This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/0.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "14", "785", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["69", "1324", "548", "1646"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/2.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "103", "868", "211"], "fr": "Vous avez \u00e9t\u00e9 intimes ?", "id": "Kalian sudah bercinta?", "pt": "Voc\u00eas transaram?", "text": "You\u0027ve... been intimate?", "tr": "Siz ikiniz birlikte oldunuz mu?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/3.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "3471", "890", "3660"], "fr": "Je... J\u0027esp\u00e8re vraiment que tu ne seras avec personne d\u0027autre !", "id": "Aku... aku harap kamu tidak bersama orang lain!", "pt": "Eu... Eu realmente espero que voc\u00ea n\u00e3o fique com mais ningu\u00e9m!", "text": "I... I just hope you won\u0027t be with anyone else!", "tr": "Ben... ben ba\u015fkas\u0131yla olmaman\u0131 diliyorum!"}, {"bbox": ["0", "2126", "352", "2297"], "fr": "Peu importe qui je suis pour toi,", "id": "Tidak peduli apa pun statusku bagimu,", "pt": "N\u00e3o importa o que eu seja para voc\u00ea,", "text": "No matter what I am to you,", "tr": "Senin i\u00e7in ne ifade etti\u011fimin bir \u00f6nemi yok,"}, {"bbox": ["489", "1272", "899", "1460"], "fr": "Et en quelle qualit\u00e9 me questionnes-tu ?", "id": "Lagipula, dengan status apa kamu menanyaiku?", "pt": "E em que posi\u00e7\u00e3o voc\u00ea est\u00e1 para me questionar?", "text": "and in what capacity are you questioning me?", "tr": "Ayr\u0131ca, sen beni ne s\u0131fatla sorguluyorsun?"}, {"bbox": ["147", "115", "437", "300"], "fr": "Je ne comprends pas ce que tu dis,", "id": "Aku tidak mengerti apa yang kamu bicarakan,", "pt": "Eu n\u00e3o entendo o que voc\u00ea est\u00e1 dizendo,", "text": "I don\u0027t understand what you\u0027re saying,", "tr": "Ne dedi\u011fini anlam\u0131yorum,"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/4.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "2869", "458", "3032"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas grave, \u00e7a ne me d\u00e9range pas,", "id": "Tapi tidak apa-apa, aku tidak keberatan,", "pt": "Mas tudo bem, eu n\u00e3o me importo,", "text": "But it doesn\u0027t matter, I don\u0027t mind.", "tr": "Ama sorun de\u011fil, ald\u0131rm\u0131yorum,"}, {"bbox": ["555", "1659", "874", "1827"], "fr": "Mais tu portes le parfum de quelqu\u0027un d\u0027autre,", "id": "Tapi di tubuhmu ada aroma parfum orang lain,", "pt": "Mas voc\u00ea tem o cheiro do perfume de outra pessoa,", "text": "But you smell of someone else\u0027s perfume,", "tr": "Ama \u00fczerinde ba\u015fkas\u0131n\u0131n parf\u00fcm kokusu var,"}, {"bbox": ["540", "4104", "845", "4273"], "fr": "Mais s\u0027il te pla\u00eet, ne te m\u00eale pas non plus de mes affaires.", "id": "Tapi tolong jangan ikut campur urusanku juga.", "pt": "Mas, por favor, n\u00e3o se meta nos meus assuntos tamb\u00e9m.", "text": "So please don\u0027t interfere in my affairs.", "tr": "Ama l\u00fctfen sen de benim i\u015flerime kar\u0131\u015fma."}, {"bbox": ["675", "1843", "875", "1999"], "fr": "C\u0027est celui de Shen Xiuzhu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Itu milik Shen Xiuzhu, kan?", "pt": "\u00c9 do Shen Xiuzhu, n\u00e3o \u00e9?", "text": "Is it Shen Xiuzhu\u0027s?", "tr": "Shen Xiuzhu\u0027nun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/5.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "2701", "450", "2825"], "fr": "Des amis.", "id": "Teman.", "pt": "Amigos, \u00e9?", "text": "A friend.", "tr": "Arkada\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["477", "1297", "871", "1480"], "fr": "Lui et moi sommes juste amis !", "id": "Dia dan aku hanya teman!", "pt": "Ele e eu somos apenas amigos!", "text": "He and I are just friends!", "tr": "O ve ben sadece arkada\u015f\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/6.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "2267", "574", "2472"], "fr": "Il doit \u00eatre tr\u00e8s doux avec ce jeune ma\u00eetre, n\u0027est-ce pas ? Au lit, il ne serait que plus tendre encore.", "id": "Dia pasti sangat lembut pada tuan muda kecil itu, kan? Saat di ranjang pun pasti akan lebih lembut.", "pt": "Ele deve ser muito gentil com aquele jovem mestre, n\u00e3o \u00e9? Na cama, ele seria ainda mais gentil.", "text": "He must be very gentle with that young master, even more so in bed...", "tr": "O gen\u00e7 efendiye kar\u015f\u0131 \u00e7ok nazik olmal\u0131, yatakta oldu\u011fu zamanlarda ise daha da nazik davran\u0131yordur."}, {"bbox": ["434", "632", "778", "806"], "fr": "Chaque fois que tu le vois, son odeur reste sur toi,", "id": "Setiap kali kamu bertemu dengannya, selalu ada aromanya yang tertinggal di tubuhmu,", "pt": "Toda vez que voc\u00ea o encontra, o cheiro dele permanece em voc\u00ea,", "text": "Every time you see him, he carries his scent,", "tr": "Her seferinde onunla g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fckten sonra \u00fczerinde onun kokusu kal\u0131yor,"}, {"bbox": ["587", "854", "847", "1039"], "fr": "Quel genre d\u0027amis se comporteraient ainsi ?", "id": "Teman macam apa yang akan seperti itu?", "pt": "Que tipo de amigos seriam assim?", "text": "What kind of friend would be like that?", "tr": "Ne t\u00fcr arkada\u015flar b\u00f6yle olur ki?"}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/7.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "384", "730", "667"], "fr": "Pourtant, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, il m\u0027a pris de force, puis est parti brusquement sans laisser la moindre trace de tendresse.", "id": "Namun dulu, dia begitu kasar padaku, mengambil apa yang dia mau dengan paksa, lalu pergi begitu saja tanpa sedikit pun kelembutan.", "pt": "No entanto, naquela \u00e9poca, ele te for\u00e7ou, te tomou \u00e0 for\u00e7a, e depois foi embora sem deixar nenhum tra\u00e7o de ternura.", "text": "Yet back then, he forcefully took what he wanted from me, then left without a trace of warmth.", "tr": "Halbuki o zamanlar, benden zorla alm\u0131\u015f, sonra da bir zerre \u015fefkat g\u00f6stermeden \u00e7ekip gitmi\u015fti."}, {"bbox": ["227", "2116", "657", "2357"], "fr": "Et maintenant, il vient me questionner, c\u0027est quoi cette histoire, c\u0027est tout simplement absurde.", "id": "Sekarang dia malah datang menanyaiku, ini benar-benar tidak masuk akal.", "pt": "E agora ele vem me questionar sobre isso, \u00e9 simplesmente rid\u00edculo.", "text": "Now he\u0027s questioning me? This is ridiculous.", "tr": "\u015eimdi de gelmi\u015f beni sorguluyor, bu da neyin nesi, ger\u00e7ekten ak\u0131l almaz."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/8.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1573", "369", "1722"], "fr": "Devrait-il y avoir de la confiance entre nous ?", "id": "Apa seharusnya ada kepercayaan di antara kita?", "pt": "Deveria haver confian\u00e7a entre n\u00f3s?", "text": "Should there be trust between us?", "tr": "Seninle benim aramda g\u00fcven mi olmal\u0131?"}, {"bbox": ["111", "4715", "456", "4885"], "fr": "Je veux recommencer, donne-moi une chance, d\u0027accord ?", "id": "Aku ingin memulai kembali, beri aku kesempatan, ya?", "pt": "Eu quero recome\u00e7ar, pode me dar uma chance?", "text": "I want to start over. Can you give me a chance?", "tr": "Yeniden ba\u015flamak istiyorum, bana bir \u015fans verir misin?"}, {"bbox": ["446", "3443", "855", "3675"], "fr": "Yan Yan, depuis ton accident jusqu\u0027\u00e0 maintenant, chaque jour, chaque minute, chaque seconde, je n\u0027ai pens\u00e9 qu\u0027\u00e0 toi, rien qu\u0027\u00e0 toi !", "id": "Yanyan, sejak kecelakaanmu sampai sekarang, setiap hari, setiap menit, setiap detik, yang kupikirkan hanya kamu, hanya kamu!", "pt": "Yanyan, desde o seu acidente, cada dia, cada minuto, cada segundo, eu s\u00f3 penso em voc\u00ea, s\u00f3 em voc\u00ea!", "text": "Yanyan, since your accident, every minute of every day, all I\u0027ve thought about is you, only you!", "tr": "Yan Yan, kazadan bu yana her g\u00fcn, her dakika, her saniye seni d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, sadece seni!"}, {"bbox": ["22", "480", "297", "617"], "fr": "Tu ne me crois pas ?", "id": "Kamu tidak percaya padaku?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o acredita em mim?", "text": "You don\u0027t believe me?", "tr": "Bana inanm\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["657", "2571", "813", "2659"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/9.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "802", "843", "1026"], "fr": "Si, comme tu le dis, tu tiens tant \u00e0 cette personne nomm\u00e9e Xu Chengyan, et que vous \u00e9tiez si amoureux,", "id": "Kalau seperti yang kamu bilang, kamu begitu peduli pada orang yang bernama Xu Chengyan itu, kalian dulu begitu saling mencintai,", "pt": "Se, como voc\u00ea diz, voc\u00ea se importa tanto com essa pessoa chamada Xu Chengyan, e voc\u00eas se amavam tanto,", "text": "If, like you said, you care so much about that Xu Chengyan, and you two were so in love,", "tr": "E\u011fer dedi\u011fin gibi, Xu Chengyan ad\u0131ndaki o ki\u015fiyi bu kadar \u00f6nemsiyorsan ve siz bir zamanlar bu kadar a\u015f\u0131ksan\u0131z,"}, {"bbox": ["48", "2030", "459", "2259"], "fr": "alors pourquoi l\u0027appel qu\u0027il t\u0027a pass\u00e9 avant de \u00ab mourir \u00bb,", "id": "Lalu kenapa telepon darinya sebelum dia \u0027meninggal\u0027,", "pt": "Ent\u00e3o por que a liga\u00e7\u00e3o que ele te fez antes de \u0027morrer\u0027,", "text": "then why did you hang up", "tr": "O zaman neden o \u0027\u00f6lmeden\u0027 \u00f6nce sana yapt\u0131\u011f\u0131 telefon aramas\u0131n\u0131,"}, {"bbox": ["488", "3079", "764", "3217"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O que voc\u00ea quer dizer?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["134", "2258", "597", "2481"], "fr": "tu as raccroch\u00e9 ?", "id": "Kamu malah menutupnya?", "pt": "voc\u00ea desligou?", "text": "when he called you before he \"died\"?", "tr": "sen kapatt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/10.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "1421", "843", "1645"], "fr": "Mais je ne l\u0027ai jamais re\u00e7u !", "id": "Tapi aku sama sekali tidak pernah menerimanya!", "pt": "Mas eu nunca recebi essa liga\u00e7\u00e3o!", "text": "But I never received any call!", "tr": "Ama ben hi\u00e7 \u00f6yle bir arama almad\u0131m!"}, {"bbox": ["165", "291", "457", "502"], "fr": "Tu m\u0027as vraiment appel\u00e9 ?!", "id": "Kamu benar-benar meneleponku?!", "pt": "Voc\u00ea realmente me ligou?!", "text": "You really called me?!", "tr": "Ger\u00e7ekten beni arad\u0131n m\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/11.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1236", "790", "1481"], "fr": "Yan Yan, crois-moi... Je n\u0027ai vraiment jamais re\u00e7u ton appel !", "id": "Yanyan, percayalah padaku... aku sungguh tidak menerima teleponmu!", "pt": "Yanyan, acredite em mim... Eu realmente n\u00e3o recebi sua liga\u00e7\u00e3o!", "text": "Yanyan, believe me... I really didn\u0027t receive your call!", "tr": "Yan Yan, inan bana... Ger\u00e7ekten senin araman\u0131 almad\u0131m!"}, {"bbox": ["85", "1005", "504", "1257"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait toi qui appelais, comment aurais-je pu raccrocher... ?!", "id": "Kalau itu telepon darimu, bagaimana mungkin aku menutupnya...?!", "pt": "Se fosse voc\u00ea ligando, como eu poderia ter desligado?!", "text": "If it was you, how could I possibly hang up?!", "tr": "E\u011fer arayan sen olsayd\u0131n, nas\u0131l kapatm\u0131\u015f olabilirim ki...?!"}], "width": 900}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/12.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "4295", "295", "4459"], "fr": "J\u0027ai entendu Jiang Lin parler de celui qui est mort dans un accident de voiture, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku dengar Jiang Lin pernah menyebutkan orang yang meninggal karena kecelakaan mobil itu, kan?", "pt": "Eu ouvi Jiang Lin mencionar aquele que morreu no acidente de carro, certo?", "text": "I heard Jiang Lin mention the one who died in a car accident, right?", "tr": "Jiang Lin\u0027in bahsetti\u011fi, trafik kazas\u0131nda \u00f6len ki\u015fiden bahsediyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["171", "6298", "412", "6458"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il t\u0027a racont\u00e9 ?!", "id": "Apa saja yang dia katakan padamu?!", "pt": "O que mais ele te disse?!", "text": "What did he tell you?!", "tr": "Sana neler anlatt\u0131?!"}, {"bbox": ["93", "2248", "512", "2680"], "fr": "Dans mes souvenirs, \u00e0 part la fois de l\u0027accident de voiture, il ne m\u0027a jamais raccroch\u00e9 au nez subitement, et m\u00eame s\u0027il manquait un appel, il me rappelait.", "id": "Dalam ingatanku, selain saat kecelakaan itu, sepertinya dia tidak pernah tiba-tiba menutup teleponku, dan meskipun panggilan tak terjawab, dia pasti akan menelepon kembali.", "pt": "Pelo que me lembro, exceto pela vez do acidente, ele nunca pareceu desligar na minha cara de repente, e mesmo se perdesse uma liga\u00e7\u00e3o, ele retornaria.", "text": "I remember, aside from the car accident, he never suddenly hung up on me. And even if he missed a call, he\u0027d call back.", "tr": "Haf\u0131zamda, kaza g\u00fcn\u00fc d\u0131\u015f\u0131nda telefonumu aniden kapatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 hat\u0131rlam\u0131yorum, hatta cevaps\u0131z \u00e7a\u011fr\u0131 g\u00f6rse geri arard\u0131."}, {"bbox": ["569", "4915", "839", "5010"], "fr": "Il est mort depuis deux ou trois ans, et Monsieur He pense encore \u00e0 lui ?", "id": "Orangnya sudah meninggal dua atau tiga tahun, Tuan He masih memikirkannya?", "pt": "A pessoa est\u00e1 morta h\u00e1 dois ou tr\u00eas anos, e o Presidente He ainda pensa nele?", "text": "He\u0027s been dead for two or three years, and CEO He is still thinking about him?", "tr": "O ki\u015fi iki \u00fc\u00e7 y\u0131ld\u0131r \u00f6l\u00fc, Ba\u015fkan He h\u00e2l\u00e2 onu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["245", "3837", "544", "3975"], "fr": "Ah, je ne sous-entends rien d\u0027autre, c\u0027est purement par sollicitude amicale.", "id": "Ah, aku tidak bermaksud lain, murni hanya karena perhatian sebagai teman baik.", "pt": "Ah, eu n\u00e3o tenho segundas inten\u00e7\u00f5es, \u00e9 puramente preocupa\u00e7\u00e3o de um bom amigo.", "text": "Ah, I don\u0027t mean anything by it, just purely out of concern as a good friend.", "tr": "Ah, ba\u015fka bir niyetim yok, tamamen iyi bir arkada\u015f olarak endi\u015felendi\u011fimden."}, {"bbox": ["578", "2911", "819", "3032"], "fr": "Ha ha ha, en fait, j\u0027ai aussi des inqui\u00e9tudes d\u0027ordre personnel,", "id": "Hahaha, sebenarnya ada juga kekhawatiran pribadi,", "pt": "Hahaha, na verdade, tamb\u00e9m tenho preocupa\u00e7\u00f5es pessoais,", "text": "Haha, actually, I also have some personal concerns,", "tr": "Hahaha, asl\u0131nda ki\u015fisel endi\u015felerim de var,"}, {"bbox": ["574", "3504", "860", "3742"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il ne soit vraiment pas au courant pour l\u0027appel...", "id": "Mungkinkah dia benar-benar tidak tahu soal telepon itu...", "pt": "Ser\u00e1 que ele realmente n\u00e3o sabia sobre a liga\u00e7\u00e3o...?", "text": "Does he really not know about the phone call...?", "tr": "Yoksa ger\u00e7ekten telefon olay\u0131ndan haberi yok mu..."}, {"bbox": ["492", "3039", "772", "3210"], "fr": "Apr\u00e8s tout, tu ressembles beaucoup \u00e0 une de ses anciennes connaissances d\u00e9c\u00e9d\u00e9e, je crains qu\u0027il ne se fasse abuser.", "id": "Lagipula, kamu sangat mirip dengan seorang kenalan lamanya yang sudah meninggal, aku khawatir dia ditipu.", "pt": "Afinal, voc\u00ea se parece muito com um velho amigo dele que faleceu, temo que ele esteja sendo enganado.", "text": "After all, you look a lot like a deceased friend of his. I\u0027m worried he\u0027s being deceived.", "tr": "Ne de olsa sen, onun \u00f6lm\u00fc\u015f eski bir arkada\u015f\u0131na \u00e7ok benziyorsun. Onun kand\u0131r\u0131lmas\u0131ndan endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["448", "5138", "891", "5401"], "fr": "Au contraire, Shen Xiuzhu est tr\u00e8s sensible concernant l\u0027accident de voiture. Si c\u0027est vraiment li\u00e9 \u00e0 Shen Xiuzhu...", "id": "Sebaliknya, Shen Xiuzhu sangat sensitif soal kecelakaan mobil itu... Kalau memang ada hubungannya dengan Shen Xiuzhu...", "pt": "Pelo contr\u00e1rio, Shen Xiuzhu \u00e9 muito sens\u00edvel sobre o acidente de carro... Se realmente tiver a ver com Shen Xiuzhu...", "text": "On the other hand, Shen Xiuzhu is very sensitive about the car accident. If it really has something to do with Shen Xiuzhu...", "tr": "Aksine, Shen Xiuzhu kaza konusunda \u00e7ok hassas. E\u011fer ger\u00e7ekten Shen Xiuzhu ile bir ilgisi varsa..."}, {"bbox": ["17", "4189", "160", "4285"], "fr": "Oh, ce n\u0027est rien.", "id": "Oh, tidak apa-apa.", "pt": "Oh, n\u00e3o \u00e9 nada.", "text": "Oh, it\u0027s nothing.", "tr": "Oh, bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["164", "1369", "342", "1466"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["93", "2248", "512", "2680"], "fr": "Dans mes souvenirs, \u00e0 part la fois de l\u0027accident de voiture, il ne m\u0027a jamais raccroch\u00e9 au nez subitement, et m\u00eame s\u0027il manquait un appel, il me rappelait.", "id": "Dalam ingatanku, selain saat kecelakaan itu, sepertinya dia tidak pernah tiba-tiba menutup teleponku, dan meskipun panggilan tak terjawab, dia pasti akan menelepon kembali.", "pt": "Pelo que me lembro, exceto pela vez do acidente, ele nunca pareceu desligar na minha cara de repente, e mesmo se perdesse uma liga\u00e7\u00e3o, ele retornaria.", "text": "I remember, aside from the car accident, he never suddenly hung up on me. And even if he missed a call, he\u0027d call back.", "tr": "Haf\u0131zamda, kaza g\u00fcn\u00fc d\u0131\u015f\u0131nda telefonumu aniden kapatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 hat\u0131rlam\u0131yorum, hatta cevaps\u0131z \u00e7a\u011fr\u0131 g\u00f6rse geri arard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/13.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "3944", "401", "4151"], "fr": "J\u0027ai un tournage demain, je veux me reposer t\u00f4t, veuillez partir !", "id": "Besok masih ada syuting, aku ingin istirahat lebih awal, silakan pulang!", "pt": "Amanh\u00e3 tenho filmagens, quero descansar mais cedo, por favor, v\u00e1 embora!", "text": "I have filming tomorrow, and I want to rest early. Please leave.", "tr": "Yar\u0131n \u00e7ekimim var, erken dinlenmek istiyorum, l\u00fctfen gidin!"}, {"bbox": ["445", "1671", "796", "1933"], "fr": "Cet accident de voiture ne me concernait pas seulement moi, mais aussi Qin Zhou. Si \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "Kecelakaan mobil itu tidak hanya melibatkanku, tapi juga Qin Zhou, kalau saja waktu itu....", "pt": "Aquele acidente de carro n\u00e3o envolveu apenas a mim, mas tamb\u00e9m Qin Zhou. Se naquela hora...", "text": "That car accident involved not only me, but also Qin Zhou. If at that time...", "tr": "O trafik kazas\u0131 sadece beni de\u011fil, Qin Zhou\u0027yu da ilgilendiriyordu. E\u011fer o zaman..."}, {"bbox": ["69", "2380", "432", "2668"], "fr": "Yan Yan, que voulais-tu dire par ce que tu viens de dire ?!", "id": "Yanyan, apa maksud perkataanmu tadi?!", "pt": "Yanyan, o que voc\u00ea quis dizer com o que acabou de falar?!", "text": "Yanyan, what did you mean by that?!", "tr": "Yan Yan, demin s\u00f6yledi\u011fin o s\u00f6zle ne demek istedin?!"}, {"bbox": ["302", "2864", "638", "3054"], "fr": "Monsieur He, j\u0027ai tr\u00e8s mal \u00e0 la t\u00eate, je ne veux plus discuter.", "id": "Tuan He, kepalaku sakit sekali, aku tidak ingin bicara lagi.", "pt": "Presidente He, estou com muita dor de cabe\u00e7a, n\u00e3o quero mais conversar.", "text": "CEO He, I have a headache. I don\u0027t want to talk anymore.", "tr": "Ba\u015fkan He, ba\u015f\u0131m \u00e7ok a\u011fr\u0131yor, konu\u015fmak istemiyorum."}, {"bbox": ["38", "115", "536", "367"], "fr": "Non, je ne peux pas encore confronter He Yang. Je ne lui fais pas confiance.", "id": "Tidak, aku belum bisa berkonfrontasi dengan He Yang. Aku... tidak percaya padanya.", "pt": "N\u00e3o, ainda n\u00e3o posso confrontar He Yang. Eu n\u00e3o acredito nele.", "text": "No, I can\u0027t confront He Yang yet. I... don\u0027t trust him.", "tr": "Hay\u0131r, hen\u00fcz He Yang\u0027la y\u00fczle\u015femem, ona inanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["235", "2694", "461", "2816"], "fr": "Dis-moi !", "id": "Katakan padaku!", "pt": "Me diga!", "text": "Tell me!", "tr": "S\u00f6yle bana!"}, {"bbox": ["28", "402", "429", "591"], "fr": "Concernant l\u0027affaire de Shen Xiuzhu, j\u0027ai peur qu\u0027il n\u0027aborde l\u0027affaire que pour la minimiser ensuite.", "id": "Mengenai urusan Shen Xiuzhu, aku khawatir dia hanya akan mengungkitnya dengan heboh tapi kemudian menanganinya dengan enteng.", "pt": "Quando se trata de Shen Xiuzhu, temo que ele apenas fa\u00e7a um grande alarde inicial, mas depois deixe pra l\u00e1.", "text": "I\u0027M AFRAID HE\u0027LL ONLY MAKE A BIG FUSS ABOUT SHEN XIUZHU\u0027S SITUATION BUT ULTIMATELY LET IT GO.", "tr": "Korkar\u0131m Shen Xiuzhu meselesinde, konuyu ciddiye al\u0131p sonra \u00fcst\u00fcnk\u00f6r\u00fc ge\u00e7i\u015ftirecektir."}, {"bbox": ["547", "4287", "713", "4384"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/15.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1073", "873", "1247"], "fr": "Quand il se r\u00e9veillera, je lui parlerai du g\u00e2teau,", "id": "Nanti kalau dia sudah bangun, akan kusampaikan soal kuenya,", "pt": "Quando ele acordar, eu o informarei sobre o bolo,", "text": "I\u0027LL TELL HIM ABOUT THE CAKE WHEN HE WAKES UP.", "tr": "Uyand\u0131\u011f\u0131nda ona pastayla ilgili durumu iletece\u011fim,"}, {"bbox": ["461", "2098", "782", "2274"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je raccroche.", "id": "Kalau tidak ada urusan lain, kututup dulu teleponnya.", "pt": "Se n\u00e3o houver mais nada, vou desligar primeiro.", "text": "IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, I\u0027LL HANG UP NOW.", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey yoksa kapat\u0131yorum."}, {"bbox": ["425", "622", "726", "780"], "fr": "M-Monsieur Qin ?!", "id": "Tuan... Tuan Qin?!", "pt": "Sr. Qin... Sr. Qin?!", "text": "MR... MR. QIN?!", "tr": "Bay Qin... Bay Qin?!"}, {"bbox": ["499", "835", "788", "966"], "fr": "Comment...", "id": "Kenapa kamu...", "pt": "Como voc\u00ea...", "text": "WHY ARE YOU...", "tr": "Sen nas\u0131l..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/16.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "634", "851", "897"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": ""}, {"bbox": ["39", "542", "863", "910"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": ""}, {"bbox": ["9", "1173", "899", "1292"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (29/05 - 04/06).", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberikan dukungan minggu lalu (29 Mei - 04 Juni).", "pt": "Agradecimentos aos leitores que apoiaram na semana passada (29/05 - 04/06).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (05.29-06.04)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (29 May\u0131s - 04 Haziran) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}], "width": 900}, {"height": 1777, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/103/17.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua