This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/0.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1220", "525", "1424"], "fr": "REGARDEZ ! \u0152UVRE ORIGINALE : XIZI QING.\nDESSIN : JIU YU.", "id": "Karya Asli: Xizi Qing\nIlustrasi: Jiu Yu", "pt": "OLHEM! EXCLUSIVO DA KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIZI QING\nDESENHO: JIU YU", "text": "Quick Look! Quick Look Comics Exclusive Original: Xiziqing Art: Jiu Yu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XI ZIQING\n\u00c7\u0130ZEN: JIU YU"}, {"bbox": ["238", "1220", "525", "1424"], "fr": "REGARDEZ ! \u0152UVRE ORIGINALE : XIZI QING.\nDESSIN : JIU YU.", "id": "Karya Asli: Xizi Qing\nIlustrasi: Jiu Yu", "pt": "OLHEM! EXCLUSIVO DA KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIZI QING\nDESENHO: JIU YU", "text": "Quick Look! Quick Look Comics Exclusive Original: Xiziqing Art: Jiu Yu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XI ZIQING\n\u00c7\u0130ZEN: JIU YU"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/1.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "487", "546", "676"], "fr": "Tu ne restes pas tranquillement dans le Sud-Ouest et tu reviens encore te la couler douce ?", "id": "Kau tidak tinggal baik-baik di Xinan, malah kembali untuk bermalas-malasan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA NO SUDOESTE? VOLTOU PARA VADIAR?", "text": "Why aren\u0027t you staying in the Southwest and instead running back here to slack off?", "tr": "G\u00dcNEYBATI\u0027DA RAHAT DURMAYIP Y\u0130NE TEMBELL\u0130K ETMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["187", "0", "715", "284"], "fr": "SC\u00c9NARIO : YUYAN CULTURE.\nCOLLABORATION : MIO, MO YU (LE NINJA DE LA FAMILLE UZUMAKI DU VILLAGE DE KONOHA).\nPRODUCTION : GROUPE YUEWEN - ACAD\u00c9MIE XIAOXIANG - STUDIO YIHEI.\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : GUOZI.", "id": "Naskah: Yuyan Wenhua\nAsisten: Mio, Mo Yu\nDiproduksi oleh: Yuewen Group, Akademi Xiaoxiang, Yihei Studio\nEditor: Guozi", "pt": "ROTEIRO: YUYAN CULTURE\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: MIO, MUYE CUN XUANWO JIA DE RENZHE MO YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHINA LITERATURE, XIXIANG ACADEMY, EIHEI STUDIO, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "Script: YuYan Culture Collaboration: Mio, Ninjas of the Uzumaki Clan in Konoha Village Produced by: Yuewen Group, Xiaoxiang Shuyuan, Hey Studio Quick Look Comics Editor: Guozi", "tr": "SENARYO: YUYAN K\u00dcLT\u00dcR\u00dc\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MIO KONOHA K\u00d6Y\u00dc UZUMAKI A\u0130LES\u0130\u0027NDEN N\u0130NJA MO YU\nYAPIMCI: YUEWEN GROUP - XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 - YIHEI ST\u00dcDYOSU\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/2.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1345", "358", "1560"], "fr": "Cousin, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 pans\u00e9. C\u0027est juste que le Sud-Ouest...", "id": "Kakak Sepupu, tenang saja, lukanya sudah dibalut. Hanya saja Xinan...", "pt": "PRIMO, FIQUE TRANQUILO, J\u00c1 FOI ENFAIXADO. \u00c9 S\u00d3 QUE O SUDOESTE...", "text": "Cousin, don\u0027t worry, it\u0027s already bandaged. It\u0027s just that the Southwest...", "tr": "KUZEN, \u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN, YARASI SARILDI. SADECE G\u00dcNEYBATI..."}, {"bbox": ["88", "646", "239", "769"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "Apa yang terjadi?!", "pt": "O QUE ACONTECEU?!", "text": "What happened?!", "tr": "NE OLDU B\u00d6YLE?!"}, {"bbox": ["146", "441", "224", "550"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/3.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "154", "313", "375"], "fr": "D\u0027abord, Ye Xiangming a bless\u00e9 les gardes et s\u0027est enfuie du Nanjiang,", "id": "Pertama Ye Xiangming melukai prajurit penjaga dan kabur dari Nanjiang,", "pt": "PRIMEIRO, YE XIANGMING FERIU OS SOLDADOS QUE A VIGIAVAM E FUGIU DE NANJIANG.", "text": "First, Ye Xiangming injured the guarding soldiers and escaped from the Southern Frontier,", "tr": "\u00d6NCE YE XIANGMING, MUHAFIZ ASKERLER\u0130 YARALAYIP NANJIANG\u0027DAN KA\u00c7TI,"}], "width": 750}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/4.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "461", "663", "737"], "fr": "Ensuite, le roi de Lingnan, avec une arm\u00e9e venue du nord, a lanc\u00e9 une attaque surprise sur la garnison. Lu Zhiling et les troupes du Sud-Ouest sont toujours pi\u00e9g\u00e9s...", "id": "Kemudian Raja Lingnan membawa pasukan dari utara menyerang garnisun secara tiba-tiba. Lu Zhiling dan pasukan Xinan sekarang masih terjebak di...", "pt": "DEPOIS, O REI DE LINGNAN LIDEROU UM EX\u00c9RCITO DO NORTE EM UM ATAQUE SURPRESA AO ACAMPAMENTO. LU ZHILING E AS TROPAS DO SUDOESTE AINDA EST\u00c3O PRESOS...", "text": "Then, the King of Lingnan, leading an army from the North, launched a surprise attack on the garrison. Lu Zhiling and the Southwest garrison are still trapped in...", "tr": "ARDINDAN LINGNAN KRALI KUZEYDEN GELEN B\u0130R ORDUYLA KARARG\u00c2HA S\u00dcRPR\u0130Z B\u0130R SALDIRI D\u00dcZENLED\u0130. LU ZHILING VE G\u00dcNEYBATI ORDUSU HALA ORADA KAPANA KISILMI\u015e DURUMDA..."}, {"bbox": ["129", "1015", "384", "1296"], "fr": "Cousin, je suis revenu cette fois pour demander de l\u0027aide. Les banni\u00e8res rebelles flottent haut maintenant. Si nous ne contre-attaquons pas, le Sud-Ouest tombera !", "id": "Kakak Sepupu, aku kembali kali ini untuk meminta bantuan! Bendera pemberontak sudah berkibar, jika tidak segera melawan, Xinan akan jatuh!", "pt": "PRIMO, VOLTEI DESTA VEZ PARA PEDIR REFOR\u00c7OS. AS BANDEIRAS DOS REBELDES EST\u00c3O HASTEADAS. SE N\u00c3O CONTRA-ATACARMOS, O SUDOESTE CAIR\u00c1!", "text": "Cousin, I\u0027ve returned this time to seek reinforcements! The rebel flags are flying high; if we don\u0027t counterattack, the Southwest will fall!", "tr": "A\u011eABEY (KUZEN), BU KEZ YARDIM \u0130STEMEK \u0130\u00c7\u0130N D\u00d6ND\u00dcM. \u0130SYANCI SANCAKLARI Y\u00dcKSELD\u0130, E\u011eER KAR\u015eI SALDIRIYA GE\u00c7MEZSEK G\u00dcNEYBATI D\u00dc\u015eECEK!"}, {"bbox": ["437", "1893", "686", "2194"], "fr": "Vu la situation, si l\u0027on veut \u00e9craser les rebelles dans le Sud-Ouest d\u0027un seul coup et stabiliser le royaume, il n\u0027y a que moi qui puisse mener les troupes... C\u0027est juste que...", "id": "Kalau begitu, jika ingin mengalahkan pemberontak di Xinan dan menstabilkan negara, sepertinya hanya aku yang harus memimpin pasukan... Hanya saja...", "pt": "SENDO ASSIM, PARA DERROTAR OS REBELDES NO SUDOESTE DE UMA VEZ POR TODAS E ESTABILIZAR O REINO, S\u00d3 EU MESMO POSSO LIDERAR AS TROPAS... MAS...", "text": "In this case, if we want to defeat the rebels in one fell swoop in the Southwest and stabilize the country, only I can lead the troops... but...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, G\u00dcNEYBATI\u0027DAK\u0130 \u0130SYANCILARI TEK B\u0130R HAMLEDE EZ\u0130P D\u00dcNYAYI \u0130ST\u0130KRARA KAVU\u015eTURMAK \u0130\u00c7\u0130N, SADECE BEN\u0130M (VEL\u0130AHT PRENS\u0027\u0130N) ORDUYA \u00d6NDERL\u0130K ETMEM GEREK\u0130YOR... SADECE..."}, {"bbox": ["221", "1714", "404", "1904"], "fr": "La situation dans le Sud-Ouest est-elle si grave ?", "id": "Situasi di Xinan separah ini?", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O NO SUDOESTE EST\u00c1 T\u00c3O GRAVE ASSIM?", "text": "Is the situation in the Southwest really that serious?", "tr": "G\u00dcNEYBATI\u0027DAK\u0130 DURUM BU KADAR C\u0130DD\u0130 M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/5.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "686", "561", "869"], "fr": "Yan\u0027er doit accoucher dans moins de trois mois, je...", "id": "Yan\u0027er akan melahirkan kurang dari tiga bulan lagi. Aku...", "pt": "YAN\u0027ER DAR\u00c1 \u00c0 LUZ EM MENOS DE TR\u00caS MESES. EU...", "text": "Yan\u0027er will give birth in less than three months... I...", "tr": "YAN\u0027ER\u0027\u0130N DO\u011eUMUNA \u00dc\u00c7 AYDAN AZ KALDI, BEN..."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/6.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "409", "314", "596"], "fr": "Cousin, s\u0027il te pla\u00eet, d\u00e9cide-toi vite.", "id": "Kakak Sepupu, tolong segera putuskan.", "pt": "PRIMO, POR FAVOR, DECIDA LOGO.", "text": "Cousin, please make a decision quickly.", "tr": "A\u011eABEY (KUZEN), L\u00dcTFEN \u00c7ABUK B\u0130R KARAR VER."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/7.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "242", "575", "453"], "fr": "Ce n\u0027est que le d\u00e9but du printemps, il fait encore un peu froid. Rentrons.", "id": "Ini baru awal musim semi, udaranya masih agak dingin. Ayo masuk ke dalam rumah.", "pt": "AINDA \u00c9 COME\u00c7O DE PRIMAVERA, EST\u00c1 UM POUCO FRIO. VAMOS VOLTAR PARA DENTRO.", "text": "It\u0027s still a bit cold since it\u0027s only early spring. Let\u0027s go back inside.", "tr": "HEN\u00dcZ \u0130LKBAHARIN BA\u015eI, HAVA HALA B\u0130RAZ SO\u011eUK. \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REL\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/8.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "556", "587", "675"], "fr": "Euh... \u00e7a...", "id": "Eh... ini...", "pt": "ER... ISSO...", "text": "Uh, this...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["84", "55", "288", "333"], "fr": "Cela fait longtemps que je ne me suis pas promen\u00e9 dans cette cour, \u00e7a me manquait. Qui est venu te chercher si pr\u00e9cipitamment tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Sudah lama tidak berjalan-jalan di halaman ini, aku sangat merindukannya. Siapa yang tadi buru-buru mencarimu?", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O PASSEIO NESTE P\u00c1TIO, SENTI MUITA FALTA. QUEM VEIO TE PROCURAR COM TANTA PRESSA AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "It\u0027s been a while since I strolled around this courtyard; I miss it dearly. Who was rushing to find you just now?", "tr": "UZUN ZAMANDIR BU AVLUDA DOLA\u015eMAMI\u015eTIM, \u00c7OK \u00d6ZLEM\u0130\u015e\u0130M. AZ \u00d6NCE SEN\u0130 TELA\u015eLA ARAYAN K\u0130MDI?"}], "width": 750}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/9.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1419", "393", "1609"], "fr": "J\u0027ai bien un candidat en t\u00eate, mais je ne sais pas si la Princesse H\u00e9riti\u00e8re sera d\u0027accord.", "id": "Aku punya seorang kandidat, tapi tidak tahu apakah Putri Mahkota akan setuju?", "pt": "EU TENHO UMA CANDIDATA EM MENTE, S\u00d3 N\u00c3O SEI SE A PRINCESA HERDEIRA CONCORDAR\u00c1.", "text": "I do have a candidate in mind, but I wonder if the Crown Princess would agree.", "tr": "ASLINDA AKLIMDA B\u0130R ADAY VAR AMA VEL\u0130AHT PRENSES KABUL EDER M\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["391", "2181", "629", "2408"], "fr": "Oh~ Puisque tu me le demandes, comptes-tu laisser S\u0153ur Zhao Qingxi prendre la place du Premier Ministre ?", "id": "Oh~ Kalau memang bertanya padaku, apa kau berencana membiarkan Kakak Zhao Qingxi menggantikan posisi Kanselir?", "pt": "OH~ J\u00c1 QUE EST\u00c1 ME PERGUNTANDO, VOC\u00ca PRETENDE DEIXAR A IRM\u00c3 ZHAO QINGXI ASSUMIR O CARGO DE CHANCELER?", "text": "Oh? If you\u0027re asking me, are you planning to have Sister Zhao Qingxi take over the position of Grand Chancellor?", "tr": "YO~ MADEM BANA SORUYORSUN, ZHAO QINGXI ABLA\u0027NIN BA\u015eVEZ\u0130R\u0130N YER\u0130N\u0130 ALMASINI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["435", "1078", "675", "1350"], "fr": "Auparavant, lors du chaos dans la capitale, le Premier Ministre Zhao a \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9 et a d\u00fb abdiquer. Maintenant que le poste de Premier Ministre est vacant, la cour se demande qui pourrait le remplacer. On vient juste d\u0027envoyer quelqu\u0027un pour s\u0027enqu\u00e9rir.", "id": "Sebelumnya terjadi kekacauan di Ibu Kota, Kanselir Zhao diracun hingga terluka dan mengundurkan diri. Sekarang posisi Kanselir kosong, pihak istana sedang bingung mencari penggantinya, baru saja ada utusan yang datang bertanya.", "pt": "ANTES, HOUVE UM GRANDE TUMULTO NA CAPITAL, O CHANCELER ZHAO FOI ENVENENADO E RENUNCIOU. AGORA O CARGO DE CHANCELER EST\u00c1 VAGO, E A CORTE EST\u00c1 PREOCUPADA SOBRE QUEM DEVE ASSUMIR. ACABARAM DE ENVIAR ALGU\u00c9M PARA PERGUNTAR.", "text": "During the previous chaos in the capital, Grand Chancellor Zhao was poisoned and forced to retire. Now that the position of Grand Chancellor is vacant, the court is worried about who should take over and has sent someone to inquire.", "tr": "DAHA \u00d6NCE BA\u015eKENTTE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KARGA\u015eA YA\u015eANDI, BA\u015eVEZ\u0130R ZHAO ZEH\u0130RLEN\u0130P G\u00d6REVDEN \u00c7EK\u0130LD\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 BA\u015eVEZ\u0130RL\u0130K MAKAMI BO\u015e, SARAYDA YER\u0130NE K\u0130M\u0130N GE\u00c7ECE\u011e\u0130 KONUSUNDA END\u0130\u015eE HAK\u0130M. AZ \u00d6NCE B\u0130LG\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6NDERD\u0130LER."}, {"bbox": ["316", "526", "549", "766"], "fr": "Si on lui apprend la situation dans le Sud-Ouest, elle va probablement s\u0027inqui\u00e9ter nuit apr\u00e8s nuit. Mieux vaut le lui cacher pour l\u0027instant.", "id": "Jika dia tahu situasi di Xinan, dia pasti akan khawatir semalaman. Sebaiknya rahasiakan dulu darinya.", "pt": "SE ELA SOUBER DA SITUA\u00c7\u00c3O NO SUDOESTE, PROVAVELMENTE VAI PASSAR NOITES EM CLARO PREOCUPADA. \u00c9 MELHOR ESCONDER ISSO DELA POR ENQUANTO.", "text": "If she knew the situation in the Southwest, she\u0027d probably worry night after night. Let\u0027s keep it from her for now.", "tr": "E\u011eER G\u00dcNEYBATI\u0027DAK\u0130 DURUMU \u00d6\u011eREN\u0130RSE, MUHTEMELEN GECELER BOYU END\u0130\u015eELENECEKT\u0130R. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONDAN G\u0130ZLEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["385", "54", "564", "245"], "fr": "Pourquoi ne dis-tu plus rien ? C\u0027est grave ?", "id": "Kenapa tidak bicara? Sangat parah?", "pt": "POR QUE N\u00c3O EST\u00c1 MAIS FALANDO? \u00c9 MUITO GRAVE?", "text": "Why aren\u0027t you saying anything? Is it serious?", "tr": "NEDEN KONU\u015eMUYORSUN? C\u0130DD\u0130 B\u0130R DURUM MU VAR?"}, {"bbox": ["508", "848", "605", "951"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "It\u0027s nothing.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK."}], "width": 750}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/10.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "784", "681", "1106"], "fr": "Zhao Qingxi a grandi aux c\u00f4t\u00e9s du Premier Ministre Zhao. Ayant baign\u00e9 dans cet environnement, elle a depuis longtemps une id\u00e9e de la mani\u00e8re de gouverner. Un tel talent ne devrait pas \u00eatre \u00e9touff\u00e9 par cette vieille coutume interdisant aux femmes d\u0027occuper des postes officiels.", "id": "Zhao Qingxi tumbuh di sisi Kanselir Zhao. Dia sudah lama memiliki pemahaman tentang cara memerintah negara. Bakat sepertinya tidak seharusnya terkubur oleh adat lama yang melarang wanita menjadi pejabat.", "pt": "ZHAO QINGXI CRESCEU AO LADO DO CHANCELER ZHAO DESDE PEQUENA. INFLUENCIADA PELO QUE VIU E OUVIU, ELA J\u00c1 TEM SUAS PR\u00d3PRIAS IDEIAS SOBRE COMO GOVERNAR O PA\u00cdS. UM TALENTO COMO ESSE N\u00c3O DEVERIA SER SUFOCADO PELO VELHO COSTUME DE QUE MULHERES N\u00c3O PODEM OCUPAR CARGOS P\u00daBLICOS.", "text": "Zhao Qingxi grew up with Grand Chancellor Zhao since she was little. Influenced by him, she already has plans on how to govern the country. Such talent shouldn\u0027t be buried by the old custom that women shouldn\u0027t hold office.", "tr": "ZHAO QINGXI, K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 BA\u015eVEZ\u0130R ZHAO\u0027NUN YANINDA B\u00dcY\u00dcD\u00dc. ONDAN ETK\u0130LENEREK DEVLET Y\u00d6NET\u0130M\u0130 HAKKINDA ZATEN F\u0130K\u0130RLER\u0130 VAR. B\u00d6YLE B\u0130R YETENEK, KADINLARIN DEVLET MEMURU OLAMAYACA\u011eINA DA\u0130R ESK\u0130 GELENEK Y\u00dcZ\u00dcNDEN HEBA OLMAMALI."}, {"bbox": ["57", "1448", "304", "1727"], "fr": "Avoir une telle vision... Votre Altesse le Prince H\u00e9ritier est vraiment digne de mon admiration ~ Mais r\u00e9former et innover demandera probablement encore beaucoup d\u0027efforts.", "id": "Dengan visi seperti ini, Yang Mulia Putra Mahkota memang pantas menjadi orang yang kusukai~ Hanya saja, melakukan reformasi mungkin akan sedikit lebih sulit.", "pt": "TER ESSA VIS\u00c3O... SUA ALTEZA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO REALMENTE \u00c9 DIGNO DA PESSOA QUE EU AMO~ S\u00d3 QUE REFORMAR O ANTIGO E TRAZER O NOVO PROVAVELMENTE SER\u00c1 UM POUCO MAIS TRABALHOSO.", "text": "To have such a vision, Your Highness the Crown Prince truly is the person I admire. It seems that reforming the old and bringing forth the new will require more hard work.", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R V\u0130ZYONA SAH\u0130P OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N VEL\u0130AHT PRENS HAZRETLER\u0130 GER\u00c7EKTEN DE SEVD\u0130\u011e\u0130M K\u0130\u015e\u0130 OLMAYA LAYIK~ SADECE ESK\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P YEN\u0130Y\u0130 GET\u0130RMEK MUHTEMELEN DAHA FAZLA \u00c7ABA GEREKT\u0130RECEK."}, {"bbox": ["277", "1144", "495", "1395"], "fr": "Je pense que si nous voulons r\u00e9organiser le pays, autant se d\u00e9barrasser de ces r\u00e8gles coutumi\u00e8res d\u00e9raisonnables en m\u00eame temps.", "id": "Menurutku, karena kita ingin menata kembali negeri ini, aturan adat yang tidak masuk akal ini sebaiknya dihapuskan saja.", "pt": "EU PENSO QUE, J\u00c1 QUE VAMOS REORGANIZAR O PA\u00cdS, PODEMOS TAMB\u00c9M ACABAR COM ESSAS REGRAS ABSURDAS DE UMA VEZ.", "text": "I think that since we\u0027re going to govern the country, these unreasonable customs should be abolished as well.", "tr": "MADEM \u00dcLKEY\u0130 D\u00dcZENE SOKACA\u011eIZ, O HALDE BU SA\u00c7MA GELENEKLER\u0130 DE TAMAMEN ORTADAN KALDIRSAK \u0130Y\u0130 OLUR D\u0130YE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["450", "1545", "621", "1740"], "fr": "Ma Princesse H\u00e9riti\u00e8re m\u0027aidera naturellement, comment cela pourrait-il \u00eatre p\u00e9nible ?", "id": "Putri Mahkotaku tentu akan membantuku, bagaimana mungkin akan sulit?", "pt": "MINHA PRINCESA HERDEIRA CERTAMENTE ME AJUDAR\u00c1, COMO PODERIA SER TRABALHOSO?", "text": "My Crown Princess will naturally help me; how could it be hard work?", "tr": "VEL\u0130AHT PRENSES\u0130M BANA ELBETTE YARDIM EDECEK, NASIL ZOR OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["168", "121", "290", "260"], "fr": "Exactement.", "id": "Tepat sekali.", "pt": "EXATO.", "text": "Indeed.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/11.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "259", "533", "490"], "fr": "Allons-y, rentrons d\u0027abord. Je te parlerai de mes plans pour la suite.", "id": "Ayo, kita masuk dulu. Aku akan memberitahumu rencanaku selanjutnya.", "pt": "VAMOS, ENTREMOS PRIMEIRO. EU LHE CONTAREI SOBRE OS PLANOS FUTUROS.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go inside first, and I\u0027ll tell you about my plans.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, \u00d6NCE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REL\u0130M. SANA SONRAK\u0130 PLANLARI ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["233", "1445", "399", "1635"], "fr": "D\u0027accord, je vais seller votre cheval.", "id": "Baiklah, aku akan mengambilkan kudamu.", "pt": "CERTO, VOU PEGAR SEU CAVALO.", "text": "Alright, I\u0027ll go get your horse.", "tr": "TAMAMDIR, G\u0130D\u0130P ATINIZI GET\u0130REY\u0130M."}, {"bbox": ["397", "1127", "644", "1365"], "fr": "Il n\u0027y a plus de temps, allons d\u0027abord au manoir du Prince d\u0027AnYang pour lui demander s\u0027il a encore des troupes disponibles \u00e0 envoyer au Sud-Ouest.", "id": "Sudah tidak keburu! Cepat ke Kediaman Pangeran An Yang, tanyakan apakah Pangeran An Yang masih memiliki pasukan yang bisa dikirim ke Xinan!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO! PRIMEIRO, VAMOS \u00c0 MANS\u00c3O DO REI AN YANG. PERGUNTE SE O REI AN YANG AINDA TEM TROPAS QUE POSSAM SER ENVIADAS PARA O SUDOESTE.", "text": "It\u0027s too late; let\u0027s go to the Anyang Prince\u0027s mansion first and ask if the Anyang Prince has any troops that can be transferred to the Southwest.", "tr": "ZAMAN YOK, \u00d6NCE ANYANG PRENS\u0130\u0027N\u0130N KONA\u011eINA G\u0130T. ANYANG PRENS\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcNEYBATI\u0027YA G\u00d6NDERECEK ASKER\u0130 OLUP OLMADI\u011eINI SOR."}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/12.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "40", "241", "180"], "fr": "D\u00e9ployer des troupes ? Au Sud-Ouest ?", "id": "Mengirim pasukan? Ke Xinan?", "pt": "ENVIAR TROPAS? PARA O SUDOESTE?", "text": "Transfer troops? Southwest?", "tr": "ASKER SEVK\u0130YATI MI? G\u00dcNEYBATI MI?"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/13.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1341", "579", "1516"], "fr": "Est-ce que tu me caches quelque chose ?", "id": "Apa kau menyembunyikan sesuatu dariku?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME ESCONDENDO ALGUMA COISA?", "text": "Are you hiding something from me?", "tr": "BENDEN B\u0130R \u015eEY M\u0130 SAKLIYORSUN?"}, {"bbox": ["136", "536", "287", "692"], "fr": "Concernant le Sud-Ouest,", "id": "Masalah Xinan...", "pt": "SOBRE O SUDOESTE,", "text": "About the Southwest...", "tr": "G\u00dcNEYBATI MESELES\u0130,"}, {"bbox": ["478", "327", "591", "453"], "fr": "Yun Chi...", "id": "Yun Chi...", "pt": "YUN CHI...", "text": "Yun Chi...", "tr": "YUN CHI..."}], "width": 750}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/14.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "130", "632", "322"], "fr": "Si \u00e0 cause de moi, tu n\u00e9gligeais les affaires du royaume, je ne me le pardonnerais jamais, m\u00eame dans la mort !", "id": "Jika kau sampai mengabaikan urusan negara karenaku, aku tidak akan pernah memaafkan diriku sendiri sampai mati!", "pt": "SE VOC\u00ca PREJUDICAR OS ASSUNTOS DO REINO POR MINHA CAUSA, EU N\u00c3O ME PERDOAREI NEM MORTA!", "text": "If you neglect the affairs of the country because of me, I will never forgive myself!", "tr": "E\u011eER BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN D\u00dcNYANIN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 AKSATIRSAN, \u00d6LSEM DE KEND\u0130M\u0130 AFFETMEM!"}, {"bbox": ["110", "686", "400", "965"], "fr": "Auparavant, \u00e0 cause de moi, Su Zizhe a pu te tenir et te contraindre si longtemps. \u00c0 vrai dire, c\u0027est enti\u00e8rement de ma faute, je me sens d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s coupable...", "id": "Dulu karenaku, Su Zizhe jadi bisa memanfaatkan kelemahanmu dan menahanmu begitu lama. Sebenarnya, ini semua salahku, aku sudah sangat merasa bersalah...", "pt": "ANTES, POR MINHA CAUSA, SU ZIZHAN TEVE PODER SOBRE VOC\u00ca E TE LIMITOU POR TANTO TEMPO. FALANDO NISSO, FOI TUDO CULPA MINHA, J\u00c1 ME SINTO MUITO CULPADA...", "text": "Before, because of me, Su Zizhe was able to exploit your weakness and control you for so long. It\u0027s all my fault, and I already feel very guilty...", "tr": "DAHA \u00d6NCE BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcNDEN SU ZIZHAN SEN\u0130N B\u0130R A\u00c7I\u011eINI YAKALADI VE SEN\u0130 BU KADAR UZUN S\u00dcRE ENGELLED\u0130. ASLINDA HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM, ZATEN \u00c7OK P\u0130\u015eMANIM..."}, {"bbox": ["419", "2264", "659", "2520"], "fr": "Sans ton aide, ce royaume aurait probablement replong\u00e9 dans les guerres d\u0027il y a quatre cents ans et serait tomb\u00e9 aux mains d\u0027autres...", "id": "Tanpa bantuanmu, negara ini mungkin benar-benar akan mengulangi kekacauan perang empat ratus tahun yang lalu, dan jatuh ke tangan orang lain...", "pt": "SEM A SUA AJUDA, TEMO QUE ESTE IMP\u00c9RIO REALMENTE REPETIRIA A GUERRA DE QUATROCENTOS ANOS ATR\u00c1S, MUDANDO DE M\u00c3OS...", "text": "Without your help, I\u0027m afraid that the country would really repeat the turmoil of four hundred years ago and change hands...", "tr": "SEN\u0130N YARDIMIN OLMASAYDI, KORKARIM BU \u00dcLKE GER\u00c7EKTEN D\u00d6RT Y\u00dcZ YIL \u00d6NCEK\u0130 SAVA\u015eLARI TEKRAR YA\u015eAR VE BA\u015eKALARININ EL\u0130NE GE\u00c7ERD\u0130..."}, {"bbox": ["419", "1550", "601", "1758"], "fr": "Sans toi, la situation actuelle du Chu du Sud serait peut-\u00eatre encore pire.", "id": "Jika bukan karenamu, situasi Nan Chu saat ini mungkin akan lebih buruk.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL DE NAN CHU TALVEZ FOSSE AINDA PIOR.", "text": "Without you, the situation in Southern Chu might be even worse now.", "tr": "SEN OLMASAYDIN, NAN CHU\u0027NUN \u015eU ANK\u0130 DURUMU BELK\u0130 DAHA DA K\u00d6T\u00dc OLURDU."}, {"bbox": ["221", "1249", "362", "1405"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes !", "id": "Apa yang kau katakan!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO!", "text": "What are you talking about!", "tr": "NE D\u0130YORSUN SEN!"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/15.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "620", "486", "828"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre Mei est venu cette fois dans l\u0027espoir que tu m\u00e8nes des troupes au Sud-Ouest ?", "id": "Tuan Muda Mei datang kali ini, apakah dia berharap kau memimpin pasukan ke Xinan?", "pt": "O JOVEM MESTRE MEI VEIO DESTA VEZ ESPERANDO QUE VOC\u00ca LIDERE TROPAS PARA O SUDOESTE?", "text": "So, Master Mei has come here hoping that you will lead troops to the Southwest?", "tr": "BAY MEI\u0027N\u0130N BU GEL\u0130\u015e\u0130, SEN\u0130N B\u0130RL\u0130KLERLE G\u00dcNEYBATI\u0027YA G\u0130TMEN\u0130 \u0130STEMES\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN M\u0130?"}, {"bbox": ["466", "409", "714", "598"], "fr": "\u00c0 quoi penses-tu ? Un royaume si paisible, je ne pourrais pas supporter de ne pas m\u0027en occuper, alors...", "id": "Apa yang kau pikirkan? Aku tidak tega mengabaikan negara yang damai ini, jadi...", "pt": "NO QUE EST\u00c1 PENSANDO? UM REINO T\u00c3O PAC\u00cdFICO, EU N\u00c3O SUPORTARIA IGNOR\u00c1-LO, ENT\u00c3O...", "text": "What are you thinking? I can\u0027t bear to abandon such a peaceful country, so...", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN K\u0130? B\u00d6YLE HUZURLU B\u0130R \u00dcLKEY\u0130 G\u00d6RMEZDEN GELEMEYECE\u011e\u0130ME G\u00d6RE, BU Y\u00dcZDEN..."}, {"bbox": ["195", "1066", "351", "1223"], "fr": "Hum, il vaudrait mieux partir ce soir.", "id": "Hmm, sebaiknya berangkat malam ini.", "pt": "SIM, \u00c9 MELHOR PARTIR ESTA NOITE.", "text": "Yes, it\u0027s best to set off tonight.", "tr": "MM, BU GECE YOLA \u00c7IKMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/16.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "51", "681", "335"], "fr": "H\u00e9las, un n\u0153ud vieux de quatre cents ans doit \u00eatre d\u00e9nou\u00e9. Cela concerne le Liang Post\u00e9rieur et le Chu du Sud. Peut-\u00eatre que c\u0027est avec toi que tout cela prendra vraiment fin.", "id": "Huh, ikatan selama empat ratus tahun ini akhirnya harus dilepaskan. Ini menyangkut Hou Liang dan Nan Chu, mungkin, hanya di tanganmulah ini bisa benar-benar berakhir.", "pt": "AI, UM N\u00d3 QUE DUROU QUATROCENTOS ANOS PRECISA SER DESFEITO. ISSO DIZ RESPEITO A LIANG POSTERIOR E NAN CHU. TALVEZ, S\u00d3 COM VOC\u00ca ISSO POSSA REALMENTE CHEGAR AO FIM.", "text": "Alas, the knot tied four hundred years ago must be untied. It concerns Later Liang and Southern Chu; perhaps it can only truly end with you.", "tr": "AH, D\u00d6RT Y\u00dcZ YILDIR S\u00dcREN BU D\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcN \u00c7\u00d6Z\u00dcLMES\u0130 GEREK\u0130YOR. HOU LIANG VE NAN CHU \u0130LE \u0130LG\u0130L\u0130. BELK\u0130 DE BU MESELE ANCAK SEN\u0130NLE B\u0130R SONA ULA\u015eAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["446", "1168", "644", "1353"], "fr": "Si tu abandonnais le royaume pour ne te soucier que de moi, c\u0027est l\u00e0 que je te ha\u00efrais !", "id": "Aku baru akan membencimu jika kau mengabaikan negara dan hanya memikirkanku!", "pt": "SE VOC\u00ca ABANDONAR O REINO E S\u00d3 SE IMPORTAR COMIGO, A\u00cd SIM EU TE ODIAREI!", "text": "I WOULD ONLY HATE YOU IF YOU ABANDONED YOUR EMPIRE AND ONLY CARED ABOUT ME!", "tr": "E\u011eER \u00dcLKEY\u0130 TERK ED\u0130P SADECE BEN\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSEN, \u0130\u015eTE O ZAMAN SENDEN NEFRET EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["496", "511", "709", "700"], "fr": "Si je pars en exp\u00e9dition et te laisse seule au palais pour accoucher, tu ne me ha\u00efras pas ?", "id": "Jika aku pergi berperang dan membiarkanmu sendirian di istana ini menunggu kelahiran, kau tidak akan membenciku?", "pt": "SE EU FOR PARA A BATALHA E DEIXAR VOC\u00ca SOZINHA NO PAL\u00c1CIO ESPERANDO O PARTO, VOC\u00ca N\u00c3O ME ODIAR\u00c1?", "text": "WOULDN\u0027T YOU HATE ME IF I WENT TO WAR AND LEFT YOU ALONE IN THE PALACE TO GIVE BIRTH?", "tr": "E\u011eER SEFERE \u00c7IKIP SEN\u0130 BU SARAYDA TEK BA\u015eINA DO\u011eUM YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N BIRAKIRSAM BENDEN NEFRET ETMEZ M\u0130S\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/17.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "117", "356", "321"], "fr": "Allons-y, je vais pr\u00e9parer tes affaires et t\u0027accompagner hors de la ville.", "id": "Ayo, aku akan membantumu berkemas dan mengantarmu keluar kota.", "pt": "VAMOS, VOU ARRUMAR SUAS COISAS E ACOMPANH\u00c1-LO PARA FORA DA CIDADE.", "text": "LET\u0027S GO, LET ME PACK YOUR THINGS AND SEE YOU OUT OF THE CITY.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, E\u015eYALARINI TOPLAYAYIM VE SEN\u0130 \u015eEH\u0130R DI\u015eINA KADAR GE\u00c7\u0130REY\u0130M."}, {"bbox": ["525", "419", "609", "515"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 750}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/18.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "2456", "649", "2765"], "fr": "Ceci est l\u0027armure en fil d\u0027or que je ch\u00e9ris depuis des ann\u00e9es. Porte-la, et quoi qu\u0027il arrive, ne l\u0027enl\u00e8ve jamais. Et aussi, ne te fie pas \u00e0 tes arts martiaux au point de n\u00e9gliger ta propre protection...", "id": "Ini Baju Zirah Sutra Emas yang kusimpan bertahun-tahun. Pakailah, kapan pun jangan dilepas. Dan jangan karena merasa ilmu bela dirimu tinggi lantas mengabaikan keselamatan diri...", "pt": "ESTA \u00c9 A ARMADURA DE FIOS DE OURO QUE GUARDEI POR MUITOS ANOS. VISTA-A E, N\u00c3O IMPORTA QUANDO, N\u00c3O A TIRE. E MAIS, N\u00c3O CONFIE APENAS EM SUAS ALTAS HABILIDADES MARCIAIS E SE ESQUE\u00c7A DE SE PROTEGER...", "text": "THIS IS MY TREASURED GOLDEN SILK ARMOR. WEAR IT AND NEVER TAKE IT OFF, NO MATTER WHAT. ALSO, DON\u0027T THINK YOU\u0027RE INVINCIBLE JUST BECAUSE YOU\u0027RE SKILLED IN MARTIAL ARTS...REMEMBER TO PROTECT YOURSELF...", "tr": "BU BEN\u0130M YILLARDIR SAKLADI\u011eIM DE\u011eERL\u0130 ALTIN \u0130PEK ZIRHIM. BUNU G\u0130Y VE NE OLURSA OLSUN \u00c7IKARMA. AYRICA, D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARININ Y\u00dcKSEK OLMASINA G\u00dcVEN\u0130P KEND\u0130N\u0130 KORUMAYI \u0130HMAL ETME..."}, {"bbox": ["253", "594", "487", "892"], "fr": "\u00c0 toute l\u0027arm\u00e9e, \u00e9coutez ! Pour cette exp\u00e9dition vers le sud afin de r\u00e9primer la r\u00e9bellion, vous ob\u00e9irez en tout aux ordres de Son Altesse le Prince H\u00e9ritier, sans faute !", "id": "Seluruh pasukan dengar perintah! Misi ke selatan untuk menumpas pemberontakan kali ini sepenuhnya di bawah komando Yang Mulia Putra Mahkota, tidak boleh ada kesalahan!", "pt": "TODO O EX\u00c9RCITO, ATEN\u00c7\u00c3O! NESTA EXPEDI\u00c7\u00c3O AO SUL PARA SUFOCAR A REBELI\u00c3O, OBEDE\u00c7AM INTEGRALMENTE \u00c0S ORDENS DE SUA ALTEZA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, SEM FALHAS!", "text": "ALL TROOPS, LISTEN UP! THIS TIME, THE SOUTHERN CAMPAIGN TO QUELL THE REBELLION WILL BE ENTIRELY UNDER THE COMMAND OF HIS HIGHNESS THE CROWN PRINCE. THERE MUST BE NO MISTAKES!", "tr": "T\u00dcM ORDU D\u0130KKAT! BU G\u00dcNEY SEFER\u0130NDE \u0130SYANI BASTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM EM\u0130RLER VEL\u0130AHT PRENS HAZRETLER\u0130\u0027NDEN ALINACAKTIR, H\u0130\u00c7B\u0130R HATA OLMAMALIDIR!"}, {"bbox": ["146", "2911", "346", "3095"], "fr": "Je sais, je sais. As-tu autre chose \u00e0 me rab\u00e2cher ?", "id": "Iya, iya, aku tahu. Masih ada lagi yang mau kau omelkan?", "pt": "J\u00c1 SEI, J\u00c1 SEI. TEM MAIS ALGUMA COISA PARA RECOMENDAR?", "text": "I KNOW, I KNOW. IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANT TO NAG ABOUT?", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, B\u0130L\u0130YORUM. BA\u015eKA DIRDILANACAK B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["208", "1745", "374", "1923"], "fr": "\u00c7a va, si tu serres plus fort, je ne pourrai plus respirer.", "id": "Sudahlah, kalau lebih erat lagi aku bisa sesak napas.", "pt": "EST\u00c1 BEM, MAIS APERTADO E N\u00c3O CONSIGO RESPIRAR.", "text": "ALRIGHT, ANY TIGHTER AND I WON\u0027T BE ABLE TO BREATHE.", "tr": "TAMAMDIR, DAHA FAZLA SIKARSAN NEFES ALAMAYACA\u011eIM."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/19.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "458", "586", "648"], "fr": "Quoi, je ne suis pas encore m\u00e8re que tu me trouves d\u00e9j\u00e0 ennuyeuse ?", "id": "Apa? Aku belum jadi ibu saja kau sudah bosan denganku?", "pt": "O QU\u00ca, AINDA NEM VIREI M\u00c3E E J\u00c1 EST\u00c1 ME ACHANDO IRRITANTE?", "text": "WHAT, ARE YOU ALREADY ANNOYED WITH ME BEFORE I\u0027VE EVEN BECOME A MOTHER?", "tr": "NE OLDU, DAHA ANNE B\u0130LE OLMADIM AMA \u015e\u0130MD\u0130DEN BENDEN SIKILDIN MI?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/20.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "851", "561", "1073"], "fr": "Je t\u0027attendrai sagement. Vas-y vite, ne retarde pas la marche des troupes.", "id": "Aku akan menunggumu baik-baik. Cepatlah pergi, jangan sampai perjalanan pasukanmu tertunda.", "pt": "EU ESPERAREI POR VOC\u00ca DIREITINHO. V\u00c1 LOGO, N\u00c3O ATRASO O CRONOGRAMA DAS TROPAS.", "text": "I\u0027LL WAIT FOR YOU, HURRY AND GO, DON\u0027T DELAY THE TROOPS.", "tr": "SEN\u0130 USLU USLU BEKLEYECE\u011e\u0130M. \u00c7ABUK G\u0130T, ORDUNUN PROGRAMININ AKSAMASINA NEDEN OLMA."}, {"bbox": ["439", "55", "690", "374"], "fr": "Comment oserais-je te trouver ennuyeuse ? J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 consult\u00e9 Tian Bujue. Je serai de retour pour ton accouchement, contente-toi de prendre soin de toi et du b\u00e9b\u00e9.", "id": "Tentu saja tidak berani bosan. Aku sudah bertanya pada Tian Bujue, saat kau melahirkan aku pasti akan kembali. Kau tenang saja menjaga kandunganmu.", "pt": "JAMAIS ACHARIA IRRITANTE. J\u00c1 CONSULTEI TIAN BUJUE. NO DIA DO SEU PARTO, EU CERTAMENTE ESTAREI DE VOLTA. APENAS CONCENTRE-SE EM CUIDAR DA GRAVIDEZ.", "text": "HOW COULD I DISLIKE YOU? I\u0027VE ALREADY ASKED TIAN BUJUE. I\u0027LL DEFINITELY BE BACK WHEN YOU GIVE BIRTH, SO JUST FOCUS ON YOUR PREGNANCY.", "tr": "SENDEN SIKILMAYA C\u00dcRET EDEMEM. TIAN BUJUE\u0027YE SORDUM B\u0130LE, DO\u011eUM YAPACA\u011eIN G\u00dcN MUTLAKA GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M. SEN SADECE HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE HAM\u0130LEL\u0130\u011e\u0130NE ODAKLAN."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/21.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "60", "620", "200"], "fr": "Alors, je pars. Prends bien soin de toi !", "id": "Kalau begitu aku pergi dulu. Jaga kandunganmu baik-baik!", "pt": "ENT\u00c3O EU J\u00c1 VOU. CUIDE-SE BEM DURANTE A GRAVIDEZ!", "text": "THEN I\u0027LL BE OFF. TAKE CARE AND REST WELL!", "tr": "O HALDE BEN G\u0130D\u0130YORUM, KEND\u0130NE VE BEBE\u011eE \u0130Y\u0130 BAK!"}, {"bbox": ["566", "280", "727", "418"], "fr": "Oui, sois tr\u00e8s prudent !", "id": "Iya, kau harus berhati-hati!", "pt": "SIM, TOME MUITO CUIDADO!", "text": "YES, PLEASE BE CAREFUL!", "tr": "MM, MUTLAKA D\u0130KKATL\u0130 OL!"}, {"bbox": ["372", "530", "519", "720"], "fr": "Princesse H\u00e9riti\u00e8re, la nuit est fra\u00eeche, laissez-moi vous raccompagner.", "id": "Putri Mahkota, malam sudah larut dan dingin, biar kuantar Anda kembali?", "pt": "PRINCESA HERDEIRA, A NOITE EST\u00c1 FRIA. DEVO ACOMPANH\u00c1-LA DE VOLTA?", "text": "YOUR HIGHNESS, THE NIGHT AIR IS COOLING. SHALL I ESCORT YOU BACK?", "tr": "VEL\u0130AHT PRENSES, GECE SER\u0130NLED\u0130, S\u0130Z\u0130 GER\u0130 G\u00d6T\u00dcREY\u0130M M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/22.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1100", "614", "1307"], "fr": "Yun Chi est parti, mais j\u0027ai encore des choses \u00e0 faire.", "id": "Yun Chi sudah pergi, tapi aku masih ada beberapa urusan yang harus kuselesaikan.", "pt": "YUN CHI PARTIU, MAS AINDA TENHO ALGUMAS COISAS PARA FAZER.", "text": "YUN CHI IS GONE, BUT I STILL HAVE THINGS TO DO.", "tr": "YUN CHI G\u0130TT\u0130 AMA BEN\u0130M HALA YAPMAM GEREKEN BAZI \u0130\u015eLER VAR."}, {"bbox": ["431", "92", "572", "247"], "fr": "Rentrez,", "id": "Kembalilah.", "pt": "VOLTE.", "text": "GO BACK THEN.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/23.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "486", "648", "891"], "fr": "Depuis le d\u00e9but de la saison 4, notre artiste principal(e) ador\u00e9(e) n\u0027a pas pris de cong\u00e9 compensatoire~ Chaque semaine, il/elle s\u0027est donn\u00e9(e) \u00e0 fond sur les planches pour assurer chaque mise \u00e0 jour~ Alors cette semaine, nous lui avons accord\u00e9 un cong\u00e9 compensatoire\u5566\uff5e\uff5e Donc, cette mise \u00e0 jour contient 5 chapitres~ Merci \u00e0 vous, nos petits tr\u00e9sors, pour votre soutien ind\u00e9fectible~ Nous vous souhaitons \u00e0 tous un joyeux et paisible r\u00e9veillon de No\u00ebl~ La prochaine grosse sortie de chapitres, ce sera l\u0027ann\u00e9e prochaine ! Le 14 janvier 2021 !", "id": "Sejak update Musim Keempat, ketua ilustrator belum mengambil cuti~ Setiap minggu terus bekerja keras demi update~ Jadi minggu ini kami membiarkan ketua ilustrator mengambil cuti~~ Maka dari itu, update kali ini 5 bab~ Terima kasih atas dukungan kalian semua yang imut~ Selamat Malam Natal, semoga kalian semua damai dan aman~ Waktu update besar berikutnya adalah tahun depan! 14 Januari 2021!", "pt": "DESDE O IN\u00cdCIO DA QUARTA TEMPORADA, NOSSO ARTISTA PRINCIPAL N\u00c3O TEVE DESCANSO~ TODA SEMANA TEM TRABALHADO ARDUAMENTE NOS RASCUNHOS PARA GARANTIR CADA ATUALIZA\u00c7\u00c3O~ ENT\u00c3O, ESTA SEMANA, DEIXAMOS NOSSO ARTISTA PRINCIPAL DESCANSAR~~ PORTANTO, ESTA ATUALIZA\u00c7\u00c3O TER\u00c1 5 CAP\u00cdTULOS~ OBRIGADO A TODOS OS QUERIDOS F\u00c3S PELO APOIO CONT\u00cdNUO~ DESEJAMOS A TODOS UMA V\u00c9SPERA DE NATAL SEGURA E PAC\u00cdFICA~ A PR\u00d3XIMA GRANDE ATUALIZA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 NO PR\u00d3XIMO ANO! 14 DE JANEIRO DE 2021!", "text": "THE MAIN WRITER HASN\u0027T HAD A DAY OFF SINCE THE FOURTH SEASON UPDATE~ WORKING HARD EVERY WEEK TO ENSURE EVERY UPDATE~ SO THIS WEEK WE ARE GIVING THE MAIN WRITER A DAY OFF ~~ SO THIS UPDATE WILL BE 5 EPISODES ~ THANK YOU FOR YOUR SUPPORT ~ I WISH YOU ALL A MERRY AND SAFE CHRISTMAS EVE ~ THE NEXT UPDATE TIME WILL BE NEXT YEAR! JANUARY 14, 2021!", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SEZON G\u00dcNCELLEMES\u0130NDEN BU YANA BA\u015e \u00c7\u0130ZER\u0130M\u0130Z H\u0130\u00c7 ARA VERMED\u0130~ HER HAFTA HER G\u00dcNCELLEMEY\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N TASLAK \u00dcZER\u0130NDE \u00c7OK \u00c7ALI\u015eTI~ BU Y\u00dcZDEN BU HAFTA BA\u015e \u00c7\u0130ZER\u0130M\u0130ZE \u0130Z\u0130N VERD\u0130K~~ BU NEDENLE BU G\u00dcNCELLEMEDE 5 B\u00d6L\u00dcM VAR~ SEVG\u0130L\u0130 OKURLARIMIZA S\u00dcREKL\u0130 DESTEKLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER~ HERKESE HUZURLU B\u0130R NOEL AREFES\u0130 D\u0130LER\u0130Z~ B\u0130R SONRAK\u0130 TOPLU G\u00dcNCELLEME GELECEK YIL OLACAK! 14 OCAK 2021!"}, {"bbox": ["81", "1294", "656", "1499"], "fr": "Weibo : @GuoTaShiMaYu", "id": "", "pt": "WEIBO: GUOTASHIYUMAYU", "text": "...", "tr": "WEIBO: GUO TA SHI MA YU"}, {"bbox": ["333", "1198", "412", "1237"], "fr": "Rechercher", "id": "", "pt": "BUSCAR", "text": "SEARCH", "tr": "ARAMA"}, {"bbox": ["112", "818", "638", "898"], "fr": "14 janvier 2021", "id": "14 Januari 2021", "pt": "14 DE JANEIRO DE 2021", "text": "JANUARY 14, 2021", "tr": "14 OCAK 2021"}], "width": 750}, {"height": 1207, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-story-of-hua-yan/200/24.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "63", "608", "171"], "fr": "Groupe de fans : 892386193", "id": "", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 892386193", "text": "...", "tr": "HAYRAN GRUBU: 892386193"}], "width": 750}]
Manhua