This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/0.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "3", "761", "56"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["68", "1307", "548", "1643"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["68", "1307", "548", "1643"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/1.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1432", "403", "1636"], "fr": "Je dois tourner demain, je veux me reposer t\u00f4t, veuillez partir !", "id": "Besok masih ada syuting, aku ingin istirahat lebih awal, silakan pulang!", "pt": "AMANH\u00c3 TENHO FILMAGENS, QUERO DESCANSAR MAIS CEDO. POR FAVOR, V\u00c1 EMBORA!", "text": "I HAVE FILMING TOMORROW, AND I WANT TO REST EARLY. PLEASE LEAVE.", "tr": "Yar\u0131n \u00e7ekimlerim var, erken dinlenmek istiyorum, l\u00fctfen gidin!"}, {"bbox": ["301", "351", "639", "540"], "fr": "Monsieur He, j\u0027ai tr\u00e8s mal \u00e0 la t\u00eate, je ne veux plus discuter.", "id": "Presiden He, kepalaku sakit sekali, aku tidak mau bicara lagi.", "pt": "SENHOR HE, MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I MUITO. N\u00c3O QUERO MAIS CONVERSAR.", "text": "CEO HE, I HAVE A HEADACHE. I DON\u0027T WANT TO TALK ANYMORE.", "tr": "Bay He, ba\u015f\u0131m \u00e7ok a\u011fr\u0131yor, konu\u015fmak istemiyorum."}, {"bbox": ["546", "1774", "713", "1870"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/2.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2222", "395", "2398"], "fr": "\u00c0 propos de l\u0027appel... pouvons-nous en parler s\u00e9rieusement ?", "id": "Tentang masalah telepon itu... bisakah kamu bicara baik-baik denganku?", "pt": "SOBRE O TELEFONE... PODEMOS CONVERSAR DIREITO?", "text": "ABOUT THE PHONE CALL... CAN WE TALK ABOUT IT?", "tr": "Telefon meselesi hakk\u0131nda... benimle d\u00fczg\u00fcnce konu\u015fabilir misin?"}, {"bbox": ["128", "3382", "378", "3524"], "fr": "Monsieur He, je vais dormir !", "id": "Presiden He, aku mau tidur!", "pt": "SENHOR HE, VOU DORMIR!", "text": "CEO HE, I\u0027M GOING TO SLEEP!", "tr": "Bay He, uyuyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["192", "3751", "491", "3901"], "fr": "...Je vais dormir dans le salon.", "id": "...Aku akan tidur di ruang tamu.", "pt": "...VOU DORMIR NA SALA.", "text": "...I\u0027LL GO SLEEP IN THE LIVING ROOM.", "tr": "...Oturma odas\u0131nda uyuyaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["44", "1951", "505", "2163"], "fr": "Yan Yan, si tu ne te sens pas bien, je peux attendre demain matin.", "id": "Yanyan, kalau kamu tidak enak badan, aku bisa menunggu sampai besok pagi.", "pt": "YANYAN, SE VOC\u00ca N\u00c3O ESTIVER SE SENTINDO BEM, POSSO ESPERAR AT\u00c9 AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3.", "text": "YANYAN, IF YOU\u0027RE NOT FEELING WELL, I CAN WAIT UNTIL TOMORROW MORNING.", "tr": "Yan Yan, e\u011fer kendini iyi hissetmiyorsan, yar\u0131n sabaha kadar bekleyebilirim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/4.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "537", "331", "592"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/5.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "431", "848", "544"], "fr": "Au petit matin", "id": "Pagi Hari", "pt": "MANH\u00c3 CEDO", "text": "EARLY MORNING", "tr": "Sabah Erkenden"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/7.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "119", "790", "296"], "fr": "Le t\u00e9l\u00e9phone de He Yang ? Quand l\u0027a-t-il mis ici... ?", "id": "Ponsel He Yang? Kapan dia meletakkannya di sini...", "pt": "O CELULAR DO HE YANG? QUANDO ELE O COLOCOU AQUI...", "text": "HE YANG\u0027S PHONE? WHEN DID HE LEAVE IT HERE...?", "tr": "He Yang\u0027\u0131n telefonu mu? Bunu ne zaman buraya koydu..."}, {"bbox": ["94", "1278", "513", "1520"], "fr": "Yan Yan, crois-moi... Je n\u0027ai vraiment pas re\u00e7u ton appel !", "id": "Yanyan, percayalah padaku... Aku benar-benar tidak pernah menerima teleponmu!", "pt": "YANYAN, ACREDITE EM MIM... EU REALMENTE N\u00c3O RECEBI SUA LIGA\u00c7\u00c3O!", "text": "YANYAN, BELIEVE ME... I REALLY DIDN\u0027T RECEIVE YOUR CALL!", "tr": "Yan Yan, bana inan... Ger\u00e7ekten senden hi\u00e7 telefon almad\u0131m!"}, {"bbox": ["442", "1117", "897", "1331"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait toi qui avais appel\u00e9, comment aurais-je pu raccrocher ?", "id": "Kalau itu telepon darimu, bagaimana mungkin aku menutupnya?", "pt": "SE FOSSE VOC\u00ca LIGANDO, COMO EU PODERIA DESLIGAR?", "text": "IF IT WAS YOU, HOW COULD I POSSIBLY HANG UP?!", "tr": "E\u011fer sen arad\u0131ysan, nas\u0131l kapatabilirdim ki?"}, {"bbox": ["95", "2702", "305", "2859"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/8.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1048", "803", "1161"], "fr": "C\u0027est Qin Zhou. Il dort encore.", "id": "Aku Qin Zhou, dia masih tidur.", "pt": "AQUI \u00c9 QIN ZHOU. ELE AINDA EST\u00c1 DORMINDO.", "text": "I\u0027M QIN ZHOU. HE\u0027S STILL ASLEEP.", "tr": "Ben Qin Zhou, o h\u00e2l\u00e2 uyuyor."}, {"bbox": ["103", "304", "452", "510"], "fr": "He Yang, avant l\u0027op\u00e9ration cet apr\u00e8s-midi, peux-tu m\u0027apporter un g\u00e2teau ?", "id": "He Yang, bisakah kamu membawakanku kue sebelum operasi sore nanti?", "pt": "HE YANG, ANTES DA CIRURGIA \u00c0 TARDE, PODE ME TRAZER UM BOLO?", "text": "HE YANG, COULD YOU BRING ME A CAKE BEFORE THE SURGERY THIS AFTERNOON?", "tr": "He Yang, \u00f6\u011fleden sonra ameliyattan \u00f6nce bana bir pasta getirebilir misin?"}, {"bbox": ["0", "540", "246", "751"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que je n\u0027ai pas mang\u00e9 de g\u00e2teau.", "id": "Sudah lama tidak makan kue.", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O COMO BOLO.", "text": "I HAVEN\u0027T HAD CAKE IN A LONG TIME.", "tr": "Uzun zamand\u0131r pasta yemedim."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/9.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "2895", "460", "3134"], "fr": "He Yang, pourquoi as-tu absolument tenu \u00e0 aller le voir la veille de mon op\u00e9ration ?", "id": "He Yang, kenapa kamu harus menemuinya di malam sebelum aku operasi?", "pt": "HE YANG, POR QUE VOC\u00ca, JUSTO NA NOITE ANTERIOR \u00c0 MINHA CIRURGIA, AINDA TEVE QUE IR ENCONTR\u00c1-LO?", "text": "HE YANG, WHY DID YOU HAVE TO GO TO HIM THE NIGHT BEFORE MY SURGERY?", "tr": "He Yang, neden tam da ameliyat\u0131mdan \u00f6nceki gece bile onu g\u00f6rmeye gittin?"}, {"bbox": ["549", "1036", "879", "1201"], "fr": "Quand il se r\u00e9veillera, je lui transmettrai pour le g\u00e2teau,", "id": "Nanti kalau dia sudah bangun, akan kusampaikan soal kue itu,", "pt": "QUANDO ELE ACORDAR, AVISAREI SOBRE O BOLO.", "text": "I\u0027LL TELL HIM ABOUT THE CAKE WHEN HE WAKES UP.", "tr": "Uyand\u0131\u011f\u0131nda ona pasta meselesini iletece\u011fim,"}, {"bbox": ["458", "2083", "722", "2231"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je raccroche.", "id": "Kalau tidak ada urusan lain, kututup dulu teleponnya.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER MAIS NADA, VOU DESLIGAR.", "text": "IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, I\u0027LL HANG UP NOW.", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey yoksa kapat\u0131yorum."}, {"bbox": ["448", "551", "735", "691"], "fr": "M-Monsieur Qin ?!", "id": "Tuan... Tuan Qin?!", "pt": "SR... SR. QIN?!", "text": "MR... MR. QIN?!", "tr": "Bay... Bay Qin?!"}, {"bbox": ["519", "736", "793", "859"], "fr": "Comment se fait-il que vous...", "id": "Bagaimana kamu...", "pt": "O QUE VOC\u00ca...", "text": "WHY ARE YOU...", "tr": "Sen nas\u0131l..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/12.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "849", "392", "1037"], "fr": "Yan Yan, et si je te d\u00e9posais en voiture au studio ?", "id": "Yanyan, biar aku antar kamu ke lokasi syuting?", "pt": "YANYAN, QUER QUE EU TE LEVE DE CARRO PARA O SET?", "text": "YANYAN, SHALL I DRIVE YOU TO THE SET?", "tr": "Yan Yan, seni arabayla sete b\u0131rakay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["90", "3604", "409", "3808"], "fr": "Oh, le t\u00e9l\u00e9phone ? C\u0027est Jiang Lin qui m\u0027en a parl\u00e9, je ne suis pas tr\u00e8s au courant.", "id": "Oh, soal telepon itu, aku dengar dari Jiang Lin, kurang begitu jelas.", "pt": "AH, O TELEFONE? OUVI O JIANG LIN FALAR, N\u00c3O TENHO CERTEZA.", "text": "OH, ABOUT THE CALL, I HEARD IT FROM JIANG LIN, I\u0027M NOT SURE.", "tr": "Ah, telefon mu? Jiang Lin\u0027den duydum, pek emin de\u011filim."}, {"bbox": ["585", "2170", "864", "2350"], "fr": "Et \u00e0 propos de ce qui s\u0027est pass\u00e9 hier soir...", "id": "Lalu soal kejadian semalam itu...", "pt": "E SOBRE AQUILO DE ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "AND ABOUT LAST NIGHT...", "tr": "Bir de d\u00fcn geceki o mesele..."}, {"bbox": ["0", "3468", "258", "3571"], "fr": "Cette histoire ?", "id": "Kejadian itu?", "pt": "AQUILO?", "text": "THAT MATTER?", "tr": "O mesele mi?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/13.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "2113", "845", "2324"], "fr": "En passant devant une p\u00e2tisserie, j\u0027ai pens\u00e9 apporter des g\u00e2teaux au studio.", "id": "Mampir ke toko kue, aku ingin membawa beberapa kue ke lokasi syuting.", "pt": "PASSEI POR UMA CONFEITARIA E PENSEI EM LEVAR ALGUNS BOLOS PARA O SET.", "text": "I PASSED BY A CAKE SHOP AND WANTED TO BRING SOME CAKE TO THE SET.", "tr": "Pasta d\u00fckkan\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnden ge\u00e7erken, sete biraz pasta g\u00f6t\u00fcrmek istedim."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/14.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2170", "409", "2387"], "fr": "Quand je t\u0027offrais des g\u00e2teaux, tu \u00e9tais toujours tr\u00e8s heureux.", "id": "Saat aku memberimu kue, kamu selalu terlihat sangat senang.", "pt": "QUANDO EU TE DAVA BOLO, VOC\u00ca SEMPRE PARECIA MUITO FELIZ.", "text": "YOU\u0027RE ALWAYS HAPPY WHEN I GIVE YOU CAKE.", "tr": "Sana pasta getirdi\u011fimde hep \u00e7ok mutlu olurdun."}, {"bbox": ["549", "900", "854", "1101"], "fr": "Avant, j\u0027ai toujours cru que tu aimais les sucreries,", "id": "Dulu, aku selalu mengira kamu suka makanan manis,", "pt": "ANTES, EU SEMPRE ACHEI QUE VOC\u00ca GOSTASSE DE DOCES,", "text": "I USED TO THINK YOU LIKED SWEETS,", "tr": "Eskiden hep tatl\u0131 sevdi\u011fini san\u0131rd\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/15.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "116", "791", "342"], "fr": "alors qu\u0027en r\u00e9alit\u00e9, tu souffrais en silence pour moi.", "id": "Tapi ternyata kamu memaksakan diri menahannya demi aku.", "pt": "MAS VOC\u00ca ESTAVA SUPORTANDO A DOR POR MINHA CAUSA O TEMPO TODO.", "text": "BUT YOU WERE ENDURING PAIN FOR ME.", "tr": "Ama sen benim i\u00e7in ac\u0131ya katlan\u0131yormu\u015fsun."}, {"bbox": ["42", "1381", "321", "1530"], "fr": "Je n\u0027utilise pas de parfum et ne porte pas de lunettes non plus.", "id": "Aku juga tidak memakai parfum, tidak memakai kacamata.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O USO PERFUME NEM \u00d3CULOS.", "text": "I DON\u0027T USE PERFUME OR WEAR GLASSES.", "tr": "Ben de parf\u00fcm kullanm\u0131yorum, g\u00f6zl\u00fck takm\u0131yorum."}, {"bbox": ["107", "459", "394", "627"], "fr": "Je n\u0027ai jamais, au grand jamais, aim\u00e9 les g\u00e2teaux.", "id": "Aku, sejak dulu, tidak suka makan kue.", "pt": "EU NUNCA GOSTEI DE BOLO.", "text": "I\u0027VE NEVER LIKED CAKE.", "tr": "Ben hi\u00e7bir zaman pasta sevmedim."}, {"bbox": ["185", "2541", "584", "2816"], "fr": "Je ne connaissais m\u00eame pas tes go\u00fbts, j\u0027ai fait tant de choses qui t\u0027ont bless\u00e9...", "id": "Aku bahkan tidak tahu kesukaanmu, aku sudah melakukan terlalu banyak hal yang menyakitimu...", "pt": "EU NEM SEI DO QUE VOC\u00ca GOSTA. FIZ TANTAS COISAS QUE TE MAGOARAM...", "text": "I DON\u0027T EVEN KNOW YOUR PREFERENCES, AND I\u0027VE DONE SO MANY THINGS TO HURT YOU...", "tr": "Senin ne sevdi\u011fini bile bilmiyorum, sana zarar verecek o kadar \u00e7ok \u015fey yapt\u0131m ki..."}, {"bbox": ["20", "338", "337", "439"], "fr": "Je ne suis pas Shen Xiuzhu.", "id": "Aku bukan Shen Xiuzhu.", "pt": "EU N\u00c3O SOU O SHEN XIUZHU.", "text": "I\u0027M NOT SHEN XIUZHU.", "tr": "Ben Shen Xiuzhu de\u011filim."}, {"bbox": ["197", "1537", "540", "1680"], "fr": "Mais les choses que Monsieur He m\u0027a donn\u00e9es,", "id": "Tapi barang yang Anda berikan padaku,", "pt": "MAS AS COISAS QUE O SENHOR HE ME DEU,", "text": "BUT THE THINGS MR. GAVE ME,", "tr": "Ama Bay He\u0027nin bana verdi\u011fi \u015feyler,"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/16.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "159", "681", "354"], "fr": "Shen Xiuzhu a appel\u00e9 ce matin, il a dit qu\u0027il voulait manger du g\u00e2teau.", "id": "Shen Xiuzhu menelepon pagi ini, bilang ingin makan kue.", "pt": "O SHEN XIUZHU LIGOU DE MANH\u00c3 DIZENDO QUE QUERIA BOLO.", "text": "SHEN XIUZHU CALLED THIS MORNING AND SAID HE WANTED CAKE.", "tr": "Shen Xiuzhu sabah arad\u0131, pasta yemek istedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["304", "378", "608", "529"], "fr": "Quel parfum aime-t-il ?", "id": "Dia suka rasa apa?", "pt": "QUAL SABOR ELE GOSTA?", "text": "WHAT FLAVOR DOES HE LIKE?", "tr": "Hangi \u00e7e\u015fidi sever?"}, {"bbox": ["548", "1256", "703", "1370"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hm?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["73", "1737", "345", "1853"], "fr": "Quel parfum ?", "id": "Mau rasa apa?", "pt": "DE QUAL SABOR (ELE GOSTA)?", "text": "WHAT FLAVOR DO YOU WANT?", "tr": "Hangi \u00e7e\u015fitten istiyor?"}, {"bbox": ["7", "1642", "413", "1735"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/17.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1119", "559", "1352"], "fr": "D\u0027accord, et au fait, apportons aussi quelques friandises pour l\u0027\u00e9quipe de tournage, je paierai tout ensemble.", "id": "Baik, sekalian bawakan sedikit camilan untuk staf kru, biar aku yang bayar semuanya.", "pt": "OK, APROVEITE E LEVE ALGUNS LANCHES PARA A EQUIPE DO SET TAMB\u00c9M. EU PAGO TUDO JUNTO.", "text": "OKAY, AND ALSO GET SOME SNACKS FOR THE STAFF ON SET, I\u0027LL PAY FOR EVERYTHING.", "tr": "Tamam, haz\u0131r gitmi\u015fken set \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131na da biraz at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131k g\u00f6t\u00fcreyim, hepsini ben \u00f6derim."}, {"bbox": ["567", "1514", "856", "1714"], "fr": "Ne d\u00e9teste-t-il pas tant Xiuzhu ? Pourquoi...", "id": "Bukankah dia sangat membenci Xiuzhu? Kenapa...", "pt": "EU N\u00c3O DETESTO O XIUZHU? POR QU\u00ca...", "text": "DOESN\u0027T HE HATE XIUZHU? WHY?", "tr": "Xiuzhu\u0027dan nefret etmiyor muydu? Neden..."}, {"bbox": ["238", "414", "449", "518"], "fr": "Ananas.", "id": "Nanas.", "pt": "ABACAXI.", "text": "PINEAPPLE.", "tr": "Ananas."}, {"bbox": ["202", "328", "352", "406"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/18.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "738", "784", "955"], "fr": "J\u0027emporte ceux-ci. Pourriez-vous livrer ceux-l\u00e0 \u00e0 cette adresse, s\u0027il vous pla\u00eet ?", "id": "Yang ini aku bawa, yang ini tolong kirim ke alamat ini ya.", "pt": "ESTES EU LEVO. ESTES, POR FAVOR, ENTREGUE NESTE ENDERE\u00c7O.", "text": "I\u0027LL TAKE THESE, AND PLEASE DELIVER THESE TO THIS ADDRESS.", "tr": "Bunlar\u0131 ben al\u0131yorum, \u015funlar\u0131 da l\u00fctfen bu adrese g\u00f6nderin."}, {"bbox": ["285", "169", "549", "322"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 emball\u00e9 pour vous.", "id": "Sudah saya bungkuskan untuk Anda ya.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c3O EMBALADOS PARA O SENHOR.", "text": "IT\u0027S ALREADY PACKED FOR YOU.", "tr": "Sizin i\u00e7in paketlendi."}, {"bbox": ["436", "616", "687", "744"], "fr": "D\u0027accord, merci beaucoup.", "id": "Baik, merepotkanmu.", "pt": "OK, OBRIGADO.", "text": "OKAY, THANKS.", "tr": "Tamam, zahmet oldu."}, {"bbox": ["486", "1557", "711", "1691"], "fr": "Au revoir et bonne journ\u00e9e.", "id": "Hati-hati di jalan.", "pt": "VOLTE SEMPRE.", "text": "HAVE A GOOD DAY.", "tr": "G\u00fcle g\u00fcle."}, {"bbox": ["415", "1443", "570", "1552"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/19.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "744", "324", "890"], "fr": "Allons-y, nous sommes un peu press\u00e9s,", "id": "Ayo pergi, waktunya agak mepet,", "pt": "VAMOS, ESTAMOS UM POUCO APERTADOS DE TEMPO.", "text": "LET\u0027S GO, WE\u0027RE A LITTLE TIGHT ON TIME.", "tr": "Gidelim, zaman\u0131m\u0131z biraz k\u0131s\u0131tl\u0131,"}, {"bbox": ["566", "1072", "745", "1183"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/20.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1003", "302", "1126"], "fr": "Monsieur He ?", "id": "Presiden He?", "pt": "SENHOR HE?", "text": "CEO HE?", "tr": "Bay He?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/21.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "64", "830", "170"], "fr": "......D\u0027accord.", "id": "...Baik.", "pt": ".....OK.", "text": "...OKAY.", "tr": ".....Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/23.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "49", "641", "244"], "fr": "Si tu tiens vraiment \u00e0 lui, pourquoi ne pas simplement vous mettre ensemble ?", "id": "Kalau kamu benar-benar peduli padanya, kenapa tidak langsung bersama saja?", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE SE IMPORTA COM ELE, POR QUE N\u00c3O FICAM JUNTOS DE VEZ?", "text": "IF YOU REALLY CARE ABOUT HIM, WHY DON\u0027T YOU JUST BE TOGETHER?", "tr": "E\u011fer onu ger\u00e7ekten \u00f6nemsiyorsan, neden onunla birlikte olmuyorsun?"}, {"bbox": ["168", "785", "486", "982"], "fr": "Pourquoi faire des allers-retours entre lui et moi ?", "id": "Untuk apa bolak-balik antara aku dan dia.", "pt": "POR QUE FICAR INDO E VINDO ENTRE MIM E ELE?", "text": "WHY KEEP GOING BACK AND FORTH BETWEEN HIM AND ME?", "tr": "Neden benimle onun aras\u0131nda gidip geliyorsun ki?"}, {"bbox": ["337", "1138", "640", "1352"], "fr": "Oh, non, ce n\u0027est pas possible. Il a une maladie cardiaque.", "id": "Oh, tidak bisa, dia punya penyakit jantung.", "pt": "AH, N\u00c3O PODE SER. ELE TEM UM PROBLEMA CARD\u00cdACO.", "text": "OH, RIGHT, HE HAS A HEART CONDITION.", "tr": "Ah, olmaz, onun kalp rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131 var."}, {"bbox": ["0", "2592", "335", "2776"], "fr": "Il ne peut pas faire ce genre de choses avec toi.", "id": "Tidak bisa menemanimu melakukan \u0027hal semacam itu\u0027.", "pt": "ELE N\u00c3O PODE FAZER \u0027AQUELE TIPO DE COISA\u0027 COMIGO.", "text": "HE CAN\u0027T DO THAT KIND OF THING WITH YOU.", "tr": "Seninle o t\u00fcr \u015feyler yapamaz."}, {"bbox": ["486", "2324", "895", "2436"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/24.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "780", "868", "967"], "fr": "Chers lecteurs, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, n\u0027oubliez pas de venir lire !", "id": "Pembaca tersayang, akan ada update setiap Rabu dan Sabtu ya! Jangan lewatkan keseruannya, ingat untuk datang dan menonton!", "pt": "QUERIDOS LEITORES, ATUALIZAMOS TODA QUARTA E S\u00c1BADO! N\u00c3O PERCAM OS CAP\u00cdTULOS EMOCIONANTES, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncelleme olacak! Harika b\u00f6l\u00fcmleri ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, gelip izlemeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 75, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/104/26.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua