This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1324", "548", "1646"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "PENULIS UTAMA: YE MAO; GARIS: LIU LIU; PEWARNAAN: XIN JIANG; PENULIS NASKAH: COCO; EDITOR: NAIZUI; DIPRODUKSI OLEH: MAO PU STUDIO; DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA DI SHUDANWANG.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/1.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "365", "882", "606"], "fr": "He Yang ! Il fait bient\u00f4t nuit ! Tu... tu ne veux pas d\u00eener avec moi avant de rentrer ?", "id": "HE YANG! HARI SUDAH MAU GELAP! APA... APA KAU MAU MAKAN MALAM BERSAMAKU SEBELUM PULANG?", "pt": "He Yang! Est\u00e1 escurecendo! Voc\u00ea... voc\u00ea n\u00e3o quer jantar comigo antes de ir para casa?", "text": "HE YANG! IT\u0027S GETTING DARK! DO... DO YOU WANT TO HAVE DINNER WITH ME BEFORE GOING BACK?", "tr": "He Yang! Hava kararmak \u00fczere! Sen... benimle ak\u015fam yeme\u011fi yiyip \u00f6yle mi d\u00f6neceksin?"}, {"bbox": ["450", "2787", "862", "2951"], "fr": "Lundi, je demanderai \u00e0 un ami de t\u0027accompagner. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "HARI SENIN AKU AKAN MINTA TEMAN UNTUK MENEMANImu, JANGAN KHAWATIR.", "pt": "Na segunda-feira, vou pedir a um amigo para te fazer companhia. Fique tranquilo.", "text": "I\u0027LL HAVE A FRIEND COME AND STAY WITH YOU ON MONDAY, DON\u0027T WORRY.", "tr": "Pazartesi bir arkada\u015f\u0131m\u0131n sana e\u015flik etmesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m, merak etme."}, {"bbox": ["105", "1623", "298", "1750"], "fr": "Pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00e3o precisa.", "text": "NO NEED.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/2.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "221", "436", "296"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/3.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "3773", "670", "3989"], "fr": "Ce que je veux finit toujours par revenir entre mes mains.", "id": "APA YANG KUINGINKAN PADA AKHIRNYA AKAN KEMBALI KE TANGANKU.", "pt": "O que eu quero, no final, sempre volta para as minhas m\u00e3os.", "text": "WHAT I WANT WILL EVENTUALLY RETURN TO MY HANDS.", "tr": "\u0130stedi\u011fim her \u015fey sonunda elime geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["577", "1642", "857", "1825"], "fr": "Hmph, press\u00e9 de retrouver Qin Zhou, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "HMH, TERBURU-BURU INGIN MENCARI QIN ZHOU, KAN?", "pt": "Hmph, com pressa para encontrar Qin Zhou, n\u00e3o \u00e9?", "text": "HMPH, IN A HURRY TO GO TO QIN ZHOU, AREN\u0027T YOU?", "tr": "Hmph, Qin Zhou\u0027yu bulmak i\u00e7in acele ediyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["110", "129", "429", "341"], "fr": "Pourquoi He Yang est-il devenu si froid d\u0027un coup...", "id": "KENAPA HE YANG TIBA-TIBA JADI SEDINGIN INI...", "pt": "Por que He Yang ficou t\u00e3o frio de repente...", "text": "WHY HAS HE YANG SUDDENLY BECOME SO COLD...?", "tr": "He Yang neden birdenbire bu kadar so\u011fukla\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["139", "2973", "406", "3127"], "fr": "L\u0027avenir est long,", "id": "MASIH BANYAK WAKTU,", "pt": "Ainda h\u00e1 muito tempo pela frente,", "text": "THERE\u0027S PLENTY OF TIME.", "tr": "Daha \u00e7ok zaman var,"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/4.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "1032", "832", "1238"], "fr": "L\u0027appel que vous effectuez n\u0027obtient pas de r\u00e9ponse pour le moment, veuillez rappeler ult\u00e9rieurement.", "id": "NOMOR YANG ANDA TUJU SEMENTARA TIDAK DAPAT MENERIMA PANGGILAN, SILAKAN COBA LAGI NANTI.", "pt": "O n\u00famero para o qual voc\u00ea ligou n\u00e3o est\u00e1 atendendo no momento, por favor, tente novamente mais tarde.", "text": "THE NUMBER YOU HAVE DIALED IS CURRENTLY UNAVAILABLE. PLEASE TRY AGAIN LATER.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara \u015fu anda cevap vermiyor, l\u00fctfen daha sonra tekrar deneyin."}, {"bbox": ["19", "1750", "259", "1929"], "fr": "L\u0027appel que vous effectuez n\u0027obtient pas de r\u00e9ponse pour le moment, veuillez rappeler ult\u00e9rieurement.", "id": "NOMOR YANG ANDA TUJU SEMENTARA TIDAK DAPAT MENERIMA PANGGILAN, SILAKAN COBA LAGI NANTI.", "pt": "O n\u00famero para o qual voc\u00ea ligou n\u00e3o est\u00e1 atendendo no momento, por favor, tente novamente mais tarde.", "text": "THE NUMBER YOU HAVE DIALED IS CURRENTLY UNAVAILABLE. PLEASE TRY AGAIN LATER.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara \u015fu anda cevap vermiyor, l\u00fctfen daha sonra tekrar deneyin."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/5.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1893", "361", "2072"], "fr": "L\u0027accident de voiture de Xu Chengyan t\u0027a tant fait souffrir, je ne veux pas reparler de ce jour-l\u00e0...", "id": "KECELAKAAN MOBIL XU CHENGYAN MEMBUATMU SANGAT MENDERITA, AKU TIDAK INGIN MENGUNGKIT HARI ITU...", "pt": "O acidente de carro de Xu Chengyan te causou tanta dor, eu n\u00e3o quero mencionar o que aconteceu naquele dia...", "text": "XU CHENGYAN\u0027S CAR ACCIDENT CAUSED YOU SO MUCH PAIN. I DON\u0027T WANT TO BRING IT UP...", "tr": "Xu Chengyan\u0027\u0131n araba kazas\u0131 seni bu kadar \u00fczd\u00fc\u011f\u00fc i\u00e7in o g\u00fcn\u00fc hat\u0131rlatmak istemiyorum..."}, {"bbox": ["120", "3408", "459", "3647"], "fr": "Si \u00e0 l\u0027\u00e9poque, comme aujourd\u0027hui, c\u0027\u00e9tait Xiuzhu qui avait re\u00e7u l\u0027appel de Yanyan...", "id": "KALAU SAJA DULU JUGA SEPERTI HARI INI, XIUZHU YANG MENERIMA TELEPON DARI YANYAN...", "pt": "Se naquela \u00e9poca, assim como hoje, tivesse sido Xiuzhu quem atendeu a liga\u00e7\u00e3o de Yanyan...", "text": "IF THAT DAY, LIKE TODAY, XIUZHU HAD ANSWERED YANYAN\u0027S CALL...", "tr": "E\u011fer o y\u0131l da bug\u00fcn oldu\u011fu gibi Xiuzhu, Yan Yan\u0027\u0131n telefonuna cevap verseydi..."}, {"bbox": ["562", "1010", "879", "1201"], "fr": "Alors pourquoi as-tu raccroch\u00e9 l\u0027appel qu\u0027il t\u0027a pass\u00e9 avant de \u00ab mourir \u00bb ?", "id": "LALU KENAPA SAAT DIA MENELEPONMU SEBELUM \"MENINGGAL\", KAMU MALAH MENUTUPNYA?", "pt": "Ent\u00e3o por que, quando ele te ligou antes de \"morrer\", voc\u00ea desligou?", "text": "THEN WHY DID YOU HANG UP WHEN HE CALLED YOU BEFORE HE \"DIED\"?", "tr": "O zaman neden \u0027\u00f6lmeden \u00f6nce\u0027 seni arad\u0131\u011f\u0131nda telefonu kapatt\u0131n?"}, {"bbox": ["548", "1545", "704", "1659"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "Hay\u0131r!"}, {"bbox": ["543", "4267", "815", "4441"], "fr": "Est-ce qu\u0027il...", "id": "APAKAH DIA AKAN...", "pt": "Ser\u00e1 que ele...", "text": "COULD HE...", "tr": "Acaba o..."}, {"bbox": ["72", "1770", "314", "1882"], "fr": "Ce... C\u0027est...", "id": "I-ITU...", "pt": "A-aquilo...", "text": "TH-THAT...", "tr": "\u015eey... O..."}, {"bbox": ["652", "2496", "808", "2600"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["274", "53", "679", "281"], "fr": "L\u0027appel que vous effectuez n\u0027obtient pas de r\u00e9ponse pour le moment, veuillez rappeler ult\u00e9rieurement.", "id": "NOMOR YANG ANDA TUJU SEMENTARA TIDAK DAPAT MENERIMA PANGGILAN, SILAKAN COBA LAGI NANTI.", "pt": "O n\u00famero para o qual voc\u00ea ligou n\u00e3o est\u00e1 atendendo no momento, por favor, tente novamente mais tarde.", "text": "THE NUMBER YOU HAVE DIALED IS CURRENTLY UNAVAILABLE. PLEASE TRY AGAIN LATER.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara \u015fu anda cevap vermiyor, l\u00fctfen daha sonra tekrar deneyin."}, {"bbox": ["424", "860", "841", "1046"], "fr": "Si, comme tu le dis, tu tiens tant \u00e0 cette personne nomm\u00e9e Xu Chengyan, et que vous vous aimiez tant,", "id": "JIKA SEPERTI YANG KAU KATAKAN, KAU BEGITU PEDULI PADA ORANG YANG BERNAMA XU CHENGYAN ITU, KALIAN DULU BEGITU SALING MENCINTAI,", "pt": "Se, como voc\u00ea diz, voc\u00ea se importa tanto com essa pessoa chamada Xu Chengyan, e voc\u00eas se amavam tanto,", "text": "IF, LIKE YOU SAID, YOU CARE SO MUCH ABOUT THAT XU CHENGYAN, AND YOU TWO WERE SO IN LOVE,", "tr": "E\u011fer dedi\u011fin gibi, Xu Chengyan ad\u0131ndaki o ki\u015fiyi bu kadar \u00f6nemsiyorsan, ve bir zamanlar bu kadar a\u015f\u0131kt\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["0", "4281", "406", "4573"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/6.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "3363", "839", "3547"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, as-tu v\u00e9rifi\u00e9 l\u0027historique des appels du t\u00e9l\u00e9phone de Yanyan ?", "id": "APAKAH SAAT ITU KAU MEMERIKSA RIWAYAT PANGGILAN DI PONSEL YANYAN?", "pt": "Naquela \u00e9poca, voc\u00ea verificou o hist\u00f3rico de chamadas do celular do Yanyan?", "text": "DID YOU CHECK YANYAN\u0027S PHONE RECORDS AT THE TIME?", "tr": "O zaman Yan Yan\u0027\u0131n telefonunun arama kay\u0131tlar\u0131n\u0131 kontrol etmedin mi?"}, {"bbox": ["121", "2707", "454", "2896"], "fr": "...Pourquoi penses-tu \u00e0 \u00e7a maintenant ?", "id": "...KENAPA KAU TIBA-TIBA MEMIKIRKAN INI?", "pt": "...Por que voc\u00ea se lembrou disso agora?", "text": "...WHY DID YOU BRING THIS UP?", "tr": "...Bu neden akl\u0131na geldi?"}, {"bbox": ["438", "2396", "800", "2577"], "fr": "Est-ce que l\u0027ancien t\u00e9l\u00e9phone de Yanyan est toujours avec toi ?", "id": "APAKAH PONSEL LAMA YANYAN MASIH ADA PADAMU?", "pt": "O celular antigo do Yanyan ainda est\u00e1 com voc\u00ea?", "text": "DO YOU STILL HAVE YANYAN\u0027S OLD PHONE?", "tr": "Yan Yan\u0027\u0131n eski telefonu h\u00e2l\u00e2 sende mi?"}, {"bbox": ["69", "1267", "264", "1369"], "fr": "C\u0027est moi.", "id": "INI AKU.", "pt": "Sou eu.", "text": "IT\u0027S ME.", "tr": "Benim."}, {"bbox": ["22", "1706", "359", "1855"], "fr": "Oh, tu me cherches pour quelque chose ?", "id": "OH, ADA PERLU APA MENCARIKU?", "pt": "Oh, precisa de algo?", "text": "OH, IS THERE SOMETHING YOU NEED?", "tr": "Oh, benden bir \u015fey mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["459", "3612", "865", "3699"], "fr": "Tu les as encore gard\u00e9s ?", "id": "APAKAH ITU SEMUA MASIH DISIMPAN?", "pt": "Voc\u00ea ainda guardou aquilo?", "text": "DO YOU STILL HAVE THEM?", "tr": "Onlar h\u00e2l\u00e2 duruyor mu?"}, {"bbox": ["7", "1140", "255", "1254"], "fr": "All\u00f4, Jiang Lin,", "id": "HALO, JIANG LIN,", "pt": "Al\u00f4, Jiang Lin,", "text": "HELLO, JIANG LIN,", "tr": "Alo, Jiang Lin,"}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/7.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "1496", "518", "1727"], "fr": "Je te l\u0027ai montr\u00e9 il y a trois ans, tu avais l\u0027air de t\u0027en ficher compl\u00e8tement. Maintenant, tu veux te souvenir du pass\u00e9 ?", "id": "TIGA TAHUN LALU SAAT KUTUNJUKKAN PADAMU, KAU TERLIHAT SAMA SEKALI TIDAK PEDULI. SEKARANG BARU INGIN MENGENANG MASA LALU?", "pt": "Tr\u00eas anos atr\u00e1s, quando te mostrei, voc\u00ea parecia n\u00e3o se importar nem um pouco. Agora quer relembrar o passado?", "text": "THREE YEARS AGO, YOU ACTED LIKE YOU DIDN\u0027T CARE AT ALL. NOW YOU WANT TO REMINISCE ABOUT THE PAST?", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u0131l \u00f6nce sana g\u00f6sterdi\u011fimde hi\u00e7 umursam\u0131yordun, \u015fimdi ge\u00e7mi\u015fi mi anmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["24", "3216", "471", "3447"], "fr": "Je passerai toute ma vie \u00e0 me racheter aupr\u00e8s de lui, mais il y a des choses que je dois \u00e9claircir maintenant.", "id": "AKU AKAN MENGGUNAKAN SELURUH HIDUPKU UNTUK MENEBUSNYA, HANYA SAJA SEKARANG ADA BEBERAPA HAL YANG HARUS AKU CARI TAHU.", "pt": "Vou passar a vida inteira compensando-o. \u00c9 que agora h\u00e1 algumas coisas que preciso esclarecer.", "text": "I WILL SPEND MY WHOLE LIFE MAKING IT UP TO HIM, BUT THERE ARE SOME THINGS I HAVE TO FIGURE OUT NOW.", "tr": "Bunu telafi etmek i\u00e7in b\u00fct\u00fcn hayat\u0131m\u0131 verece\u011fim, sadece \u015fimdi a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturmam gereken baz\u0131 \u015feyler var."}, {"bbox": ["458", "32", "865", "122"], "fr": "Si tu ne l\u0027as plus, aide-moi \u00e0 en obtenir une nouvelle copie. J\u0027en ai besoin.", "id": "KALAU SUDAH TIDAK ADA, TOLONG CARIKAN LAGI UNTUKKU SATU SALINAN, AKU MEMBUTUHKANNYA.", "pt": "Se n\u00e3o tiver mais, me ajude a conseguir outra c\u00f3pia. Eu preciso.", "text": "IF YOU HAVEN\u0027T, PLEASE GET ME ANOTHER COPY. I NEED IT.", "tr": "E\u011fer kalmad\u0131ysa, git benim i\u00e7in bir tane daha al. \u0130htiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["192", "1775", "580", "1921"], "fr": "Fr\u00e8re, tu ne trouves pas qu\u0027il est trop tard ?!", "id": "KAK, APA KAKAK TIDAK MERASA INI SUDAH TERLALU LARUT?!", "pt": "Irm\u00e3o, voc\u00ea n\u00e3o acha que \u00e9 tarde demais?!", "text": "BROTHER, DON\u0027T YOU THINK IT\u0027S TOO LATE?!", "tr": "Abi, sence de \u00e7ok ge\u00e7 de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["471", "295", "840", "449"], "fr": "Pourquoi as-tu besoin de cet historique ?", "id": "UNTUK APA KAU BUTUH CATATAN ITU?", "pt": "Para que voc\u00ea quer o registro?", "text": "WHAT DO YOU WANT TO RECORD?", "tr": "Kay\u0131tlar\u0131 ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["420", "3460", "795", "3653"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["466", "1987", "860", "2197"], "fr": "Il n\u0027est pas tard, Jiang Lin.", "id": "TIDAK TERLAMBAT, JIANG LIN.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 tarde, Jiang Lin.", "text": "IT\u0027S NOT LATE, JIANG LIN.", "tr": "Ge\u00e7 de\u011fil, Jiang Lin."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/9.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "684", "362", "872"], "fr": "Professeur Qin, y a-t-il quelque chose d\u0027urgent ?", "id": "GURU QIN KECIL, APAKAH ADA URUSAN MENDESAK?", "pt": "Professor Qin, aconteceu alguma coisa urgente?", "text": "TEACHER XIAO QIN, IS THERE SOMETHING URGENT?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Qin, acil bir durum mu var?"}, {"bbox": ["15", "2051", "335", "2263"], "fr": "Appelle d\u0027abord, je peux sortir t\u0027attendre.", "id": "KAMU TELEPON SAJA DULU, AKU BISA KELUAR MENUNGGUMU.", "pt": "Ligue primeiro, eu posso sair e esperar por voc\u00ea.", "text": "YOU GO AHEAD AND CALL. I CAN WAIT OUTSIDE.", "tr": "Sen \u00f6nce ara, ben d\u0131\u015far\u0131da bekleyebilirim."}, {"bbox": ["44", "71", "246", "154"], "fr": "Soir", "id": "SENJA HARI", "pt": "FIM DA TARDE", "text": "EVENING", "tr": "Ak\u015fam\u00fcst\u00fc"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/10.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "59", "871", "262"], "fr": "Pas la peine, ce n\u0027est rien d\u0027important. D\u00e9maquille-toi vite pour pouvoir te reposer plus t\u00f4t.", "id": "TIDAK PERLU, TIDAK ADA APA-APA. LEBIH CEPAT KAMU SELESAI MENGHAPUS RIASAN, LEBIH CEPAT JUGA KAMU BISA BERISTIRAHAT.", "pt": "N\u00e3o precisa, n\u00e3o \u00e9 nada importante. Tire a maquiagem mais cedo para poder descansar.", "text": "NO NEED, IT\u0027S NOTHING. IT\u0027S BETTER TO REMOVE YOUR MAKEUP EARLY SO YOU CAN REST.", "tr": "Gerek yok, \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil. Makyaj\u0131n\u0131 erken \u00e7\u0131kar\u0131rsan sen de erken dinlenebilirsin."}, {"bbox": ["28", "1265", "562", "1508"], "fr": "Vous \u00eates si concentr\u00e9 sur votre travail, nous pensons tous que vous allez devenir tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre.", "id": "KAMU JUGA SANGAT FOKUS BEKERJA, KAMI SEMUA MERASA KAMU PASTI AKAN SANGAT SUKSES.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o dedicado ao trabalho, todos n\u00f3s achamos que voc\u00ea vai fazer muito sucesso!", "text": "YOU\u0027RE VERY FOCUSED ON YOUR WORK, WE ALL THINK YOU\u0027LL DEFINITELY BECOME A BIG STAR", "tr": "Ayr\u0131ca i\u015fine de \u00e7ok odaklanm\u0131\u015fs\u0131n, hepimiz senin kesinlikle \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz."}, {"bbox": ["36", "2987", "473", "3168"], "fr": "Le r\u00e9alisateur est comme \u00e7a avec tout le monde, il est r\u00e9put\u00e9 pour sa s\u00e9v\u00e9rit\u00e9.", "id": "SUTRADARA MEMANG SEPERTI ITU PADA SEMUA ORANG, DIA TERKENAL KETAT.", "pt": "O diretor \u00e9 assim com todo mundo, ele \u00e9 famoso por ser rigoroso.", "text": "IT\u0027S THE DIRECTOR. HE\u0027S FAMOUS FOR BEING STRICT WITH EVERYONE.", "tr": "Y\u00f6netmen herkese kar\u015f\u0131 b\u00f6yledir, sertli\u011fiyle \u00fcnl\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["33", "1005", "346", "1186"], "fr": "Tout le monde dans l\u0027\u00e9quipe t\u0027appr\u00e9cie beaucoup,", "id": "SEMUA ORANG DI KRU KAMI SANGAT MENYUKAIMU,", "pt": "Todos n\u00f3s da equipe gostamos muito de voc\u00ea,", "text": "EVERYONE IN THE CREW LIKES YOU A LOT,", "tr": "Bizim sette herkes seni \u00e7ok seviyor,"}, {"bbox": ["472", "2715", "851", "2903"], "fr": "Aujourd\u0027hui, le r\u00e9alisateur m\u0027a encore critiqu\u00e9. J\u0027ai besoin de travailler encore plus dur.", "id": "HARI INI SUTRADARA MASIH MENGKRITIKKU, AKU PERLU BERUSAHA LEBIH KERAS LAGI.", "pt": "Hoje o diretor me criticou de novo. Eu ainda preciso me esfor\u00e7ar mais.", "text": "THE DIRECTOR CRITICIZED ME TODAY, I STILL NEED TO WORK HARDER.", "tr": "Bug\u00fcn y\u00f6netmen beni ele\u015ftirdi, daha \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015fmam gerekiyor."}, {"bbox": ["398", "4031", "735", "4232"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas trop, tu as d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s bien jou\u00e9 !", "id": "JANGAN TERLALU KHAWATIR, AKTINGMU SUDAH SANGAT BAGUS!", "pt": "N\u00e3o se preocupe tanto, voc\u00ea j\u00e1 atuou muito bem!", "text": "DON\u0027T WORRY TOO MUCH, YOU\u0027RE ALREADY DOING GREAT!", "tr": "\u00c7ok endi\u015felenme, zaten \u00e7ok iyi oynad\u0131n!"}, {"bbox": ["119", "1711", "346", "1854"], "fr": "Mais non...", "id": "MANA ADA...", "pt": "Imagina...", "text": "NOT AT ALL...", "tr": "Yok can\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/11.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "316", "485", "482"], "fr": "D\u00e9tends-toi bien au d\u00eener de ce soir !", "id": "MALAM INI MAKAN MALAM BERSAMA, SANTAI SAJA!", "pt": "Relaxe bem no jantar hoje \u00e0 noite!", "text": "LET\u0027S HAVE A GOOD DINNER AND RELAX TONIGHT!", "tr": "Ak\u015famki yemekte iyice rahatla!"}, {"bbox": ["630", "1082", "830", "1199"], "fr": "Mmh, merci.", "id": "MM, TERIMA KASIH.", "pt": "Uhum, obrigado.", "text": "MM, THANK YOU.", "tr": "Hmm, te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 900}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/12.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1758", "687", "1874"], "fr": "D\u0027accord, monsieur.", "id": "BAIK, TUAN.", "pt": "OK, SENHOR.", "text": "YES, SIR.", "tr": "Tamam, efendim."}, {"bbox": ["35", "2629", "468", "2799"], "fr": "Yanyan, je suis devant le bar NightS, o\u00f9 es-tu ?", "id": "YANYAN, AKU SUDAH SAMPAI DI DEPAN BAR NIGHTS, KAMU DI MANA?", "pt": "Yanyan, cheguei na entrada do bar NightS. Onde voc\u00ea est\u00e1?", "text": "YANYAN, I\u0027M AT THE ENTRANCE OF NIGHTS BAR, WHERE ARE YOU?", "tr": "Yan Yan, NightS Bar\u0027\u0131n kap\u0131s\u0131nday\u0131m, neredesin?"}, {"bbox": ["176", "3994", "454", "4136"], "fr": "Rejoins-moi aux toilettes du troisi\u00e8me \u00e9tage.", "id": "DATANGLAH KE TOILET LANTAI TIGA CARI AKU.", "pt": "Venha me encontrar no banheiro do terceiro andar.", "text": "COME FIND ME IN THE RESTROOM ON THE THIRD FLOOR.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc kattaki tuvalete gel, beni bul."}, {"bbox": ["331", "1571", "483", "1670"], "fr": "Voiturier.", "id": "PARKIR VALET.", "pt": "MANOBRISTA.", "text": "VALET.", "tr": "Vale."}, {"bbox": ["13", "3851", "418", "4001"], "fr": "Bon, puisque tu m\u0027as trouv\u00e9,", "id": "SUDLAH, KARENA KAU SUDAH DATANG MENCARIKU,", "pt": "Esquece. J\u00e1 que voc\u00ea me encontrou,", "text": "OH WELL, SINCE YOU\u0027RE HERE,", "tr": "Neyse, madem geldin,"}, {"bbox": ["127", "3027", "575", "3252"], "fr": "M. He est vraiment pers\u00e9v\u00e9rant. Mais vous avez tellement d\u0027amis dans le milieu, vous arrivez m\u00eame \u00e0 savoir o\u00f9 nous d\u00eenons.", "id": "PRESIDEN HE BENAR-BENAR GIGIH YA, TAPI TEMAN ANDA DI KALANGAN INI MEMANG BANYAK, BAHKAN DI MANA KAMI MAKAN MALAM PUN BISA ANDA KETAHUI.", "pt": "Presidente He, voc\u00ea \u00e9 realmente persistente. Mas voc\u00ea tem muitos amigos na ind\u00fastria, consegue at\u00e9 descobrir onde estamos jantando.", "text": "CEO HE IS REALLY PERSISTENT. YOU HAVE A LOT OF FRIENDS IN THE INDUSTRY, YOU EVEN KNOW WHERE WE\u0027RE HAVING DINNER.", "tr": "Ba\u015fkan He ger\u00e7ekten de \u00e7ok \u0131srarc\u0131, ama sekt\u00f6rdeki arkada\u015flar\u0131n\u0131z da pek \u00e7okmu\u015f, nerede yemek yedi\u011fimizi bile bulabiliyorsunuz."}, {"bbox": ["16", "726", "403", "815"], "fr": "Bar NightS", "id": "MALAM HARI, BAR NIGHTS", "pt": "NOITE\nBAR NIGHTS", "text": "NIGHT, NIGHTS BAR", "tr": "Gece, NightS Bar"}, {"bbox": ["11", "5567", "262", "5664"], "fr": "Euh...", "id": "ER...", "pt": "[SFX] ER...", "text": "...", "tr": "Eee..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/14.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "1037", "817", "1214"], "fr": "C\u0027est un d\u00eener, pourquoi faire le difficile ?", "id": "INI KAN PESTA MAKAN MALAM, APA PERLU BERPURA-PURA SUCI?", "pt": "\u00c9 um jantar de equipe, por acaso preciso fingir ser puritano?", "text": "IT\u0027S JUST DINNER, DO I HAVE TO ACT ALL ALOOF?", "tr": "Bu bir yemek bulu\u015fmas\u0131, kendini be\u011fenmi\u015flik yapman\u0131n ne alemi var?"}, {"bbox": ["90", "71", "318", "189"], "fr": "Tu as bu ?", "id": "KAMU MINUM ALKOHOL?", "pt": "Voc\u00ea bebeu?", "text": "HAVE YOU BEEN DRINKING?", "tr": "\u0130\u00e7ki mi i\u00e7tin?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/15.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "276", "746", "424"], "fr": "J\u0027ai bien vu ? Allume la cam\u00e9ra d\u0027abord ! Vite ! On pourrait filmer un scoop !", "id": "AKU TIDAK SALAH LIHAT, KAN? NYALAKAN DULU VIDEONYA! CEPAT! MUNGKIN BISA DAPAT BERITA BESAR!", "pt": "Eu n\u00e3o vi errado, n\u00e9? Ligue a c\u00e2mera primeiro! R\u00e1pido! Talvez consigamos um grande furo!", "text": "DID I SEE THAT RIGHT? TURN ON THE CAMERA! QUICK! MAYBE WE CAN GET SOME BIG NEWS!", "tr": "Yanl\u0131\u015f g\u00f6rmedim, de\u011fil mi? \u00d6nce videoyu a\u00e7! \u00c7abuk! Belki b\u00fcy\u00fck bir haber yakalar\u0131z!"}, {"bbox": ["657", "646", "838", "746"], "fr": "[SFX] Chut ! Moins fort !", "id": "SST! PELAN-PELAN!", "pt": "[SFX] SHHH! FALE BAIXO!", "text": "SHH! BE QUIET!", "tr": "[SFX] \u015e\u015f\u015ft! Sessiz ol!"}, {"bbox": ["167", "24", "691", "239"], "fr": "J\u0027ai vu M. He du groupe He entrer. Qin Zhou semblait \u00eatre \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur aussi.", "id": "AKU MELIHAT PRESIDEN HE DARI PERUSAHAAN HE MASUK. TADI QIN ZHOU SEPERTINYA JUGA ADA DI DALAM.", "pt": "Eu vi o Presidente He da He Corporation entrando. Parece que Qin Zhou tamb\u00e9m estava l\u00e1 dentro agora h\u00e1 pouco.", "text": "I SAW CEO HE OF HE CORPORATION GO IN. IT SEEMS QIN ZHOU WAS ALSO INSIDE.", "tr": "He \u015eirketi\u0027nden Ba\u015fkan He\u0027nin girdi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm, Qin Zhou da demin i\u00e7erideydi galiba."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/16.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "53", "505", "203"], "fr": "Qui est dehors ?", "id": "SIAPA DI LUAR?", "pt": "Quem est\u00e1 l\u00e1 fora?", "text": "WHO\u0027S OUTSIDE?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131daki kim?"}, {"bbox": ["624", "2033", "809", "2142"], "fr": "Par ici !", "id": "SEBELAH SINI!", "pt": "Por aqui!", "text": "THIS WAY!", "tr": "Buradan!"}, {"bbox": ["153", "1230", "405", "1379"], "fr": "Probablement des paparazzis.", "id": "MUNGKIN PAPARAZI.", "pt": "Provavelmente paparazzi.", "text": "PROBABLY PAPARAZZI.", "tr": "Muhtemelen paparazziler."}, {"bbox": ["453", "3793", "578", "3915"], "fr": "Viens vite.", "id": "CEPAT KEMARI.", "pt": "Venha r\u00e1pido.", "text": "COME ON.", "tr": "\u00c7abuk gel."}, {"bbox": ["114", "2452", "261", "2541"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/17.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "974", "414", "1183"], "fr": "Tu n\u0027as pas mal vu tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "APA KAU SALAH LIHAT TADI?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o viu errado agora h\u00e1 pouco?", "text": "DID YOU SEE WRONG JUST NOW?", "tr": "Demin yanl\u0131\u015f m\u0131 g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["478", "91", "744", "253"], "fr": "Hein ? Personne ?", "id": "LHO? TIDAK ADA ORANG?", "pt": "Eh? N\u00e3o tem ningu\u00e9m?", "text": "HUH? NO ONE\u0027S THERE?", "tr": "Ha? Kimse yok mu?"}, {"bbox": ["12", "1440", "394", "1664"], "fr": "Impossible, je l\u0027ai vraiment vu entrer !", "id": "TIDAK MUNGKIN, AKU BENAR-BENAR MELIHATNYA MASUK!", "pt": "Imposs\u00edvel, eu realmente o vi entrar!", "text": "No way, I really saw him come in!", "tr": "\u0130mkans\u0131z, ger\u00e7ekten girdi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["604", "3139", "878", "3337"], "fr": "Serait-il dans une cabine ?", "id": "APAKAH ADA DI DALAM BILIK?", "pt": "Ser\u00e1 que est\u00e1 na cabine?", "text": "Could he be in a stall?", "tr": "Acaba kabinde mi?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/19.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1486", "407", "1651"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu attends ?", "id": "APA YANG KAU HARAPKAN?", "pt": "O que voc\u00ea est\u00e1 esperando?", "text": "What are you expecting?", "tr": "Ne bekliyorsun?"}, {"bbox": ["651", "68", "832", "168"], "fr": "M. He.", "id": "PRESIDEN HE.", "pt": "Presidente He.", "text": "CEO He.", "tr": "Ba\u015fkan He."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/20.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1000", "843", "1271"], "fr": "Les ch\u00e9ris, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, venez voir !", "id": "SEMUANYA, AKAN ADA UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU YA! JANGAN LEWATKAN KESERUANNYA, INGAT UNTUK MENONTON!", "pt": "Queridos, atualiza\u00e7\u00f5es toda quarta e s\u00e1bado! N\u00e3o percam os cap\u00edtulos emocionantes, lembrem-se de vir conferir!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenecek! Ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, gelip kontrol etmeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 81, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/108/22.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua