qu\u0027est-ce qui te prend ! Il y a des invit\u00e9s et tu ne dis m\u00eame pas bonjour !", "id": "XIAO LING, ADA APA DENGANMU! ADA TAMU DI RUMAH, KENAPA TIDAK MENYAPA!", "pt": "XIAOLING, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca, CRIAN\u00c7A! TEMOS VISITAS E VOC\u00ca NEM CUMPRIMENTA!", "text": "XIAO LING, WHAT\u0027S WRONG WITH YOU! WE HAVE GUESTS AND YOU DON\u0027T EVEN GREET THEM!", "tr": "XIAO LING, SANA NE OLUYOR B\u00d6YLE! EVE M\u0130SAF\u0130R GELD\u0130, SELAM B\u0130LE VERM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["925", "3566", "1058", "3756"], "fr": "Viens me masser un peu...", "id": "KAU BANTU AKU MEMIJATNYA...", "pt": "VENHA ME FAZER UMA MASSAGEM...", "text": "COME AND RUB IT FOR ME...", "tr": "GEL DE BANA B\u0130RAZ MASAJ YAP..."}, {"bbox": ["589", "2109", "735", "2215"], "fr": "Ma\u00eetre San, vous voil\u00e0.", "id": "KAKEK SAN, ANDA SUDAH DATANG.", "pt": "MESTRE TR\u00caS, O SENHOR CHEGOU.", "text": "THIRD MASTER, YOU\u0027RE HERE.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["773", "3359", "910", "3527"], "fr": "J\u0027ai terriblement mal \u00e0 la t\u00eate.", "id": "KEPALAKU SAKIT SEKALI...", "pt": "ESTOU COM UMA DOR DE CABE\u00c7A TERR\u00cdVEL.", "text": "MY HEAD HURTS SO MUCH...", "tr": "BA\u015eIM \u00c7OK A\u011eRIYOR."}, {"bbox": ["899", "2044", "1045", "2150"], "fr": "Ma\u00eetre San, entrez, je vous en prie.", "id": "KAKEK SAN, SILAKAN MASUK KE DALAM.", "pt": "MESTRE TR\u00caS, POR FAVOR, ENTRE.", "text": "THIRD MASTER, PLEASE COME IN.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, \u0130\u00c7ER\u0130 BUYURUN."}, {"bbox": ["95", "1187", "281", "1344"], "fr": "Ma\u00eetre San est arriv\u00e9, veuillez entrer.", "id": "KAKEK XIANG SAN SUDAH SAMPAI DI RUMAH, SILAKAN MASUK. BERKAH.", "pt": "MESTRE TR\u00caS CHEGOU. POR FAVOR, ENTRE. B\u00caN\u00c7\u00c3OS!", "text": "XIANG THIRD MASTER HAS ARRIVED, PLEASE COME IN.", "tr": "XIANG \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA EVE GELD\u0130, BUYURUN."}, {"bbox": ["866", "1603", "1003", "1686"], "fr": "Mm-hmm, d\u0027accord.", "id": "MMMM, BAIK.", "pt": "HUM, HUM, CERTO.", "text": "MM, OKAY.", "tr": "HI HI, TAMAM."}, {"bbox": ["386", "1562", "500", "1649"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "MM.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["416", "2466", "532", "2553"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "OH."}], "width": 1200}, {"height": 6285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "2978", "597", "3097"], "fr": "C\u0027est toi qui l\u0027es ! Tu \u00e9tais moche avant, et tu l\u0027es encore plus maintenant !", "id": "KAMU YANG BEGITU! DULU JELEK, SEKARANG LEBIH JELEK LAGI!", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9! ANTES J\u00c1 ERA FEIO, AGORA EST\u00c1 AINDA MAIS FEIO!", "text": "YOU\u0027RE THE ONE! YOU WERE UGLY BEFORE AND YOU\u0027RE EVEN UGLIER NOW!", "tr": "ASIL SENS\u0130N O! ESK\u0130DEN DE \u00c7\u0130RK\u0130ND\u0130N, \u015e\u0130MD\u0130 DAHA DA \u00c7\u0130RK\u0130NS\u0130N!"}, {"bbox": ["866", "3712", "1165", "3933"], "fr": "Jingzhe, qui ne voulait d\u00e9j\u00e0 pas aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole, a profit\u00e9 d\u0027un pr\u00e9texte pour s\u0027enfuir et n\u0027y est jamais retourn\u00e9.", "id": "JINGZHE YANG MEMANG TIDAK MAU SEKOLAH, MENCARI ALASAN UNTUK KABUR DARI SEKOLAH DAN TIDAK PERNAH KEMBALI LAGI.", "pt": "JINGZHE, QUE J\u00c1 N\u00c3O QUERIA IR \u00c0 ESCOLA, USOU UMA DESCULPA PARA FUGIR E NUNCA MAIS VOLTOU.", "text": "JINGZHE, WHO NEVER WANTED TO GO TO SCHOOL, RAN OUT OF SCHOOL UNDER A PRETEXT AND NEVER RETURNED.", "tr": "ZATEN OKULA G\u0130TMEK \u0130STEMEYEN JINGZHE, B\u0130R BAHANE UYDURUP OKULDAN KA\u00c7TI VE B\u0130R DAHA ASLA GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130."}, {"bbox": ["32", "3357", "471", "3621"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que Jingzhe et cette Zhang Meiling \u00e9taient camarades de classe \u00e0 l\u0027\u00e9cole primaire. Une fois, lors d\u0027une dispute, Zhang Meiling, sous le coup de la col\u00e8re, a plant\u00e9 son stylo-plume dans le front de Jingzhe.", "id": "TERNYATA JINGZHE DAN ZHANG MEILING INI ADALAH TEMAN SEBANGKU SAAT SD, SUATU KALI MEREKA BERTENGKAR, KARENA MARAH ZHANG MEILING MENUSUKKAN PULPEN KE DAHI JINGZHE.", "pt": "ACONTECE QUE JINGZHE E ESTA ZHANG MEILING ERAM COLEGAS DE CARTEIRA NO ENSINO FUNDAMENTAL. UMA VEZ, DURANTE UMA BRIGA, ZHANG MEILING, NUM ACESSO DE RAIVA, ENFIOU UMA CANETA-TINTEIRO NA TESTA DE JINGZHE.", "text": "IT TURNS OUT THAT JINGZHE AND THIS ZHANG MEILING WERE DESKMATES IN ELEMENTARY SCHOOL. ONCE, THEY HAD A FIGHT, AND IN A FIT OF ANGER, ZHANG MEILING STABBED JINGZHE\u0027S FOREHEAD WITH A PEN.", "tr": "ME\u011eER JINGZHE VE BU ZHANG MEILING \u0130LKOKULDA SIRA ARKADA\u015eIYMI\u015eLAR. B\u0130R KAVGALARINDA, ZHANG MEILING S\u0130N\u0130RLE DOLMA KALEM\u0130 JINGZHE\u0027N\u0130N ALNINA SAPLAMI\u015e."}, {"bbox": ["797", "5413", "1141", "5706"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027ai d\u0027excellents r\u00e9sultats et je vais passer mes examens d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 l\u0027ann\u00e9e prochaine, alors que toi, tu n\u0027es qu\u0027un quasi-analphab\u00e8te avec un niveau de CE2 !", "id": "SEKARANG NILAIKU BAGUS DAN TAHUN DEPAN AKAN UJIAN MASUK UNIVERSITAS, SEDANGKAN KAMU MASIH SETENGAH BUTA HURUF DENGAN IJAZAH KELAS TIGA SD!", "pt": "AGORA EU TENHO NOTAS EXCELENTES E VOU FAZER O VESTIBULAR NO ANO QUE VEM, ENQUANTO VOC\u00ca AINDA \u00c9 UM SEMANALFABETO COM APENAS A TERCEIRA S\u00c9RIE DO FUNDAMENTAL!", "text": "NOW I HAVE EXCELLENT GRADES AND I\u0027M GOING TO COLLEGE NEXT YEAR. YOU\u0027RE STILL A SEMI-ILLITERATE WITH ONLY A THIRD-GRADE EDUCATION!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130M NOTLARIM \u00c7OK \u0130Y\u0130, SENEYE \u00dcN\u0130VERS\u0130TE SINAVINA G\u0130RECE\u011e\u0130M, SEN \u0130SE HALA \u0130LKOKUL \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SINIF TERK B\u0130R YARI CAH\u0130LS\u0130N!"}, {"bbox": ["880", "3396", "1099", "3581"], "fr": "Au meurtre ! Zhang Meiling m\u0027a fendu le cr\u00e2ne !", "id": "PEMBUNUHAN, ZHANG MEILING MEMUKUL KEPALAKU!", "pt": "ASSASSINA! ZHANG MEILING RACHOU MINHA CABE\u00c7A!", "text": "MURDER, ZHANG MEILING CRACKED MY HEAD OPEN!", "tr": "C\u0130NAYET VAR! ZHANG MEILING KAFAMI YARDI!"}, {"bbox": ["462", "2142", "662", "2296"], "fr": "Esp\u00e8ce de sale type ! Qu\u0027est-ce que tu viens faire chez moi ?", "id": "DASAR BRENGSEK! MAU APA KAU DATANG KE RUMAHKU?", "pt": "SEU COVARDE DESPREZ\u00cdVEL! O QUE VEIO FAZER NA MINHA CASA?", "text": "YOU BRAT! WHAT ARE YOU DOING AT MY HOUSE?", "tr": "SEN\u0130 G\u0130D\u0130 AL\u00c7AK! EV\u0130ME NE D\u0130YE GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["803", "4617", "1158", "4918"], "fr": "Quand je t\u0027ai trouv\u00e9, tu p\u00eachais dans la rivi\u00e8re et tu m\u0027as dit de d\u00e9guerpir, sinon tu sortirais de l\u0027eau tout nu pour me faire accuser de d\u00e9bauche !", "id": "SAAT KUTEMUKAN KAU SEDANG MENANGKAP IKAN DI SUNGAI, KAU MALAH MENYURUHKU PERGI, KALAU TIDAK KAU AKAN NAIK KE DARAT TELANJANG BULAT DAN MEMBUATKU DITUDUH SEBAGAI BERANDALAN WANITA!", "pt": "QUANDO TE ENCONTREI, VOC\u00ca ESTAVA PESCANDO NO RIO E AINDA ME MANDOU EMBORA, DIZENDO QUE SE N\u00c3O, SAIRIA DA \u00c1GUA NU E EU SERIA ACUSADA DE SER UMA PERVERTIDA!", "text": "WHEN I FOUND YOU, YOU WERE FISHING IN THE RIVER, AND YOU TOLD ME TO GET LOST, OR YOU\u0027D GET NAKED AND ACCUSE ME OF BEING A PERVERT!", "tr": "SEN\u0130 BULDU\u011eUMDA NEH\u0130RDE BALIK TUTUYORDUN, B\u0130R DE BANA DEFOL DED\u0130N, YOKSA \u00c7IRIL\u00c7IPLAK KIYIYA \u00c7IKIP BEN\u0130 KADIN B\u0130Rserseri OLARAK SU\u00c7LAYACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130N!"}, {"bbox": ["812", "1743", "935", "1853"], "fr": "Chen Jingzhe !", "id": "CHEN JINGZHE!", "pt": "CHEN JINGZHE!", "text": "CHEN JINGZHE!", "tr": "CHEN JINGZHE!"}, {"bbox": ["27", "2441", "305", "2671"], "fr": "Pff, alors c\u0027est ta maison. Si ton p\u00e8re ne m\u0027avait pas invit\u00e9e, je ne serais pas venue m\u00eame si tu m\u0027en avais suppli\u00e9e !", "id": "HMPH, TERNYATA INI RUMAHMU, KALAU BUKAN AYAHMU YANG MENGUNDANGKU, KAU MEMOHON PUN AKU TIDAK AKAN DATANG!", "pt": "ARGH, ENT\u00c3O ESTA \u00c9 A SUA CASA! SE SEU PAI N\u00c3O TIVESSE ME CONVIDADO, EU N\u00c3O VIRIA NEM QUE VOC\u00ca ME IMPLORASSE!", "text": "UGH, SO THIS IS YOUR HOUSE. IF YOUR DAD HADN\u0027T INVITED ME, I WOULDN\u0027T COME EVEN IF YOU BEGGED ME!", "tr": "VAY BE, DEMEK BURASI SEN\u0130N EV\u0130N. BABAN BEN\u0130 DAVET ETMESEYD\u0130, YALVARSAN B\u0130LE GELMEZD\u0130M!"}, {"bbox": ["459", "2680", "617", "2811"], "fr": "\u00c7a fait des ann\u00e9es qu\u0027on ne s\u0027est pas vus, et tu es devenu de plus en plus d\u00e9testable !", "id": "BEBERAPA TAHUN TIDAK BERTEMU, KAU SEMAKIN MENYEBALKAN!", "pt": "FAZ ANOS QUE N\u00c3O TE VEJO, E VOC\u00ca FICOU CADA VEZ MAIS DETEST\u00c1VEL!", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN YOU IN YEARS, AND YOU\u0027VE BECOME EVEN MORE ANNOYING!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YILDIR G\u00d6R\u00dc\u015eM\u00dcYORUZ, G\u0130TT\u0130K\u00c7E DAHA DA SEV\u0130MS\u0130Z OLMU\u015eSUN!"}, {"bbox": ["398", "1669", "530", "1774"], "fr": "Zhang Meiling !", "id": "ZHANG MEILING!", "pt": "ZHANG MEILING!", "text": "ZHANG MEILING!", "tr": "ZHANG MEILING!"}, {"bbox": ["365", "836", "487", "953"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "AIH...", "pt": "[SFX] AI...", "text": "HEY...", "tr": "AH..."}, {"bbox": ["242", "3717", "422", "3876"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, l\u0027\u00e9l\u00e8ve ! Les cours ne sont pas finis, pourquoi tu sors en courant ?", "id": "HEI, HEI, MURID ITU, BELUM WAKTUNYA PULANG SEKOLAH, KENAPA KAU LARI KELUAR?", "pt": "EI, EI, ALUNO! A AULA AINDA N\u00c3O ACABOU, POR QUE EST\u00c1 SAINDO CORRENDO?", "text": "HEY, HEY, THAT STUDENT, WHY ARE YOU RUNNING OUT BEFORE SCHOOL IS OVER?", "tr": "HEY HEY, O \u00d6\u011eRENC\u0130, OKUL B\u0130TMED\u0130, NEDEN DI\u015eARI KA\u00c7IYORSUN?"}, {"bbox": ["366", "3970", "682", "4282"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est toi qui ne voulais pas aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole, tu as trouv\u00e9 un pr\u00e9texte pour me causer des ennuis avec le professeur, qui a exig\u00e9 que j\u0027aille dans ton village te pr\u00e9senter des excuses !", "id": "DULU KAU SENDIRI YANG TIDAK MAU SEKOLAH, MENCARI GARA-GARA DENGANKU SAMPAI AKU DIMARAHI GURU, DAN DISURUH PERGI KE DESAMU UNTUK MINTA MAAF PADAMU! BERKAH.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca MESMO N\u00c3O QUERIA IR \u00c0 ESCOLA, ARRANJOU CONFUS\u00c3O COMIGO, O PROFESSOR ME CASTIGOU E AINDA TIVE QUE IR \u00c0 SUA ALDEIA PEDIR DESCULPAS! QUE \u00d3TIMO!", "text": "YOU DIDN\u0027T WANT TO GO TO SCHOOL YOURSELF, AND YOU BLAMED ME, CAUSING ME TO BE PUNISHED BY THE TEACHER, AND ASKED ME TO GO TO YOUR VILLAGE TO APOLOGIZE TO YOU!", "tr": "O ZAMANLAR KEND\u0130N OKULA G\u0130TMEK \u0130STEMED\u0130N, BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN \u00d6\u011eRETMEN TARAFINDAN AZARLANDIM VE K\u00d6Y\u00dcN\u00dcZE GEL\u0130P SENDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEM \u0130STEND\u0130!"}, {"bbox": ["120", "3633", "164", "3794"], "fr": "\u00c9cole primaire compl\u00e8te de Li.", "id": "SEKOLAH DASAR DESA XIASANLI", "pt": "ESCOLA PRIM\u00c1RIA COMPLETA DA ALDEIA.", "text": "LI ELEMENTARY SCHOOL", "tr": "K\u00d6Y\u00dcN TAM \u0130LKOKULU"}], "width": 1200}, {"height": 6285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/4.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "5212", "995", "5355"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 construite il y a cinq ou six ans, non ?", "id": "SUDAH DIBANGUN SEKITAR LIMA ATAU ENAM TAHUN, KAN?", "pt": "FOI CONSTRU\u00cdDA H\u00c1 UNS CINCO OU SEIS ANOS, CERTO?", "text": "IT\u0027S BEEN BUILT FOR FIVE OR SIX YEARS, RIGHT?", "tr": "BE\u015e ALTI YIL OLMU\u015eTUR YAPILALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["921", "4574", "1147", "4738"], "fr": "Votre maison est tr\u00e8s imposante, quand a-t-elle \u00e9t\u00e9 construite ?", "id": "RUMAH KALIAN INI MEGAH SEKALI, KAPAN DIBANGUNNYA?", "pt": "A CASA DE VOC\u00caS \u00c9 BEM IMPONENTE. QUANDO FOI CONSTRU\u00cdDA?", "text": "YOUR HOUSE IS VERY IMPRESSIVE, WHEN WAS IT BUILT?", "tr": "EV\u0130N\u0130Z \u00c7OK HEYBETL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, NE ZAMAN YAPILDI?"}, {"bbox": ["270", "5469", "474", "5619"], "fr": "Ces pi\u00e8ces suspendues \u00e0 la poutre doivent \u00eatre anciennes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KOIN DI BALOK GANTUNG INI SUDAH LAMA SEKALI, YA?", "pt": "ESTAS MOEDAS PENDURADAS NA VIGA J\u00c1 T\u00caM UM BOM TEMPO, N\u00c3O?", "text": "THIS HANGING BEAM MONEY IS QUITE OLD, RIGHT?", "tr": "BU TAVAN K\u0130R\u0130\u015e\u0130NDEK\u0130 PARA EPEY ESK\u0130 OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["424", "4376", "608", "4522"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien...", "id": "TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O SE PREOCUPE...", "text": "IT\u0027S OKAY, IT\u0027S OKAY...", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SORUN DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["58", "1062", "338", "1291"], "fr": "Xiao Ling, tu es trop impolie ! J\u0027ai invit\u00e9 Ma\u00eetre San pour qu\u0027il t\u0027examine !", "id": "XIAO LING, KAU TIDAK SOPAN SEKALI! AKU MENGUNDANG KAKEK SAN KEMARI UNTUK MEMERIKSA PENYAKITMU!", "pt": "XIAOLING, VOC\u00ca \u00c9 MUITO MAL-EDUCADA! EU CONVIDEI O MESTRE TR\u00caS PARA TE DIAGNOSTICAR!", "text": "XIAO LING, YOU\u0027RE SO IMPOLITE! I INVITED THIRD MASTER OVER TO CHECK YOUR CONDITION!", "tr": "XIAO LING, \u00c7OK KABASIN! \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA\u0027YI SANA TE\u015eH\u0130S KOYSUN D\u0130YE \u00c7A\u011eIRDIM!"}, {"bbox": ["21", "1512", "327", "1754"], "fr": "Encore cette histoire de somnambulisme ! \u00c7a fait deux ans que je vis en internat et aucun de mes camarades ne m\u0027a dit que j\u0027avais un probl\u00e8me !", "id": "LAGI-LAGI MEMBAHAS SOAL TIDUR SAMBIL BERJALAN, AKU SUDAH DUA TAHUN TINGGAL DI ASRAMA SEKOLAH DAN TIDAK PERNAH DENGAR TEMANKU BILANG AKU PUNYA MASALAH!", "pt": "DE NOVO ESSA HIST\u00d3RIA DE SONAMBULISMO! MOREI DOIS ANOS NO DORMIT\u00d3RIO DA ESCOLA E NENHUM COLEGA ME DISSE QUE EU TINHA ALGUM PROBLEMA!", "text": "YOU\u0027RE MENTIONING SLEEPWALKING AGAIN. I\u0027VE BEEN LIVING IN THE SCHOOL DORM FOR TWO YEARS AND MY CLASSMATES HAVEN\u0027T SAID ANYTHING ABOUT ME HAVING A PROBLEM!", "tr": "Y\u0130NE BANA UYURGEZERL\u0130KTEN BAHSED\u0130YORSUN, \u0130K\u0130 YILDIR OKUL YURDUNDA KALIYORUM, SINIF ARKADA\u015eLARIM DA B\u0130R SORUNUM OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMED\u0130!"}, {"bbox": ["788", "5505", "1061", "5708"], "fr": "Oui, elles \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 suspendues dans l\u0027ancienne maison. Apr\u00e8s avoir reconstruit celle-ci, nous les avons remises.", "id": "HMM, DULU DI RUMAH LAMA JUGA DIGANTUNG, SETELAH RUMAH BARU INI SELESAI DIBANGUN, DIPASANG LAGI.", "pt": "SIM, J\u00c1 ESTAVAM PENDURADAS NA CASA ANTIGA. DEPOIS QUE RECONSTRU\u00cdMOS ESTA CASA NOVA, COLOCAMOS DE VOLTA.", "text": "MM, IT USED TO BE HANGING ON THE OLD HOUSE, AND IT WAS PUT BACK UP AFTER THIS NEW HOUSE WAS BUILT.", "tr": "EVET, ESK\u0130 EVDE DE ASILIYDI, BU YEN\u0130 EV\u0130 YAPINCA TEKRAR ASTIK."}, {"bbox": ["163", "2133", "351", "2348"], "fr": "Je ne crois pas \u00e0 vos superstitions f\u00e9odales !", "id": "AKU TIDAK PERCAYA TAKHAYUL FEODAL KALIAN INI!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO NESSAS SUAS SUPERSTI\u00c7\u00d5ES FEUDAIS!", "text": "I DON\u0027T BELIEVE IN YOUR SUPERSTITIONS!", "tr": "S\u0130Z\u0130N BU BATIL \u0130NAN\u00c7LARINIZA ASLA \u0130NANMAM!"}, {"bbox": ["120", "3315", "273", "3424"], "fr": "Que personne ne me d\u00e9range !", "id": "JANGAN GANGGU AKU!", "pt": "N\u00c3O ME AMOLEM!", "text": "DON\u0027T BOTHER ME!", "tr": "K\u0130MSE BEN\u0130 RAHATSIZ ETMES\u0130N!"}, {"bbox": ["226", "3029", "416", "3156"], "fr": "Xiao Ling, tu es vraiment trop immature !", "id": "XIAO LING, KAU KETERLALUAN!", "pt": "XIAOLING, VOC\u00ca \u00c9 MUITO INSENSATA!", "text": "XIAO LING, YOU\u0027RE SO RUDE!", "tr": "XIAO LING, \u00c7OK ANLAYI\u015eSIZSIN!"}, {"bbox": ["875", "1753", "1033", "1912"], "fr": "Arr\u00eatez de dire des b\u00eatises !", "id": "KALIAN JANGAN BICARA SEMBARANGAN!", "pt": "PAREM DE FALAR BESTEIRA!", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE!", "tr": "SA\u00c7MALAMAYIN!"}, {"bbox": ["816", "3790", "1095", "3999"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9, Ma\u00eetre San, cette fille devient de plus en plus indisciplin\u00e9e, elle dit des choses si impolies...", "id": "MAAF YA KAKEK SAN, ANAK INI SEMAKIN TIDAK BISA DIATUR, MENGATAKAN HAL-HAL YANG TIDAK SOPAN...", "pt": "DESCULPE, MESTRE TR\u00caS. ESTA MENINA EST\u00c1 CADA VEZ MAIS INDISCIPLINADA, DIZENDO ESSAS GROSSERIAS...", "text": "I\u0027M SORRY, THIRD MASTER. THIS GIRL IS GETTING MORE AND MORE UNRULY, SAYING SUCH RUDE THINGS...", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, BU KIZ G\u0130TT\u0130K\u00c7E DAHA DA S\u00d6Z D\u0130NLEMEZ OLDU, B\u00d6YLE KABA SAPA KONU\u015eUYOR..."}, {"bbox": ["777", "2238", "847", "2289"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["182", "4587", "327", "4698"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 6285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1140", "727", "1323"], "fr": "Ces lignes horizontales sur sa nuque, elles sont r\u00e9centes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "GARIS-GARIS HORIZONTAL DI TENGKUK GADIS ITU BARU MUNCUL BELAKANGAN INI, KAN?", "pt": "ESSAS LINHAS HORIZONTAIS NA NUCA DA MENINA S\u00c3O RECENTES, CERTO?", "text": "ARE THOSE HORIZONTAL LINES ON THE BACK OF THE GIRL\u0027S NECK RECENT?", "tr": "KIZIN ENSES\u0130NDEK\u0130 O EN\u0130NE \u00c7\u0130ZG\u0130LER YEN\u0130 \u00c7IKMI\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["108", "3265", "318", "3435"], "fr": "Les deux figurines en papier dans le porche, ne laissez pas la petite le savoir.", "id": "DUA BONEKA KERTAS DI GERBANG ITU, JANGAN SAMPAI GADIS ITU TAHU.", "pt": "AQUELES DOIS BONECOS DE PAPEL NO PORTAL, N\u00c3O DEIXE A MENINA SABER.", "text": "DON\u0027T LET THE GIRL KNOW ABOUT THOSE TWO PAPER FIGURES IN THE GATEHOUSE.", "tr": "KAPI G\u0130R\u0130\u015e\u0130NDEK\u0130 O \u0130K\u0130 KA\u011eIT ADAMI KIZA G\u00d6STERMEY\u0130N."}, {"bbox": ["408", "2820", "676", "3026"], "fr": "Wang Tiechui de votre village et moi sommes de vieux amis. Mon petit-fils et moi allons passer un moment chez lui.", "id": "AKU DAN WANG TIECHUI DARI DESAMU ADALAH TEMAN LAMA, KAMI KAKEK-CUCU AKAN PERGI KE RUMAHNYA BERMAIN SEBENTAR.", "pt": "EU E O WANG TIECHUI DA SUA ALDEIA SOMOS VELHOS AMIGOS. MEU NETO E EU VAMOS \u00c0 CASA DELE UM POUCO.", "text": "WANG TIECHUI FROM YOUR VILLAGE AND I ARE OLD FRIENDS. MY GRANDSON AND I ARE GOING TO HIS HOUSE TO PLAY.", "tr": "BEN VE K\u00d6Y\u00dcN\u00dcZDEN WANG TIECHUI ESK\u0130 DOSTLARIZ, TORUNUMLA \u0130K\u0130M\u0130Z ONUN EV\u0130NE OYNAMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["226", "5875", "391", "6050"], "fr": "Laisse-moi annuler encore un coup, juste un seul...", "id": "BIARKAN AKU MENARIK KEMBALI SATU LANGKAH CATUR LAGI, HANYA SATU LANGKAH...", "pt": "DEIXE-ME VOLTAR S\u00d3 MAIS UMA JOGADA, S\u00d3 UMA...", "text": "LET ME TAKE BACK ONE MORE MOVE, JUST ONE...", "tr": "B\u0130R HAMLE DAHA GER\u0130 ALMAMA \u0130Z\u0130N VER, SADECE B\u0130R TANE..."}, {"bbox": ["937", "1286", "1102", "1400"], "fr": "Oh oui, en effet.", "id": "OH OH, BENAR SEKALI.", "pt": "AH, SIM, S\u00c3O.", "text": "OH OH, YES.", "tr": "OH OH, EVET \u00d6YLE."}, {"bbox": ["35", "1720", "327", "1949"], "fr": "Je lui ai demand\u00e9 ce qui se passait, elle n\u0027a pas su l\u0027expliquer clairement. Elle a dit que \u00e7a ne la grattait ni ne lui faisait mal, et que \u00e7a devait \u00eatre \u00e0 cause de l\u0027oreiller en dormant...", "id": "AKU BERTANYA PADANYA ADA APA, DIA SENDIRI JUGA TIDAK BISA MENJELASKANNYA, KATANYA TIDAK SAKIT TIDAK GATAL, DIANGGAP SAJA SEPERTI BEKAS BANTAL SAAT TIDUR...", "pt": "PERGUNTEI A ELA O QUE ERA, ELA MESMA N\u00c3O SOUBE EXPLICAR DIREITO. DISSE QUE N\u00c3O DO\u00cdA NEM CO\u00c7AVA, ACHOU QUE FOSSE MARCA DO TRAVESSEIRO AO DORMIR...", "text": "WHEN I ASKED HER WHAT WAS WRONG, SHE COULDN\u0027T SAY FOR SURE. SHE SAID IT DIDN\u0027T HURT OR ITCH, JUST LIKE SLEEPING ON A PILLOW...", "tr": "ONA NE OLDU\u011eUNU SORDUM, KEND\u0130 DE TAM ANLATAMIYOR, ACIMADI\u011eINI YA DA KA\u015eINMADI\u011eINI, UYURKEN YASTIKTAN OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["87", "3039", "305", "3224"], "fr": "Si la petite fait une crise cette nuit, venez nous appeler...", "id": "KALAU MALAM NANTI PENYAKIT GADIS ITU KAMBUH, PANGGIL SAJA KAMI...", "pt": "SE A MENINA TIVER UMA CRISE \u00c0 NOITE, VENHA NOS CHAMAR...", "text": "IF THE GIRL HAS AN EPISODE TONIGHT, COME AND GET US...", "tr": "GECE KIZIN RAHATSIZLI\u011eI TUTARSA, GEL\u0130P B\u0130Z\u0130 \u00c7A\u011eIRIN..."}, {"bbox": ["937", "5989", "1173", "6190"], "fr": "Pas question ! Tu as pass\u00e9 la moiti\u00e9 de la soir\u00e9e \u00e0 annuler tes coups dans cette partie !", "id": "TIDAK BOLEH! KAU SUDAH SETENGAH MALAM MENARIK KEMBALI LANGKAH CATUR TERUS!", "pt": "DE JEITO NENHUM! VOC\u00ca PASSOU METADE DA NOITE VOLTANDO JOGADAS NESTA PARTIDA!", "text": "NO! YOU\u0027VE BEEN TAKING BACK MOVES ALL NIGHT!", "tr": "OLMAZ! B\u00dcT\u00dcN GECE YARISI BOYUNCA HAMLELER\u0130N\u0130 GER\u0130 ALIP DURDUN!"}, {"bbox": ["897", "2149", "1120", "2322"], "fr": "Je crois que je commence \u00e0 comprendre.", "id": "AKU SUDAH SEDIKIT MENGERTI.", "pt": "ACHO QUE J\u00c1 TENHO UMA IDEIA.", "text": "I THINK I HAVE A GENERAL IDEA.", "tr": "SANIRIM B\u0130R F\u0130KR\u0130M VAR."}, {"bbox": ["800", "508", "1048", "687"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["705", "4793", "909", "4966"], "fr": "Ma\u00eetre San... Ma\u00eetre San est toujours chez l\u0027oncle Wang ?", "id": "KAKEK SAN... KAKEK SAN MASIH DI RUMAH PAMAN WANG?", "pt": "MESTRE TR\u00caS... O MESTRE TR\u00caS AINDA EST\u00c1 NA CASA DO TIO WANG?", "text": "THIRD MASTER... THIRD MASTER, ARE YOU STILL AT UNCLE WANG\u0027S HOUSE?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA... \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA HALA WANG AMCA\u0027NIN EV\u0130NDE M\u0130?"}, {"bbox": ["895", "3114", "1041", "3234"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "OH."}, {"bbox": ["899", "3377", "1051", "3498"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9 !", "id": "HEI, HEI!", "pt": "EI, EI!", "text": "HEY, HEY!", "tr": "HEY HEY!"}, {"bbox": ["97", "2120", "281", "2278"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 6285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "506", "334", "642"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, je repasserai te voir un autre jour.", "id": "ADIK WANG, LAIN KALI AKU AKAN DATANG BERMAIN LAGI.", "pt": "IRM\u00c3O WANG, OUTRO DIA VENHO TE VISITAR.", "text": "BROTHER WANG, I\u0027LL COME VISIT YOU AGAIN ANOTHER DAY.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M WANG, BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN OYNAMAYA GEL\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["675", "979", "888", "1116"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, pas de probl\u00e8me, allez d\u0027abord vous occuper de vos affaires importantes.", "id": "TENTU, TENTU, CEPAT URUS DULU URUSAN PENTINGMU.", "pt": "CLARO, CLARO. V\u00c1 CUIDAR DO QUE \u00c9 IMPORTANTE PRIMEIRO.", "text": "OF COURSE, OF COURSE. GO ATTEND TO YOUR IMPORTANT MATTERS FIRST.", "tr": "TAB\u0130\u0130 TAB\u0130\u0130, \u00d6NCE \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER\u0130N\u0130Z\u0130 HALLED\u0130N."}, {"bbox": ["545", "2543", "734", "2713"], "fr": "Ma\u00eetre San, regardez... elle recommence \u00e0 frapper le pilier...", "id": "KAKEK SAN, LIHAT... DIA MULAI MENEBANG TIANG LAGI...", "pt": "MESTRE TR\u00caS, OLHE... ELA COME\u00c7OU A BATER NO PILAR DE NOVO...", "text": "THIRD MASTER, LOOK... SHE\u0027S STARTED CHOPPING AT THE PILLAR AGAIN...", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA, BAKIN... Y\u0130NE D\u0130RE\u011e\u0130 KESMEYE BA\u015eLADI..."}, {"bbox": ["566", "2751", "716", "2894"], "fr": "C\u0027est bien ce que je pensais...", "id": "TERNYATA MEMANG SEPERTI INI...", "pt": "REALMENTE \u00c9 ISSO...", "text": "AS I SUSPECTED...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE B\u00d6YLEYM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["641", "0", "821", "150"], "fr": "Ma\u00eetre San ! La petite a recommenc\u00e9 \u00e0 \u00eatre somnambule !", "id": "KAKEK SAN! GADIS ITU MULAI BERJALAN SAMBIL TIDUR LAGI!", "pt": "MESTRE TR\u00caS! A MENINA COME\u00c7OU A SONAMBULAR DE NOVO!", "text": "THIRD MASTER! THE GIRL IS SLEEPWALKING AGAIN!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA! KIZ Y\u0130NE UYKUSUNDA GEZMEYE BA\u015eLADI!"}, {"bbox": ["460", "541", "614", "660"], "fr": "Oncle Wang, d\u00e9sol\u00e9 de vous d\u00e9ranger...", "id": "PAMAN WANG, MAAF MENGGANGGU ANDA...", "pt": "TIO WANG, DESCULPE O INC\u00d4MODO...", "text": "UNCLE WANG, SORRY TO DISTURB YOU...", "tr": "WANG AMCA, RAHATSIZ ETT\u0130K..."}, {"bbox": ["771", "4315", "1021", "4562"], "fr": "Ce que la petite veut frapper, ce n\u0027est pas le pilier.", "id": "YANG INGIN DITEBANG GADIS ITU BUKAN TIANG.", "pt": "O QUE A MENINA QUER ATACAR N\u00c3O \u00c9 O PILAR.", "text": "SHE\u0027S NOT CHOPPING AT THE PILLAR,", "tr": "KIZIN KESMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u015eEY D\u0130REK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["35", "4795", "319", "5045"], "fr": "Elle frappe, dans l\u0027ombre projet\u00e9e par le clair de lune...", "id": "DIA MENEBANG BAYANGAN DI BAWAH SINAR BULAN...", "pt": "ELA EST\u00c1 ATACANDO, NA SOMBRA DO LUAR...", "text": "SHE\u0027S CHOPPING AT HER OWN NECK", "tr": "AY I\u015eI\u011eINDAK\u0130 G\u00d6LGES\u0130NDE..."}, {"bbox": ["491", "5900", "843", "6217"], "fr": "son propre cou...", "id": "LEHERNYA SENDIRI...", "pt": "O PR\u00d3PRIO PESCO\u00c7O DELA...", "text": "IN THE SHADOW CAST BY THE MOONLIGHT...", "tr": "KEND\u0130 BOYNUNU KES\u0130YOR..."}, {"bbox": ["676", "2984", "905", "3190"], "fr": "Regarde attentivement,", "id": "KAU LIHAT BAIK-BAIK,", "pt": "OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O,", "text": "LOOK CLOSELY.", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 BAK,"}], "width": 1200}]
Manhua