This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 26
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/0.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "1735", "1010", "1884"], "fr": "OK !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "Good!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "2033", "389", "2271"], "fr": "Apportez une bassine d\u0027eau propre, et d\u00e9p\u00eachez-vous d\u0027\u00e9changer \u00e0 nouveau les esprits des deux enfants.", "id": "AMBIL SEBASKOM AIR BERSIH, CEPAT TUKAR KEMBALI ROH KEDUA ANAK ITU.", "pt": "TRAGA UMA BACIA DE \u00c1GUA LIMPA, R\u00c1PIDO, DEVOLVA AS ALMAS DAS DUAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "Bring over a basin of clean water and hurry to change the spirits of the two children back.", "tr": "TEM\u0130Z SU DOLU B\u0130R LE\u011eEN GET\u0130R\u0130N, \u00c7ABUCAK \u0130K\u0130 \u00c7OCU\u011eUN RUHLARINI GER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["482", "1202", "662", "1359"], "fr": "On en reparlera quand il fera jour.", "id": "INI KITA BICARAKAN LAGI SETELAH FAJAR.", "pt": "FALAREMOS SOBRE ISSO QUANDO AMANHECER.", "text": "We\u0027ll talk about this one when it\u0027s light out.", "tr": "BUNU HAVA AYDINLANINCA KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["526", "881", "773", "1011"], "fr": "Ma\u00eetre San, qu\u0027est-ce que cela signifie au juste ?", "id": "KAKEK SAN, APA MAKSUDNYA INI?", "pt": "MESTRE TR\u00caS, O QUE ISSO SIGNIFICA, AFINAL?", "text": "What the hell is Master San saying?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE, BU TAM OLARAK NE DEMEK OLUYOR?"}, {"bbox": ["84", "45", "315", "239"], "fr": "Le mal est compl\u00e8tement \u00e9radiqu\u00e9 !", "id": "KEJAHATAN SIRNA!", "pt": "O MAL FOI COMPLETAMENTE EXTERMINADO!", "text": "Evil is eliminated!", "tr": "K\u00d6T\u00dcL\u00dcK TAMAMEN ORTADAN KALKTI!"}, {"bbox": ["944", "1269", "1085", "1377"], "fr": "Oh oh...", "id": "OH, OH...", "pt": "AH, AH...", "text": "Oooooh...", "tr": "OH OH\u2026"}, {"bbox": ["553", "1396", "712", "1473"], "fr": "Laisse-moi voir.", "id": "BIAR KULIHAT.", "pt": "DEIXE-ME VER.", "text": "Let\u0027s see.", "tr": "B\u0130R BAKAYIM."}], "width": 1200}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/2.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1690", "437", "1804"], "fr": "Maman... Il va avoir la diarrh\u00e9e !", "id": "IBU... DIA MAU BUANG AIR BESAR!", "pt": "M\u00c3E... ELE VAI TER DIARREIA!", "text": "Mom...-He\u0027s going to have diarrhea!", "tr": "ANNE... \u0130SHAL OLACAK!"}, {"bbox": ["406", "3420", "533", "3558"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "KAMU MAU KE MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "What are you doing?", "tr": "NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["746", "3403", "884", "3543"], "fr": "\u00c7a ne va pas, je ne peux plus me retenir !", "id": "TIDAK BAGUS, SUDAH TIDAK TAHAN LAGI!", "pt": "AH, N\u00c3O! N\u00c3O CONSIGO MAIS SEGURAR!", "text": "It\u0027s no good. Can\u0027t stay in love!", "tr": "K\u00d6T\u00dc OLDU, TUTAMIYORUM ARTIK!"}, {"bbox": ["188", "4118", "359", "4280"], "fr": "Ah... Comment est-ce possible...", "id": "AH... BAGAIMANA BISA BEGINI...", "pt": "AH... COMO ISSO P\u00d4DE ACONTECER...", "text": "Ah...-How did that happen...", "tr": "AH... NASIL B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY OLUR..."}, {"bbox": ["802", "348", "1049", "589"], "fr": "Chen Jingzhe, qu\u0027est-ce que tu as mang\u00e9 comme cochonneries ? Pourquoi as-tu si mal au ventre ?", "id": "CHEN JINGZHE, MAKANAN SEMBARANGAN APA YANG KAU MAKAN? KENAPA PERUTMU SAKIT SEKALI?", "pt": "CHEN JINGZHE, QUE PORCARIA VOC\u00ca ANDOU COMENDO? POR QUE SUA BARRIGA D\u00d3I TANTO?", "text": "What kind of mess did you eat, Chen Jingjing? Why does your stomach hurt so much?", "tr": "CHEN JINGZHE, NE SA\u00c7MA SAPAN \u015eEYLER YED\u0130N? KARNIN NEDEN BU KADAR A\u011eRIYOR?"}, {"bbox": ["874", "1295", "1081", "1484"], "fr": "Tu... Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "KAU... APA MAKSUDMU?", "pt": "VOC\u00ca... O QUE QUER DIZER?", "text": "You ......-what do you mean?", "tr": "SEN... NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["349", "2614", "645", "2854"], "fr": "Zhang Meiling, qu\u0027est-ce que tu fabriques ? Ne fais pas de b\u00eatises !", "id": "ZHANG MEILING, APA YANG MAU KAU LAKUKAN? JANGAN CARI MASALAH!", "pt": "ZHANG MEILING, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? N\u00c3O CRIE PROBLEMAS!", "text": "What are you doing, May Cheung? Don\u0027t mess around!", "tr": "ZHANG MEILING, NE YAPIYORSUN? ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRMA!"}, {"bbox": ["544", "4789", "795", "5007"], "fr": "H\u00e9 ! Zhang Meiling, une fois l\u0027esprit \u00e9chang\u00e9, j\u0027irai moi-m\u00eame !", "id": "HEI! ZHANG MEILING, SETELAH SELESAI BERTUKAR ROH, AKU AKAN PERGI SENDIRI!", "pt": "EI! ZHANG MEILING, DEPOIS DE TROCAR AS ALMAS, EU MESMA VOU!", "text": "Hello! I\u0027ll go by myself after Chang Mei-Ling changes her spirit!", "tr": "HEY! ZHANG MEILING, RUHLARI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130KTEN SONRA KEND\u0130M G\u0130DER\u0130M!"}, {"bbox": ["62", "1893", "140", "1959"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "[SFX] HEIN?", "text": "Hey?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["561", "2002", "628", "2075"], "fr": "Ah ?", "id": "AH?", "pt": "[SFX] H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["831", "139", "994", "275"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe...", "id": "AIYAH...", "pt": "[SFX] AI, AI...", "text": "\u54ce\u5440-...-.", "tr": "AY AY..."}, {"bbox": ["364", "5795", "677", "6044"], "fr": "AAAAAAAH ! QUEL MALHEUR !", "id": "[SFX] AAAAAHHHHHHH, INI SIKSAAN!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH, QUE PECADO!", "text": "...", "tr": "AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH! NE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R G\u00dcNAH BU!"}, {"bbox": ["67", "692", "197", "819"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "[SFX] H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["511", "3003", "675", "3158"], "fr": "[SFX] Mmmh...", "id": "[SFX] MMH...", "pt": "[SFX] UMM...", "text": "\u5514----", "tr": "[SFX] MMH..."}, {"bbox": ["59", "5289", "421", "5568"], "fr": "Zhang Meiling, arr\u00eate !", "id": "ZHANG MEILING, HENTIKAN!", "pt": "ZHANG MEILING, PARE!", "text": "Stop it, Ms. Chang!", "tr": "ZHANG MEILING, DUR ARTIK!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/3.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "508", "1086", "698"], "fr": "Mi-sombre, mi-bless\u00e9, un instant semble une demi-vie.", "id": "SETENGAH MURAM SETENGAH LUKA, SETENGAH SAAT TERASA SEPERTI SETENGAH KEHIDUPAN.", "pt": "METADE SOMBRIO, METADE DORIDO; MEIO MOMENTO PARECE MEIA VIDA.", "text": "Half gloomy, half hurt, half moment of goodness, half growth.", "tr": "YARISI KARANLIK, YARISI H\u00dcZ\u00dcN; YARIM AN, YARIM \u00d6M\u00dcR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["125", "1275", "534", "1515"], "fr": "Cette nuit \u00e9paisse ne peut dissimuler l\u0027embarras de chacun...", "id": "MALAM YANG PEKAT INI PUN TAK BISA MENUTUPI KECANGGUNGAN SEMUA ORANG...", "pt": "A DENSA ESCURID\u00c3O DA NOITE N\u00c3O CONSEGUE ESCONDER O CONSTRANGIMENTO DE TODOS...", "text": "This thick night can\u0027t hide the embarrassment of each and every one of them-", "tr": "BU KOYU GECE B\u0130LE HERKES\u0130N UTANCINI G\u0130ZLEYEM\u0130YORDU..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/4.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "52", "549", "181"], "fr": "\u00c7a va mieux ?", "id": "SUDAH MERASA LEBIH BAIK?", "pt": "EST\u00c1 MELHOR AGORA?", "text": "Better?", "tr": "DAHA \u0130Y\u0130S\u0130ND\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["187", "810", "372", "968"], "fr": "Alors... Toi, toi, toi...", "id": "JADI... KAU, KAU, KAU...", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca...", "text": "So .... You you you--", "tr": "YAN\u0130... SEN SEN SEN..."}, {"bbox": ["603", "1384", "760", "1525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/5.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "878", "807", "1167"], "fr": "Tu pleures. C\u0027est moi qui devrais pleurer, d\u0027accord !", "id": "KAU MENANGIS. AKU YANG SEHARUSNYA INGIN MENANGIS, TAHU!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CHORANDO? EU \u00c9 QUE DEVERIA ESTAR CHORANDO!", "text": "You\u0027re crying. I\u0027m the one who wants to cry, okay!", "tr": "SEN A\u011eLIYORSUN. ASIL BEN\u0130M A\u011eLAMAM LAZIM, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["468", "3883", "671", "4052"], "fr": "\u00c7a n\u0027en finit plus, hein, esp\u00e8ce de mesquin !", "id": "TIDAK ADA HABISNYA, YA? DASAR PICIK!", "pt": "ISSO N\u00c3O VAI ACABAR NUNCA, N\u00c9? QUE MESQUINHA!", "text": "It\u0027s over, isn\u0027t it? You\u0027re a cheap bastard!", "tr": "B\u0130TMEYECEK M\u0130 BU, NE KADAR ALINGANSIN!"}, {"bbox": ["640", "3395", "848", "3583"], "fr": "H\u00e9 ! Zhang Meiling, interdiction absolue de raconter ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui !", "id": "NAH! ZHANG MEILING, APAPUN YANG TERJADI, JANGAN PERNAH CERITAKAN KEJADIAN HARI INI KEPADA SIAPAPUN!", "pt": "ESCUTE! ZHANG MEILING, N\u00c3O CONTE A NINGU\u00c9M SOBRE O QUE ACONTECEU HOJE, NEM MORTA!", "text": "Na! Zhang Meiling today this death is not allowed to say anything!", "tr": "BAK! ZHANG MEILING, BUG\u00dcN OLANLARI \u00d6LSEM DE K\u0130MSEYE ANLATMAYACAKSIN!"}, {"bbox": ["784", "72", "994", "260"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce sont des enfantillages, il n\u0027y a pas de quoi pleurer pour \u00e7a...", "id": "TIDAK APA-APA, ANAK KECIL, HAL SEPERTI INI KENAPA HARUS DITANGISI...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, CRIAN\u00c7AS S\u00c3O ASSIM, N\u00c3O H\u00c1 MOTIVO PARA CHORAR POR ISSO...", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s nothing to cry about...-", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, \u00c7OCUK \u0130\u015eTE, A\u011eLAYACAK NE VAR BUNDA..."}, {"bbox": ["52", "187", "240", "618"], "fr": "[SFX] OUAAAAAH", "id": "[SFX] WAAAAA", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "\u54c722222", "tr": "[SFX] VAAAAA\u011e\u011e\u011e"}, {"bbox": ["507", "2441", "684", "2580"], "fr": "Bien, les deux enfants se sont r\u00e9veill\u00e9s.", "id": "BAIK, KEDUA ANAK ITU SUDAH SADAR.", "pt": "CERTO, AS DUAS CRIAN\u00c7AS ACORDARAM.", "text": "Good, both kids are awake.", "tr": "TAMAM, \u0130K\u0130 \u00c7OCUK DA UYANDI."}, {"bbox": ["881", "982", "1058", "1152"], "fr": "Venez, venez... D\u00e9p\u00eachez-vous de les r\u00e9\u00e9changer...", "id": "AYO, AYO... CEPAT TUKAR KEMBALI...", "pt": "VENHAM, VENHAM... R\u00c1PIDO, TROQUEM DE VOLTA...", "text": "Come on...- hurry up and change it back-", "tr": "HAD\u0130 HAD\u0130... \u00c7ABUCAK GER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130N..."}, {"bbox": ["726", "1775", "900", "1927"], "fr": "Bien, on peut allumer la lumi\u00e8re.", "id": "BAIK, LAMPU BOLEH DINYALAKAN.", "pt": "CERTO, PODEM ACENDER A LUZ.", "text": "Okay, you can turn on the lights.", "tr": "TAMAM, I\u015eI\u011eI A\u00c7AB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["836", "4098", "1051", "4187"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette histoire \u00e0 la noix !", "id": "KEJADIAN SIALAN APA INI!", "pt": "MAS QUE DROGA DE SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA?", "text": "What kind of crap is this:", "tr": "BU NE SA\u00c7MA B\u0130R \u0130\u015e B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["22", "3781", "178", "3895"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/6.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "2621", "906", "2884"], "fr": "J\u0027ai compris, les \u0153ufs brouill\u00e9s \u00e0 la p\u00e2te de crevettes que grand-p\u00e8re et moi avons mang\u00e9s chez Wang Tiechui ce midi, il y avait un probl\u00e8me avec \u00e7a !", "id": "AKU MENGERTI, TELUR ORAK-ARIK TERASI YANG KITA MAKAN DI RUMAH WANG TIECHUI SIANG TADI PASTI ADA YANG TIDAK BERES!", "pt": "ENTENDI! OS OVOS MEXIDOS COM PASTA DE CAMAR\u00c3O QUE EU E MEU AV\u00d4 COMEMOS NA CASA DO WANG TIECHUI NO ALMO\u00c7O, COM CERTEZA TINHAM ALGO ERRADO!", "text": "I get it, the plate of scrambled eggs with shrimp paste that our grandparents and grandchildren ate at Wang Tiehuang\u0027s house at noon was definitely not right!", "tr": "ANLADIM, \u00d6\u011eLEN DEDEMLE WANG TIECHUI\u0027N\u0130N EV\u0130NDE YED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z KAR\u0130DES SOSLU OMLETTE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R SORUN VARDI!"}, {"bbox": ["125", "3843", "534", "4083"], "fr": "Bon, mettons fin \u00e0 ce sujet, l\u0027auteur n\u0027en peut plus, que le jour se l\u00e8ve vite...", "id": "SUDAH, TOPIK INI SEBAIKNYA KITA AKHIRI SAJA, PENULISNYA SUDAH TIDAK TAHAN LAGI, CEPATLAH FAJAR...", "pt": "CERTO, VAMOS ENCERRAR ESTE ASSUNTO POR AQUI. O AUTOR EST\u00c1 QUASE PERDENDO O CONTROLE, QUE AMANHE\u00c7A LOGO...", "text": "Well, that\u0027s pretty much the end of this topic, the author is about to hold it, hurry up Dawn -", "tr": "TAMAM, BU KONUYU ARTIK KAPATALIM, YAZAR DAYANAMAYACAK HALE GELD\u0130, B\u0130R AN \u00d6NCE SABAHLASIN ARTIK..."}, {"bbox": ["737", "3076", "1086", "3267"], "fr": "C\u0027est vrai, cette nuit, Wang Tiechui ne dort pas paisiblement non plus.", "id": "BENAR, MALAM INI WANG TIECHUI JUGA TIDAK BISA TIDUR NYENYAK.", "pt": "EXATO, ESTA NOITE WANG TIECHUI TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 DORMINDO BEM.", "text": "That\u0027s right. Tonight\u0027s King Hammer also had a restless sleep.", "tr": "DO\u011eRU, BU GECE WANG TIECHUI DE HUZURSUZ UYUYORDU."}, {"bbox": ["318", "1479", "518", "1670"], "fr": "Putain, pourquoi est-ce que \u00e7a me prend aussi...", "id": "SIALAN, KENAPA AKU JUGA JADI BEGINI...", "pt": "PUTA MERDA, POR QUE EU TAMB\u00c9M ESTOU COM VONTADE?", "text": "Why the fuck am I on fire?", "tr": "KAHRETS\u0130N, BENDE DE BA\u015eLADI BU \u0130\u015e!"}, {"bbox": ["108", "0", "351", "187"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin ouin ouin", "id": "[SFX] HU HU HU HU HU", "pt": "[SFX] UUUUUUH...", "text": "\u545c\u545c\u545c\u545c\u545c", "tr": "[SFX] HU HU HU HU HU"}, {"bbox": ["910", "1658", "1062", "1771"], "fr": "[SFX] Oh ho ho~", "id": "[SFX] OHO HO~", "pt": "[SFX] O-HO-HO~", "text": "\u54e6\u543c\u543c~", "tr": "O HO HO~"}, {"bbox": ["826", "932", "936", "1042"], "fr": "[SFX] Oho !", "id": "[SFX] OHOO!", "pt": "[SFX] OH\u00d3!", "text": "\u54e6\u568e!", "tr": "OHOO!"}, {"bbox": ["840", "0", "1017", "72"], "fr": "[SFX] YAAAARGH!", "id": "[SFX] HUARGH! SIALAN!", "pt": "[SFX] HRRRRNGH!", "text": "Suck it up and compete for mail order crooked days!", "tr": "[SFX] HNNNGH! GRRR! KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["172", "1806", "261", "1873"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/7.webp", "translations": [{"bbox": ["887", "4471", "1084", "4655"], "fr": "Moi, moi, moi, je pense aussi que ce n\u0027est pas n\u00e9cessaire...", "id": "AKU, AKU, AKU... AKU JUGA MERASA INI TIDAK PERLU...", "pt": "EU, EU, EU, EU TAMB\u00c9M ACHO QUE N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DISSO...", "text": "Me me me me, I don\u0027t think that\u0027s necessary either...", "tr": "BEN, BEN, BEN... BEN DE BUNA GEREK OLMADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM..."}, {"bbox": ["1017", "5626", "1159", "5764"], "fr": "Oh oh, d\u0027accord.", "id": "OH, OH, BAIKLAH.", "pt": "AH, CERTO.", "text": "Oh, oh, good.", "tr": "OH OH, PEKALA."}, {"bbox": ["978", "3642", "1163", "3799"], "fr": "Il faut boire, il faut boire, tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027appellerai Wang Tiechui pour vous tenir compagnie et boire avec vous.", "id": "MAU MINUM, MAU MINUM, SEBENTAR LAGI PANGGIL WANG TIECHUI UNTUK MENEMANIMU MINUM.", "pt": "VAMOS BEBER, VAMOS BEBER! DEPOIS CHAMAREI O WANG TIECHUI PARA BEBER COM O SENHOR.", "text": "Drink up. I\u0027ll get Tieh Hammers to drink with you later.", "tr": "\u0130\u00c7EL\u0130M, \u0130\u00c7EL\u0130M, B\u0130RAZDAN WANG TIECHUI\u0027Y\u0130 \u00c7A\u011eIRIP S\u0130ZE E\u015eL\u0130K ETMES\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["56", "4456", "258", "4652"], "fr": "Maman, ce n\u0027est pas la peine, je suis tr\u00e8s fatigu\u00e9, j\u0027ai envie de dormir...", "id": "IBU, TIDAK PERLU BEGITU, KAN? AKU SANGAT MENGANTUK, INGIN TIDUR...", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DISSO, CERTO? ESTOU COM MUITO SONO, QUERO DORMIR...", "text": "Mom, that\u0027s not necessary. I\u0027m sleepy. I want to go to bed--", "tr": "ANNE, BUNA GEREK VAR MI K\u0130, \u00c7OK UYKUM VAR, UYUMAK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["332", "6450", "560", "6621"], "fr": "Oh, la fillette s\u0027est attir\u00e9e les foudres du \u00ab Souvenir sans T\u00eate \u00bb.", "id": "OH, GADIS INI TELAH MEMPROVOKASI \"PIKIRAN TANPA KEPALA\".", "pt": "OH, A MENINA ATRAIU UM \"PENSAMENTO SEM CABE\u00c7A\".", "text": "Oh, she\u0027s got a headless mind.", "tr": "OH, BU KIZ \"BA\u015eSIZ D\u00dc\u015e\u00dcNCE\"YE BULA\u015eMI\u015e."}, {"bbox": ["373", "5388", "551", "5541"], "fr": "Ma\u00eetre San, buvez du th\u00e9~", "id": "KAKEK SAN, SILAKAN MINUM TEHNYA~", "pt": "MESTRE TR\u00caS, POR FAVOR, BEBA UM CH\u00c1~", "text": "Have some tea, Master San.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE, \u00c7AYINIZI \u0130\u00c7\u0130N~"}, {"bbox": ["404", "6098", "613", "6291"], "fr": "Ma\u00eetre San, quelle salet\u00e9 la fillette a-t-elle bien pu attirer ?", "id": "KAKEK SAN, MAKHLUK KOTOR APA YANG SEBENARNYA DIGANGGU GADIS INI?", "pt": "MESTRE TR\u00caS, QUE TIPO DE COISA IMUNDA A MENINA ATRAIU, AFINAL?", "text": "Third master ah, girl in the end to provoke what dirty things.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE, KIZCA\u011eIZ TAM OLARAK NE T\u00dcR B\u0130R P\u0130SL\u0130\u011eE BULA\u015eTI?"}, {"bbox": ["444", "2726", "675", "2921"], "fr": "Bon, cette affaire est compl\u00e8tement r\u00e9gl\u00e9e.", "id": "SUDAH, MASALAH INI DIANGGAP SELESAI SEPENUHNYA.", "pt": "PRONTO, ESTE ASSUNTO EST\u00c1 COMPLETAMENTE RESOLVIDO.", "text": "Well, that\u0027s kind of the end of it.", "tr": "TAMAM, BU \u0130\u015e B\u00d6YLECE TAMAMEN HALLOLDU."}, {"bbox": ["54", "3659", "249", "3821"], "fr": "H\u00e9las, que de d\u00e9penses.", "id": "AIH, ITU TERLALU MEREPOTKAN (DAN MAHAL).", "pt": "AI, ISSO SERIA MUITO DISPENDIOSO.", "text": "Hey, that\u0027s a lot of money.", "tr": "EYVAH, BU \u00c7OK MASRAFLI OLUR."}, {"bbox": ["329", "3794", "613", "4024"], "fr": "Xiao Ling, emm\u00e8ne d\u0027abord Jingzhe faire un tour dans notre village, ravivez votre amiti\u00e9 d\u0027anciens camarades, Jingzhe nous a rendu un grand service.", "id": "XIAO LING, KAU BAWA JINGZHE JALAN-JALAN DULU DI DESA KITA, PERERAT HUBUNGAN SEBAGAI TEMAN SEKELAS, JINGZHE SUDAH SANGAT MEMBANTU KITA.", "pt": "XIAO LING, PRIMEIRO LEVE O JINGZHE PARA DAR UMA VOLTA PELA NOSSA ALDEIA, RELEMBREM A AMIZADE DE COLEGAS. O JINGZHE NOS AJUDOU MUITO.", "text": "Siau Ling, take Sting around our village first, and talk about our friendship. Sting has helped us a lot.", "tr": "XIAO LING, \u00d6NCE JINGZHE\u0027Y\u0130 K\u00d6Y\u00dcM\u00dcZDE B\u0130RAZ GEZD\u0130R, ARKADA\u015eLI\u011eINIZI PEK\u0130\u015eT\u0130R\u0130N. JINGZHE B\u0130ZE \u00c7OK YARDIMCI OLDU."}, {"bbox": ["115", "4769", "369", "4971"], "fr": "Vas-y vite, va voir le nouveau barrage de notre village, c\u0027est tr\u00e8s impressionnant !", "id": "CEPAT PERGI, LIHAT PINTU AIR YANG BARU DIPERBAIKI DI DESA KITA, SANGAT MEGAH.", "pt": "V\u00c1 R\u00c1PIDO, VEJA A NOVA COMPORTA DA NOSSA ALDEIA, \u00c9 IMPONENTE!", "text": "Go and see the new sluice gate in our village. It\u0027s very impressive.", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130D\u0130N, K\u00d6Y\u00dcM\u00dcZ\u00dcN YEN\u0130 YAPILAN SU SAVAKLARINA BAKIN, \u00c7OK G\u00d6STER\u0130\u015eL\u0130."}, {"bbox": ["855", "3376", "1188", "3599"], "fr": "Merci pour votre peine, Ma\u00eetre San. Quoi qu\u0027il arrive, ma famille se doit de vous offrir \u00e0 boire. Entrez d\u0027abord boire du th\u00e9, tout \u00e0 l\u0027heure nous appellerons le restaurant en ville pour qu\u0027ils livrent \u00e0 boire et \u00e0 manger.", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERAS ANDA, KAKEK SAN. APAPUN YANG TERJADI, KELUARGA KAMI HARUS MENTRAKTIR ANDA MINUM. SILAKAN MASUK DULU UNTUK MINUM TEH, SEBENTAR LAGI KAMI AKAN MENELEPON RESTORAN DI KOTA UNTUK MENGANTAR MINUMAN DAN MAKANAN.", "pt": "OBRIGADO PELO SEU TRABALHO, MESTRE TR\u00caS. DE QUALQUER FORMA, NOSSA FAM\u00cdLIA PRECISA LHE OFERECER UMA BEBIDA. POR FAVOR, ENTRE PARA TOMAR UM CH\u00c1 PRIMEIRO, DEPOIS LIGAREMOS PARA O RESTAURANTE DA CIDADE PARA PEDIR COMIDA E BEBIDA.", "text": "It\u0027s been hard on you, Mr. San. I have to take care of your wine. Go in and have some tea. We\u0027ll call a restaurant in town to bring you some food.", "tr": "ZAHMET ETT\u0130N\u0130Z \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE, NE OLURSA OLSUN A\u0130LEM S\u0130ZE B\u0130R \u0130\u00c7K\u0130 ISMARLAMALI. \u00d6NCE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P \u00c7AYINIZI \u0130\u00c7\u0130N, B\u0130RAZDAN KASABADAK\u0130 LOKANTAYI ARAYIP YEMEK VE \u0130\u00c7K\u0130 S\u0130PAR\u0130\u015e EDECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["222", "4180", "332", "4268"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "AIH...", "pt": "[SFX] AI...", "text": "\u54ce-...-", "tr": "AH..."}, {"bbox": ["733", "4286", "841", "4375"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "AIH...", "pt": "[SFX] AI...", "text": "\u54ce...-", "tr": "AH..."}, {"bbox": ["926", "420", "1154", "526"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "the morrow", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/8.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1260", "976", "1597"], "fr": "Le point Shangxing varie d\u0027une personne \u00e0 l\u0027autre. Les gens peuvent \u00eatre divis\u00e9s en trois attributs : Mingtang (Salle Lumineuse), Shentang (Salle Divine) et Guitang (Salle Fant\u00f4me). Mingtang conf\u00e8re la sagesse, Shentang la chance, et Guitang est li\u00e9 aux esprits. La fillette est justement de l\u0027attribut Guitang.", "id": "TITIK SHANGXING BERBEDA PADA SETIAP ORANG. MANUSIA DI DUNIA DAPAT DIBAGI MENJADI TIGA ATRIBUT: MINGTANG (AULA CERAH), SHENTANG (AULA DEWA), DAN GUITANG (AULA HANTU). MINGTANG MENGANDUNG KEBIJAKSANAAN, SHENTANG MEMBAWA KEBERUNTUNGAN, GUITANG MEMBANGKITKAN KEBURUKAN. GADIS ITU SAYANGNYA MEMILIKI ATRIBUT GUITANG.", "pt": "O PONTO SHANGXING VARIA DE PESSOA PARA PESSOA. AS PESSOAS PODEM SER DIVIDIDAS EM TR\u00caS ATRIBUTOS: MINGTANG (SAL\u00c3O BRILHANTE), SHENTANG (SAL\u00c3O ESPIRITUAL) E GUITANG (SAL\u00c3O FANTASMA). MINGTANG CONT\u00c9M SABEDORIA, SHENTANG ATRAI SORTE, E GUITANG GERA CALAMIDADE. A MENINA, INFELIZMENTE, POSSUI O ATRIBUTO GUITANG.", "text": "The upper star point varies from person to person, and the world can be divided into three attributes: Mingtang, Shentang, and Ghosttang; Mingtang contains wisdom, Shentang gets luck, and Ghosttang gives birth, and the girl is partial to the attributes of a Ghosttang.", "tr": "SHANGXING AKUPUNKTUR NOKTASI K\u0130\u015e\u0130DEN K\u0130\u015e\u0130YE DE\u011e\u0130\u015e\u0130R. D\u00dcNYADAK\u0130 \u0130NSANLAR \u00dc\u00c7 T\u00dcR \u00d6ZELL\u0130\u011eE AYRILAB\u0130L\u0130R: MINGTANG (AYDINLIK SALON), SHENTANG (\u0130LAH\u0130 SALON) VE GUITANG (HAYALET SALONU). MINGTANG B\u0130LGEL\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130R, SHENTANG KISMET GET\u0130R\u0130R, GUITANG \u0130SE K\u00d6T\u00dcC\u00dcL ETK\u0130LERE A\u00c7IKTIR. BU KIZCA\u011eIZ DA TAM OLARAK GUITANG \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130NE SAH\u0130P."}, {"bbox": ["400", "495", "702", "786"], "fr": "Cela commence par un point d\u0027acupuncture sur la t\u00eate. Sur le cr\u00e2ne, au-dessus du centre du nez, \u00e0 un pouce dans la ligne des cheveux, il y a un point appel\u00e9 \u00ab Shangxing \u00bb.", "id": "INI HARUS DIJELASKAN MULAI DARI SEBUAH TITIK AKUPUNTUR DI KEPALA. DI ATAS TENGKORAK, SEGARIS DENGAN HIDUNG BAGIAN TENGAH, SATU CUN KE DALAM GARIS RAMBUT, ADA TITIK AKUPUNTUR YANG DISEBUT \"TITIK SHANGXING\".", "pt": "ISTO COME\u00c7A COM UM PONTO DE ACUPUNTURA NA CABE\u00c7A. NO CR\u00c2NIO, DIRETAMENTE ACIMA DO CENTRO DO NARIZ, UMA POLEGADA DENTRO DA LINHA DO CABELO, H\u00c1 UM PONTO DE ACUPUNTURA CHAMADO \"PONTO SHANGXING\".", "text": "It starts with a point on the head, in the center of the nose on the skull, one inch into the hairline, there\u0027s a point called the \"Star Point.\"", "tr": "BU, BA\u015eTAK\u0130 B\u0130R AKUPUNKTUR NOKTASINDAN BA\u015eLAR. KAFATASININ \u00dcST\u00dcNDE, BURNUN ORTA HATTINDA, SA\u00c7 \u00c7\u0130ZG\u0130S\u0130N\u0130N B\u0130R CUN (\u0130N\u00c7) \u0130\u00c7ER\u0130S\u0130NDE \"SHANGXING AKUPUNKTUR NOKTASI\" DENEN B\u0130R NOKTA VARDIR."}, {"bbox": ["881", "2220", "1176", "2443"], "fr": "C\u0027est pourquoi il recherche les personnes dont le point Shangxing est de l\u0027attribut Guitang, afin de leur prendre leur \u00e2me-t\u00eate pour en faire un visage.", "id": "MAKA DARI ITU, IA MENCARI ORANG DENGAN TITIK SHANGXING BERATRIBUT GUITANG, LALU MERAMPAS JIWA DAN KEPALANYA UNTUK DIJADIKAN WAJAH.", "pt": "PORTANTO, ELE PROCURA PESSOAS CUJO PONTO SHANGXING PERTENCE AO GUITANG E, EM SEGUIDA, CAPTURA SUA \"ALMA-CABE\u00c7A\" PARA FORMAR UM ROSTO.", "text": "Therefore, he searched for people whose upper star points belonged to the Ghost Hall, and then seized their souls and heads to do face reading.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, SHANGXING NOKTASI GUITANG \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130NE SAH\u0130P K\u0130\u015e\u0130LER\u0130 ARAR, SONRA DA Y\u00dcZ OLARAK KULLANMAK \u0130\u00c7\u0130N RUHLARININ BA\u015eINI (K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130) ELE GE\u00c7\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["565", "1729", "848", "1966"], "fr": "Le \u00ab Souvenir sans T\u00eate \u00bb, cette chose est form\u00e9e par l\u0027accumulation des ranc\u0153urs du monde, elle ne peut pas former un visage pr\u00e9cis.", "id": "\"PIKIRAN TANPA KEPALA\", BENDA INI TERBENTUK DARI KUMPULAN KEBENCIAN MANUSIA, TIDAK BISA MEMBENTUK WAJAH YANG JELAS,", "pt": "O \"PENSAMENTO SEM CABE\u00c7A\" \u00c9 FORMADO PELA CONDENSA\u00c7\u00c3O DO RESSENTIMENTO DO MUNDO E N\u00c3O CONSEGUE CRIAR UM ROSTO PRECISO.", "text": "\"Headless Nen.\" This thing is a conglomeration of the world\u0027s grievances. It can\u0027t produce an accurate face.", "tr": "\"BA\u015eSIZ D\u00dc\u015e\u00dcNCE\" (WUTOU NIAN), BU \u015eEY \u0130NSANLARIN K\u0130N VE NEFRET\u0130N\u0130N YO\u011eUNLA\u015eMASIYLA OLU\u015eUR VE BEL\u0130RG\u0130N B\u0130R Y\u00dcZ OLU\u015eTURAMAZ."}, {"bbox": ["512", "3055", "800", "3315"], "fr": "C\u0027est exact, apr\u00e8s la tomb\u00e9e de la nuit, l\u0027\u00e9nergie yin devient plus forte, et cette force mentale pousse \u00e0 trancher les \u00e2mes, dans le but d\u0027obtenir une \u00e2me-t\u00eate humaine.", "id": "BENAR, SETELAH MALAM TIBA, ENERGI YIN MENGUAT, KEKUATAN PIKIRAN INI MENDORONG ORANG UNTUK MEMENGGAL JIWA, BERNIAT MENDAPATKAN JIWA DAN KEPALA MANUSIA.", "pt": "EXATO. AP\u00d3S O ANOITECER, A ENERGIA YIN SE FORTALECE, E ESSA FOR\u00c7A DE PENSAMENTO LEVA AS PESSOAS A \"CORTAR ALMAS\", COM A INTEN\u00c7\u00c3O DE OBTER A \"ALMA-CABE\u00c7A\" DE ALGU\u00c9M.", "text": "That\u0027s right, when the yin energy becomes strong after nightfall, this power of thought drives people to cut down their souls with the intention of obtaining the head of their souls.", "tr": "DO\u011eRU, GECE OLUP Y\u0130N ENERJ\u0130S\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130\u011e\u0130NDE, BU D\u00dc\u015e\u00dcNCE G\u00dcC\u00dc \u0130NSANLARI RUHLARINI KESMEYE Y\u00d6NLEND\u0130R\u0130R, \u0130NSANLARIN RUH-BA\u015eINI (K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130) ELE GE\u00c7\u0130RMEK AMACIYLA."}, {"bbox": ["76", "2369", "313", "2572"], "fr": "C\u0027est pourquoi la fillette, dans sa crise, se coupait le cou de son ombre...", "id": "ITULAH SEBABNYA GADIS ITU SEPERTI KECANDUAN MEMENGGAL LEHER BAYANGANNYA SENDIRI...", "pt": "POR ISSO A MENINA, EM UM ACESSO DE OBSESS\u00c3O, CORTAVA O PESCO\u00c7O DA PR\u00d3PRIA SOMBRA...", "text": "So the girl\u0027s addiction to cutting her own shadowed neck-", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KIZCA\u011eIZ KEND\u0130 G\u00d6LGES\u0130N\u0130N BOYNUNU KESME KR\u0130ZLER\u0130NE G\u0130R\u0130YORDU..."}, {"bbox": ["520", "167", "697", "336"], "fr": "Souvenir sans T\u00eate...", "id": "PIKIRAN TANPA KEPALA...", "pt": "PENSAMENTO SEM CABE\u00c7A...", "text": "chant sth.", "tr": "BA\u015eSIZ D\u00dc\u015e\u00dcNCE..."}], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/9.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "3807", "767", "4048"], "fr": "Oh, il y a bien eu quelque chose comme \u00e7a, c\u0027\u00e9tait juste un mariage fant\u00f4me sans \u00e9change de cadeaux, consid\u00e9r\u00e9 comme un n\u0153ud d\u0027union, mais rien n\u0027est encore certain.", "id": "OH, MEMANG ADA HAL SEPERTI ITU. HANYA SAJA DITETAPKAN PERNIKAHAN BAYANGAN TANPA PERTUKARAN HADIAH, DIANGGAP SEBAGAI IKATAN SIMPUL PERJODOHAN, HASILNYA PUN BELUM PASTI.", "pt": "AH, EXISTE ALGO ASSIM. FOI APENAS UM \"CASAMENTO SOMBRIO\" SEM TROCA DE PRESENTES DE NOIVADO, CONSIDERADO COMO UM \"N\u00d3 DE AMANTES\", MAS AINDA N\u00c3O SE SABE O QUE VAI ACONTECER.", "text": "OH, THERE IS SUCH A THING. WE JUST SET UP A SHADOW MARRIAGE WITHOUT GIFTS, CONSIDER IT A BOND. IT\u0027S NOT CERTAIN WHAT WILL HAPPEN.", "tr": "OH, \u00d6YLE B\u0130R MESELE VARDI. SADECE HED\u0130YE ALINMAYAN B\u0130R G\u00d6LGE EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 AYARLANMI\u015eTI, B\u0130R NEV\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130NE BA\u011eLANMA D\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc G\u0130B\u0130, HEN\u00dcZ KES\u0130N B\u0130R \u015eEY DE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["837", "679", "1138", "934"], "fr": "Si les lignes transversales s\u0027\u00e9tendaient pour former un cercle complet autour du cou, alors son \u00e2me-t\u00eate aurait vraiment \u00e9t\u00e9 prise.", "id": "JIKA GARIS MELINTANG ITU MENYEBAR DAN MEMBENTUK LINGKARAN PENUH DI LEHER, MAKA JIWA DAN KEPALANYA BENAR-BENAR AKAN DIAMBIL.", "pt": "SE AS LINHAS HORIZONTAIS SE ESPALHASSEM AT\u00c9 FORMAR UM ANEL AO REDOR DO PESCO\u00c7O, ENT\u00c3O A \"ALMA-CABE\u00c7A\" SERIA REALMENTE LEVADA.", "text": "IF THOSE HORIZONTAL LINES SPREAD AND FORM A RING AROUND THE NECK, THEN THE SOUL\u0027S HEAD WILL TRULY BE TAKEN.", "tr": "E\u011eER YATAY \u00c7\u0130ZG\u0130LER YAYILIP BOYNUN ETRAFINDA B\u0130R HALKA OLU\u015eTURURSA, O ZAMAN GER\u00c7EKTEN DE RUH-BA\u015eI ALINACAK DEMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["844", "2860", "1174", "3141"], "fr": "De plus, apr\u00e8s cet \u00e9change d\u0027esprits, l\u0027\u00e2me de la fillette a \u00e9t\u00e9 consolid\u00e9e, et les mauvais esprits auront plus de mal \u00e0 l\u0027approcher \u00e0 l\u0027avenir. Ce n\u0027est donc pas une mauvaise chose.", "id": "SELAIN ITU, SETELAH PERTUKARAN ROH INI, JIWA GADIS ITU JUGA MENJADI LEBIH KUAT DAN STABIL. DI MASA DEPAN, MAKHLUK JAHAT JUGA TIDAK AKAN MUDAH MENDEKATINYA, JADI INI BUKAN HAL YANG BURUK.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AP\u00d3S ESTA TROCA DE ALMAS, A ALMA DA MENINA FOI SOLIDIFICADA, TORNANDO MAIS DIF\u00cdCIL PARA ESP\u00cdRITOS MALIGNOS SE APROXIMAREM DELA NO FUTURO. N\u00c3O FOI ALGO TOTALMENTE RUIM.", "text": "AND AFTER THIS SPIRIT SWAP, THE GIRL\u0027S SOUL HAS ALSO BEEN SOLIDIFIED. IT WON\u0027T BE EASY FOR EVIL SPIRITS TO GET CLOSE TO HER IN THE FUTURE, SO IT\u0027S NOT A BAD THING.", "tr": "AYRICA BU RUH DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130NDEN SONRA, KIZIN RUHU DA SA\u011eLAMLA\u015eTIRILDI. GELECEKTE K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 VARLIKLAR ONA KOLAY KOLAY YAKLA\u015eAMAZ, BU DA K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY SAYILMAZ."}, {"bbox": ["29", "4319", "397", "4603"], "fr": "Cette fillette avait sept ou huit ans de plus que Jingzhe, elle \u00e9tait en \u00e2ge d\u0027aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole mais ne parlait toujours pas. Alors on lui a arrang\u00e9 un mariage fant\u00f4me sans grande c\u00e9r\u00e9monie avec Jingzhe, qui venait d\u0027avoir un mois, c\u0027\u00e9tait juste pour aider en quelque sorte...", "id": "GADIS ITU, YANG TUJUH ATAU DELAPAN TAHUN LEBIH TUA DARI JINGZHE, BELUM BISA BICARA SAAT SEHARUSNYA SUDAH SEKOLAH. JADI, DIADAKAN PERNIKAHAN BAYANGAN ANTARA DIA DAN JINGZHE YANG BARU BERUSIA SATU BULAN, TANPA PERAYAAN BESAR, HANYA SEBAGAI BANTUAN SAJA...", "pt": "AQUELA MENINA, SETE OU OITO ANOS MAIS VELHA QUE O JINGZHE, DEVERIA ESTAR NA ESCOLA, MAS AINDA N\u00c3O FALAVA. ENT\u00c3O, ARRUMARAM PARA ELA E PARA O JINGZHE, QUE TINHA APENAS UM M\u00caS DE IDADE, UM \"CASAMENTO SOMBRIO\" SIMB\u00d3LICO, APENAS COMO UMA FORMA DE AJUDA...", "text": "THAT GIRL WAS SEVEN OR EIGHT YEARS OLD, SHOULD BE IN SCHOOL, BUT COULDN\u0027T SPEAK. SO THEY ARRANGED A SHADOW MARRIAGE FOR HER AND JINGZHE, WHO WAS JUST ONE MONTH OLD, WITHOUT MUCH CEREMONY, JUST TO HELP OUT...", "tr": "O KIZ, JINGZHE\u0027DEN YED\u0130 SEK\u0130Z YA\u015e B\u00dcY\u00dcK OLUP OKUL \u00c7A\u011eINA GELD\u0130\u011e\u0130 HALDE KONU\u015eAMIYORDU. BU Y\u00dcZDEN ONUNLA, DAHA YEN\u0130 B\u0130R AYLIK OLAN JINGZHE ARASINDA, RESM\u0130 OLMAYAN B\u0130R G\u00d6LGE EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 AYARLANDI, B\u0130R NEV\u0130 YARDIMCI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["476", "1675", "776", "1882"], "fr": "Pas besoin de paniquer, tout a \u00e9t\u00e9 nettoy\u00e9. Cette chose n\u0027a ni racine ni source, une fois partie, elle est vraiment partie.", "id": "TIDAK PERLU PANIK, SEMUANYA SUDAH DIBERSIHKAN. BENDA ITU TIDAK MEMILIKI AKAR ATAU SUMBER, JIKA SUDAH HILANG, MAKA BENAR-BENAR HILANG.", "pt": "N\u00c3O PRECISAM SE ALARMAR, TUDO FOI RESOLVIDO. AQUELA COISA N\u00c3O TEM RAIZ NEM ORIGEM; UMA VEZ DESAPARECIDA, DESAPARECEU DE VERDADE.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO PANIC, IT\u0027S ALL BEEN TAKEN CARE OF. THAT THING WAS ROOTLESS AND SOURCELESS. ONCE IT\u0027S GONE, IT\u0027S TRULY GONE.", "tr": "PAN\u0130K YAPMAYA GEREK YOK, HER \u015eEY TEM\u0130ZLEND\u0130. O \u015eEY\u0130N K\u00d6K\u00dc KAYNA\u011eI YOKTU, YOK OLDUYSA GER\u00c7EKTEN YOK OLMU\u015eTUR."}, {"bbox": ["839", "3410", "1126", "3655"], "fr": "Ma\u00eetre San, j\u0027ai entendu les voisins dire que votre Jingzhe et une fille du village de Xiling se sont fianc\u00e9s tr\u00e8s t\u00f4t ?", "id": "KAKEK SAN, SAYA DENGAR DARI TETANGGA BAHWA JINGZHE-MU DAN SEORANG GADIS DARI DESA XILING SUDAH BERTUNANGAN SEJAK LAMA, YA?", "pt": "MESTRE TR\u00caS, OUVI DOS VIZINHOS QUE SEU JINGZHE E UMA MO\u00c7A DA ALDEIA XILING J\u00c1 T\u00caM UM CASAMENTO ARRUMADO H\u00c1 MUITO TEMPO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "THIRD MASTER, I HEARD FROM THE NEIGHBORS THAT YOUR JINGZHE AND A GIRL FROM XILING VILLAGE GOT ENGAGED A LONG TIME AGO?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE, KOM\u015eULARDAN DUYDUM K\u0130 S\u0130Z\u0130N JINGZHE \u0130LE XILING K\u00d6Y\u00dc\u0027NDEN B\u0130R KIZIN EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 \u00c7OK \u00d6NCEDEN AYARLANMI\u015e, DO\u011eRU MU?"}, {"bbox": ["139", "116", "348", "326"], "fr": "C\u0027est pourquoi des lignes transversales sont apparues sur la nuque de la fillette...", "id": "ITULAH SEBABNYA MUNCUL GARIS MELINTANG DI TENGKUK GADIS ITU...", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE LINHAS HORIZONTAIS APARECERAM NA NUCA DA MENINA...", "text": "THAT\u0027S WHY THE HORIZONTAL LINES APPEARED ON THE BACK OF THE GIRL\u0027S NECK...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KIZIN ENSES\u0130NDE YATAY \u00c7\u0130ZG\u0130LER OLU\u015eMU\u015eTU..."}, {"bbox": ["132", "2320", "302", "2470"], "fr": "C\u0027est vraiment gr\u00e2ce \u00e0 Ma\u00eetre San et \u00e0 Jingzhe.", "id": "INI SEMUA BERKAT KAKEK SAN DAN JINGZHE.", "pt": "FOI REALMENTE GRA\u00c7AS AO MESTRE TR\u00caS E AO JINGZHE.", "text": "WE\u0027RE REALLY GRATEFUL TO THIRD MASTER AND JINGZHE.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE VE JINGZHE SAYES\u0130NDE OLDU."}, {"bbox": ["405", "1987", "576", "2107"], "fr": "Rien que d\u0027y penser, c\u0027est effrayant r\u00e9trospectivement...", "id": "KALAU DIP\u0130KIR-P\u0130KIR LAGI, BENAR-BENAR MENAKUTKAN...", "pt": "PENSAR NISSO AGORA D\u00c1 MUITO MEDO.", "text": "IT\u0027S SCARY TO THINK ABOUT IT...", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcK\u00c7E \u0130NSAN KORKUYOR VALLAH\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/10.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "839", "455", "1026"], "fr": "Hahaha, c\u0027est vrai qu\u0027il y a eu \u00e7a, mais c\u0027est parce que cette fillette est prometteuse.", "id": "HAHAHA, MEMANG ADA HAL SEPERTI ITU, ITU SEMUA KARENA GADIS ITU YANG BERBAKAT.", "pt": "HAHAHA, \u00c9 VERDADE. ISSO TUDO \u00c9 PORQUE A MENINA \u00c9 MUITO CAPAZ.", "text": "HAHAHA, THERE IS SUCH A THING. IT\u0027S ALL BECAUSE THAT GIRL IS PROMISING.", "tr": "HA HA HA, \u00d6YLE B\u0130R MESELE VARDI, AMA BU TAMAMEN O KIZIN BA\u015eARISIYDI."}, {"bbox": ["701", "805", "999", "1042"], "fr": "Dehors, tout le monde dit qu\u0027apr\u00e8s le mariage fant\u00f4me avec Jingzhe, le destin de cette fillette a chang\u00e9, sa vie de moineau s\u0027est transform\u00e9e en celle d\u0027un ph\u00e9nix d\u0027or.", "id": "ORANG-ORANG DI LUAR BILANG, SETELAH PERNIKAHAN BAYANGAN DENGAN JINGZHE, NASIB GADIS ITU BERUBAH, DARI NASIB BURUNG GEREJA MENJADI NASIB BURUNG PHOENIX EMAS.", "pt": "TODOS DIZEM QUE, DEPOIS DO \"CASAMENTO SOMBRIO\" COM O JINGZHE, O DESTINO DAQUELA MENINA MUDOU; DE UM PARDAL, ELA SE TORNOU UMA F\u00caNIX DOURADA.", "text": "EVERYONE OUTSIDE SAYS THAT AFTER THE SHADOW MARRIAGE WITH JINGZHE, THE GIRL\u0027S FATE CHANGED. SHE WENT FROM BEING A SPARROW TO A GOLDEN PHOENIX.", "tr": "DI\u015eARIDAK\u0130LER HEP, JINGZHE \u0130LE G\u00d6LGE EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 YAPTIKTAN SONRA O KIZIN KADER\u0130N\u0130N DE\u011e\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130, SER\u00c7E KADER\u0130N\u0130N ALTIN ANKA KU\u015eU KADER\u0130NE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u00d6YL\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["314", "58", "644", "340"], "fr": "On dit qu\u0027apr\u00e8s ses fian\u00e7ailles avec Jingzhe, cette fillette a commenc\u00e9 \u00e0 appeler \u00ab maman \u00bb en moins de trois jours, elle est devenue exceptionnellement intelligente \u00e0 l\u0027\u00e9cole, et elle a m\u00eame \u00e9t\u00e9 la meilleure de notre canton \u00e0 l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 !", "id": "KUDENGAR SETELAH BERTUNANGAN DENGAN JINGZHE, GADIS ITU MULAI MEMANGGIL IBUNYA DALAM TIGA HARI, MENJADI SANGAT PINTAR DI SEKOLAH, DAN BAHKAN MENJADI PERINGKAT PERTAMA DALAM UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI DI KABUPATEN KITA.", "pt": "OUVI DIZER QUE, DEPOIS DE FICAR NOIVA DO JINGZHE, A MENINA COME\u00c7OU A CHAMAR PELA M\u00c3E EM MENOS DE TR\u00caS DIAS, TAMB\u00c9M ERA EXCEPCIONALMENTE INTELIGENTE NA ESCOLA E FOI A PRIMEIRA COLOCADA DO NOSSO CONDADO NO EXAME DE ADMISS\u00c3O \u00c0 UNIVERSIDADE.", "text": "I HEARD THAT AFTER GETTING ENGAGED TO JINGZHE, THAT GIRL STARTED CALLING HER MOTHER WITHIN THREE DAYS. SHE ALSO BECAME EXCEPTIONALLY SMART IN SCHOOL AND BECAME THE TOP SCHOLAR IN OUR COUNTY\u0027S COLLEGE ENTRANCE EXAM.", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE JINGZHE \u0130LE N\u0130\u015eANLANDIKTAN SONRA O KIZ \u00dc\u00c7 G\u00dcN GE\u00c7MEDEN \"ANNE\" DEMEYE BA\u015eLAMI\u015e, OKULDA DA \u00c7OK AKILLIYMI\u015e, \u00dcN\u0130VERS\u0130TE G\u0130R\u0130\u015e SINAVINDA \u0130L\u00c7EM\u0130Z\u0130N B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130 OLMU\u015e."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/11.webp", "translations": [{"bbox": ["884", "1797", "1175", "2017"], "fr": "Quant \u00e0 Jingzhe, son destin porte le caract\u00e8re \u00ab dommage \u00bb, il a une constitution faible de naissance, ce n\u0027est pas un pr\u00e9sage de longue vie.", "id": "SEMENTARA ITU, DALAM NASIB JINGZHE ADA UNSUR \"KERUSAKAN\", KONSTITUSINYA LEMAH SEJAK LAHIR, BUKAN PERTANDA UMUR PANJANG.", "pt": "MAS O JINGZHE TEM EM SEU DESTINO A MARCA DA \"PERDA\", UMA DEFICI\u00caNCIA CONG\u00caNITA, N\u00c3O \u00c9 UM DESTINO DE LONGA VIDA.", "text": "AND JINGZHE HAS THE WORD \u0027LOSS\u0027 IN HIS FATE. HE\u0027S INNATELY DEFICIENT AND DOESN\u0027T HAVE A LONG LIFESPAN.", "tr": "JINGZHE\u0027N\u0130N KADER\u0130NDE \u0130SE B\u0130R \"KAYIP\" KEL\u0130MES\u0130 VARDI, DO\u011eU\u015eTAN ZAYIFTI, UZUN \u00d6M\u00dcRL\u00dc B\u0130R KADERE SAH\u0130P DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["380", "2226", "628", "2431"], "fr": "C\u0027est pourquoi on leur a arrang\u00e9 ce mariage fant\u00f4me, pour essayer de changer leur destin.", "id": "ITULAH SEBABNYA PERNIKAHAN BAYANGAN INI DIATUR UNTUK MEREKA, SEBAGAI UPAYA UNTUK MENGUBAH NASIB.", "pt": "POR ISSO ARRUMARAM ESTE \"CASAMENTO SOMBRIO\" PARA ELES, TENTANDO MUDAR SEUS DESTINOS.", "text": "THAT\u0027S WHY WE ARRANGED THIS SHADOW MARRIAGE FOR THEM, TO TRY AND CHANGE THEIR FATES.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ONLAR \u0130\u00c7\u0130N BU G\u00d6LGE EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 AYARLAYIP KADERLER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eTIK."}, {"bbox": ["31", "1771", "308", "2005"], "fr": "Cette fillette est n\u00e9e avec un \u00ab b\u00e2illon buccal \u00bb qui scellait sa parole et son esprit.", "id": "GADIS ITU TERLAHIR DENGAN \"KANGKANGAN MULUT\" YANG MENYEGEL LIDAH DAN PIKIRANNYA.", "pt": "AQUELA MENINA NASCEU COM UMA \"MORDA\u00c7A NA BOCA\", QUE SELAVA SUA L\u00cdNGUA E TAMB\u00c9M SUA MENTE.", "text": "THAT GIRL WAS BORN WITH A \u0027MUZZLE\u0027 SEALING HER TONGUE AND MIND.", "tr": "O KIZ DO\u011eU\u015eTAN \"A\u011eIZ BA\u011eI\" \u0130LE GELM\u0130\u015eT\u0130, HEM D\u0130L\u0130N\u0130 HEM DE Z\u0130HN\u0130N\u0130 M\u00dcH\u00dcRLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["543", "532", "751", "713"], "fr": "H\u00e9las... En fait, les deux parties n\u0027avaient pas le choix.", "id": "AIH... SEBENARNYA KEDUA BELAH PIHAK SAMA-SAMA TERPAKSA.", "pt": "AI... NA VERDADE, AMBOS OS LADOS N\u00c3O TIVERAM ESCOLHA.", "text": "SIGH... ACTUALLY, BOTH SIDES HAD NO CHOICE.", "tr": "AH... ASLINDA \u0130K\u0130 TARAF \u0130\u00c7\u0130N DE MECBUR\u0130YETTEND\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/12.webp", "translations": [{"bbox": ["841", "808", "1148", "1050"], "fr": "Et si on arrangeait aussi un mariage fant\u00f4me entre ma Xiao Ling et Jingzhe, ce serait possible ?", "id": "BOLEHKAH XIAO LING KAMI JUGA DIADAKAN PERNIKAHAN BAYANGAN DENGAN JINGZHE?", "pt": "DEIXAR MINHA XIAO LING TER UM \"CASAMENTO SOMBRIO\" COM O JINGZHE TAMB\u00c9M, SER\u00c1 QUE DARIA CERTO?", "text": "COULD YOU ARRANGE A SHADOW MARRIAGE FOR MY XIAO LING AND JINGZHE?", "tr": "B\u0130Z\u0130M XIAO LING \u0130LE JINGZHE\u0027N\u0130N DE B\u0130R G\u00d6LGE EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 YAPMASINI SA\u011eLASAK, OLUR MU?"}, {"bbox": ["71", "645", "325", "846"], "fr": "Alors... Ma\u00eetre San,", "id": "KALAU BEGITU... KAKEK SAN,", "pt": "ENT\u00c3O... MESTRE TR\u00caS,", "text": "WELL... THIRD MASTER,", "tr": "O HALDE... \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DEDE,"}, {"bbox": ["838", "366", "1032", "525"], "fr": "[SFX] CRAC", "id": "KARENA", "pt": "PORQUE...", "text": "...", "tr": "SEBEB\u0130..."}, {"bbox": ["66", "77", "262", "234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["67", "1434", "246", "1586"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "[SFX] HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["883", "1587", "1085", "1738"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "[SFX] HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 1200}, {"height": 5, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/26/13.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua