This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1300", "554", "1575"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["0", "10", "611", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": "\u0130zleyin, en h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/1.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "374", "679", "622"], "fr": "Grand fr\u00e8re, reprends tes esprits ! Tu ne vas quand m\u00eame pas ouvrir la porte pour prendre une photo ?", "id": "Kak, sadarlah! Kamu tidak mungkin masih mau buka pintu dan memotret, kan?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, ACORDA! VOC\u00ca N\u00c3O VAI QUERER ABRIR A PORTA PARA FILMAR, VAI?", "text": "Brother, snap out of it! You\u0027re not still thinking of barging in and taking pictures, are you?", "tr": "Abi, kendine gel! Yoksa kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131p foto\u011fraf \u00e7ekmeyi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["532", "1590", "879", "1738"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "id": "Lalu bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAZEMOS?", "text": "Then what should we do?", "tr": "O zaman ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["382", "666", "771", "893"], "fr": "Si on tombait dessus par \u00ab hasard \u00bb, \u00e7a irait encore, mais si tu le prends en photo de face, tu n\u0027as pas peur des repr\u00e9sailles ?", "id": "Kalau \"tidak sengaja\" bertemu masih mending, kalau memotret wajah secara langsung, kamu tidak takut dibalas?", "pt": "SE FOR UM ENCONTRO \"ACIDENTAL\", TUDO BEM, MAS SE VOC\u00ca FILMAR NA CARA DELES, N\u00c3O TEM MEDO DE REPRES\u00c1LIAS?", "text": "If it was a \"coincidence,\" it would be fine, but if we take pictures of them face to face, aren\u0027t you afraid of retaliation?", "tr": "E\u011fer \u0027tesad\u00fcfen\u0027 denk gelirsek neyse de, y\u00fcz\u00fcne kar\u015f\u0131 \u00e7ekersen intikam almas\u0131ndan korkmuyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/2.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "129", "539", "347"], "fr": "Allons-y, allons-y, sortons d\u0027abord faire le guet un moment !", "id": "Ayo, ayo, ayo, keluar dulu dan mengintai sebentar!", "pt": "VAMOS, VAMOS, VAMOS SAIR E ESPERAR UM POUCO!", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go wait outside for a bit!", "tr": "Hadi hadi, \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz bekleyelim!"}, {"bbox": ["567", "1559", "892", "1835"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait vraiment M. He tout \u00e0 l\u0027heure, on pourrait certainement attendre qu\u0027il sorte.", "id": "Kalau tadi benar-benar Presdir He, pasti bisa menunggunya keluar.", "pt": "SE REALMENTE ERA O PRESIDENTE HE AGORA POUCO, COM CERTEZA PODEMOS ESPERAR ELE SAIR.", "text": "If it really was CEO He just now, we could definitely wait for him to come out.", "tr": "E\u011fer demin gelen ger\u00e7ekten Ba\u015fkan He ise, kesinlikle onun \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 bekleyebiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/3.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "152", "808", "313"], "fr": "[SFX] Soupir", "id": "[SFX] Hah", "pt": "[SFX] HUFF...", "text": "[SFX] Exhale", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131h"}, {"bbox": ["147", "1242", "379", "1347"], "fr": "Yan Yan...", "id": "Yanyan.", "pt": "YANYAN...", "text": "Yanyan...", "tr": "Yan Yan..."}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/4.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "4993", "814", "5141"], "fr": "J\u0027ai peut-\u00eatre vraiment trop bu.", "id": "Aku mungkin benar-benar terlalu banyak minum.", "pt": "EU ACHO QUE BEBI DEMAIS.", "text": "I think I really drank too much.", "tr": "Galiba ger\u00e7ekten \u00e7ok i\u00e7tim."}, {"bbox": ["240", "780", "404", "857"], "fr": "Inconsciemment", "id": "Tanpa sadar", "pt": "INSTINTIVAMENTE", "text": "Subconsciously...", "tr": "Bilin\u00e7sizce"}, {"bbox": ["465", "2906", "664", "3012"], "fr": "M. He,", "id": "Presdir He,", "pt": "PRESIDENTE HE,", "text": "CEO He,", "tr": "Ba\u015fkan He,"}, {"bbox": ["648", "986", "844", "1114"], "fr": "Mmh ?", "id": "Hn?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hmm?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/5.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1583", "418", "1770"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027a pas trop bu, tant mieux s\u0027il ne se sent pas mal.", "id": "Sepertinya tidak minum terlalu banyak, syukurlah kalau tidak merasa tidak enak badan.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O BEBEU MUITO. AINDA BEM QUE N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO MAL.", "text": "Seems like you didn\u0027t drink too much. It\u0027s good that you\u0027re not feeling bad.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00e7ok fazla i\u00e7memi\u015fsin, kendini k\u00f6t\u00fc hissetmemen iyi."}, {"bbox": ["456", "229", "699", "345"], "fr": "Tu as mal \u00e0 l\u0027estomac ?", "id": "Apa perutmu tidak enak?", "pt": "SEU EST\u00d4MAGO D\u00d3I?", "text": "Is your stomach upset?", "tr": "Miden bulan\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["735", "1638", "885", "1714"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/6.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1445", "410", "1609"], "fr": "Qu\u0027esp\u00e8res-tu ?", "id": "Apa yang sedang kamu harapkan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ESPERANDO?", "text": "What are you expecting?", "tr": "Ne bekliyorsun?"}, {"bbox": ["650", "28", "836", "125"], "fr": "M. He.", "id": "Presdir He.", "pt": "PRESIDENTE HE.", "text": "CEO He.", "tr": "Ba\u015fkan He."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/7.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1222", "861", "1371"], "fr": "Yan Yan, peu importe ce que tu veux me faire,", "id": "Yanyan, tidak peduli apa yang ingin kamu lakukan padaku,", "pt": "YANYAN, N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca QUEIRA FAZER COMIGO,", "text": "Yanyan, no matter what you want to do to me,", "tr": "Yan Yan, bana ne yapmak istersen iste,"}, {"bbox": ["318", "2768", "748", "2954"], "fr": "mais tu es toujours en train de me tenter \u00e0 chaque instant...", "id": "Tapi kamu selalu menggodaku setiap saat...", "pt": "MAS VOC\u00ca EST\u00c1 SEMPRE ME TENTANDO...", "text": "but you always tempt me constantly...", "tr": "Ama sen beni her zaman, her an ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["139", "2588", "488", "2762"], "fr": "j\u0027accepterai tout avec plaisir.", "id": "Aku akan menerimanya dengan senang hati.", "pt": "EU ACEITAREI COM PRAZER.", "text": "I will gladly accept it.", "tr": "Memnuniyetle kabul ederim."}, {"bbox": ["637", "2323", "845", "2360"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/8.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "1888", "881", "2066"], "fr": "Tu devrais \u00e9couter ton m\u00e9c\u00e8ne de temps en temps.", "id": "Kamu sesekali juga harus mendengarkan perkataan sponsormu.", "pt": "\u00c0S VEZES VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA OUVIR O SEU PATROCINADOR.", "text": "You should also listen to your benefactor sometimes.", "tr": "Arada s\u0131rada para baban\u0131n s\u00f6z\u00fcn\u00fc de dinlemelisin."}, {"bbox": ["678", "558", "857", "715"], "fr": "He Yang !", "id": "He Yang!", "pt": "HE YANG!", "text": "He Yang!", "tr": "He Yang!"}, {"bbox": ["342", "2720", "506", "2844"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["387", "1628", "831", "1837"], "fr": "Ce n\u0027est pas ce qui \u00e9tait convenu !", "id": "Ini tidak sesuai dengan kesepakatan...", "pt": "ISSO N\u00c3O FOI O COMBINADO...", "text": "This isn\u0027t what we agreed...", "tr": "Bu konu\u015ftu\u011fumuz gibi de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "89", "452", "337"], "fr": "Xiao Qin est sorti depuis un moment. Il avait l\u0027air un peu ivre, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027il ne lui est rien arriv\u00e9 ?", "id": "Xiao Qin sudah keluar beberapa saat, kulihat dia tadi agak mabuk, tidak akan terjadi apa-apa, kan?", "pt": "O XIAO QIN SAIU H\u00c1 UM TEMPO. EU VI QUE ELE ESTAVA UM POUCO B\u00caBADO, SER\u00c1 QUE ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "Xiao Qin has been out for a while now. I saw he was a bit drunk earlier, I hope nothing happened to him.", "tr": "Xiao Qin bir s\u00fcredir d\u0131\u015far\u0131da. Bence o s\u0131rada biraz sarho\u015ftu, bir \u015fey olmam\u0131\u015ft\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["564", "1187", "817", "1388"], "fr": "Zut ! Ce sont des coll\u00e8gues de l\u0027\u00e9quipe de tournage...", "id": "Sial! Itu rekan dari kru film.", "pt": "DROGA! S\u00c3O OS COLEGAS DA EQUIPE DE FILMAGEM...", "text": "Oh no! It\u0027s someone from the crew...", "tr": "Eyvah! Set ekibinden i\u015f arkada\u015flar\u0131..."}, {"bbox": ["270", "1016", "554", "1146"], "fr": "Et si on l\u0027appelait ?", "id": "Bagaimana kalau meneleponnya?", "pt": "QUE TAL LIGAR PARA ELE?", "text": "Should we give him a call?", "tr": "Ona bir telefon mu etsek?"}, {"bbox": ["97", "3421", "280", "3520"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/11.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "267", "505", "383"], "fr": "Hein ? Xiao Qin est l\u00e0 ?", "id": "Eh? Xiao Qin ada di sini?", "pt": "H\u00c3? O XIAO QIN EST\u00c1 AQUI?", "text": "Huh? Is Xiao Qin here?", "tr": "Ha? Xiao Qin burada m\u0131?"}, {"bbox": ["506", "1142", "769", "1299"], "fr": "Tu es dans les toilettes ? Comment vas-tu ?", "id": "Kamu di toilet? Bagaimana keadaanmu?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 NO BANHEIRO? COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Are you in the restroom? How are you?", "tr": "Tuvalette misin? Nas\u0131ls\u0131n?"}, {"bbox": ["679", "1047", "812", "1134"], "fr": "Xiao Qin ?", "id": "Xiao Qin?", "pt": "XIAO QIN?", "text": "Xiao Qin?", "tr": "Xiao Qin?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/12.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "465", "403", "642"], "fr": "Je... J\u0027ai bu un peu d\u0027alcool, je ne me sens pas tr\u00e8s bien...", "id": "A-aku baru saja minum sedikit alkohol, merasa kurang nyaman.", "pt": "EU... EU BEBI UM POUCO E N\u00c3O ESTOU ME SENTINDO BEM...", "text": "I... I just had a little to drink, I\u0027m not feeling too well...", "tr": "Ben... ben demin biraz i\u00e7ki i\u00e7tim, pek iyi de\u011filim..."}, {"bbox": ["47", "1437", "335", "1628"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, tu arrives encore \u00e0 te tenir debout ?", "id": "Aduh, kalau begitu kamu masih bisa berdiri?", "pt": "NOSSA, VOC\u00ca AINDA CONSEGUE FICAR DE P\u00c9?", "text": "Oh dear, can you even stand?", "tr": "Aman Tanr\u0131m, ayakta durabiliyor musun?"}, {"bbox": ["43", "3055", "357", "3229"], "fr": "Je... Je sors dans un instant.", "id": "A-aku, sebentar lagi aku keluar.", "pt": "EU... EU J\u00c1 SAIO.", "text": "I\u0027ll... I\u0027ll be out in a moment.", "tr": "Ben... ben birazdan \u00e7\u0131kar\u0131m."}, {"bbox": ["662", "1987", "899", "2138"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va...", "id": "Tidak apa-apa, tidak apa-apa.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM...", "text": "It\u0027s fine, it\u0027s fine...", "tr": "Sorun yok, sorun yok..."}, {"bbox": ["13", "73", "289", "188"], "fr": "Mmh, c\u0027est moi...", "id": "Hn, ini aku...", "pt": "HUM, SOU EU...", "text": "Um, it\u0027s me...", "tr": "Evet, benim..."}, {"bbox": ["113", "1595", "472", "1758"], "fr": "Tu veux que je t\u0027aide ?", "id": "Perlu kubantu?", "pt": "QUER AJUDA?", "text": "Do you need any help?", "tr": "Yard\u0131m etmemi ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/13.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1353", "741", "1622"], "fr": "Xiao Qin, ne te mets pas trop la pression. Beaucoup d\u0027acteurs ont tourn\u00e9 cette sc\u00e8ne de lit. D\u00e9tends-toi, essaie de la r\u00e9ussir du premier coup demain.", "id": "Xiao Qin, jangan terlalu stres. Adegan ranjang itu sudah banyak aktor yang melakukannya, santai saja, usahakan besok langsung lolos.", "pt": "XIAO QIN, N\u00c3O SE PRESSIONE TANTO. MUITOS ATORES J\u00c1 FILMARAM ESSA CENA DE CAMA. RELAXE, TENTE FAZER DE PRIMEIRA AMANH\u00c3.", "text": "Xiao Qin, don\u0027t stress too much about it. Many actors have filmed those bed scenes. Just relax, and try to get it done tomorrow.", "tr": "Xiao Qin, \u00e7ok stres yapma. O yatak sahnesini bir\u00e7ok oyuncu \u00e7ekti. Rahat ol, yar\u0131n tek seferde ge\u00e7meye \u00e7al\u0131\u015f."}, {"bbox": ["85", "1111", "498", "1300"], "fr": "Le r\u00e9alisateur vient de parler de toi, rentre d\u00e8s que possible.", "id": "Sutradara tadi juga menyebutmu, cepat kembali saja.", "pt": "O DIRETOR ACABOU DE MENCIONAR VOC\u00ca. VOLTE LOGO, EST\u00c1 BEM?", "text": "The director just mentioned you, just go back as soon as possible.", "tr": "Y\u00f6netmen demin senden bahsetti, bir an \u00f6nce geri d\u00f6nmen yeterli."}, {"bbox": ["483", "2537", "865", "2748"], "fr": "Oui, en fait, on a tous trouv\u00e9 que cette sc\u00e8ne n\u0027\u00e9tait pas mal.", "id": "Iya, sebenarnya kami semua merasa adegan itu sudah cukup bagus.", "pt": "SIM, NA VERDADE, TODOS N\u00d3S ACHAMOS QUE AQUELA CENA FOI MUITO BOA.", "text": "Yeah, we actually all thought that scene was pretty good already.", "tr": "Evet, asl\u0131nda hepimiz o sahnenin fena olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck."}, {"bbox": ["537", "64", "870", "282"], "fr": "D\u0027accord alors. Si tu as besoin d\u0027aide, dis-le \u00e0 tout moment, hein !", "id": "Baiklah, kalau kamu butuh bantuan, kapan saja bilang ya!", "pt": "ENT\u00c3O T\u00c1 BOM. SE PRECISAR DE AJUDA, \u00c9 S\u00d3 FALAR!", "text": "Alright, if you need help, just let us know!", "tr": "Pekala o zaman, yard\u0131ma ihtiyac\u0131n olursa istedi\u011fin zaman s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["617", "2776", "899", "2875"], "fr": "Mmh... D\u0027accord.", "id": "Hn... baik.", "pt": "HUM... OK.", "text": "Um... okay.", "tr": "Hmm... tamam."}, {"bbox": ["107", "3666", "348", "3811"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/14.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1224", "430", "1350"], "fr": "Je ne pensais pas que ma r\u00e9sistance \u00e0 l\u0027alcool \u00e9tait si faible.", "id": "Tidak kusangka toleransi alkoholku seburuk ini.", "pt": "N\u00c3O SABIA QUE MINHA TOLER\u00c2NCIA A \u00c1LCOOL ERA T\u00c3O BAIXA.", "text": "Didn\u0027t expect you to have such a low tolerance.", "tr": "\u0130\u00e7kiye bu kadar dayan\u0131ks\u0131z oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["584", "328", "809", "544"], "fr": "On y va en premier alors ! On t\u0027attendra en rentrant.", "id": "Kami pergi dulu ya! Kami tunggu kamu saat kembali.", "pt": "N\u00d3S VAMOS NA FRENTE! ESPERAMOS VOC\u00ca L\u00c1.", "text": "We\u0027ll go ahead! We\u0027ll wait for you back at the hotel.", "tr": "Biz \u00f6nden gidiyoruz o zaman! D\u00f6n\u00fcnce seni bekleriz."}, {"bbox": ["51", "1035", "341", "1194"], "fr": "Xiao Qin va vraiment bien ?", "id": "Xiao Qin benar-benar tidak apa-apa?", "pt": "O XIAO QIN EST\u00c1 MESMO BEM?", "text": "Is Xiao Qin really okay?", "tr": "Xiao Qin ger\u00e7ekten iyi mi?"}, {"bbox": ["503", "1532", "817", "1691"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027arrive tout de suite.", "id": "Baik, aku segera...", "pt": "OK, J\u00c1 VOU.", "text": "Okay, I\u0027ll be right there.", "tr": "Tamam, hemen geliyorum."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/16.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "3705", "794", "3968"], "fr": "Qin Zhou, je t\u0027ai coinc\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Quel dommage, ha ha ha !", "id": "Qin Zhou, kena batunya ya sama aku! Sayang sekali, hahaha!", "pt": "QIN ZHOU, PEGUEI VOC\u00ca NO FLAGRA, N\u00c9? QUE PENA, HAHAHA!", "text": "Qin Zhou, I caught you red-handed, huh? Too bad, hahaha!", "tr": "Qin Zhou, a\u00e7\u0131\u011f\u0131n\u0131 yakalad\u0131m, de\u011fil mi? Ne yaz\u0131k ama, hahaha!"}, {"bbox": ["498", "188", "792", "299"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Barusan...", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "Just now...", "tr": "Demin..."}, {"bbox": ["71", "922", "334", "1110"], "fr": "Qin Zhou et M. He ?", "id": "Qin Zhou dan Presdir He?", "pt": "QIN ZHOU E O PRESIDENTE HE?", "text": "Qin Zhou and CEO He?", "tr": "Qin Zhou ve Ba\u015fkan He?"}, {"bbox": ["71", "922", "334", "1110"], "fr": "Qin Zhou et M. He ?", "id": "Qin Zhou dan Presdir He?", "pt": "QIN ZHOU E O PRESIDENTE HE?", "text": "Qin Zhou and CEO He?", "tr": "Qin Zhou ve Ba\u015fkan He?"}, {"bbox": ["103", "2546", "365", "2734"], "fr": "He he, je m\u0027ennuyais justement.", "id": "Hehe, kebetulan lagi bosan tidak ada kerjaan.", "pt": "HEHE, EU ESTAVA JUSTAMENTE PREOCUPADO EM N\u00c3O TER NADA PARA FAZER.", "text": "Heh, I was just getting bored.", "tr": "Hehe, tam da can\u0131m s\u0131k\u0131l\u0131yordu."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/17.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "769", "857", "937"], "fr": "Mes ch\u00e9ris, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les moments forts, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "Pembaca kesayangan, update setiap Rabu dan Sabtu ya! Jangan lewatkan keseruannya, ingat untuk datang membaca!", "pt": "QUERIDOS, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM AS EMO\u00c7\u00d5ES, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Bebi\u015fler, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenecek! Harika b\u00f6l\u00fcmleri ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in takipte kal\u0131n!"}, {"bbox": ["0", "1301", "873", "1406"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (10/07 - 16/07) :", "id": "Terima kasih kepada pembaca yang telah memberikan dukungan minggu lalu (07.10-07.16).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (10/07 - 16/07).", "text": "Thanks to the readers who added extras last week (07.10-07.16)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (10-16 Temmuz) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}, {"bbox": ["414", "1168", "900", "1400"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (10/07 - 16/07) :", "id": "Terima kasih kepada pembaca yang telah memberikan dukungan minggu lalu (07.10-07.16).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (10/07 - 16/07).", "text": "...", "tr": "Ge\u00e7en hafta (10-16 Temmuz) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}], "width": 900}, {"height": 1796, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/109/18.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua