This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "1220", "526", "1424"], "fr": "REGARDEZ ! \u0152UVRE ORIGINALE : XIZI QING. DESSIN : JIU YU.", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF: XIZI QING\nILUSTRASI: JIU YU", "pt": "OLHEM! EXCLUSIVO DA KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIZI QING\nDESENHO: JIU YU", "text": "LOOK! QUICK LOOK COMICS EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: XI ZIQING ILLUSTRATION: JIU YU", "tr": "KUAIKAN! KUAIKAN MANHUA \u00d6ZEL OR\u0130J\u0130NAL ESER: XI ZIQING\n\u00c7\u0130ZEN: JIU YU"}, {"bbox": ["237", "1220", "526", "1424"], "fr": "REGARDEZ ! \u0152UVRE ORIGINALE : XIZI QING. DESSIN : JIU YU.", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF: XIZI QING\nILUSTRASI: JIU YU", "pt": "OLHEM! EXCLUSIVO DA KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIZI QING\nDESENHO: JIU YU", "text": "LOOK! QUICK LOOK COMICS EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: XI ZIQING ILLUSTRATION: JIU YU", "tr": "KUAIKAN! KUAIKAN MANHUA \u00d6ZEL OR\u0130J\u0130NAL ESER: XI ZIQING\n\u00c7\u0130ZEN: JIU YU"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "0", "574", "233"], "fr": "SC\u00c9NARIO : ZI YE. COLLABORATION : BAICAI GUA, FUFU, MIOU. PRODUCTION : GROUPE YUEWEN - ACAD\u00c9MIE XIAOXIANG. RESPONSABLE \u00c9DITORIAL : ER DUO.", "id": "NASKAH: YUYAN CULTURE\nASISTEN: A JIU, MIO, MAO JU\nDIPRODUKSI OLEH: YUEWEN GROUP, AKADEMI XIAOXIANG\nEDITOR: ER DUO", "pt": "ROTEIRO: YUYAN WENHUA\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: AJIU, MIO, MAO JU\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHINA LITERATURE, XIANGSHU ACADEMY, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ER DUO", "text": "SCRIPT: YUYAN CULTURE COLLABORATION: AJIU, MIOU, MAO JU PRODUCED BY: YUEWEN GROUP, XIAOXIANG SHUYUAN, QUICK LOOK COMICS EDITOR: ERDUO", "tr": "SENARYO: ZI YE\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: BAI CAI GUA FU FU MIOU\nYAPIMCI: YUEWEN GROUP - XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 - KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: ER DUO"}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/2.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1509", "283", "1688"], "fr": "Son Altesse le Prince H\u00e9ritier est assis dans la cour.", "id": "PUTRA MAHKOTA SEDANG DUDUK DI HALAMAN.", "pt": "SUA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, EST\u00c1 SENTADO NO P\u00c1TIO.", "text": "HIS HIGHNESS THE CROWN PRINCE IS SITTING IN THE COURTYARD.", "tr": "VEL\u0130AHT PRENS HAZRETLER\u0130 AVLULARINDA OTURUYOR."}, {"bbox": ["473", "632", "606", "795"], "fr": "Mademoiselle, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9e ?", "id": "NONA, KAU SUDAH BANGUN?", "pt": "JOVEM SENHORITA, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "YOUNG MISS, YOU\u0027RE AWAKE?", "tr": "HANIMEFEND\u0130, UYANDINIZ MI?"}, {"bbox": ["331", "1221", "485", "1391"], "fr": "O\u00f9 est Yun Chi ?", "id": "DI MANA YUN CHI?", "pt": "E YUN CHI?", "text": "WHERE\u0027S YUN CHI?", "tr": "YUN CHI NEREDE?"}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/3.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1833", "290", "2010"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes, l\u0027air si absorb\u00e9 ?", "id": "APA YANG KAU LIHAT? SAMPAI MELAMUN BEGITU.", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO, T\u00c3O PENSATIVO(A)?", "text": "WHAT ARE YOU LOOKING AT? SO LOST IN THOUGHT.", "tr": "NEYE BAKIYORSUN \u00d6YLE DALGIN DALGIN?"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/4.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "443", "669", "572"], "fr": "Tu veux jeter un \u0153il ?", "id": "COBA LIHAT?", "pt": "VEJA S\u00d3?", "text": "TAKE A LOOK.", "tr": "B\u0130R BAKSANA?"}], "width": 750}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/5.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "2703", "651", "2950"], "fr": "Quand nous \u00e9tions enfants et qu\u0027il \u00e9tait malade, je ne me suis pas priv\u00e9e de l\u0027emb\u00eater. Maintenant, si quelque chose que je fais lui d\u00e9pla\u00eet, c\u0027est lui qui m\u0027emb\u00eate en retour.", "id": "DULU WAKTU KECIL DIA SAKIT, AKU SERING MENGGANGGUNYA. SEKARANG KALAU ADA YANG TIDAK SESUAI KEINGINANNYA, DIA MALAH BALIK MENGGANGGUKU.", "pt": "AQUELE CUBO DE GELO... QUANDO ELE ESTAVA DOENTE NA INF\u00c2NCIA, EU O IRRITAVA MUITO. AGORA, SE FA\u00c7O ALGO QUE N\u00c3O O AGRADA, ELE ME IRRITA DE VOLTA.", "text": "WHEN I WAS YOUNG, I BULLIED HIM QUITE A BIT WHEN HE WAS SICK. NOW, WHENEVER I DISPLEASE HIM, HE BULLIES ME BACK.", "tr": "\u00c7OCUKKEN O HASTAYKEN ONA AZ EZ\u0130YET ETMED\u0130M. \u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130M HO\u015eUNA G\u0130TMEYEN B\u0130R YANIM OLUNCA, O DA BANA EZ\u0130YETLE KAR\u015eILIK VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["383", "1938", "586", "2171"], "fr": "Oui, ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9 m\u0027a demand\u00e9 de le voir d\u00e8s l\u0027aube ce matin et m\u0027a remis ce programme.", "id": "MM, KAKAK IPAR PAGI INI SAAT FAJAR BARU MENYINGSING MEMANGGILKU UNTUK BERTEMU, DAN MENYERAHKAN AGENDA INI PADAKU.", "pt": "HUM, MEU CUNHADO MAIS VELHO ME CHAMOU PARA CONVERSAR ASSIM QUE AMANHECEU E ME ENTREGOU ESTA PAUTA.", "text": "MM, MY BROTHER-IN-LAW CALLED FOR ME EARLY THIS MORNING AND GAVE ME THIS WEDDING AGENDA.", "tr": "EVET, A\u011eABEY\u0130N BU SABAH \u015eAFAK S\u00d6KER S\u00d6KMEZ BEN\u0130 \u00c7A\u011eIRIP BU G\u00dcNDEM\u0130 BANA VERD\u0130."}, {"bbox": ["166", "2194", "315", "2362"], "fr": "Cependant, ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9 s\u0027est vraiment donn\u00e9 beaucoup de mal, n\u0027est-ce pas.", "id": "TAPI, KAKAK IPAR MEMANG \"BERNIAT BAIK\" YA.", "pt": "MAS, MEU CUNHADO MAIS VELHO REALMENTE TEVE \"BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES\", HEIN.", "text": "HOWEVER, MY BROTHER-IN-LAW IS TRULY \"PAINSTAKINGLY THOUGHTFUL\".", "tr": "ANCAK, A\u011eABEY\u0130N GER\u00c7EKTEN DE \u0027\u0130Y\u0130 N\u0130YETLE \u00c7OK \u00c7ABA SARF ETM\u0130\u015e\u0027."}, {"bbox": ["362", "1134", "524", "1303"], "fr": "Mon fr\u00e8re... il a accept\u00e9 notre mariage ?", "id": "KAKAK SETUJU DENGAN PERNIKAHAN KITA?", "pt": "MEU IRM\u00c3O CONCORDOU COM O NOSSO CASAMENTO?", "text": "DID MY BROTHER AGREE TO OUR MARRIAGE?", "tr": "A\u011eABEY\u0130M \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130NE ONAY MI VERD\u0130?"}, {"bbox": ["500", "874", "656", "1035"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est l\u0027\u00e9criture de mon fr\u00e8re ?!", "id": "INI... TULISAN KAKAK?!", "pt": "ESTA \u00c9... A CALIGRAFIA DO MEU IRM\u00c3O?!", "text": "THIS IS... BROTHER\u0027S HANDWRITING?!", "tr": "BU... A\u011eABEY\u0130M\u0130N EL YAZISI MI?!"}, {"bbox": ["114", "114", "226", "258"], "fr": "Un programme pour le mariage ?", "id": "AGENDA PERNIKAHAN?", "pt": "PAUTA DO CASAMENTO?", "text": "WEDDING AGENDA?", "tr": "EVL\u0130L\u0130K G\u00dcNDEM\u0130 M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/6.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "128", "679", "302"], "fr": "Au fait, Yan\u0027er, ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9 m\u0027a dit que tu ne rentrerais pas \u00e0 la capitale avec moi ?", "id": "OH YA YAN\u0027ER, KAKAK IPAR BILANG, KAU TIDAK IKUT DENGANKU KEMBALI KE IBU KOTA?", "pt": "AH, SIM, YAN\u0027ER, MEU CUNHADO MAIS VELHO DISSE QUE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTAR\u00c1 \u00c0 CAPITAL COMIGO?", "text": "OH RIGHT, YAN\u0027ER, MY BROTHER-IN-LAW SAID YOU\u0027RE NOT RETURNING TO THE CAPITAL WITH ME?", "tr": "HA SAH\u0130, YAN\u0027ER, A\u011eABEY\u0130N BEN\u0130MLE BA\u015eKENTE D\u00d6NMEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/7.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "454", "360", "667"], "fr": "J\u0027ai discut\u00e9 avec lui pour qu\u0027avant le mariage, il trouve un moyen de m\u0027aider \u00e0 soigner ma maladie.", "id": "AKU BERDISKUSI DENGANNYA, SEBELUM PERNIKAHAN AKBAR, UNTUK MENCARI CARA MEMBANTUKU MENYEMBUHKAN PENYAKITKU.", "pt": "DISCUTIREI COM ELE E, ANTES DO CASAMENTO, ENCONTRAREMOS UMA FORMA DE CURAR MINHA CONDI\u00c7\u00c3O.", "text": "TO DISCUSS WITH HIM AND FIND A WAY TO CURE MY AFFLICTION BEFORE THE WEDDING.", "tr": "ONUNLA G\u00d6R\u00dc\u015eT\u00dcM, B\u00dcY\u00dcK D\u00dc\u011e\u00dcNDEN \u00d6NCE HASTALI\u011eIMI TEDAV\u0130 ETMEM \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOL BULMAYA \u00c7ALI\u015eACAK."}, {"bbox": ["464", "1522", "718", "1740"], "fr": "Allez\uff5e Ne t\u0027en fais pas. Accomplir tout ce que mon fr\u00e8re t\u0027a demand\u00e9 en six mois, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 un d\u00e9lai tr\u00e8s court,", "id": "SUDAHLAH~ CERIALAH SEDIKIT. SEMUA YANG DIBERIKAN KAKAK PADAMU INI, SANGAT MEPET WAKTUNYA UNTUK DISELESAIKAN DALAM SETENGAH TAHUN,", "pt": "OK~ ANIME-SE. CUMPRIR TUDO O QUE MEU IRM\u00c3O LHE DEU EM MEIO ANO SER\u00c1 MUITO APERTADO,", "text": "NOW, NOW~ BE HAPPY. IT\u0027S EXTREMELY TIGHT TO ACCOMPLISH EVERYTHING MY BROTHER GAVE YOU IN SIX MONTHS,", "tr": "TAMAM TAMAM~ B\u0130RAZ NE\u015eELEN. A\u011eABEY\u0130N\u0130N SANA VERD\u0130\u011e\u0130 BU G\u00d6REVLER\u0130 YARIM YILDA TAMAMLAMAK \u00c7OK ZOR OLACAK,"}, {"bbox": ["436", "2035", "613", "2213"], "fr": "Si tu m\u0027emmenais \u00e0 la capitale, tu devrais en plus te disperser pour prendre soin de moi.", "id": "KALAU MEMBAWAKU KE IBU KOTA, KAU NANTI HARUS TERBAGI PERHATIANNYA UNTUK MERAWATKU.", "pt": "SE ME LEVAR PARA A CAPITAL, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE SE DESCONCENTRAR PARA CUIDAR DE MIM.", "text": "IF YOU TAKE ME TO THE CAPITAL, YOU\u0027LL HAVE TO BE DISTRACTED BY CARING FOR ME.", "tr": "BEN\u0130 BA\u015eKENTE G\u00d6T\u00dcR\u00dcRSEN O ZAMAN BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130LENMEK \u0130\u00c7\u0130N D\u0130KKAT\u0130N\u0130 DA\u011eITMAN GEREKECEK."}, {"bbox": ["65", "215", "242", "401"], "fr": "Oui, mon fr\u00e8re veut que je reste chez les Hua et que j\u0027\u00e9crive \u00e0 Tian Bujue,", "id": "MM, KAKAK MENYURUHKU TINGGAL DI KELUARGA HUA, DAN MENGIRIM SURAT KE TIAN BUJUE,", "pt": "SIM, MEU IRM\u00c3O QUER QUE EU FIQUE NA FAM\u00cdLIA HUA E ENVIE UMA CARTA PARA TIAN BUJUE,", "text": "MM, MY BROTHER WANTS ME TO STAY AT THE HUA RESIDENCE AND SEND A LETTER TO TIAN BUJUE,", "tr": "EVET, A\u011eABEY\u0130M HUA A\u0130LES\u0130NDE KALMAMI VE TIAN BUJUE\u0027YE MEKTUP G\u00d6NDERMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130,"}, {"bbox": ["553", "1146", "690", "1300"], "fr": "Je ne sais pas... Peut-\u00eatre un peu moins de six mois ?", "id": "TIDAK TAHU, MUNGKIN SEKITAR SETENGAH TAHUN?", "pt": "N\u00c3O SEI, TALVEZ UNS BONS SEIS MESES?", "text": "I DON\u0027T KNOW, MAYBE HALF A YEAR?", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, BELK\u0130 YARIM YIL KADAR?"}, {"bbox": ["471", "767", "607", "929"], "fr": "Combien de temps faudra-t-il pour gu\u00e9rir ?", "id": "BUTUH BERAPA LAMA UNTUK SEMBUH?", "pt": "QUANTO TEMPO LEVAR\u00c1 PARA CURAR?", "text": "HOW LONG WILL IT TAKE TO CURE?", "tr": "\u0130Y\u0130LE\u015eMES\u0130 NE KADAR S\u00dcRER?"}, {"bbox": ["339", "1595", "388", "1698"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/8.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "52", "297", "281"], "fr": "Je n\u0027ai pas peur de me disperser. Je veux juste que tu restes \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s. Tout \u00e0 l\u0027heure, pendant le peu de temps o\u00f9 tu n\u0027\u00e9tais pas l\u00e0,", "id": "AKU TIDAK TAKUT PERHATIANKU TERBAGI, AKU HANYA INGIN KAU MENEMANIKU. TADI SAAT KAU TIDAK DI SISIKU SEBENTAR SAJA,", "pt": "N\u00c3O TENHO MEDO DE ME DISTRAIR, S\u00d3 QUERO VOC\u00ca AO MEU LADO. AGORA H\u00c1 POUCO, VOC\u00ca N\u00c3O ESTEVE COMIGO POR UM INSTANTE,", "text": "I DON\u0027T MIND BEING DISTRACTED. I JUST WANT YOU BY MY SIDE. JUST A MOMENT AGO, WHEN YOU WEREN\u0027T BY MY SIDE,", "tr": "D\u0130KKAT\u0130M\u0130N DA\u011eILMASINDAN KORKMUYORUM, SADECE YANIMDA OLMANI \u0130ST\u0130YORUM. AZ \u00d6NCE KISA B\u0130R S\u00dcRE YANIMDAN AYRILDI\u011eINDA..."}, {"bbox": ["183", "802", "381", "1031"], "fr": "tu m\u0027as d\u00e9j\u00e0 un peu manqu\u00e9. Si je ne te vois pas pendant six mois, je n\u0027ose vraiment pas imaginer.", "id": "AKU JADI SEDIKIT MERINDUKANMU. KALAU SETENGAH TAHUN TIDAK BERTEMU DENGANMU, AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA MEMBAYANGKANNYA.", "pt": "E EU J\u00c1 SENTI SAUDADES. SE EU N\u00c3O TE VIR POR MEIO ANO, REALMENTE N\u00c3O CONSIGO IMAGINAR.", "text": "I MISSED YOU A LITTLE. IF I DON\u0027T SEE YOU FOR HALF A YEAR, I CAN\u0027T EVEN IMAGINE IT.", "tr": "...SEN\u0130 B\u0130RAZ \u00d6ZLED\u0130M. E\u011eER YARIM YIL SEN\u0130 G\u00d6REMEZSEM, HAYAL B\u0130LE EDEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["66", "1095", "275", "1371"], "fr": "H\u00e9las, mais tu me le dis trop tard. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 promis \u00e0 mon fr\u00e8re de rester chez les Hua. Que faire maintenant ?", "id": "AIH, TAPI KAU TERLAMBAT MEMBERITAHUKU. AKU SUDAH BERJANJI PADA KAKAK UNTUK TINGGAL DI KELUARGA HUA. BAGAIMANA INI?", "pt": "AI, MAS VOC\u00ca ME DISSE TARDE DEMAIS. J\u00c1 PROMETI AO MEU IRM\u00c3O FICAR NA FAM\u00cdLIA HUA. O QUE FAREMOS?", "text": "SIGH, BUT YOU TOLD ME TOO LATE. I\u0027VE ALREADY PROMISED MY BROTHER TO STAY AT THE HUA RESIDENCE. WHAT DO WE DO?", "tr": "AH, AMA BANA GE\u00c7 S\u00d6YLED\u0130N, A\u011eABEY\u0130ME HUA A\u0130LES\u0130NDE KALACA\u011eIMA S\u00d6Z VERD\u0130M B\u0130LE. \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/9.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "398", "674", "667"], "fr": "...Tu es rest\u00e9e chez les Hua pendant tant d\u0027ann\u00e9es sans que ta maladie ne soit gu\u00e9rie. Penses-tu vraiment pouvoir gu\u00e9rir en six mois avant le mariage ?", "id": "...KAU SUDAH BERTAHUN-TAHUN DI KELUARGA HUA, PENYAKITMU JUGA BELUM SEMBUH. DALAM SETENGAH TAHUN SEBELUM PERNIKAHAN AKBAR INI, APAKAH PASTI BISA SEMBUH?", "pt": "...VOC\u00ca ESTEVE NA FAM\u00cdLIA HUA POR ANOS E N\u00c3O CUROU SUA CONDI\u00c7\u00c3O. NESTES SEIS MESES ANTES DO CASAMENTO, VOC\u00ca CERTAMENTE CONSEGUIR\u00c1 SE CURAR?", "text": "...YOU\u0027VE BEEN AT THE HUA RESIDENCE FOR MANY YEARS, AND YOUR AFFLICTION HASN\u0027T BEEN CURED. CAN IT REALLY BE CURED IN THESE SIX MONTHS BEFORE THE WEDDING?", "tr": "...YILLARDIR HUA A\u0130LES\u0130NDES\u0130N, HASTALI\u011eIN \u0130Y\u0130LE\u015eMED\u0130. D\u00dc\u011e\u00dcNDEN \u00d6NCEK\u0130 BU YARIM YILDA KES\u0130N \u0130Y\u0130LE\u015eEB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/10.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "2222", "352", "2462"], "fr": "Et maintenant, tu oses dire \u00e7a ? Il y a quelques jours aux bains, qui donc s\u0027est d\u00e9fil\u00e9 au dernier moment ??", "id": "SEKARANG MALAH BICARA BEGINI. BEBERAPA HARI YANG LALU DI PEMANDIAN, SIAPA YANG JADI PENGECUT DAN KABUR??", "pt": "AGORA VOC\u00ca VEM COM ESSA CONVERSA? ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, NO BANHO, QUEM FOI QUE FUGIU NA HORA H??", "text": "NOW YOU\u0027RE SAYING THIS? A FEW DAYS AGO IN THE BATH, WHO WAS THE ONE WHO FLED THE SCENE??", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u00d6YLE KONU\u015eUYORSUN AMA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE HAMAMDA K\u0130M SIVI\u015eIP KA\u00c7MI\u015eTI??"}, {"bbox": ["345", "1963", "512", "2160"], "fr": "Le manque sera toujours lancinant, insupportable.", "id": "AKAN SELALU ADA RINDU YANG MENGGEROGOTI HINGGA KE TULANG, SULIT UNTUK DITAHAN.", "pt": "A SAUDADE SER\u00c1 SEMPRE PROFUNDA E DIF\u00cdCIL DE SUPORTAR.", "text": "I\u0027M ALWAYS CONSUMED BY LONGING, IT\u0027S UNBEARABLE.", "tr": "HER ZAMAN \u0130L\u0130KLER\u0130NE \u0130\u015eLEYEN B\u0130R \u00d6ZLEM OLACAK, DAYANILMAZ."}, {"bbox": ["474", "1024", "673", "1239"], "fr": "Pendant la journ\u00e9e, passe encore... Mais la nuit, dans le silence, ne pas pouvoir te serrer dans mes bras...", "id": "SIANG HARI SIH TIDAK APA-APA, TAPI SAAT MALAM SUNYI SEPI, TIDAK BISA MEMELUKMU,", "pt": "DURANTE O DIA, AINDA VAI, MAS \u00c0 NOITE, NO SIL\u00caNCIO, N\u00c3O PODER TE ABRA\u00c7AR...", "text": "THE DAYTIME IS FINE, BUT IN THE DEAD OF NIGHT, NOT BEING ABLE TO HOLD YOU IN MY ARMS", "tr": "G\u00dcND\u00dcZLER\u0130 NEYSE DE, GECELER\u0130 DER\u0130N B\u0130R SESS\u0130ZL\u0130KTE SANA SARILAMAMAK..."}, {"bbox": ["293", "90", "536", "320"], "fr": "Avant, je ne faisais pas vraiment d\u0027efforts pour coop\u00e9rer, j\u0027avais tendance \u00e0 nier ma maladie. Mais maintenant, je ferai de mon mieux. Peut-\u00eatre que \u00e7a marchera.", "id": "DULU AKU TIDAK BEGITU BERUSAHA UNTUK BEKERJA SAMA, CENDERUNG ENGGAN BEROBAT. SEKARANG AKU AKAN BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN, MUNGKIN SAJA (BISA SEMBUH).", "pt": "ANTES, EU N\u00c3O ME ESFORCEI PARA COOPERAR, EVITANDO O TRATAMENTO. AGORA, FAREI O MEU MELHOR PARA COOPERAR, QUEM SABE...", "text": "BEFORE, I DIDN\u0027T PUT IN MUCH EFFORT TO COOPERATE, I WAS AVOIDING THE ISSUE. NOW I\u0027LL DO MY BEST TO COOPERATE, PERHAPS...", "tr": "DAHA \u00d6NCE TEDAV\u0130 \u0130\u00c7\u0130N PEK \u00c7ABA G\u00d6STERMED\u0130M, HASTALI\u011eIMI SAKLAYIP DOKTORDAN KA\u00c7IYORDUM. \u015e\u0130MD\u0130 EL\u0130MDEN GELD\u0130\u011e\u0130NCE \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPACA\u011eIM, BELK\u0130 BU SEFER OLUR."}, {"bbox": ["321", "739", "468", "886"], "fr": "Ne bouge pas !", "id": "JANGAN BERGERAK SEMBARANGAN!", "pt": "N\u00c3O SE MEXA!", "text": "DON\u0027T MOVE!", "tr": "RAHAT DUR!"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/11.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "135", "697", "408"], "fr": "Ce jour-l\u00e0... Ce n\u0027\u00e9tait que par \u00e9gard pour ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9. De plus, tu n\u0027\u00e9tais pas encore compl\u00e8tement remise. Comment aurais-je pu te presser ?", "id": "HARI ITU... HARI ITU AKU HANYA SEGAN PADA KAKAK IPAR. LAGIPULA, MENGINGAT TUBUHMU BELUM PULIH, MANA MUNGKIN AKU TEGA MEMBUATMU KESULITAN?", "pt": "NAQUELE DIA... FOI APENAS POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O AO SEU IRM\u00c3O. AL\u00c9M DISSO, CONSIDERANDO QUE SEU CORPO AINDA N\u00c3O ESTAVA BEM, COMO EU PODERIA FAZER VOC\u00ca PASSAR POR ISSO?", "text": "THAT DAY... THAT DAY I WAS SIMPLY CONSIDERING MY BROTHER-IN-LAW, AND MOREOVER, CONSIDERING YOUR HEALTH WASN\u0027T YET FULLY RECOVERED... HOW COULD I BEAR TO PUT YOU THROUGH THAT?", "tr": "O G\u00dcN... O G\u00dcN SADECE A\u011eABEY\u0130NDEN \u00c7EK\u0130ND\u0130M. \u00dcSTEL\u0130K, BEDEN\u0130N HEN\u00dcZ \u0130Y\u0130LE\u015eMEM\u0130\u015eT\u0130. SEN\u0130N ZORLANMANA NASIL DAYANAB\u0130L\u0130RD\u0130M K\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/12.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "628", "692", "805"], "fr": "Maintenant, oseras-tu ?", "id": "SEKARANG, KAU BERANI TIDAK?", "pt": "AGORA, VOC\u00ca SE ATREVE?", "text": "NOW, DO YOU DARE?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, CESARET\u0130N VAR MI?"}, {"bbox": ["116", "97", "232", "214"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "HOWEVER...", "tr": "AMA..."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/13.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "124", "683", "321"], "fr": "Mi... L\u0027heure du d\u00e9jeuner est pass\u00e9e depuis longtemps ! J\u0027ai faim !", "id": "WAKTU... WAKTU MAKAN SIANG SUDAH LEWAT! AKU LAPAR!", "pt": "A... A HORA DO ALMO\u00c7O J\u00c1 PASSOU! ESTOU COM FOME!", "text": "L...LUNCHTIME HAS ALREADY PASSED! I\u0027M STARVING!", "tr": "\u00d6\u011e... \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130 VAKT\u0130 GE\u00c7T\u0130 B\u0130LE! A\u00c7IM!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/14.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "104", "276", "281"], "fr": "Alors comme \u00e7a, Yan\u0027er aussi sait se d\u00e9filer !", "id": "TERNYATA YAN\u0027ER JUGA SEORANG PENGECUT YANG SUKA KABUR.", "pt": "ACONTECE QUE YAN\u0027ER TAMB\u00c9M \u00c9 UMA DESERTORA.", "text": "SO YAN\u0027ER IS ALSO ONE TO FLEE THE SCENE.", "tr": "DEMEK YAN\u0027ER DE SON ANDA SIVI\u015eANLARDANMI\u015e."}], "width": 750}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/15.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "2549", "613", "2773"], "fr": "Si Yun Chi ne se d\u00e9gage pas de l\u0027emprise de la famille Hua, j\u0027ai bien peur que cette Hua Yan de Lin\u0027an ne l\u0027ait d\u00e9j\u00e0 corrompu par quelque sorcellerie.", "id": "KALAU TIDAK KELUAR DARI KEDIAMAN HUA, MUNGKIN SUDAH LAMA DICELAKAI OLEH HUA YAN DARI LIN\u0027AN ITU DENGAN SIHIR JAHATNYA.", "pt": "SE ELE N\u00c3O SAIR DA RESID\u00caNCIA HUA, TEMO QUE J\u00c1 TERIA SIDO CORROMPIDO PELA FEITI\u00c7ARIA DAQUELA HUA YAN DE LIN\u0027AN.", "text": "IF I HADN\u0027T LEFT THE HUA RESIDENCE, I WOULD HAVE PROBABLY BEEN RUINED BY THAT LIN\u0027AN HUA YAN\u0027S WITCHCRAFT.", "tr": "E\u011eER (VEL\u0130AHT PRENS) HUA MAL\u0130KANES\u0130\u0027NDEN \u00c7IKMADIYSA, KORKARIM O L\u0130N\u0027AN\u0027LI HUA YAN ONU \u00c7OKTAN B\u0130R T\u00dcR B\u00dcY\u00dcYLE MAHVED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["488", "1947", "707", "2198"], "fr": "Arr\u00eate d\u0027utiliser notre tante pour me mettre la pression. Tante ne me mentirait jamais. Mais depuis que nous sommes arriv\u00e9s \u00e0 Lin\u0027an, Son Altesse le Prince H\u00e9ritier refuse de nous voir.", "id": "JANGAN GUNAKAN BIBI UNTUK MENEKANKU, BIBI TENTU TIDAK AKAN MEMBOHONGIKU. TAPI SETELAH KITA SAMPAI DI LIN\u0027AN, PUTRA MAHKOTA TIDAK MENGIZINKAN KITA BERTEMU,", "pt": "PARE DE USAR A TIA IMPERATRIZ PARA ME PRESSIONAR. ELA CERTAMENTE N\u00c3O MENTIRIA PARA MIM. MAS DEPOIS QUE CHEGAMOS A LIN\u0027AN, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO N\u00c3O NOS CONCEDEU UMA AUDI\u00caNCIA.", "text": "DON\u0027T USE MY AUNT TO PRESSURE ME. MY AUNT WOULDN\u0027T LIE TO ME. BUT AFTER WE ARRIVED IN LIN\u0027AN, HIS HIGHNESS THE CROWN PRINCE FORBADE US FROM PAYING OUR RESPECTS,", "tr": "BEN\u0130 TEYZEMLE KORKUTMAYA \u00c7ALI\u015eMA, TEYZEM BANA YALAN S\u00d6YLEMEZ. AMA B\u0130Z L\u0130N\u0027AN\u0027A GELD\u0130KTEN SONRA VEL\u0130AHT PRENS HAZRETLER\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eMEM\u0130ZE \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR..."}, {"bbox": ["397", "1007", "562", "1206"], "fr": "Deuxi\u00e8me fr\u00e8re, es-tu s\u00fbr que Son Altesse le Prince H\u00e9ritier est \u00e0 Lin\u0027an ?", "id": "KAKAK KEDUA, APA KAU YAKIN PUTRA MAHKOTA SUDAH SAMPAI DI LIN\u0027AN?", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO CHEGOU A LIN\u0027AN?", "text": "SECOND BROTHER, ARE YOU SURE HIS HIGHNESS THE CROWN PRINCE IS IN LIN\u0027AN?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY, VEL\u0130AHT PRENS\u0027\u0130N L\u0130N\u0027AN\u0027A GELD\u0130\u011e\u0130NDEN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["77", "2322", "231", "2555"], "fr": "Cheng Lan\u0027er, jeune fille de la famille Cheng des Terres du Nord.", "id": "PUTRI BUNGSU KELUARGA CHENG DARI WILAYAH UTARA, CHENG LAN\u0027ER.", "pt": "CHENG LAN\u0027ER, A FILHA MAIS NOVA DA FAM\u00cdLIA CHENG DAS TERRAS DO NORTE", "text": "CHENG LAN\u0027ER, YOUNGEST DAUGHTER OF THE CHENG FAMILY OF THE NORTHERN LANDS", "tr": "KUZEY D\u0130YARI CHENG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIMI CHENG LAN\u0027ER"}, {"bbox": ["146", "1593", "301", "1773"], "fr": "L\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re, notre tante, te mentirait-elle ?", "id": "BIBI IBU SURI MANA MUNGKIN MEMBOHONGIMU?", "pt": "A IMPERATRIZ VI\u00daVA, NOSSA TIA, IRIA ENGANAR VOC\u00ca?", "text": "WOULD MY AUNT, THE EMPRESS DOWAGER, LIE TO YOU?", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E DOWAGER TEYZE SANA YALAN MI S\u00d6YLEYECEK SANK\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/16.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "649", "675", "866"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas grave. Du moment que Son Altesse me voit, il y a de fortes chances qu\u0027il se lasse de cette Hua Yan et me suive avec joie dans les Terres du Nord.", "id": "TAPI TIDAK APA-APA. ASALKAN YANG MULIA BERTEMU DENGANKU, MUNGKIN SAJA DIA AKAN BOSAN DENGAN HUA YAN ITU, LALU DENGAN SENANG HATI IKUT DENGANKU KEMBALI KE WILAYAH UTARA.", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA. ASSIM QUE SUA ALTEZA ME VIR, TALVEZ SE CANSE DAQUELA HUA YAN E VOLTE ALEGREMENTE COMIGO PARA AS TERRAS DO NORTE.", "text": "BUT IT\u0027S FINE. ONCE HIS HIGHNESS SEES ME, HE\u0027LL PROBABLY FIND THAT HUA YAN DISPLEASING AND HAPPILY RETURN TO THE NORTHERN LANDS WITH ME.", "tr": "AMA SORUN DE\u011e\u0130L, MAJESTELER\u0130 BEN\u0130 B\u0130R G\u00d6RS\u00dcN, BELK\u0130 DE O HUA YAN\u0027DAN SIKILIR VE NE\u015eEYLE BEN\u0130MLE KUZEY D\u0130YARI\u0027NA D\u00d6NER."}, {"bbox": ["110", "971", "314", "1204"], "fr": "Huiti\u00e8me s\u0153ur, n\u0027oublie pas le but de notre voyage. Quand tu verras Son Altesse le Prince H\u00e9ritier,", "id": "ADIK KEDELAPAN, JANGAN LUPAKAN TUJUAN PERJALANAN KITA INI. NANTI SAAT BERTEMU PUTRA MAHKOTA,", "pt": "OITAVA IRM\u00c3, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DO PROP\u00d3SITO DE NOSSA VIAGEM. QUANDO ENCONTRAR SUA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO,", "text": "EIGHTH SISTER, DON\u0027T FORGET THE PURPOSE OF OUR TRIP. WHEN WE SEE HIS HIGHNESS THE CROWN PRINCE,", "tr": "SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 KARDE\u015e, BU YOLCULUKTAK\u0130 AMACIMIZI UNUTMA. VEL\u0130AHT PRENS HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDE,"}, {"bbox": ["183", "1348", "378", "1529"], "fr": "t\u00e2che de ma\u00eetriser ton fichu caract\u00e8re et ne va pas me cr\u00e9er des ennuis.", "id": "KAU KENDALIKAN EMOSIMU BAIK-BAIK, JANGAN SAMPAI MEMBUAT MASALAH UNTUKKU.", "pt": "CONTROLE ESSE SEU TEMPERAMENTO E N\u00c3O ME CAUSE PROBLEMAS.", "text": "RESTRAIN YOUR TEMPER. DON\u0027T CAUSE TROUBLE FOR ME.", "tr": "...O HUYSUZLU\u011eUNU B\u0130R KENARA BIRAK, SAKIN BA\u015eIMA \u0130\u015e A\u00c7MA."}, {"bbox": ["567", "1236", "671", "1406"], "fr": "Cheng Guzhi, deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre de la famille Cheng des Terres du Nord.", "id": "TUAN MUDA KEDUA KELUARGA CHENG DARI WILAYAH UTARA, CHENG GUZHI.", "pt": "CHENG GUIZHI, O SEGUNDO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA CHENG DAS TERRAS DO NORTE", "text": "CHENG GUZHI, SECOND YOUNG MASTER OF THE CHENG FAMILY OF THE NORTHERN LANDS", "tr": "KUZEY D\u0130YARI CHENG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130 CHENG GUIZHI"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/17.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1036", "445", "1222"], "fr": "Puisqu\u0027on ne fait rien, je vais aller voir le tenancier du bateau fleuri et demander une demoiselle pour passer le temps~", "id": "KARENA SEDANG MENGANGGUR PUN, AKU AKAN MENCARI PENGURUS PERAHU PESIAR UNTUK MEMINTA SEORANG GADIS DATANG MENGHIBUR~", "pt": "J\u00c1 QUE ESTOU \u00c0 TOA MESMO, VOU PROCURAR O RESPONS\u00c1VEL PELO BARCO DE RECREIO E CHAMAR UMA GAROTA PARA ME DISTRAIR UM POUCO~", "text": "SINCE I\u0027M IDLE ANYWAY, I\u0027M GOING TO ASK THE PLEASURE BOAT MANAGER FOR A GIRL TO ENTERTAIN ME~", "tr": "BO\u015e BO\u015e OTURACA\u011eIMA, RES\u0130ML\u0130 TEKNEN\u0130N SORUMLUSUNU BULUP CAN SIKINTIMI G\u0130DERECEK B\u0130R KIZ \u0130STEYEY\u0130M~"}, {"bbox": ["414", "76", "566", "252"], "fr": "J\u0027ai compris, j\u0027ai compris.", "id": "TAHU, TAHU.", "pt": "J\u00c1 SEI, J\u00c1 SEI.", "text": "I KNOW, I KNOW.", "tr": "TAMAM, TAMAM, ANLADIM."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/18.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "428", "636", "625"], "fr": "H\u00e9las ! De nos jours, ce n\u0027est vraiment pas facile de se marier !", "id": "HUH! ZAMAN SEKARANG MENCARI ISTRI MEMANG TIDAK MUDAH.", "pt": "AI! HOJE EM DIA, CONSEGUIR UMA ESPOSA \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL,", "text": "SIGH! IT\u0027S TRULY NOT EASY TO MARRY A WIFE THESE DAYS,", "tr": "HAY! BUG\u00dcNLERDE B\u0130R E\u015e BULMAK GER\u00c7EKTEN KOLAY DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["61", "181", "333", "320"], "fr": "PETITE SC\u00c9NETTE :", "id": "DRAMA SINGKAT:", "pt": "PEQUENO TEATRO:", "text": "SHORT COMIC:", "tr": "BONUS SAHNE:"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/19.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "92", "577", "271"], "fr": "Est-ce que j\u0027ai encore l\u0027air d\u0027un Prince H\u00e9ritier, moi ?!", "id": "APA AKU INI MASIH KELIHATAN SEPERTI PUTRA MAHKOTA TIDAK, SIH?!", "pt": "EU AINDA TENHO ALGUMA DIGNIDADE DE PR\u00cdNCIPE HERDEIRO?!", "text": "DO I STILL HAVE ANY SEMBLANCE OF A CROWN PRINCE?!", "tr": "VEL\u0130AHT PRENS G\u0130B\u0130 B\u0130R HAL\u0130M KALMADI MI!"}, {"bbox": ["125", "929", "622", "1081"], "fr": "Ma vie ant\u00e9rieure, ta vie actuelle... Venez avec Hua Yan percer le myst\u00e8re de vos origines !", "id": "KEHIDUPAN MASA LALUKU, KEHIDUPAN MASA KINIMU. MARI BERSAMA HUA YAN MENGUNGKAP MISTERI JATI DIRI.", "pt": "MINHA VIDA PASSADA, SUA VIDA PRESENTE. VENHA COM HUA YAN DESCOBRIR OS MIST\u00c9RIOS DE SUAS ORIGENS.", "text": "MY PAST LIFE, YOUR PRESENT. EXPLORE THE MYSTERY OF HUA YAN\u0027S IDENTITY.", "tr": "BEN\u0130M \u00d6NCEK\u0130 HAYATIM, SEN\u0130N \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 HAYATIN: HUA YAN \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE K\u00d6KENLER\u0130N\u0130N G\u0130ZEM\u0130N\u0130 KE\u015eFET."}, {"bbox": ["175", "713", "576", "838"], "fr": "MOMENT BONUS", "id": "WAKTU BONUS!", "pt": "HORA DO B\u00d4NUS", "text": "...", "tr": "EKSTRA SAHNE ZAMANI"}], "width": 750}, {"height": 1490, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/123/20.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "857", "320", "993"], "fr": "[SFX] Glouglou... Puisque vous \u00eates l\u00e0, donnez un like \u00e0 Yan\u0027er !", "id": "[SFX] GRU GRU... AYO KASIH YAN\u0027ER \u0027LIKE\u0027, YA!", "pt": "[SFX] GRUU... J\u00c1 QUE EST\u00c1 AQUI, D\u00ca UM LIKE PARA A YAN\u0027ER!", "text": "GURUGURU... IF YOU\u0027RE HERE, GIVE YAN\u0027ER A LIKE!", "tr": "[SFX] GULU GULU... HAYD\u0130 YAN\u0027ER \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BE\u011eEN\u0130 BIRAKIN!"}, {"bbox": ["499", "1349", "724", "1413"], "fr": "Plus de likes, plus de moments adorables !", "id": "BANYAK \u0027LIKE\u0027, BANYAK \u0027GULA\u0027!", "pt": "MAIS LIKES, MAIS MOMENTOS FOFOS!", "text": "MORE LIKES, MORE SWEETS!", "tr": "\u00c7OK BE\u011eEN\u0130, DAHA \u00c7OK TATLI ANLAR!"}], "width": 750}]
Manhua