This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 46
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/0.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "528", "1016", "775"], "fr": "Ah, vous parlez du chef de l\u0027\u00e9quipe des tron\u00e7onneuses, mort de froid ici, tout nu ? Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Ah, maksudmu kapten tim gergaji mesin itu, mati kedinginan di sini tanpa busana? Bagaimana itu bisa terjadi?", "pt": "Ah, voc\u00ea est\u00e1 dizendo que o l\u00edder da equipe da motosserra morreu congelado e nu aqui? O que aconteceu?", "text": "AH, YOU\u0027RE TALKING ABOUT THE CHAINSAW TEAM LEADER, FROZEN STIFF AND NAKED? WHAT HAPPENED?", "tr": "Ah, o motorlu testere ekibinin liderinden mi bahsediyorsun, burada \u00e7\u0131plak bir \u015fekilde donarak \u00f6lm\u00fc\u015f? Ne olmu\u015f ona?"}, {"bbox": ["904", "1234", "1101", "1432"], "fr": "Hmph, il y a des choses qu\u0027il vaut mieux ne pas \u00e9bruiter.", "id": "Hmph, beberapa hal lebih baik tidak diungkapkan.", "pt": "Hmph, \u00e9 melhor n\u00e3o falar sobre certas coisas.", "text": "HMPH, SOME THINGS ARE BEST LEFT UNSAID.", "tr": "Hmph, baz\u0131 \u015feyleri a\u00e7\u0131\u011fa vurmamak daha iyidir."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "568", "405", "824"], "fr": "[SFX] Kaka, je ne me suis pas approch\u00e9 pour voir en d\u00e9tail, mais je les ai entendus crier de peur dans leur tente.", "id": "[SFX] Keke, aku tidak melihatnya dari dekat, tapi aku mendengar mereka berteriak ketakutan di dalam tenda.", "pt": "[SFX] Kaka, eu n\u00e3o cheguei perto para ver os detalhes, mas ouvi eles gritando de medo na barraca.", "text": "[SFX]Crack Crack, I DIDN\u0027T GET A CLOSE LOOK, BUT I HEARD THEM SCREAMING IN TERROR INSIDE THEIR TENTS.", "tr": "[SFX] K\u0131k k\u0131k, tam olarak ne oldu\u011funa bakmak i\u00e7in yakla\u015fmad\u0131m ama \u00e7ad\u0131rlar\u0131nda korkudan ba\u011f\u0131rd\u0131klar\u0131n\u0131 duydum."}, {"bbox": ["119", "160", "333", "371"], "fr": "On dit que cette nuit-l\u00e0, aucun d\u0027eux n\u0027a os\u00e9 dormir...", "id": "Kabarnya, malam itu tidak ada satu pun dari mereka yang berani tidur...", "pt": "Dizem que naquela noite nenhum deles se atreveu a dormir...", "text": "IT\u0027S SAID NONE OF THEM DARED SLEEP THAT NIGHT...", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re o gece hi\u00e7biri uyumaya cesaret edememi\u015f..."}, {"bbox": ["617", "1025", "823", "1239"], "fr": "Le lendemain, d\u00e8s l\u0027aube, ils ont d\u00e9tal\u00e9 la queue entre les jambes.", "id": "Keesokan harinya, begitu fajar menyingsing, mereka lari tunggang langgang.", "pt": "No dia seguinte, assim que amanheceu, eles fugiram apavorados.", "text": "AND AT THE CRACK OF DAWN THE NEXT DAY, THEY FLED LIKE THEIR PANTS WERE ON FIRE.", "tr": "Ertesi g\u00fcn \u015fafak s\u00f6ker s\u00f6kmez, tabanlar\u0131 ya\u011flay\u0131p ka\u00e7m\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["838", "386", "1086", "584"], "fr": "Bon sang, y a-t-il encore quelqu\u0027un qui vient se prosterner ici tout nu ?", "id": "Sialan, apa ada orang lagi yang mau datang ke sini bersujud tanpa busana?", "pt": "Puta merda, ser\u00e1 que tem mais algu\u00e9m vindo aqui pelado para se prostrar?", "text": "DAMN, IS SOMEONE ELSE ABOUT TO COME HERE NAKED AND KOWTOW?", "tr": "Kahretsin, yine biri buraya \u00e7\u0131plak gelip secde mi edecek?"}, {"bbox": ["779", "696", "872", "819"], "fr": "Arr\u00eatez vite Lao Zhang, il veut sortir aussi !", "id": "Cepat hentikan Lao Zhang, dia juga mau keluar!", "pt": "R\u00e1pido, impe\u00e7am o Velho Zhang, ele tamb\u00e9m quer sair!", "text": "QUICK, STOP OLD MAN ZHANG, HE\u0027S TRYING TO LEAVE TOO!", "tr": "\u00c7abuk Ya\u015fl\u0131 Zhang\u0027\u0131 durdurun, o da d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["892", "807", "1064", "1022"], "fr": "Attachez-le, ligotez-le avec une corde !", "id": "Ikat dia! Ikat dengan tali!", "pt": "Amarrem-no! Amarrem-no com uma corda!", "text": "TIE HIM UP! TIE HIM UP WITH ROPE!", "tr": "Ba\u011flay\u0131n onu, iple ba\u011flay\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "2311", "426", "2618"], "fr": "C\u0027est exact, c\u0027est la raison pour laquelle je t\u0027ai fait venir ici. Regarde ce cercle de terre au sol, sa superficie est \u00e0 peu pr\u00e8s la m\u00eame que celle de la souche du vieux ginkgo \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Benar, inilah alasan kenapa kau datang ke sini. Perhatikan lingkaran tanah ini, luasnya hampir sama dengan tunggul pohon ginkgo tua dulu.", "pt": "Certo, \u00e9 por isso que pedi para voc\u00ea vir aqui. Observe este c\u00edrculo de terra no ch\u00e3o, sua \u00e1rea \u00e9 quase do mesmo tamanho do toco da velha ginkgo na \u00e9poca.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THAT\u0027S WHY I BROUGHT YOU HERE. NOTICE THIS PATCH OF SOIL ON THE GROUND? IT\u0027S ROUGHLY THE SAME SIZE AS THE OLD GINKGO TREE\u0027S STUMP.", "tr": "Do\u011fru, seni buraya getirmemin sebebi bu. Yerdeki \u015fu toprak halkas\u0131na dikkat et, alan\u0131 o zamanki ya\u015fl\u0131 ginkgo a\u011fac\u0131n\u0131n k\u00fct\u00fc\u011f\u00fcyle hemen hemen ayn\u0131 b\u00fcy\u00fckl\u00fckte."}, {"bbox": ["37", "3415", "359", "3695"], "fr": "Donc, son centre correspond \u00e0 l\u0027emplacement de la moelle du vieil arbre. Le bois a pourri depuis longtemps, mais l\u0027emplacement n\u0027a pas chang\u00e9. Creuse \u00e0 partir du centre.", "id": "Jadi, bagian tengahnya adalah lokasi inti pohon tua itu. Kayunya sudah lama lapuk, tapi posisinya tidak akan berubah. Gali ke bawah dari tengah.", "pt": "Ent\u00e3o, o centro dele \u00e9 onde ficava a medula da \u00e1rvore velha. A madeira j\u00e1 apodreceu completamente, mas a posi\u00e7\u00e3o n\u00e3o mudou. Cave para baixo a partir do centro.", "text": "SO THE CENTER OF IT IS WHERE THE OLD TREE\u0027S HEARTWOOD WAS. THE WOOD ITSELF HAS LONG SINCE DECAYED, BUT THE LOCATION REMAINS THE SAME. DIG DOWN FROM THE CENTER.", "tr": "Yani ortas\u0131, o ya\u015fl\u0131 a\u011fac\u0131n \u00f6z\u00fcn\u00fcn bulundu\u011fu yer. Odun \u00e7oktan \u00e7\u00fcr\u00fcy\u00fcp gitmi\u015f ama yeri de\u011fi\u015fmedi. Ortas\u0131ndan a\u015fa\u011f\u0131 do\u011fru kaz."}, {"bbox": ["52", "1822", "301", "2064"], "fr": "En parlant de choses \u00e9tranges... \u00c7a remonte \u00e0 plus de cinquante ans, ce petit arbre pousse bien trop lentement...", "id": "Berbicara soal keanehan... Seharusnya ini sudah lebih dari lima puluh tahun yang lalu, pohon kecil ini tumbuhnya lambat sekali...", "pt": "Falando em estranheza... j\u00e1 se passaram mais de cinquenta anos, esta arvorezinha est\u00e1 crescendo muito devagar, n\u00e3o acha?", "text": "SPEAKING OF ODD... IT\u0027S BEEN OVER FIFTY YEARS. THIS SAPLING IS GROWING AWFULLY SLOW...", "tr": "Bir tuhafl\u0131k oldu\u011fundan bahsetmi\u015fken... Elli k\u00fcsur y\u0131l ge\u00e7ti, bu k\u00fc\u00e7\u00fck a\u011fa\u00e7 \u00e7ok yava\u015f b\u00fcy\u00fcyor..."}, {"bbox": ["877", "741", "1082", "948"], "fr": "Apr\u00e8s quelques pluies printani\u00e8res, une jeune pousse a germ\u00e9 de la vieille souche.", "id": "Setelah beberapa kali hujan musim semi, sebuah bibit kecil tumbuh dari tunggul pohon tua itu.", "pt": "Depois de algumas chuvas de primavera, um pequeno broto surgiu do velho toco.", "text": "AFTER A FEW SPRING RAINS, A SAPLING SPROUTED FROM THE OLD STUMP.", "tr": "Birka\u00e7 bahar ya\u011fmurundan sonra, ya\u015fl\u0131 a\u011fa\u00e7 k\u00fct\u00fc\u011f\u00fcnden k\u00fc\u00e7\u00fck bir fidan filizlendi."}, {"bbox": ["147", "3985", "370", "4213"], "fr": "C\u0027est vrai, apr\u00e8s des d\u00e9cennies de pluie, ce truc doit \u00eatre tout pr\u00e8s de la surface.", "id": "Benar, setelah puluhan tahun terkikis air hujan, benda itu seharusnya sudah sangat dangkal.", "pt": "Certo, com d\u00e9cadas de chuva lavando, essa coisa deve estar bem rasa agora.", "text": "RIGHT, AFTER DECADES OF RAIN EROSION, IT SHOULD BE QUITE SHALLOW.", "tr": "Evet, onca y\u0131ll\u0131k ya\u011fmurun a\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131yla o \u015fey epey y\u00fczeye yak\u0131n olmal\u0131."}, {"bbox": ["664", "1008", "847", "1191"], "fr": "Tu ne trouves pas que cet arbre a quelque chose d\u0027\u00e9trange ?", "id": "Apa kau tidak merasa ada yang aneh dengan pohon ini?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o acha que tem algo estranho com esta \u00e1rvore?", "text": "DO YOU NOTICE ANYTHING STRANGE ABOUT THIS TREE?", "tr": "Bu a\u011fa\u00e7ta bir tuhafl\u0131k oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["97", "581", "297", "783"], "fr": "Au printemps suivant, les villageois ont recouvert la souche de terre.", "id": "Musim semi tahun berikutnya, para penduduk desa menutupi tunggul pohon itu dengan tanah.", "pt": "Na primavera seguinte, os alde\u00f5es cobriram o toco com terra.", "text": "THE FOLLOWING SPRING, THE VILLAGERS COVERED THE STUMP WITH SOIL.", "tr": "Ertesi bahar, k\u00f6yl\u00fcler a\u011fa\u00e7 k\u00fct\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc toprakla \u00f6rtt\u00fcler."}, {"bbox": ["907", "1892", "1099", "2083"], "fr": "\u00c7a ne ressemble pas du tout \u00e0 un arbre qui a pouss\u00e9 pendant cinquante ans...", "id": "Mana mungkin ini pohon yang sudah tumbuh selama lima puluh tahun...", "pt": "Isso n\u00e3o parece uma \u00e1rvore de cinquenta anos...", "text": "THIS DOESN\u0027T LOOK LIKE A TREE THAT\u0027S FIFTY YEARS OLD...", "tr": "Bu neresinden baksan elli y\u0131ll\u0131k bir a\u011faca benzemiyor..."}, {"bbox": ["977", "4248", "1125", "4396"], "fr": "Hein ? Pourquoi tant de myst\u00e8re... ?", "id": "Hah? Kenapa begitu misterius...", "pt": "Ah? Para que tanto mist\u00e9rio...?", "text": "HUH? WHAT\u0027S WITH ALL THE SECRECY...", "tr": "Ha? Bu kadar gizemli davranmana ne gerek var..."}, {"bbox": ["737", "3463", "867", "3565"], "fr": "Ici ?", "id": "Di sini?", "pt": "Aqui?", "text": "HERE?", "tr": "Buras\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["503", "4606", "633", "4736"], "fr": "Je l\u0027ai !", "id": "Ketemu!", "pt": "Achei!", "text": "GOT IT!", "tr": "Buldum!"}, {"bbox": ["822", "2909", "999", "3064"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "Oh...", "text": "OH...", "tr": "Oh..."}, {"bbox": ["828", "4871", "940", "4985"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "Ei?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/3.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "2155", "371", "2453"], "fr": "C\u0027est une fl\u00e8che en or que l\u0027\u00e9quipe des tron\u00e7onneuses a fait fabriquer, sur les conseils de quelqu\u0027un, en cotisant. Elle \u00e9tait plant\u00e9e dans la moelle de l\u0027arbre pour le supprimer. C\u0027est le principe du m\u00e9tal qui domine le bois dans les Cinq \u00c9l\u00e9ments qu\u0027ils ont utilis\u00e9 ici.", "id": "Ini adalah panah emas yang dibuat oleh tim gergaji mesin itu atas petunjuk seseorang, dengan mengumpulkan uang. Panah ini ditancapkan ke inti pohon untuk menekan pohon ginkgo ini. Dalam Lima Elemen, Emas mengalahkan Kayu, itulah yang mereka gunakan di sini.", "pt": "Esta \u00e9 uma flecha de ouro que o pessoal da equipe da motosserra mandou fazer, depois de serem aconselhados, e cravaram na medula da \u00e1rvore para suprimir esta ginkgo. Eles usaram o princ\u00edpio do metal que domina a madeira dos cinco elementos aqui.", "text": "THIS IS A GOLD ARROW, COMMISSIONED BY THE CHAINSAW CREW AND DRIVEN INTO THE HEARTWOOD TO SUPPRESS THE GINKGO TREE. IT USES THE FIVE ELEMENTS PRINCIPLE, WHERE METAL CONQUERS WOOD.", "tr": "Bu, o motorlu testere ekibinin birinden ak\u0131l al\u0131p para toplayarak yapt\u0131rd\u0131\u011f\u0131 alt\u0131n bir ok ucu. Bu ginkgo a\u011fac\u0131n\u0131 bask\u0131lamak i\u00e7in a\u011fac\u0131n \u00f6z\u00fcne \u00e7ak\u0131lm\u0131\u015f. Be\u015f elementte metal ah\u015fab\u0131 yener, bunu burada kullanm\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["60", "1749", "272", "1941"], "fr": "C\u0027est bien \u00e7a, c\u0027est ce que je cherchais. C\u0027est une pointe de fl\u00e8che en or.", "id": "Tidak salah lagi, ini yang dicari. Ini panah yang terbuat dari emas.", "pt": "\u00c9 isso mesmo, era isto que est\u00e1vamos procurando. \u00c9 uma ponta de flecha feita de ouro.", "text": "THAT\u0027S IT! THIS IS WHAT WE\u0027RE LOOKING FOR. IT\u0027S A GOLD ARROW.", "tr": "Yan\u0131lm\u0131yorsun, arad\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u015fey bu. Alt\u0131ndan yap\u0131lm\u0131\u015f bir ok ucu."}, {"bbox": ["552", "2491", "749", "2682"], "fr": "Alors c\u0027est pour \u00e7a que cette jeune pousse ne grandissait pas ?", "id": "Jadi ini alasan kenapa bibit baru ini tidak tumbuh besar?", "pt": "Ent\u00e3o \u00e9 por isso que este novo broto n\u00e3o est\u00e1 crescendo?", "text": "SO THIS IS WHY THE SAPLING WON\u0027T GROW?", "tr": "Yani bu yeni fidan\u0131n boy atmamas\u0131n\u0131n nedeni bu mu?"}, {"bbox": ["103", "1426", "339", "1626"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce truc ?", "id": "Benda apa ini?", "pt": "Que diabos \u00e9 isso?", "text": "WHAT IS THIS THING?", "tr": "Bu da neyin nesi?"}, {"bbox": ["504", "3877", "714", "4086"], "fr": "[SFX] Hi hi, avec \u00e7a, je pourrais l\u0027\u00e9changer contre cent poulets r\u00f4tis sans probl\u00e8me !", "id": "Hihi, benda ini bisa ditukar dengan seratus ayam panggang pun tidak masalah!", "pt": "Hee, com isto aqui d\u00e1 para trocar por cem frangos assados sem problemas!", "text": "HEE, THIS THING IS WORTH MORE THAN A HUNDRED ROAST CHICKENS!", "tr": "[SFX] Hi hi, bu \u015feyle y\u00fcz tane k\u0131zarm\u0131\u015f tavuk almak bile sorun olmaz!"}, {"bbox": ["758", "506", "942", "691"], "fr": "Tu vois ? Il y a une pointe qui d\u00e9passe de la terre.", "id": "Lihat tidak, ada ujung yang mencuat dari tanah.", "pt": "Viu? Tem uma ponta aparecendo na terra.", "text": "SEE? THE TIP IS STICKING OUT OF THE SOIL.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, topraktan bir ucu \u00e7\u0131km\u0131\u015f."}, {"bbox": ["743", "4732", "1042", "4983"], "fr": "Fr\u00e8re Ginkgo, tu as souffert. D\u00e9sormais, pousse autant que tu veux. Je te laisse, je reviendrai te voir un autre jour.", "id": "Kakak Ginkgo, kau sudah menderita. Mulai sekarang, tumbuhlah sesukamu. Aku permisi dulu, lain hari akan datang menemuimu lagi.", "pt": "Irm\u00e3o Ginkgo, voc\u00ea sofreu. De agora em diante, cres\u00e7a \u00e0 vontade. Eu vou indo, volto para te ver outro dia.", "text": "BROTHER GINKGO, YOU\u0027VE SUFFERED. NOW GROW TO YOUR HEART\u0027S CONTENT. I\u0027LL TAKE MY LEAVE NOW AND VISIT YOU AGAIN ANOTHER DAY.", "tr": "Ginkgo Karde\u015f, \u00e7ok \u00e7ektin. Art\u0131k diledi\u011fince b\u00fcy\u00fc. Ben \u015fimdilik gidiyorum, ba\u015fka bir g\u00fcn seni g\u00f6rmeye gelirim."}, {"bbox": ["143", "61", "327", "246"], "fr": "Tu l\u0027as d\u00e9j\u00e0 retir\u00e9.", "id": "Kau sudah mengeluarkannya.", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 o desenterrou.", "text": "YOU\u0027VE ALREADY DUG IT OUT.", "tr": "Onu \u00e7oktan \u00e7\u0131kard\u0131n."}, {"bbox": ["73", "3427", "232", "3587"], "fr": "Quelle bande de salauds !", "id": "Dasar bajingan-bajingan ini!", "pt": "Esses desgra\u00e7ados!", "text": "THOSE BASTARDS!", "tr": "Bu it herifler!"}, {"bbox": ["538", "3138", "693", "3294"], "fr": "Probablement.", "id": "Mungkin saja.", "pt": "Provavelmente.", "text": "PROBABLY.", "tr": "San\u0131r\u0131m \u00f6yle."}, {"bbox": ["536", "3584", "723", "3733"], "fr": "Confisqu\u00e9, confisqu\u00e9 !", "id": "Sita! Sita!", "pt": "Confiscar! Confiscar!", "text": "CONFISCATED! CONFISCATED!", "tr": "El koy, el koy!"}, {"bbox": ["853", "33", "978", "139"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "Ei?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["919", "2055", "1036", "2171"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "Ah?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/4.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "529", "402", "720"], "fr": "Coop\u00e8re bien \u00e0 l\u0027avenir, et tu ne manqueras pas de r\u00e9compenses.", "id": "Lain kali bekerja samalah dengan baik, kau tidak akan kekurangan keuntungan.", "pt": "Coopere direitinho daqui para frente, e n\u00e3o lhe faltar\u00e3o recompensas.", "text": "COOPERATE WITH ME, AND THERE WILL BE PLENTY OF BENEFITS FOR YOU.", "tr": "Bundan sonra iyi i\u015f birli\u011fi yaparsan, sana da faydas\u0131 dokunur."}, {"bbox": ["189", "90", "381", "281"], "fr": "H\u00e9, c\u0027est sympa, non ?", "id": "Hei, cukup baik, kan?", "pt": "Ei, legal da minha parte, n\u00e9?", "text": "HEY, I\u0027M BEING NICE, AREN\u0027T I?", "tr": "Hey, bu yapt\u0131\u011f\u0131m iyilik yeterli, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["87", "2957", "269", "3118"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Pourquoi tu cours ?", "id": "Kau kenapa? Lari kenapa?", "pt": "O que foi? Por que est\u00e1 correndo?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? WHY ARE YOU RUNNING?", "tr": "Neyin var? Neden ka\u00e7\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["941", "2140", "1198", "2363"], "fr": "Hein ? N\u0027es-tu pas ce type du village de Liuquan qui est venu chez moi avec sa grand-m\u00e8re il y a quelques jours ?", "id": "Eh? Bukankah kau orang dari Desa Liuquan yang beberapa hari lalu datang ke rumahku bersama nenekmu?", "pt": "Ei? Voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 aquele cara da Aldeia Liuquan que veio \u00e0 minha casa com a av\u00f3 h\u00e1 alguns dias?", "text": "HUH? AREN\u0027T YOU THE GUY WHO CAME TO OUR LIUQUAN VILLAGE WITH YOUR GRANDMA A FEW DAYS AGO?", "tr": "Ha? Sen birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce b\u00fcy\u00fckanneni bizim eve getiren Liuquan K\u00f6y\u00fc\u0027nden o \u00e7ocuk de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["461", "6399", "653", "6592"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 atteint par le ressentiment !", "id": "Dia sudah terkena dendam kesumat!", "pt": "Ele j\u00e1 foi atingido por um ressentimento!", "text": "HE\u0027S BEEN CURSED!", "tr": "Ona \u00e7oktan kin bula\u015fm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["818", "260", "980", "416"], "fr": "Hmm, \u00e7a va.", "id": "Hmm, lumayan lah.", "pt": "Hum, est\u00e1 tudo bem.", "text": "MM, NOT BAD.", "tr": "Hmm, fena de\u011fil."}, {"bbox": ["387", "5514", "623", "5721"], "fr": "Bon sang, il sort de la Cr\u00eate du Roi Fant\u00f4me...", "id": "Sialan, dia keluar dari Punggungan Raja Hantu...", "pt": "Puta merda, ele saiu da Cordilheira do Rei Fantasma...", "text": "DAMN, HE CAME OUT OF GUI WANG LING...", "tr": "Kahretsin, Hayalet Kral S\u0131rt\u0131\u0027ndan \u00e7\u0131km\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["446", "6057", "569", "6181"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "Ei?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["99", "5843", "267", "6010"], "fr": "Il s\u0027est attir\u00e9 des ennuis !", "id": "Dia kena masalah!", "pt": "Ele se meteu em encrenca!", "text": "HE\u0027S IN TROUBLE!", "tr": "Ba\u015f\u0131 belaya girmi\u015f!"}, {"bbox": ["709", "6554", "840", "6664"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "Ah?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["825", "4174", "1120", "4459"], "fr": "Quel malpoli, il m\u0027ignore !", "id": "Orang tidak sopan ini, berani-beraninya mengabaikanku!", "pt": "Que cara mal-educado, nem me deu aten\u00e7\u00e3o!", "text": "THIS RUDE FELLOW, HE\u0027S IGNORING ME!", "tr": "Bu kaba herif, beni g\u00f6rmezden geldi!"}, {"bbox": ["69", "3441", "253", "3597"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "Ei?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["171", "825", "285", "950"], "fr": "Oh !", "id": "Oh!", "pt": "Oh!", "text": "OH!", "tr": "Oh!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "166", "255", "327"], "fr": "Le \u00ab ressentiment \u00bb, qu\u0027est-ce que c\u0027est ? Comment tu le sais ?", "id": "Apa itu \u0027dendam kesumat\u0027? Bagaimana kau tahu?", "pt": "O que \u00e9 \"ressentimento\"? Como voc\u00ea sabe?", "text": "WHAT\u0027S A \u0027CURSE\u0027? HOW DO YOU KNOW?", "tr": "\u0027Kin\u0027 de neymi\u015f, sen nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["77", "584", "252", "761"], "fr": "Laisse-moi te montrer,", "id": "Kuberikan penglihatanku padamu.", "pt": "Vou te emprestar meus olhos.", "text": "LENDING YOU MY EYESIGHT,", "tr": "G\u00f6zlerimi sana \u00f6d\u00fcn\u00e7 vereyim de g\u00f6r,"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/6.webp", "translations": [{"bbox": ["876", "1492", "1140", "1713"], "fr": "Bon sang, il sort vraiment de la Cr\u00eate du Roi Fant\u00f4me...", "id": "Sialan, dia benar-benar keluar dari Punggungan Raja Hantu...", "pt": "Puta merda, ele realmente saiu da Cordilheira do Rei Fantasma...", "text": "DAMN, HE REALLY DID COME OUT OF GUI WANG LING...", "tr": "Kahretsin, ger\u00e7ekten de Hayalet Kral S\u0131rt\u0131\u0027ndan \u00e7\u0131km\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["71", "821", "283", "1031"], "fr": "Ce filament d\u0027\u00e9nergie, c\u0027est le ressentiment qui l\u0027a atteint.", "id": "Untaian energi Qi ini adalah dendam kesumat yang mengenainya.", "pt": "Este fio de energia \u00e9 o ressentimento que o atingiu.", "text": "THIS THREAD OF QI IS THE CURSE HE\u0027S AFFLICTED WITH.", "tr": "Bu enerji ipli\u011fi, ona bula\u015fan kinin ta kendisi."}, {"bbox": ["795", "96", "991", "292"], "fr": "Tiens, regarde !", "id": "Nah, lihatlah!", "pt": "Toma, veja!", "text": "THERE, SEE!", "tr": "Al, bak i\u015fte!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "497", "837", "677"], "fr": "Bon sang, il a disparu depuis longtemps, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "id": "Sialan, orangnya sudah lama kabur tak berbekas, bagaimana ini?", "pt": "Puta merda, ele j\u00e1 sumiu. O que a gente faz?", "text": "DAMN, HE\u0027S LONG GONE. WHAT DO WE DO?", "tr": "Kahretsin, adam \u00e7oktan s\u0131rra kadem bast\u0131, ne yapaca\u011f\u0131z \u015fimdi?"}, {"bbox": ["817", "721", "954", "859"], "fr": "On l\u0027aide ?", "id": "Mau membantunya?", "pt": "Vamos ajud\u00e1-lo?", "text": "SHOULD WE HELP HIM?", "tr": "Ona yard\u0131m etmeli miyiz?"}, {"bbox": ["462", "803", "636", "940"], "fr": "Comment l\u0027aider ?", "id": "Bagaimana cara membantunya?", "pt": "Como vamos ajudar?", "text": "HOW DO WE HELP?", "tr": "Nas\u0131l yard\u0131m edece\u011fiz?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/8.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "180", "250", "382"], "fr": "En remontant ce filament d\u0027\u00e9nergie pour trouver la source du ressentiment.", "id": "Ikuti untaian energi Qi ini melawan arusnya untuk mencari sumber dendam kesumat itu.", "pt": "Seguindo este fio de energia na dire\u00e7\u00e3o contr\u00e1ria para encontrar a origem do ressentimento.", "text": "FOLLOW THIS THREAD OF QI BACK TO THE SOURCE OF THE CURSE.", "tr": "Bu enerji ipli\u011fini takip ederek kinin kayna\u011f\u0131n\u0131 bulaca\u011f\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/9.webp", "translations": [{"bbox": ["922", "1070", "1126", "1258"], "fr": "Alors tant pis, la vie et la mort sont une question de destin, c\u0027est ce gamin qui se l\u0027est cherch\u00e9.", "id": "Kalau begitu lupakan saja, hidup matinya sudah takdir, itu semua ulahnya sendiri.", "pt": "Ent\u00e3o esquece, vida e morte s\u00e3o destino, foi tudo culpa daquele moleque.", "text": "FORGET IT THEN. HIS LIFE IS IN HIS OWN HANDS. HE BROUGHT THIS UPON HIMSELF.", "tr": "O zaman bo\u015f ver, \u00f6l\u00fcm kal\u0131m meselesi kadere ba\u011fl\u0131. Hepsi o veledin kendi ba\u015f\u0131n\u0131n alt\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["93", "264", "375", "453"], "fr": "Entrer dans la Cr\u00eate du Roi Fant\u00f4me ? Je n\u0027ose pas trop, cet endroit a trop de rumeurs...", "id": "Masuk ke Punggungan Raja Hantu? Aku agak tidak berani, tempat ini terlalu banyak ceritanya...", "pt": "Entrar na Cordilheira do Rei Fantasma? Eu n\u00e3o tenho muita coragem, esse lugar tem muitas hist\u00f3rias...", "text": "GO INTO GUI WANG LING? I\u0027M A BIT SCARED. THAT PLACE HAS A BAD REPUTATION...", "tr": "Hayalet Kral S\u0131rt\u0131\u0027na m\u0131 girece\u011fiz? Pek cesaretim yok, buras\u0131 hakk\u0131nda \u00e7ok fazla s\u00f6ylenti var."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/10.webp", "translations": [{"bbox": ["832", "1372", "1076", "1617"], "fr": "C\u0027est un sort de lien vital. Maintenant, la vie de ce gamin est li\u00e9e \u00e0 celle de la chose qui l\u0027a maudit.", "id": "Ini mantra pengunci nyawa. Sekarang nyawa anak itu terikat dengan nyawa makhluk yang mengutuknya.", "pt": "Isto \u00e9 um feiti\u00e7o de aprisionamento de vida. Agora, a vida daquele garoto est\u00e1 ligada \u00e0 vida da coisa que o amaldi\u00e7oou.", "text": "THIS IS A LIFE-BINDING CURSE. HIS LIFE IS NOW TIED TO WHATEVER CURSED HIM.", "tr": "Bu bir Hayat Kilidi B\u00fcy\u00fcs\u00fc. \u015eimdi o \u00e7ocu\u011fun hayat\u0131, onu lanetleyen \u015feyin hayat\u0131na ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["412", "2075", "658", "2283"], "fr": "Ah... Bon sang, quelle chose mal\u00e9fique ce gamin a-t-il bien pu provoquer...", "id": "Ah... Sialan, makhluk jahat apa yang sebenarnya diprovokasi anak itu...", "pt": "Ah... Puta merda, que tipo de coisa maligna aquele moleque provocou...?", "text": "AH... DAMN, WHAT KIND OF EVIL THING DID THAT KID PROVOKE...", "tr": "Ah... Kahretsin, o velet ne t\u00fcr u\u011fursuz bir \u015feye bula\u015ft\u0131 acaba..."}, {"bbox": ["856", "2725", "1047", "2943"], "fr": "Tu n\u0027as pas dit que c\u0027\u00e9tait une question de vie ou de mort ?!", "id": "Bukankah kau bilang ini menyangkut nyawa manusia!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o disse que era uma quest\u00e3o de vida ou morte?!", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY IT WAS A MATTER OF LIFE AND DEATH?!", "tr": "Hayat memat meselesi dememi\u015f miydin!"}, {"bbox": ["792", "74", "1135", "351"], "fr": "Comment \u00e7a, \u00ab la vie et la mort sont une question de destin \u00bb ? Se pourrait-il qu\u0027il y ait mort d\u0027homme ?", "id": "Kenapa jadi \u0027hidup matinya sudah takdir\u0027? Apa benar-benar bisa ada korban jiwa?", "pt": "Como assim \"vida e morte s\u00e3o destino\"? Algu\u00e9m pode realmente morrer?", "text": "WHY ARE YOU SAYING \u0027HIS LIFE IS IN HIS OWN HANDS\u0027 NOW? COULD IT REALLY COST HIM HIS LIFE?", "tr": "Neden \u015fimdi \u0027\u00f6l\u00fcm kal\u0131m kadere ba\u011fl\u0131\u0027 diyorsun, yoksa ger\u00e7ekten \u00f6lebilir mi?"}, {"bbox": ["253", "854", "458", "1061"], "fr": "Ce sont deux filaments entrelac\u00e9s.", "id": "Itu adalah dua untaian yang saling terkait.", "pt": "S\u00e3o dois fios entrela\u00e7ados.", "text": "THEY\u0027RE TWO STRANDS TWINED TOGETHER.", "tr": "Bunlar birbirine dolanm\u0131\u015f iki iplik."}, {"bbox": ["787", "2442", "962", "2617"], "fr": "H\u00e9, on y va ?", "id": "Hei, mau masuk?", "pt": "Ei, vamos entrar?", "text": "HEY, SHOULD WE GO IN?", "tr": "Hey, i\u00e7eri girecek miyiz?"}, {"bbox": ["87", "428", "267", "607"], "fr": "Regarde bien ce fil,", "id": "Perhatikan baik-baik garis ini,", "pt": "Olhe bem para este fio.", "text": "LOOK CLOSELY AT THIS THREAD,", "tr": "\u015eu ipli\u011fe dikkatlice bak,"}, {"bbox": ["843", "929", "1006", "1065"], "fr": "Et alors ?", "id": "Lalu kenapa?", "pt": "E da\u00ed?", "text": "SO WHAT?", "tr": "Eee, ne olmu\u015f yani?"}], "width": 1200}, {"height": 3334, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/46/11.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "2386", "464", "2584"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, \u00e7a atterrit sous cet arbre-l\u00e0...", "id": "Eh, eh, jatuhnya di bawah pohon itu ya...", "pt": "Ei, ei, pousou debaixo daquela \u00e1rvore...!", "text": "HEY, HEY, IT\u0027S LANDING UNDER THAT TREE...", "tr": "Hey hey, o a\u011fac\u0131n alt\u0131na d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f..."}, {"bbox": ["156", "792", "396", "995"], "fr": "Ce type est all\u00e9 sacr\u00e9ment loin \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur...", "id": "Orang itu masuknya cukup dalam ya...", "pt": "Aquele cara foi bem fundo l\u00e1 para dentro...", "text": "THAT GUY WENT PRETTY DEEP IN...", "tr": "O herif epey derine gitmi\u015f..."}, {"bbox": ["819", "2817", "1039", "3004"], "fr": "La source du mal est donc l\u00e0 ?", "id": "Jadi, biang keladinya ada di sana?", "pt": "A fonte do ressentimento est\u00e1 l\u00e1?", "text": "THE VICTIM IS OVER THERE?", "tr": "Belan\u0131n kayna\u011f\u0131 orada m\u0131?"}], "width": 1200}]
Manhua