This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 8
[{"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/8/0.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "2560", "740", "2768"], "fr": "Nous sommes du village de Xiasanli, une fille est tomb\u00e9e dans le lac Yuan et on n\u0027arrive pas \u00e0 la remonter !", "id": "KAMI DARI DESA XIALIWU, ADA SEORANG GADIS JATUH KE DANAU YUAN DAN TIDAK BISA DIANGKAT!", "pt": "SOMOS DA ALDEIA XIASANLI. UMA GAROTA CAIU NO LAGO YUAN E N\u00c3O CONSEGUIMOS TIR\u00c1-LA!", "text": "We\u0027re from Xia Wu Li Village, a girl fell into Yuan Lake and we can\u0027t get her out!", "tr": "B\u0130Z XIAWULI K\u00d6Y\u00dc\u0027NDEN\u0130Z, B\u0130R KIZ DER\u0130N G\u00d6L\u0027E D\u00dc\u015eT\u00dc, \u00c7IKARAMIYORUZ!"}, {"bbox": ["746", "621", "929", "848"], "fr": "Je suis sur la tour de la ville, observant le paysage montagneux, et j\u0027entends le tumulte \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur des remparts.", "id": "AKU SEDANG MEMANDANG PEMANDANGAN GUNUNG DARI MENARA KOTA, KUDENGAR KEKACAUAN DI LUAR KOTA.", "pt": "EU ESTAVA NA TORRE DA CIDADE OBSERVANDO A PAISAGEM MONTANHOSA, QUANDO OUVI UMA GRANDE AGITA\u00c7\u00c3O FORA DA CIDADE.", "text": "I was enjoying the mountain view from the city tower, when I heard a commotion outside the city.", "tr": "KULEDE DA\u011e MANZARASINI \u0130ZL\u0130YORDUM, \u015eEHR\u0130N DI\u015eINDAN GELEN KARMA\u015eAYI DUYDUM."}, {"bbox": ["888", "1722", "1095", "1891"], "fr": "J\u0027ai aussi envoy\u00e9 des hommes s\u0027enqu\u00e9rir, et j\u0027ai appris que Sima Yi m\u00e8ne ses troupes vers l\u0027ouest.", "id": "AKU JUGA PERNAH MENGIRIM ORANG UNTUK MENCARI TAHU, DAN KUDAPAT KABAR BAHWA SIMA MEMIMPIN PASUKAN KE BARAT.", "pt": "TAMB\u00c9M MANDEI ALGU\u00c9M PARA AVERIGUAR, E DESCOBRI QUE SIMA YI ESTAVA LIDERANDO SUAS TROPAS PARA O OESTE.", "text": "I also sent someone to inquire, and learned that Sima was leading troops westward.", "tr": "BEN DE ADAM G\u00d6NDER\u0130P SORDURMU\u015eTUM, S\u0130MA\u0027NIN ORDUSUYLA BATIYA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["296", "1061", "542", "1250"], "fr": "Les banni\u00e8res flottent et projettent leurs ombres, il s\u0027av\u00e8re que ce sont les soldats envoy\u00e9s par Sima Yi.", "id": "BENDERA BERKIBAR MEMBUAT BAYANGAN, TERNYATA ITU ADALAH PASUKAN YANG DIKIRIM SIMA.", "pt": "AS BANDEIRAS ONDULAVAM AO VENTO, MAS ERA APENAS UM ARDIL, ERAM AS TROPAS ENVIADAS POR SIMA YI.", "text": "Banners unfurled in the empty sky, it turned out to be Sima\u0027s troops.", "tr": "SANCAKLAR DALGALANIYOR, G\u00d6LGELER U\u00c7U\u015eUYORDU, ME\u011eER S\u0130MA\u0027NIN G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130 ASKERLERM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["247", "2200", "395", "2366"], "fr": "Ma\u00eetre San, il y a un probl\u00e8me !", "id": "KAKEK SAN, GAWAT!", "pt": "MESTRE TR\u00caS, ALGO ACONTECEU!", "text": "Third Master, something\u0027s happened!", "tr": "DEL\u0130 \u00dc\u00c7 NUMARA, B\u0130R SORUN VAR!"}, {"bbox": ["975", "4141", "1051", "4210"], "fr": "[SFX] Oh !", "id": "OH!", "pt": "[SFX] OH!", "text": "Oh!", "tr": "OH!"}, {"bbox": ["863", "3661", "1019", "3801"], "fr": "Lac Yuan...", "id": "DANAU YUAN...", "pt": "LAGO YUAN...", "text": "Yuan Lake...", "tr": "DER\u0130N G\u00d6L..."}, {"bbox": ["109", "2796", "276", "2926"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["676", "3867", "798", "4019"], "fr": "Vite !", "id": "AYO CEPAT!", "pt": "VAMOS R\u00c1PIDO!", "text": "Hurry!", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["178", "3420", "330", "3546"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 1200}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/8/1.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "2365", "472", "2681"], "fr": "On l\u0027a finalement trouv\u00e9e dans une eau tr\u00e8s profonde. Quand on a essay\u00e9 de la tirer, c\u0027\u00e9tait comme si une corde invisible la retenait, impossible de la bouger. Cette Xiao Mei, la t\u00eate en bas, les pieds en l\u0027air, elle flottait dans l\u0027eau...", "id": "AKHIRNYA KAMI MENEMUKANNYA DI AIR YANG SANGAT DALAM. SAAT MENCOBA MENARIKNYA, SEPERTI ADA TALI TAK KASAT MATA YANG MENGIKATNYA, SAMA SEKALI TIDAK BISA DITARIK. INI GAWAT, XIAO MEI KEPALANYA DI BAWAH, KAKINYA DI ATAS, MELAYANG DI DALAM AIR...", "pt": "FINALMENTE A ENCONTRAMOS EM \u00c1GUAS MUITO PROFUNDAS. QUANDO TENTAMOS PUX\u00c1-LA, ERA COMO SE UMA CORDA INVIS\u00cdVEL A ESTIVESSE PRENDENDO, N\u00c3O CONSEGU\u00cdAMOS MOV\u00ca-LA DE JEITO NENHUM. XIAO MEI ESTAVA DE CABE\u00c7A PARA BAIXO, COM OS P\u00c9S PARA CIMA, FLUTUANDO NA \u00c1GUA...", "text": "Finally found her in very deep water. When we went to pull her, it was like she was tied by an invisible rope, we couldn\u0027t move her at all... This is terrible, Xiao Mei\u0027s head is down, feet up, suspended in the water...", "tr": "SONUNDA ONU \u00c7OK DER\u0130N SUDA BULDULAR. \u00c7EKMEYE \u00c7ALI\u015eTIKLARINDA, SANK\u0130 G\u00d6R\u00dcNMEZ B\u0130R \u0130PLE BA\u011eLIYMI\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE KIPILDATAMADILAR. XIAO MEI BA\u015e A\u015eA\u011eI, AYAKLARI YUKARIDA, SUDA S\u00dcZ\u00dcL\u00dcYORDU..."}, {"bbox": ["32", "1866", "279", "2096"], "fr": "\u00c7a fait plusieurs dizaines de minutes que Xiao Mei est tomb\u00e9e \u00e0 l\u0027eau... Des villageois ont plong\u00e9 pour la chercher avant...", "id": "XIAO MEI SUDAH JATUH KE AIR SELAMA PULUHAN MENIT... SEBELUMNYA ADA PENDUDUK DESA YANG MENYELAM MENCARINYA...", "pt": "J\u00c1 FAZ ALGUMAS DEZENAS DE MINUTOS DESDE QUE XIAO MEI CAIU NA \u00c1GUA... ALGUNS ALDE\u00d5ES J\u00c1 MERGULHARAM PARA PROCUR\u00c1-LA...", "text": "Xiao Mei has been underwater for several tens of minutes now... Some villagers dived in to find her earlier...", "tr": "XIAO MEI\u0027N\u0130N SUYA D\u00dc\u015eMES\u0130NDEN BU YANA EPEY B\u0130R DAK\u0130KA GE\u00c7T\u0130... K\u00d6YL\u00dcLER \u00d6NDEN DALIP ONU ARIYORLARDI..."}, {"bbox": ["598", "3870", "838", "4090"], "fr": "Ma\u00eetre San, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 le plus vite possible, je suis press\u00e9 aussi !", "id": "KAKEK SAN, INI SUDAH YANG PALING CEPAT, AKU JUGA CEMAS!", "pt": "MESTRE TR\u00caS, J\u00c1 ESTAMOS INDO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, EU TAMB\u00c9M ESTOU ANSIOSO!", "text": "Third Master, this is already the fastest, I\u0027m anxious too!", "tr": "DEL\u0130 \u00dc\u00c7 NUMARA, BU OLAB\u0130LECEK EN HIZLISI, BEN DE ACELE ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["549", "1099", "710", "1244"], "fr": "Elle est sur le dos ou sur le ventre ?", "id": "TERLENTANG ATAU TENGKURAP?", "pt": "ELA EST\u00c1 DE BARRIGA PARA CIMA OU PARA BAIXO?", "text": "Was she facing up or down?", "tr": "SIRT\u00dcST\u00dc M\u00dc, Y\u00dcZ\u00dcST\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["682", "513", "889", "704"], "fr": "La fille est toujours au fond de l\u0027eau ?", "id": "APA GADIS ITU SEKARANG MASIH TENGGELAM DI AIR?", "pt": "A GAROTA AINDA EST\u00c1 AFUNDADA NA \u00c1GUA?", "text": "Is the girl still submerged in the water?", "tr": "KIZ HALA SUYUN D\u0130B\u0130NDE M\u0130?"}, {"bbox": ["130", "3037", "346", "3199"], "fr": "Le sommet du cr\u00e2ne pointant vers les Sources Jaunes...", "id": "UBUN-UBUN MENGARAH KE ALAM BAKA...", "pt": "O TOPO DA CABE\u00c7A APONTA PARA O SUBMUNDO...", "text": "The crown of the head points to the Yellow Springs...", "tr": "BINGILDAK CEHENNEM\u0130 \u0130\u015eARET ED\u0130YOR..."}, {"bbox": ["919", "3423", "1103", "3595"], "fr": "Les jeunes, \u00e9cartez-vous vite !", "id": "BOCAH, CEPAT MINGGIR!", "pt": "JOVEM, ACELERE O BARCO!", "text": "Young ones, drive faster!", "tr": "\u00c7OCUKLAR, \u00c7ABUK KENARA \u00c7EK\u0130L\u0130N!"}, {"bbox": ["922", "3087", "1138", "3249"], "fr": "T\u00eate maintenue par un fant\u00f4me.", "id": "HANTU MENAHAN KEPALA.", "pt": "FANTASMA PRESSIONANDO A CABE\u00c7A.", "text": "Ghost Pressing Head", "tr": "HAYALET BA\u015eA BASTIRIYOR."}, {"bbox": ["947", "1084", "1097", "1229"], "fr": "... \u00c0 l\u0027envers.", "id": "... TERBALIK.", "pt": "...DE CABE\u00c7A PARA BAIXO.", "text": "...Upside down.", "tr": "...TERS."}, {"bbox": ["509", "1709", "672", "1852"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "APA MAKSUDNYA?", "pt": "O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "What does that mean?", "tr": "NE DEMEK?"}, {"bbox": ["533", "2078", "645", "2164"], "fr": "[SFX] H\u00e9las...", "id": "AIH...", "pt": "[SFX] AI...", "text": "Sigh...", "tr": "[SFX] AY..."}, {"bbox": ["318", "1008", "470", "1137"], "fr": "Oui, Ma\u00eetre San.", "id": "BENAR, KAKEK SAN.", "pt": "SIM, MESTRE TR\u00caS.", "text": "Yes, Third Master.", "tr": "EVET, DEL\u0130 \u00dc\u00c7 NUMARA."}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/8/2.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "2655", "548", "2812"], "fr": "Deuxi\u00e8me fr\u00e8re, rapproche le bateau !", "id": "KAKAK KEDUA, BAWA PERAHUNYA KEMARI!", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, TRAGA O BARCO PARA C\u00c1!", "text": "Second Brother, bring the boat over!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KARDE\u015e, TEKNEY\u0130 YAKLA\u015eTIR!"}, {"bbox": ["375", "2026", "527", "2144"], "fr": "Ma\u00eetre Dian le Fou est arriv\u00e9.", "id": "KAKEK DIAN SAN SUDAH TIBA.", "pt": "O MESTRE LOUCO TR\u00caS CHEGOU.", "text": "Mad Third Master has arrived.", "tr": "DEL\u0130 \u00dc\u00c7 NUMARA GELD\u0130."}, {"bbox": ["122", "3427", "301", "3615"], "fr": "Par l\u00e0, un peu au sud-ouest du centre du lac !", "id": "DI SANA, SEDIKIT KE BARAT DAYA DARI TENGAH DANAU!", "pt": "L\u00c1, UM POUCO A SUDOESTE DO CENTRO DO LAGO!", "text": "Over there, a bit southwest of the lake center!", "tr": "ORADA, G\u00d6L\u00dcN MERKEZ\u0130N\u0130N B\u0130RAZ G\u00dcNEYBATISINDA!"}, {"bbox": ["695", "2730", "792", "2827"], "fr": "Vite !", "id": "CEPAT!", "pt": "R\u00c1PIDO!", "text": "Quick!", "tr": "\u00c7ABUK!"}, {"bbox": ["534", "640", "696", "869"], "fr": "On est arriv\u00e9s.", "id": "SUDAH SAMPAI.", "pt": "CHEGAMOS.", "text": "We\u0027re here.", "tr": "GELD\u0130K."}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/8/3.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1681", "691", "1923"], "fr": "Ma\u00eetre San, regardez, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s par l\u00e0. Pourquoi y a-t-il de la brume qui s\u0027\u00e9l\u00e8ve de l\u0027eau ?", "id": "KAKEK SAN, LIHAT, KIRA-KIRA DI SEBELAH SANA. KENAPA MUNCUL KABUT AIR...", "pt": "MESTRE TR\u00caS, OLHE, DEVE SER POR ALI. POR QUE EST\u00c1 SAINDO N\u00c9VOA DA \u00c1GUA?", "text": "Third Master, look, it\u0027s roughly over there, why is there water mist rising...", "tr": "DEL\u0130 \u00dc\u00c7 NUMARA, BAKIN, SANIRIM ORASI. NEDEN SU BUHARI Y\u00dcKSELMEYE BA\u015eLADI?"}, {"bbox": ["91", "3130", "346", "3348"], "fr": "Restez tous sur le bateau, ne touchez surtout pas l\u0027eau !", "id": "SEMUANYA TETAP DI PERAHU, JANGAN SAMPAI MENYENTUH AIR!", "pt": "TODOS FIQUEM NO BARCO E N\u00c3O TOQUEM NA \u00c1GUA DE JEITO NENHUM!", "text": "Everyone stay on the boat, don\u0027t touch the water!", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z TEKNEDE KALIN, SAKIN SUYA DOKUNMAYIN!"}, {"bbox": ["724", "3536", "883", "3685"], "fr": "[SFX] Ah ! Ma\u00eetre San...", "id": "AH! KAKEK SAN...", "pt": "[SFX] AH! MESTRE TR\u00caS...", "text": "Ah! Third Master...", "tr": "AH! DEL\u0130 \u00dc\u00c7 NUMARA..."}], "width": 1200}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/8/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/8/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/8/6.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "205", "693", "901"], "fr": "\u00c0 genoux dans la neige et la glace, je vous supplie pour cinq \u00e9toiles, des sauvegardes, des likes, des commentaires, des danmakus, des tickets mensuels, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON BINTANG LIMA, MOHON SIMPAN, MOHON LIKE, MOHON KOMEN, MOHON KOMEN LAYAR, MOHON TIKET BULANAN, KUMOHON! DI TENGAH SALJU DAN ES", "pt": "IMPLORANDO POR CINCO ESTRELAS, IMPLORANDO PARA FAVORITAR, IMPLORANDO POR CURTIDAS, IMPLORANDO POR COMENT\u00c1RIOS, IMPLORANDO POR LEGENDAS DIN\u00c2MICAS, IMPLORANDO POR VOTOS MENSAIS, POR FAVOR! DE JOELHOS NO GELO E NA NEVE!", "text": "...", "tr": "BE\u015e YILDIZ \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, KOLEKS\u0130YONA EKLEMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, BE\u011eENMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, YORUM YAPMANIZ \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, ANLIK MESAJ G\u00d6NDERMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, AYLIK B\u0130LET \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, L\u00dcTFEN! BUZ G\u0130B\u0130 HAVADA..."}, {"bbox": ["60", "45", "718", "577"], "fr": "Cette fois, je vais abandonner toute ma r\u00e9serve et...", "id": "KALI INI AKU AKAN MEMBUANG SEMUA RASA MALU DAN", "pt": "DESTA VEZ, VOU ABANDONAR TODA A MOD\u00c9STIA E...", "text": "THIS TIME I WILL ABANDON ALL RESTRAINT", "tr": "BU SEFER T\u00dcM A\u011eIRBA\u015eLILI\u011eIMI VE \u0130MAJIMI B\u0130R KENARA BIRAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["57", "91", "1072", "236"], "fr": "Cette fois, je vais abandonner toute ma r\u00e9serve et...", "id": "KALI INI AKU AKAN MEMBUANG SEMUA RASA MALU DAN", "pt": "DESTA VEZ, VOU ABANDONAR TODA A MOD\u00c9STIA E...", "text": "THIS TIME I WILL ABANDON ALL RESTRAINT", "tr": "BU SEFER T\u00dcM A\u011eIRBA\u015eLILI\u011eIMI VE \u0130MAJIMI B\u0130R KENARA BIRAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["73", "1114", "1002", "1264"], "fr": "EN PLEINE TEMP\u00caTE DE NEIGE, NU, JE VOUS SUPPLIE !!!", "id": "BERLUTUT TELANJANG DI TENGAH SALJU DAN ES MEMOHON!!!", "pt": "DE JOELHOS, NU, NO GELO E NA NEVE, IMPLORANDO!!!", "text": "NAKED IN THE FREEZING COLD, BEGGING!!!", "tr": "BUZ G\u0130B\u0130 HAVADA \u00c7IPLAK D\u0130Z \u00c7\u00d6K\u00dcP YALVARIYORUM!!!"}, {"bbox": ["78", "310", "465", "1263"], "fr": "\u00c0 genoux dans la neige et la glace, je vous supplie pour cinq \u00e9toiles, des sauvegardes, des likes, des commentaires, des danmakus, des tickets mensuels, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON BINTANG LIMA, MOHON SIMPAN, MOHON LIKE, MOHON KOMEN, MOHON KOMEN LAYAR, MOHON TIKET BULANAN, KUMOHON! DI TENGAH SALJU DAN ES", "pt": "IMPLORANDO POR CINCO ESTRELAS, IMPLORANDO PARA FAVORITAR, IMPLORANDO POR CURTIDAS, IMPLORANDO POR COMENT\u00c1RIOS, IMPLORANDO POR LEGENDAS DIN\u00c2MICAS, IMPLORANDO POR VOTOS MENSAIS, POR FAVOR! DE JOELHOS NO GELO E NA NEVE!", "text": "...", "tr": "BE\u015e YILDIZ \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, KOLEKS\u0130YONA EKLEMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, BE\u011eENMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, YORUM YAPMANIZ \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, ANLIK MESAJ G\u00d6NDERMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, AYLIK B\u0130LET \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM, L\u00dcTFEN! BUZ G\u0130B\u0130 HAVADA..."}], "width": 1200}, {"height": 128, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-one-going-to-the-underworld/8/7.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua