This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/0.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/1.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1173", "668", "1380"], "fr": "Les compliments de P\u00e8re Empereur \u00e0 la Princesse H\u00e9riti\u00e8re, votre fils les fera consigner par l\u0027historiographe.", "id": "Pujian Ayahanda Kaisar untuk Putri Mahkota, akan Ananda perintahkan pejabat pencatat sejarah untuk mencatatnya.", "pt": "OS ELOGIOS DO PAI IMPERIAL \u00c0 PRINCESA HERDEIRA, SEU FILHO ORDENAR\u00c1 AO HISTORIADOR QUE OS REGISTRE.", "text": "I\u0027ll have the court historian record Father\u0027s praise for the Crown Princess.", "tr": "BABA \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130N VEL\u0130AHT PRENSES\u0130 \u00d6VMES\u0130N\u0130, TAR\u0130H\u00c7\u0130LERE KAYDETT\u0130RMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["125", "656", "350", "910"], "fr": "Ces sc\u00e9l\u00e9rats sont inhumains. Heureusement que Yan\u0027er est habile, sinon j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 dup\u00e9 toute ma vie.", "id": "Para pengkhianat ini sangat kejam, untungnya Gadis Yan sangat lihai, jika tidak, Beta akan tertipu seumur hidup.", "pt": "ESSES TRAIDORES S\u00c3O DESUMANOS. FELIZMENTE, A JOVEM YAN \u00c9 HABILIDOSA, CASO CONTR\u00c1RIO, EU TERIA SIDO ENGANADO POR TODA A VIDA.", "text": "These scoundrels are inhuman! Fortunately, Yan\u0027er is resourceful; otherwise, I would have been kept in the dark forever.", "tr": "BU HA\u0130NLER \u0130NSANLIKTAN \u00c7IKMI\u015eLAR. NEYSE K\u0130 YAN KIZI\u0027NIN Y\u00d6NTEMLER\u0130 ETK\u0130L\u0130YD\u0130, YOKSA \u00d6M\u00dcR BOYU KARANLIKTA KALIRDIM."}, {"bbox": ["366", "1407", "526", "1568"], "fr": "Ce m\u00e9rite doit \u00eatre consign\u00e9.", "id": "Jasa ini harus dicatat.", "pt": "ESTE M\u00c9RITO DEVE SER REGISTRADO.", "text": "This accomplishment must be recorded.", "tr": "BU BA\u015eARI KAYDED\u0130LMEL\u0130."}, {"bbox": ["439", "510", "565", "699"], "fr": "TROIS JOURS PLUS TARD", "id": "Tiga hari kemudian", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "Three days later", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA"}, {"bbox": ["190", "16", "698", "376"], "fr": "\u0152uvre originale : Xizi Qing.\nDessin : Jiu Yu.\nSc\u00e9nario : Yuyan Culture - Univers.\nCollaboration : Mio, Mo Yu (Ninja de la famille Uzumaki du village de Konoha).\nProduction : Groupe Yuewen - Acad\u00e9mie Xiaoxiang - Studio Wuhei - Kuaikan Manhua.\nResponsable \u00e9ditorial : Guozi.", "id": "Karya Asli: Xizi Qing\nIlustrasi: Jiu Yu\nNaskah: Yuyan Culture - Yuzhou\nAsisten: Mio, Ninja Mo Yu dari Klan Uzumaki Desa Konoha\nDiproduksi oleh: Yuewen Group, Akademi Xiaoxiang, Studio Wuhei\nEditor: Guozi", "pt": "OBRA ORIGINAL: XIZI QING\nDESENHO: JIU YU\nROTEIRO: YUYAN WENHUA - YUZHOU\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: MIO, NINJA MO YU DA FAM\u00cdLIA UZUMAKI DA ALDEIA DA FOLHA\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHINA LITERATURE, XIANGSHU ACADEMY, EST\u00daDIO WUHEI, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XI ZIQING\n\u00c7\u0130ZEN: JIU YU\nSENARYO: YUYAN WENHUA - YUZHOU\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MIO, KONOHA K\u00d6Y\u00dc UZUMAKI A\u0130LES\u0130\u0027NDEN N\u0130NJA MO YU\nYAPIMCI: YUEWEN GROUP - XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 - WUHEI ST\u00dcDYOSU - KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/2.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "56", "418", "273"], "fr": "Il va neiger abondamment dans quelques jours, ne devriez-vous pas avancer la date de votre mariage ?", "id": "Salju lebat akan turun dalam beberapa hari, apakah jadwal pernikahan kalian harus dimajukan?", "pt": "DENTRO DE POUCOS DIAS NEVAR\u00c1 MUITO. O CASAMENTO DE VOC\u00caS DEVERIA SER ADIANTADO?", "text": "Heavy snow will block the mountain pass in a few days. Shouldn\u0027t your wedding be moved up?", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNE KALMAZ KAR YA\u011eACAK, D\u00dc\u011e\u00dcN TAR\u0130H\u0130N\u0130Z\u0130 B\u0130RAZ \u00d6NE ALMANIZ GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["111", "1091", "313", "1299"], "fr": "Je ne sais quand Votre Altesse compte se rendre \u00e0 Lin\u0027an ? Ce vieux serviteur pourra ainsi faire pr\u00e9parer les pr\u00e9sents de fian\u00e7ailles...", "id": "Kapan Yang Mulia berencana pergi ke Lin\u0027an? Hamba tua ini akan menyuruh orang menyiapkan mahar...", "pt": "N\u00c3O SEI QUANDO VOSSA ALTEZA PRETENDE IR PARA LIN\u0027AN? ESTE VELHO SERVO MANDAR\u00c1 PREPARAR O DOTE...", "text": "When does Your Highness plan to go to Lin\u0027an? This old servant will have the betrothal gifts prepared...", "tr": "MAJESTELER\u0130 L\u0130N\u0027AN\u0027A NE ZAMAN G\u0130TMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR? YA\u015eLI KULUNUZ \u00c7EY\u0130Z\u0130 HAZIRLATAB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["260", "754", "460", "955"], "fr": "Hmm, la situation \u00e0 la cour est tendue. Un peu de liesse ne ferait pas de mal pour d\u00e9tendre l\u0027atmosph\u00e8re...", "id": "Hmm, situasi di istana sedang tegang, sebaiknya kita adakan perayaan untuk meredakannya...", "pt": "HUM, A SITUA\u00c7\u00c3O NA CORTE EST\u00c1 TENSA. SERIA BOM TER ALGUMA ALEGRIA PARA ALIVIAR UM POUCO...", "text": "Mm, with the current tense political situation, it\u0027s time for some joyous occasion to ease the tension...", "tr": "EVET, \u015eU ANDA SARAYDA DURUM GERG\u0130N, B\u0130RAZ NE\u015eEYLE HAVAYI YUMU\u015eATMALI..."}, {"bbox": ["66", "541", "239", "725"], "fr": "Votre fils a justement cette intention et compte avancer la c\u00e9r\u00e9monie de mariage.", "id": "Ananda juga berpikiran begitu, berencana untuk mempercepat penjemputan pengantin.", "pt": "SEU FILHO TEM EXATAMENTE ESSA INTEN\u00c7\u00c3O, PRETENDE ANTECIPAR O CASAMENTO.", "text": "This son has the same intention, planning to bring the wedding forward.", "tr": "O\u011eLUNUZUN DA N\u0130YET\u0130 BUDUR, D\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc ERKENE ALMAYI PLANLIYORUM."}], "width": 750}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/3.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1893", "646", "2125"], "fr": "Quels sont tes liens avec l\u0027ancienne dynastie ?!", "id": "Apa hubunganmu dengan dinasti sebelumnya?!", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA RELA\u00c7\u00c3O COM A DINASTIA ANTERIOR?!", "text": "What is your relationship with the previous dynasty?!", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 HANEDANLA NE \u0130LG\u0130N VAR?!"}, {"bbox": ["259", "2074", "423", "2304"], "fr": "Qui est ton ma\u00eetre ?!", "id": "Siapa tuanmu?!", "pt": "QUEM \u00c9 O SEU MESTRE?!", "text": "Who is your master?!", "tr": "EFEND\u0130N K\u0130M?!"}, {"bbox": ["252", "1009", "436", "1188"], "fr": "Pourquoi y a-t-il une empreinte de fleur de prunier sur ta couronne de cheveux ?", "id": "Kenapa ada cap bunga plum di mahkota rambutmu?", "pt": "POR QUE H\u00c1 UMA MARCA DE FLOR DE AMEIXEIRA EM SUA COROA?", "text": "Why is there a plum blossom seal on your hair ornament?", "tr": "BA\u015eLI\u011eINDA NEDEN ER\u0130K \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 M\u00dcHR\u00dc VAR?"}, {"bbox": ["192", "2613", "348", "2768"], "fr": "Votre Altesse... Ce vieux serviteur...", "id": "Yang Mulia... Hamba tua...", "pt": "VOSSA ALTEZA... ESTE VELHO SERVO...", "text": "Your Highness... this old servant...", "tr": "MAJESTELER\u0130... KULUNUZ..."}], "width": 750}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/4.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "2015", "555", "2202"], "fr": "Combien d\u0027espions rebelles se cachent encore dans ce palais et \u00e0 la cour !", "id": "Berapa banyak mata-mata pemberontak yang masih bersembunyi di istana dan balairung ini!", "pt": "QUANTOS ESPI\u00d5ES DOS REBELDES AINDA EST\u00c3O ESCONDIDOS NO PAL\u00c1CIO IMPERIAL E NA CORTE!", "text": "Just how many rebel spies are still hidden in the palace and the court?!", "tr": "BU SARAYDA VE DEVLET \u0130DARES\u0130NDE DAHA NE KADAR \u0130SYANCI CASUSU G\u0130ZLEN\u0130YOR!"}, {"bbox": ["508", "1379", "701", "1574"], "fr": "Il a pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 mourir pour garder le secret. Son identit\u00e9 est donc bien celle que tu soup\u00e7onnais.", "id": "Dia bahkan rela mati demi menjaga rahasia, sepertinya identitas orang ini seperti yang kau duga.", "pt": "ELE PREFERIU MORRER A REVELAR O SEGREDO. PARECE QUE A IDENTIDADE DELE \u00c9 EXATAMENTE COMO VOC\u00ca SUSPEITAVA.", "text": "He guarded the secret to his death. It seems this person\u0027s identity is exactly as you guessed.", "tr": "SIRRI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6L\u00dcM\u00dc G\u00d6ZE ALDI\u011eINA G\u00d6RE, BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["451", "1158", "581", "1273"], "fr": "WANG DE !!", "id": "Wang De!!", "pt": "WANG DE!!", "text": "Wang De!!", "tr": "WANG DE!!"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/5.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "200", "660", "447"], "fr": "P\u00e8re Empereur, pourquoi ne pas en profiter pour r\u00e9organiser la cour ? Rempla\u00e7ons toutes les personnes suspectes. Avec les rebelles \u00e0 nos portes, nous ne pouvons pas nous permettre de troubles internes.", "id": "Ayahanda Kaisar, bagaimana kalau kita merombak kabinet sekarang, ganti semua orang yang mencurigakan. Dengan pemberontak di depan mata, kita tidak boleh membiarkan masalah timbul dari dalam.", "pt": "PAI IMPERIAL, QUE TAL REORGANIZARMOS A CORTE AGORA, SUBSTITUINDO TODOS OS SUSPEITOS? COM OS REBELDES \u00c0 ESPREITA, N\u00c3O PODEMOS TER PROBLEMAS INTERNOS.", "text": "Father, why not take this opportunity to reorganize the court, replacing all suspicious individuals? With rebels at our doorstep, we cannot afford internal strife.", "tr": "BABA \u0130MPARATOR, NEDEN DEVLET \u0130DARES\u0130N\u0130 D\u00dcZENE SOKUP \u015e\u00dcPHEL\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER\u0130 G\u00d6REVDEN ALMIYORUZ? \u0130SYANCILAR KAPIDAYKEN, KEND\u0130 \u0130\u00c7\u0130M\u0130ZDE SORUN \u00c7IKMAMALI."}, {"bbox": ["146", "909", "367", "1135"], "fr": "Hmm, puisque Yan\u0027er a ramen\u00e9 de nombreux talents du Nord, utilisons-les tous.", "id": "Hmm, karena Gadis Yan membawa banyak orang berbakat dari Utara, gunakan saja mereka semua.", "pt": "HUM, J\u00c1 QUE A JOVEM YAN TROUXE MUITOS TALENTOS DO NORTE, VAMOS USAR TODOS ELES.", "text": "Mm, since Yan\u0027er has brought back many talented individuals from the Northern Territory, let\u0027s put them all to use.", "tr": "PEKALA, MADEM YAN KIZI KUZEY TOPRAKLARINDAN B\u0130R\u00c7OK YETENEKL\u0130 \u0130NSAN GET\u0130RD\u0130, HEPS\u0130N\u0130 KULLANALIM."}, {"bbox": ["48", "1150", "231", "1333"], "fr": "Il est temps de renouveler le sang \u00e0 la cour.", "id": "Balairung ini juga sudah saatnya diisi orang baru.", "pt": "A CORTE PRECISA DE SANGUE NOVO.", "text": "It\u0027s time for some new blood in the court.", "tr": "BU DEVLET \u0130DARES\u0130NE DE B\u0130R TAZE KAN LAZIM."}, {"bbox": ["301", "1386", "431", "1517"], "fr": "Merci, P\u00e8re Empereur.", "id": "Terima kasih, Ayahanda Kaisar.", "pt": "OBRIGADO, PAI IMPERIAL.", "text": "Thank you, Father.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER BABA \u0130MPARATOR."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/6.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/7.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/8.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/9.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "1045", "612", "1215"], "fr": "Que veux-tu dire ?", "id": "Mau bilang apa?", "pt": "O QUE QUER DIZER?", "text": "What do you want to say?", "tr": "NE S\u00d6YLEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["438", "665", "598", "778"], "fr": "[SFX] Pfft pfft pfft~", "id": "[SFX] Ck ck ck~", "pt": "[SFX] PUF! PUF! PUF!~", "text": "[SFX] *Spray spray spray*", "tr": "[SFX] P\u00dcF P\u00dcF P\u00dcF~"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/10.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "79", "371", "265"], "fr": "H\u00e9las, je d\u00e9plore simplement la d\u00e9cadence des m\u0153urs actuelles~", "id": "Hah, hanya mengeluhkan moralitas dunia yang semakin merosot~", "pt": "AI, S\u00d3 ESTOU LAMENTANDO A DECAD\u00caNCIA DOS COSTUMES~", "text": "Sigh, just lamenting the decline of morality these days~", "tr": "AH, SADECE ZAMAN K\u00d6T\u00dcYE G\u0130D\u0130YOR D\u0130YE HAYIFLANIYORUM~"}, {"bbox": ["63", "524", "318", "801"], "fr": "Certains grands fr\u00e8res, une beaut\u00e9 dans les bras, oublient si leur petite s\u0153ur a froid ou chaud. Et ils s\u0027affichent mielleusement devant les autres, soupir~", "id": "Ada kakak laki-laki itu ya, begitu memeluk wanita cantik, langsung lupa adiknya kedinginan atau tidak. Malah pamer kemesraan di depan orang, hah~", "pt": "ALGUNS IRM\u00c3OS MAIS VELHOS, QUANDO T\u00caM UMA BELA MULHER NOS BRA\u00c7OS, ESQUECEM SE SUA IRM\u00c3 MAIS NOVA EST\u00c1 COM FRIO. E AINDA FICAM DE NAMORICO NA FRENTE DELA, AI~", "text": "Some older brothers, with a beauty in their arms, forget whether their younger sister is cold or not. Still showing off their sweetness in front of others, sigh~", "tr": "BAZI A\u011eABEYLER VARDIR K\u0130, KUCAKLARINDA G\u00dcZELLER OLUNCA KIZ KARDE\u015eLER\u0130N\u0130N \u00dc\u015e\u00dcY\u00dcP \u00dc\u015e\u00dcMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 UNUTURLAR. B\u0130R DE ONLARIN \u00d6N\u00dcNDE A\u015eK G\u00d6STER\u0130S\u0130 YAPARLAR, AH~"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/11.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "509", "666", "716"], "fr": "Et puis, tu devrais l\u0027appeler \u00ab belle-s\u0153ur \u00bb. \u00c0 l\u0027appeler Qiu Yue toute la journ\u00e9e, tu manques de respect.", "id": "Lagi pula, kau harus memanggilnya Kakak Ipar sekarang. Seharian Qiuyue, Qiuyue, tidak sopan.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca PRECISA CHAM\u00c1-LA DE CUNHADA. FICAR CHAMANDO DE \u0027QIUYUE, QIUYUE\u0027 O TEMPO TODO, QUE FALTA DE RESPEITO.", "text": "And, you should address her as sister-in-law now. Always calling her Qiu Yue, so disrespectful.", "tr": "AYRICA, ARTIK YENGE DEMEYE BA\u015eLAMALISIN, S\u00dcREKL\u0130 QIU YUE, QIU YUE D\u0130YORSUN, H\u0130\u00c7 SAYGIN YOK."}, {"bbox": ["109", "73", "264", "289"], "fr": "Couvre-toi toi-m\u00eame ! Tu te la racontes bien assez souvent devant moi d\u0027habitude...", "id": "Selimuti dirimu sendiri! Kau juga sering pamer di depanku...", "pt": "CUBRA-SE SOZINHA! VOC\u00ca TAMB\u00c9M SE EXIBE BASTANTE NA MINHA FRENTE NORMALMENTE...", "text": "Cover yourself! You usually show off plenty in front of me...", "tr": "KEND\u0130N \u00d6RT\u00dcN! SEN DE BEN\u0130M \u00d6N\u00dcMDE AZ G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMADIN..."}, {"bbox": ["61", "833", "239", "1011"], "fr": "N\u0027importe quoi, ce n\u0027est pas comme si j\u0027avais de quoi me vanter en ce moment.", "id": "Hah, bukannya aku tidak punya apa-apa untuk dipamerkan sekarang.", "pt": "BOBAGEM, EU N\u00c3O TENHO NADA PARA EXIBIR AGORA.", "text": "Blind, I don\u0027t have anything to show off now.", "tr": "SA\u00c7MALAMA, \u015e\u0130MD\u0130 G\u00d6STER\u0130\u015e YAPACAK B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK K\u0130."}, {"bbox": ["541", "940", "693", "1093"], "fr": "Mais, grand fr\u00e8re...", "id": "Tapi Kakak...", "pt": "MAS, IRM\u00c3O...", "text": "But, Brother...", "tr": "AMA A\u011eABEY..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/12.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "52", "271", "277"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 quelque chose r\u00e9cemment. Logiquement, les souvenirs de ma vie ant\u00e9rieure que j\u0027ai depuis ma naissance sont dus \u00e0 une mal\u00e9diction de l\u0027\u00e2me...", "id": "Akhir-akhir ini aku memikirkan sesuatu, secara logika, ingatan kehidupan masa laluku yang kumiliki sejak lahir disebabkan oleh kutukan jiwa...", "pt": "ULTIMAMENTE TENHO PENSADO EM ALGO. LOGICAMENTE, AS MEM\u00d3RIAS DA MINHA VIDA PASSADA QUE TENHO DESDE O NASCIMENTO S\u00c3O DEVIDO A UMA MALDI\u00c7\u00c3O DA ALMA...", "text": "I\u0027ve been pondering something lately. Logically, the memories of my past life that I had from birth were caused by the Soul Curse...", "tr": "SON ZAMANLARDA B\u0130R \u015eEY D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, MANTIKEN DO\u011eU\u015eTAN SAH\u0130P OLDU\u011eUM \u00d6NCEK\u0130 HAYATIMIN ANILARI RUH LANET\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN..."}, {"bbox": ["488", "788", "684", "1038"], "fr": "...Mais quatre cents ans plus tard, pourquoi suis-je encore n\u00e9e dans la famille Hua ? Existe-t-il vraiment de telles co\u00efncidences en ce monde ?", "id": "...tapi setelah empat ratus tahun, kenapa aku bisa terlahir di Keluarga Hua lagi? Apakah benar ada kebetulan seperti ini di dunia?", "pt": "...MAS, DEPOIS DE QUATROCENTOS ANOS, POR QUE EU NASCERIA NA FAM\u00cdLIA HUA DE NOVO? EXISTE MESMO UMA COINCID\u00caNCIA ASSIM NO MUNDO?", "text": "...but four hundred years later, why was I still born into the Hua family? Is there really such a coincidence in the world?", "tr": "...PEK\u0130 D\u00d6RT Y\u00dcZ YIL SONRA NEDEN HUA A\u0130LES\u0130NDE YEN\u0130DEN DO\u011eAB\u0130LD\u0130M? D\u00dcNYADA B\u00d6YLE B\u0130R TESAD\u00dcF OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/13.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "154", "292", "325"], "fr": "Tu veux dire que quelqu\u0027un l\u0027a fait intentionnellement... ?", "id": "Maksudmu... ada seseorang yang sengaja melakukannya?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE ALGU\u00c9M FEZ ISSO DE PROP\u00d3SITO...?", "text": "You mean someone deliberately arranged it...?", "tr": "YAN\u0130 B\u0130R\u0130 BUNU KASTEN M\u0130 YAPTI D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["495", "663", "681", "850"], "fr": "Hmm... Je n\u0027en suis pas s\u00fbre, mais cela semble possible.", "id": "Hmm... aku tidak yakin, tapi sepertinya ada kemungkinan seperti itu.", "pt": "HMM... N\u00c3O TENHO CERTEZA, MAS PARECE QUE H\u00c1 ESSA POSSIBILIDADE.", "text": "Hmm... I\u0027m not sure, but it seems possible.", "tr": "IMM... EM\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130M AMA B\u00d6YLE B\u0130R \u0130HT\u0130MAL VAR G\u0130B\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/14.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "611", "378", "845"], "fr": "Nous ne sommes plus tr\u00e8s loin de Lin\u0027an. Demain, je t\u0027accompagnerai au Mont Yunwu pour en savoir plus.", "id": "Sekarang kita tidak jauh dari Lin\u0027an, besok aku akan menemanimu ke Gunung Yunwu untuk menyelidikinya.", "pt": "N\u00c3O ESTAMOS LONGE DE LIN\u0027AN AGORA. AMANH\u00c3, EU A ACOMPANHAREI AT\u00c9 A MONTANHA DA N\u00c9VOA E DAS NUVENS PARA INVESTIGAR.", "text": "We\u0027re not far from Lin\u0027an now. I\u0027ll accompany you to Yunwu Mountain tomorrow to investigate.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 L\u0130N\u0027AN\u0027A YAKINIZ, YARIN SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE BULUTLU S\u0130SL\u0130 DA\u011eI\u0027NA G\u0130D\u0130P \u0130\u015e\u0130N ASLINI ARA\u015eTIRACA\u011eIM."}, {"bbox": ["473", "318", "676", "545"], "fr": "Grand-p\u00e8re n\u0027est-il pas parti seul dans le royaume secret ? Peut-\u00eatre a-t-il d\u00e9couvert quelque chose...", "id": "Bukankah Kakek pergi ke alam rahasia sendirian? Mungkin dia menemukan sesuatu...", "pt": "O AV\u00d4 N\u00c3O FOI SOZINHO PARA O REINO SECRETO? TALVEZ ELE TENHA DESCOBERTO ALGO...", "text": "Didn\u0027t Grandfather go to the secret realm alone? Maybe he discovered something...", "tr": "DEDEM G\u0130ZL\u0130 B\u0130R B\u00d6LGEYE YALNIZ G\u0130TMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130? BELK\u0130 DE B\u0130R \u015eEYLER KE\u015eFETM\u0130\u015eT\u0130R..."}, {"bbox": ["378", "106", "583", "334"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas. Si ce sont nos anc\u00eatres qui ont fait cela, ils ont s\u00fbrement laiss\u00e9 un moyen de lever la mal\u00e9diction de l\u0027\u00e2me. Grand-p\u00e8re n\u0027est pas...", "id": "Jangan cemas. Jika ini perbuatan leluhur, mereka pasti akan meninggalkan cara untuk menghilangkan kutukan jiwa. Kakek bukan orang yang gegabah.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE. SE FOI FEITO POR ANCESTRAIS, ELES CERTAMENTE DEIXARIAM UMA MANEIRA DE DESFAZER A MALDI\u00c7\u00c3O DA ALMA. O AV\u00d4 N\u00c3O...", "text": "Don\u0027t worry. If it was done by our ancestors, they would have left a way to undo the Soul Curse. Didn\u0027t Grandfather...", "tr": "ACELE ETME, E\u011eER BU ATALARIN \u0130\u015e\u0130YSE, RUH LANET\u0130N\u0130 \u00c7\u00d6ZMEK \u0130\u00c7\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R KA\u00c7I\u015e YOLU BIRAKMI\u015eLARDIR. DEDEM DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["263", "1048", "335", "1131"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": " \u0e2d\u0e37\u0e21."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/15.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/16.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "120", "442", "312"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, le Marquis vous prie de le rejoindre dans sa voiture pour discuter.", "id": "Tuan Muda, Marquis mengundang Anda ke kereta untuk berbicara.", "pt": "JOVEM MESTRE, O MARQU\u00caS O CONVIDA PARA UMA CONVERSA NA CARRUAGEM.", "text": "Young Master, the Marquis invites you to the carriage for a discussion.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, MARK\u0130 S\u0130Z\u0130 ARABASINDA G\u00d6R\u00dc\u015eMEYE DAVET ED\u0130YOR."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/17.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "100", "669", "312"], "fr": "Dites au Marquis que le Minist\u00e8re des Finances est tr\u00e8s occup\u00e9 et que je n\u0027ai pas le temps.", "id": "Beritahu Marquis bahwa Kementerian Pendapatan sedang sibuk, tidak ada waktu.", "pt": "DIGA AO MARQU\u00caS QUE O MINIST\u00c9RIO DA FAZENDA EST\u00c1 OCUPADO, N\u00c3O TENHO TEMPO.", "text": "Tell the Marquis that the Ministry of Revenue is busy, I have no time.", "tr": "MARK\u0130\u0027YE MAL\u0130YE BAKANLI\u011eI\u0027NIN \u00c7OK ME\u015eGUL OLDU\u011eUNU, VAKT\u0130M\u0130N OLMADI\u011eINI S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["437", "872", "575", "1031"], "fr": "ZIZHAN", "id": "Zizhan.", "pt": "ZI ZHAN", "text": "Zi Zhan", "tr": "ZIZHAN"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/18.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "113", "651", "350"], "fr": "Nous sommes p\u00e8re et fils. Maintenant que tu es de retour, n\u0027as-tu rien \u00e0 dire \u00e0 ton p\u00e8re ?", "id": "Kita ini ayah dan anak, sekarang kau sudah kembali, apa kau tidak ingin mengatakan sesuatu kepada Ayah?", "pt": "SOMOS PAI E FILHO. AGORA QUE VOC\u00ca VOLTOU, N\u00c3O QUER DIZER NADA PARA SEU PAI?", "text": "Now that you\u0027ve returned, don\u0027t you want to talk to your father?", "tr": "BABA-O\u011eUL OLARAK BU KADAR ZAMANDAN SONRA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN, BABANLA KONU\u015eACAK H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130N YOK MU?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/19.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "982", "624", "1186"], "fr": "M\u0027en veux-tu toujours d\u0027avoir \u00e9pous\u00e9 Liu Fuxiang ?", "id": "Apa kau masih membenciku karena menikahi Liu Fuxiang?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 RESSENTIDO POR EU TER ME CASADO COM LIU FUXIANG?", "text": "Are you still holding a grudge against me for marrying Liu Fuxiang?", "tr": "HALA LIU FUXIANG \u0130LE EVLEND\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BANA K\u0130N M\u0130 BESL\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["517", "386", "677", "569"], "fr": "Qu\u0027aurais-je encore \u00e0 dire \u00e0 mon p\u00e8re ?", "id": "Apa lagi yang bisa kukatakan pada Ayah?", "pt": "O QUE MAIS EU TERIA PARA DIZER AO MEU PAI?", "text": "What else is there to talk about between us?", "tr": "BABAMLA DAHA NE KONU\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/20.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "879", "642", "1109"], "fr": "Je veux juste savoir, p\u00e8re, vous qui parliez sans cesse de votre profond amour pour m\u00e8re, pourquoi...", "id": "Aku hanya ingin tahu, dulu Ayah selalu mengatakan sangat mencintai Ibu, tapi kenapa...", "pt": "EU S\u00d3 QUERO SABER... MEU PAI SEMPRE FALAVA DO SEU PROFUNDO AMOR PELA MINHA M\u00c3E, MAS POR QUE...", "text": "I just want to know, Father used to speak constantly of his deep love for Mother, but why...", "tr": "SADECE \u015eUNU B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YORUM, B\u0130R ZAMANLAR BABAMIN D\u0130L\u0130NDEN ANNEME OLAN DER\u0130N A\u015eKI D\u00dc\u015eMEZD\u0130, AMA NEDEN..."}, {"bbox": ["81", "1581", "324", "1825"], "fr": "Pourquoi, alors que m\u00e8re \u00e9tait \u00e0 peine enterr\u00e9e, avez-vous \u00e9pous\u00e9 Liu Fuxiang ?!", "id": "Kenapa saat Ibu baru saja meninggal, kau sudah mau menikahi Liu Fuxiang?!", "pt": "POR QUE, ANTES MESMO QUE OS OSSOS DA MINHA M\u00c3E ESFRIASSEM, VOC\u00ca QUIS SE CASAR COM LIU FUXIANG?!", "text": "But why did you marry Liu Fuxiang before Mother\u0027s bones were even cold?!", "tr": "NEDEN ANNEM\u0130N MEZARI SO\u011eUMADAN LIU FUXIANG \u0130LE EVLEND\u0130N?!"}, {"bbox": ["403", "43", "530", "185"], "fr": "M\u0027en vouloir ?", "id": "Membenci?", "pt": "RESSENTIDO?", "text": "Grudge?", "tr": "K\u0130N M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/21.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "57", "619", "254"], "fr": "\u00c9pouser Liu Fuxiang \u00e0 l\u0027\u00e9poque n\u0027\u00e9tait de ma part qu\u0027une mesure opportune...", "id": "Dulu menikahi Liu Fuxiang hanyalah tindakan darurat Ayah...", "pt": "CASAR COM LIU FUXIANG NAQUELA \u00c9POCA FOI APENAS UMA MEDIDA CONVENIENTE PARA SEU PAI...", "text": "Marrying Liu Fuxiang back then was just a strategic move on my part...", "tr": "O ZAMANLAR LIU FUXIANG \u0130LE EVLENMEM, SADECE BABANIN B\u0130R MECBUR\u0130YET\u0130YD\u0130..."}, {"bbox": ["373", "418", "575", "646"], "fr": "Je soup\u00e7onnais Liu Fuxiang d\u0027\u00eatre li\u00e9e \u00e0 la mort soudaine de ta m\u00e8re et je voulais enqu\u00eater secr\u00e8tement.", "id": "Ayah curiga Liu Fuxiang ada hubungannya dengan kematian mendadak ibumu, jadi Ayah ingin menyelidikinya diam-diam.", "pt": "SEU PAI SUSPEITAVA QUE LIU FUXIANG ESTIVESSE LIGADA \u00c0 MORTE S\u00daBITA DE SUA M\u00c3E E QUERIA INVESTIGAR SECRETAMENTE.", "text": "I suspected Liu Fuxiang was involved in your mother\u0027s sudden death and wanted to investigate discreetly.", "tr": "BABAN, LIU FUXIANG\u0027IN ANNEN\u0130N AN\u0130 \u00d6L\u00dcM\u00dcYLE \u0130LG\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNDAN \u015e\u00dcPHELEND\u0130 VE G\u0130ZL\u0130CE ARA\u015eTIRMAK \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["181", "753", "325", "916"], "fr": "Ha, une mesure opportune...", "id": "Heh, tindakan darurat...", "pt": "HEH, MEDIDA CONVENIENTE...", "text": "Heh, strategic move...", "tr": "HAH, MECBUR\u0130YETM\u0130\u015e..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/22.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "66", "304", "297"], "fr": "P\u00e8re, vous ne croyiez probablement pas vous-m\u00eame \u00e0 ces paroles, alors n\u0027esp\u00e9rez m\u00eame pas me convaincre.", "id": "Pasti Ayah sendiri tidak percaya saat mengatakan ini, jadi jangan harap bisa meyakinkanku.", "pt": "CERTAMENTE, QUANDO O PAI DISSE ISSO, NEM ELE MESMO ACREDITOU. ENT\u00c3O, NEM TENTE ME CONVENCER.", "text": "I\u0027m sure you don\u0027t even believe yourself when you say that, so don\u0027t expect to convince me.", "tr": "EM\u0130N\u0130M BABAM BUNU S\u00d6YLERKEN KEND\u0130S\u0130 B\u0130LE \u0130NANMAMI\u015eTIR, BEN\u0130 \u0130KNA ETMEY\u0130 HAYAL B\u0130LE ETME."}, {"bbox": ["470", "1201", "673", "1436"], "fr": "Il y a des choses que je ne peux pas t\u0027expliquer pour l\u0027instant. Le moment venu, tu comprendras mes bonnes intentions.", "id": "Ada beberapa hal yang belum bisa Ayah jelaskan padamu sekarang, nanti jika waktunya sudah tepat, kau akan mengerti niat baik Ayah.", "pt": "ALGUMAS COISAS N\u00c3O PODEM SER EXPLICADAS A VOC\u00ca POR ENQUANTO. QUANDO CHEGAR A HORA CERTA, VOC\u00ca ENTENDER\u00c1 AS BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES E O ESFOR\u00c7O \u00c1RDUO DE SEU PAI.", "text": "There are some things I can\u0027t explain to you yet. When the time is right, you will understand my good intentions.", "tr": "BAZI \u015eEYLER\u0130 \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SANA A\u00c7IKLAYAMAM, ZAMANI GELD\u0130\u011e\u0130NDE BABANIN \u0130Y\u0130 N\u0130YET\u0130N\u0130 ANLAYACAKSIN."}, {"bbox": ["210", "868", "348", "1060"], "fr": "ZIZHAN !", "id": "Zizhan!", "pt": "ZI ZHAN!", "text": "Zi Zhan!", "tr": "ZIZHAN!"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/23.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "755", "638", "900"], "fr": "Marquis, ne vous pressez pas.", "id": "Marquis, pelan-pelan.", "pt": "V\u00c1 COM CALMA, MARQU\u00caS.", "text": "Take your time, Marquis.", "tr": "MARKI HAZRETLER\u0130, YAVA\u015e OLUN."}, {"bbox": ["462", "153", "618", "319"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de comprendre.", "id": "Aku tidak perlu mengerti.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO ENTENDER.", "text": "I don\u0027t need to understand.", "tr": "ANLAMAMA GEREK YOK."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/24.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "541", "250", "778"], "fr": "P\u00e8re a probablement d\u0027autres plans. Je dois en avertir Yun Chi...", "id": "Ayah sepertinya punya rencana lain di baliknya, aku harus memberitahu Yun Chi...", "pt": "TEMO QUE MEU PAI TENHA OUTROS PLANOS. PRECISO AVISAR YUN CHI...", "text": "Father must have other plans. I need to warn Yun Chi...", "tr": "BABAMIN ARKASINDA BA\u015eKA PLANLAR OLAB\u0130L\u0130R, YUN CHI\u0027Y\u0130 UYARMALIYIM..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/25.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "7", "412", "46"], "fr": "Rechercher", "id": "Mencari...", "pt": "PESQUISAR", "text": "Search", "tr": "ARAMA"}, {"bbox": ["82", "105", "659", "305"], "fr": "Weibo : @GuoTaShiYu", "id": "Weibo: Guota Shiyu", "pt": "WEIBO: GUOTASHIYU", "text": "Weibo: Tashiya Jiu Yu", "tr": "WEIBO: GUO TA SHI YU"}], "width": 750}, {"height": 16, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/170/26.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua