This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 6
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/0.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "102", "277", "215"], "fr": "Trois jours plus tard.", "id": "TIGA HARI KEMUDIAN", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "THREE DAYS LATER", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn sonra"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1724", "736", "1911"], "fr": "Il fait beau aujourd\u0027hui, je devrais pouvoir t\u0027emmener voir le secret du Lac Yuan ce soir.", "id": "CUACA HARI INI BAGUS, MALAM INI SEHARUSNYA BISA MEMBAWAMU MELIHAT RAHASIA DANAU YUAN.", "pt": "O TEMPO EST\u00c1 BOM HOJE, ENT\u00c3O DEVO PODER LEVAR VOC\u00ca PARA VER O SEGREDO DO LAGO ABISSAL ESTA NOITE.", "text": "THE WEATHER\u0027S NICE TODAY. I SHOULD BE ABLE TO TAKE YOU TO SEE THE SECRET OF YUAN LAKE TONIGHT.", "tr": "Bug\u00fcn hava g\u00fczel, ak\u015fam seni Derin G\u00f6l\u0027\u00fcn s\u0131rr\u0131n\u0131 g\u00f6rmeye g\u00f6t\u00fcrebilirim."}, {"bbox": ["500", "2265", "729", "2450"], "fr": "Super~ Grand-p\u00e8re San, ne me g\u00e2chez pas la surprise, laissez-moi m\u0027en r\u00e9jouir d\u0027avance !", "id": "HORE~ KAKEK SAN, JANGAN BERI BOCORAN, BIARKAN AKU PENASARAN.", "pt": "QUE BOM! MESTRE TR\u00caS, N\u00c3O ME D\u00ca SPOILERS, DEIXE-ME ESPERAR COM EXPECTATIVA.", "text": "YAY~ THIRD MASTER, DON\u0027T SPOIL IT FOR ME, LET ME LOOK FORWARD TO IT.", "tr": "Ya\u015fas\u0131n! \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Dede, s\u00fcrprizi bozmay\u0131n, merakla bekleyeyim."}, {"bbox": ["413", "3861", "628", "4047"], "fr": "Grand-p\u00e8re San, on marche depuis si longtemps, on n\u0027est pas encore arriv\u00e9s ?", "id": "KAKEK SAN, KITA SUDAH BERJALAN BEGITU LAMA, BELUM SAMPAI JUGA?", "pt": "MESTRE TR\u00caS, ESTAMOS ANDANDO H\u00c1 TANTO TEMPO, AINDA N\u00c3O CHEGAMOS?", "text": "THIRD MASTER, WE\u0027VE BEEN WALKING FOR SO LONG, ARE WE THERE YET?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Dede, bu kadar y\u00fcr\u00fcd\u00fck, daha varmad\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["63", "1032", "274", "1202"], "fr": "Ce qui s\u0027est pass\u00e9 hier soir, n\u0027en parle \u00e0 personne.", "id": "KEJADIAN SEMALAM, JANGAN CERITAKAN PADA ORANG LUAR YA.", "pt": "N\u00c3O CONTE A NINGU\u00c9M DE FORA SOBRE O QUE ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "DON\u0027T TELL ANYONE ABOUT WHAT HAPPENED LAST NIGHT.", "tr": "D\u00fcn gece olanlar\u0131 kimseye anlatma."}, {"bbox": ["609", "4546", "802", "4698"], "fr": "On le verra apr\u00e8s avoir pass\u00e9 la pente rocheuse juste devant.", "id": "SETELAH MELEWATI LERENG BATU DI DEPAN ITU AKAN TERLIHAT.", "pt": "ASSIM QUE PASSARMOS AQUELA LADEIRA DE PEDRA \u00c0 FRENTE, VOC\u00ca VER\u00c1.", "text": "WE\u0027LL SEE IT AFTER WE TURN PAST THE STONE SLOPE AHEAD.", "tr": "\u00d6ndeki ta\u015f yoku\u015fu ge\u00e7ince g\u00f6receksin."}, {"bbox": ["137", "93", "362", "277"], "fr": "Ouah ! Grand-p\u00e8re San, votre porridge est vraiment d\u00e9licieux !", "id": "WAH! KAKEK SAN, BUBUR BUATANMU INI ENAK SEKALI.", "pt": "UAU! MESTRE TR\u00caS, ESTE MINGAU QUE VOC\u00ca FEZ EST\u00c1 DELICIOSO!", "text": "WOW! THIRD MASTER, THIS PORRIDGE YOU MADE IS REALLY DELICIOUS.", "tr": "Vay! \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Dede, bu yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z lapa ger\u00e7ekten \u00e7ok lezzetli."}, {"bbox": ["628", "565", "783", "691"], "fr": "Si tu l\u0027aimes, reprends-en deux bols.", "id": "KALAU ENAK, MINUM DUA MANGKUK LAGI.", "pt": "SE EST\u00c1 BOM, ENT\u00c3O TOME MAIS DUAS TIJELAS.", "text": "IF YOU LIKE IT, HAVE TWO MORE BOWLS.", "tr": "Be\u011fendiysen bir iki kase daha i\u00e7."}, {"bbox": ["929", "4280", "1108", "4424"], "fr": "Oh, on y est presque.", "id": "OH, SUDAH MAU SAMPAI.", "pt": "OH, ESTAMOS QUASE L\u00c1.", "text": "OH, WE\u0027RE ALMOST THERE.", "tr": "Oh, neredeyse geldik."}, {"bbox": ["678", "1082", "833", "1208"], "fr": "Je comprends, je comprends !", "id": "AKU MENGERTI, AKU MENGERTI!", "pt": "EU ENTENDO, EU ENTENDO!", "text": "I UNDERSTAND, I UNDERSTAND!", "tr": "Anlad\u0131m, anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["101", "3465", "344", "3577"], "fr": "Ce soir-l\u00e0.", "id": "MALAM ITU", "pt": "NAQUELA NOITE", "text": "THAT NIGHT", "tr": "O gece"}, {"bbox": ["823", "3113", "1022", "3267"], "fr": "Bien, bien...", "id": "BAIK, BAIK...", "pt": "CERTO, CERTO...", "text": "O-OKAY...", "tr": "Ta-tamam..."}, {"bbox": ["972", "826", "1084", "923"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 5063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "2464", "375", "2685"], "fr": "Cette ann\u00e9e est l\u0027ann\u00e9e Guimao, le sixi\u00e8me mois est le mois Wei... Il faut avancer encore de soixante pas.", "id": "TAHUN INI ADALAH TAHUN GUI MAO. BULAN KEENAM ADALAH BULAN WEI. KITA HARUS MAJU ENAM PULUH LANGKAH LAGI.", "pt": "ESTE ANO \u00c9 O ANO GUI MAO, O SEXTO M\u00caS \u00c9 O M\u00caS WEI... PRECISAMOS ANDAR MAIS SESSENTA PASSOS PARA FRENTE.", "text": "THIS YEAR IS GUI MAO YEAR... THE SIXTH MONTH IS WEI MONTH... WE HAVE TO WALK SIXTY MORE STEPS FORWARD...", "tr": "Bu y\u0131l Gui Mao y\u0131l\u0131, alt\u0131nc\u0131 ay Wei ay\u0131... \u0130leriye do\u011fru altm\u0131\u015f ad\u0131m daha atmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["40", "1707", "292", "1891"], "fr": "Grand-p\u00e8re San, le paysage ici est certes agr\u00e9able, mais je n\u0027y vois rien de myst\u00e9rieux.", "id": "KAKEK SAN, PEMANDANGAN DI SINI MEMANG BAGUS, TAPI AKU TIDAK MELIHAT ADA MISTERI APA PUN.", "pt": "MESTRE TR\u00caS, A PAISAGEM AQUI \u00c9 REALMENTE BONITA, MAS N\u00c3O CONSIGO VER NENHUM MIST\u00c9RIO.", "text": "THIRD MASTER, THE SCENERY HERE IS INDEED NICE, BUT I DON\u0027T SEE ANYTHING MYSTERIOUS ABOUT IT.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Dede, buran\u0131n manzaras\u0131 ger\u00e7ekten g\u00fczel ama pek bir s\u0131rr\u0131 yok gibi."}, {"bbox": ["574", "1753", "771", "1913"], "fr": "Pas si vite, nous ne sommes pas au bon endroit.", "id": "JANGAN BURU-BURU, TITIK KITA BERDIRI SALAH.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, N\u00c3O ESTAMOS NO LUGAR CERTO.", "text": "DON\u0027T BE IMPATIENT, WE\u0027RE NOT STANDING IN THE RIGHT SPOT.", "tr": "Acele etme, durdu\u011fumuz yer do\u011fru de\u011fil."}, {"bbox": ["391", "241", "546", "370"], "fr": "Nous y voil\u00e0, c\u0027est le Lac Yuan.", "id": "SAMPAI, INILAH DANAU YUAN.", "pt": "CHEGAMOS, ESTE \u00c9 O LAGO ABISSAL.", "text": "HERE WE ARE, THIS IS YUAN LAKE.", "tr": "Geldik, i\u015fte bu Derin G\u00f6l."}, {"bbox": ["751", "3816", "932", "3965"], "fr": "Hmm, viens te mettre \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi.", "id": "HMM, BERDIRILAH DI SAMPINGKU.", "pt": "HUM, FIQUE AO MEU LADO.", "text": "MM, STAND NEXT TO ME.", "tr": "H\u0131mm, yan\u0131ma gel."}, {"bbox": ["38", "3456", "226", "3611"], "fr": "Ici, ce devrait \u00eatre la position Kun.", "id": "DI SINI SEHARUSNYA POSISI KUN.", "pt": "AQUI DEVE SER A POSI\u00c7\u00c3O KUN.", "text": "THIS SHOULD BE THE KUN POSITION.", "tr": "Buras\u0131 Kun konumu olmal\u0131."}, {"bbox": ["618", "4342", "814", "4497"], "fr": "Regarde\u2026", "id": "LIHATLAH...", "pt": "OLHE...", "text": "LOOK...", "tr": "Bak..."}, {"bbox": ["631", "2551", "756", "2651"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["348", "1045", "482", "1161"], "fr": "Oh.", "id": "OH", "pt": "OH", "text": "OH", "tr": "Oh."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/5.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1636", "392", "1915"], "fr": "La zone entre les trois reflets de lune sur le lac serait un autre monde. Mais on ne voit ces trois reflets que sous un angle sp\u00e9cifique ; si l\u0027on change de position, ils disparaissent.", "id": "BAGIAN TENGAH DI ANTARA TIGA BAYANGAN BULAN DI DANAU ITU, KONON ADALAH DUNIA LAIN, TAPI HANYA BISA TERLIHAT TIGA BAYANGAN BULAN DARI SUDUT TERTENTU, JIKA PINDAH POSISI TIDAK AKAN TERLIHAT LAGI.", "pt": "AQUELA \u00c1REA ENTRE AS TR\u00caS SOMBRAS DA LUA NO LAGO, DIZEM QUE \u00c9 UM OUTRO MUNDO, MAS S\u00d3 SE PODE VER AS TR\u00caS SOMBRAS DA LUA DE UM \u00c2NGULO ESPEC\u00cdFICO. SE MUDAR DE POSI\u00c7\u00c3O, ELAS DESAPARECEM.", "text": "THE AREA BETWEEN THE THREE MOON REFLECTIONS ON THE LAKE IS SAID TO BE ANOTHER REALM, BUT YOU CAN ONLY SEE THE THREE MOON REFLECTIONS FROM A SPECIFIC ANGLE. IF YOU CHANGE YOUR POSITION, YOU WON\u0027T SEE THEM.", "tr": "G\u00f6l\u00fcn \u00fczerindeki \u00fc\u00e7 ay yans\u0131mas\u0131n\u0131n ortas\u0131ndaki o b\u00f6lgenin ba\u015fka bir boyut oldu\u011fu s\u00f6ylenir, ama sadece belirli bir a\u00e7\u0131dan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda \u00fc\u00e7 ay yans\u0131mas\u0131 g\u00f6r\u00fcl\u00fcr, yer de\u011fi\u015ftirince g\u00f6r\u00fcnmez."}, {"bbox": ["579", "2591", "872", "2822"], "fr": "Dans ce royaume \u00e9trange, il y a parfois des esprits qui y cultivent. Bien s\u00fbr, nous, simples mortels, ne pouvons pas les voir.", "id": "DI ALAM LAIN ITU KADANG ADA ROH YANG BERKULTIVASI DI DALAMNYA, TENTU SAJA KITA MANUSIA BIASA TIDAK BISA MELIHATNYA.", "pt": "\u00c0S VEZES, H\u00c1 ESP\u00cdRITOS CULTIVANDO NESSE OUTRO MUNDO, MAS \u00c9 CLARO QUE N\u00d3S, MORTAIS, N\u00c3O PODEMOS V\u00ca-LOS A OLHO NU.", "text": "SOMETIMES, SPIRITS CULTIVATE WITHIN THAT OTHER REALM, BUT OF COURSE, WE MORTALS CAN\u0027T SEE THEM.", "tr": "O boyutta bazen ruhlar geli\u015fim yapar, tabii biz \u00f6l\u00fcml\u00fc g\u00f6zlerle onlar\u0131 g\u00f6remeyiz."}, {"bbox": ["538", "914", "747", "1091"], "fr": "Grand-p\u00e8re San\u2026 sur la surface du lac\u2026 il y a\u2026 trois\u2026 trois reflets de lune ?", "id": "KAKEK SAN... DI PERMUKAAN DANAU ADA... TI... TIGA BAYANGAN BULAN?", "pt": "MESTRE TR\u00caS... NA SUPERF\u00cdCIE DO LAGO... H\u00c1... TR\u00caS... REFLEXOS DA LUA?", "text": "THIRD MASTER... THERE ARE... THREE... THREE MOON REFLECTIONS ON THE LAKE?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Dede... G\u00f6l\u00fcn y\u00fczeyinde... \u00fc\u00e7... \u00fc\u00e7 ay\u0131n yans\u0131mas\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["133", "3276", "318", "3435"], "fr": "Il faut absolument que j\u0027enregistre cette sc\u00e8ne.", "id": "HARUS MEREKAM ADEGAN INI.", "pt": "PRECISO GRAVAR ESTA CENA.", "text": "I MUST RECORD THIS.", "tr": "Bu an\u0131 kesinlikle kaydetmeliyim."}, {"bbox": ["903", "1388", "1094", "1543"], "fr": "Hmm ! \u00c7a compte comme un myst\u00e8re ?", "id": "HMM! APAKAH INI TERMASUK MISTERI?", "pt": "HUM! ISSO CONTA COMO UM MIST\u00c9RIO?", "text": "MM! DOES THIS COUNT AS MYSTERIOUS?", "tr": "H\u0131mm! Bu bir s\u0131r say\u0131l\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["869", "3472", "1017", "3616"], "fr": "[SFX] Sort", "id": "[SFX] MENGELUARKAN", "pt": "PEGA", "text": "TAKING OUT", "tr": "\u00c7IKARIR"}, {"bbox": ["357", "3091", "452", "3190"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/6.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "378", "412", "598"], "fr": "Hein ? Comment se fait-il que mon t\u00e9l\u00e9phone ne puisse pas photographier les deux autres reflets de lune ? Est-ce si \u00e9trange ?", "id": "EH? KENAPA PONSEL TIDAK BISA MEMOTRET DUA BAYANGAN BULAN LAINNYA, ANEH SEKALI?", "pt": "H\u00c3? POR QUE O CELULAR N\u00c3O CONSEGUE FOTOGRAFAR OS OUTROS DOIS REFLEXOS DA LUA? \u00c9 T\u00c3O ESTRANHO ASSIM?", "text": "HUH? WHY CAN\u0027T MY PHONE CAPTURE THE OTHER TWO MOON REFLECTIONS? IS THIS SOME KIND OF SUPERNATURAL PHENOMENON?", "tr": "Ha? Telefonum neden di\u011fer iki ay yans\u0131mas\u0131n\u0131 \u00e7ekemiyor, bu kadar tuhaf m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/7.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "2546", "686", "2788"], "fr": "Je ne comprends pas ce que tu dis. Si tu trouves \u00e7a curieux ici, profites-en pour bien regarder, on ne voit pas \u00e7a tous les jours !", "id": "AKU TIDAK MENGERTI APA YANG KAU BICARAKAN. KALAU KAU MERASA INI LANGKA, LIHAT SAJA LEBIH LAMA, TIDAK SETIAP HARI BISA DILIHAT!", "pt": "N\u00c3O ENTENDO O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO. SE ACHA ISSO RARO, APROVEITE PARA OLHAR MAIS UM POUCO, N\u00c3O \u00c9 TODO DIA QUE SE V\u00ca ALGO ASSIM!", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND WHAT YOU\u0027RE SAYING. IF YOU FIND THIS STRANGE, TAKE A GOOD LOOK. YOU CAN\u0027T SEE THIS EVERY DAY!", "tr": "Ne dedi\u011fini anlam\u0131yorum, buras\u0131 nadir bir yerse biraz daha bak, her g\u00fcn g\u00f6remezsin!"}, {"bbox": ["229", "491", "451", "691"], "fr": "La lumi\u00e8re s\u0027est r\u00e9fract\u00e9e \u00e0 cause de la densit\u00e9 in\u00e9gale du milieu ?", "id": "CAHAYA TERBIASKAN KARENA KEPADATAN MEDIUM YANG TIDAK MERATA?", "pt": "A LUZ EST\u00c1 SENDO REFRATADA DEVIDO \u00c0 DENSIDADE N\u00c3O UNIFORME DO MEIO?", "text": "IS IT BECAUSE THE LIGHT IS REFRACTED DUE TO THE UNEVEN DENSITY OF THE MEDIUM?", "tr": "I\u015f\u0131k, ortam\u0131n yo\u011funlu\u011fundaki d\u00fczensizlik nedeniyle mi k\u0131r\u0131l\u0131yor?"}, {"bbox": ["45", "2249", "261", "2453"], "fr": "Grand-p\u00e8re San, c\u0027est bien la \"Perle Perdue du Grand D\u00e9sert\" de la g\u00e9omancie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAKEK SAN, INIKAH YANG DISEBUT MUTIARA TERLANTAR DARI TANAH TANDUS DALAM ILMU FENGSHUI?", "pt": "MESTRE TR\u00caS, ISTO \u00c9 O QUE CHAMAM DE \"P\u00c9ROLA PERDIDA DA GRANDE DESOLA\u00c7\u00c3O\" NO FENG SHUI E GEOMANCIA, CERTO?", "text": "THIRD MASTER, IS THIS THE LEGENDARY \u0027LOST PEARL OF THE GREAT WILDERNESS\u0027 IN FENG SHUI GEOMANCY?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Dede, bu Feng Shui\u0027deki B\u00fcy\u00fck \u00c7orak Arazinin Kay\u0131p \u0130ncisi olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["544", "989", "779", "1164"], "fr": "Les explications scientifiques, ce vieil homme que je suis les comprend encore moins.", "id": "SOAL PENJELASAN ILMIAH, KAKEK TUA INI MALAH LEBIH TIDAK MENGERTI.", "pt": "QUANTO \u00c0 EXPLICA\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA, EU, ESTE VELHO, ENTENDO MENOS AINDA.", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND THE SCIENTIFIC EXPLANATION EITHER.", "tr": "Bilimsel a\u00e7\u0131klamalar\u0131 ben ya\u015fl\u0131 adam hi\u00e7 anlamam."}, {"bbox": ["101", "182", "281", "308"], "fr": "Quelle en est la raison, au fond ?", "id": "APA SEBENARNYA PENYEBABNYA?", "pt": "QUAL SER\u00c1 A CAUSA DISSO, AFINAL?", "text": "WHAT\u0027S THE REASON FOR THIS?", "tr": "Bunun sebebi ne olabilir ki?"}, {"bbox": ["883", "280", "1098", "428"], "fr": "Un mirage ?", "id": "FATAMORGANA?", "pt": "UMA MIRAGEM?", "text": "A MIRAGE?", "tr": "Serap m\u0131?"}, {"bbox": ["513", "3098", "683", "3232"], "fr": "Hmm\u2026", "id": "AIH...", "pt": "AI...", "text": "AHH...", "tr": "Ah..."}], "width": 1200}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "976", "385", "1184"], "fr": "Ce genre de ph\u00e9nom\u00e8ne \u00e9trange, nous, les mortels, ne pouvons pas le regarder trop longtemps, cela nuirait \u00e0 notre long\u00e9vit\u00e9...", "id": "FENOMENA ANEH SEPERTI INI, KITA MANUSIA BIASA TIDAK BOLEH MELIHATNYA TERLALU LAMA, BISA MENGURANGI UMUR...", "pt": "N\u00d3S, MORTAIS, N\u00c3O PODEMOS OLHAR PARA ESSE TIPO DE FEN\u00d4MENO ESTRANHO POR MUITO TEMPO, OU ISSO PREJUDICAR\u00c1 NOSSA LONGEVIDADE...", "text": "US MORTALS CAN\u0027T LOOK AT THIS KIND OF SUPERNATURAL PHENOMENON FOR TOO LONG, IT\u0027LL SHORTEN OUR LIFESPANS...", "tr": "Biz \u00f6l\u00fcml\u00fcler bu t\u00fcr ola\u011fan\u00fcst\u00fc olaylara \u00e7ok uzun s\u00fcre bakmamal\u0131y\u0131z, \u00f6mr\u00fcm\u00fcz\u00fc k\u0131salt\u0131r..."}, {"bbox": ["118", "1693", "325", "1876"], "fr": "Il y a des choses qu\u0027il vaut mieux ne pas voir, c\u0027est plus rassurant.", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG LEBIH MENENANGKAN JIKA TIDAK TERLIHAT.", "pt": "ALGUMAS COISAS S\u00c3O MAIS RECONFORTANTES QUANDO N\u00c3O S\u00c3O VISTAS.", "text": "IT\u0027S BETTER TO NOT SEE SOME THINGS.", "tr": "Baz\u0131 \u015feyleri g\u00f6rmemek daha huzur verici."}, {"bbox": ["286", "295", "525", "478"], "fr": "Grand-p\u00e8re San, qu\u0027avez-vous vu pour sursauter ainsi ?", "id": "KAKEK SAN, APA YANG ANDA LIHAT, TIBA-TIBA TERKEJUT BEGITU?", "pt": "MESTRE TR\u00caS, O QUE VOC\u00ca VIU? DE REPENTE TEVE UM ARREPIO?", "text": "THIRD MASTER, WHAT DID YOU SEE? YOU SUDDENLY SHIVERED.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Dede, ne g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz de birden irkildiniz?"}, {"bbox": ["725", "734", "907", "859"], "fr": "Rien... il fait un peu froid.", "id": "TIDAK APA-APA... CUACANYA AGAK DINGIN.", "pt": "NADA DEMAIS... EST\u00c1 UM POUCO FRIO.", "text": "NOTHING... IT\u0027S A LITTLE COLD.", "tr": "Bir \u015fey yok... Hava biraz so\u011fuk."}, {"bbox": ["938", "2327", "1141", "2479"], "fr": "Rentrons.", "id": "AYO KITA PULANG.", "pt": "VAMOS VOLTAR.", "text": "LET\u0027S GO BACK.", "tr": "Hadi geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["558", "123", "692", "237"], "fr": "Hmm\u2026", "id": "AIH...", "pt": "AI...", "text": "AHH...", "tr": "Ah..."}, {"bbox": ["251", "2810", "361", "2898"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}, {"bbox": ["874", "2553", "997", "2675"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Y\u00fcr\u00fc."}, {"bbox": ["953", "3077", "1076", "3196"], "fr": "Hmm\u2026", "id": "AIH...", "pt": "AI...", "text": "AHH...", "tr": "Ah..."}, {"bbox": ["160", "3841", "317", "3962"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1722, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/6/9.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua