This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1499", "662", "1870"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Relation de Substitution \u00bb de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL \"RELA\u00c7\u00c3O DE SUBSTITUTO\" DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/1.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "530", "1075", "850"], "fr": "Je soup\u00e7onne m\u00eame qu\u0027il s\u0027est empar\u00e9 de moi.", "id": "Aku bahkan curiga dia merasukiku.", "pt": "EU AT\u00c9 SUSPEITO QUE ELE TENHA ME POSSU\u00cdDO.", "text": "I EVEN WONDERED IF HE POSSESSED ME.", "tr": "Sanki bana musallat olmu\u015f gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["390", "3269", "986", "3500"], "fr": "Je voudrais vous poser des questions sur votre jeu d\u0027acteur...", "id": "Yang ingin kutanyakan adalah soal akting...", "pt": "O QUE EU QUERO PERGUNTAR \u00c9 SOBRE ATUA\u00c7\u00c3O...", "text": "I WAS ASKING ABOUT ACTING...", "tr": "Oyunculukla ilgili bir \u015fey sormak istiyorum..."}, {"bbox": ["256", "3049", "696", "3216"], "fr": "Qu... qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "A-apa yang kamu katakan,", "pt": "O-O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO,", "text": "WH-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "S-sen ne diyorsun?"}, {"bbox": ["136", "3662", "618", "3786"], "fr": "Haha~ Je plaisantais !", "id": "Haha~ Aku bercanda!", "pt": "HAHA~ EU ESTAVA BRINCANDO!", "text": "HAHA~ I\u0027M KIDDING!", "tr": "Haha~ \u015eaka yap\u0131yordum!"}], "width": 1080}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/2.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1475", "480", "1748"], "fr": "Ma\u00eetre Sanxian vient de subir une op\u00e9ration cardiaque, il faut absolument qu\u0027il contr\u00f4le ses \u00e9motions.", "id": "Tuan Shen baru saja menjalani operasi jantung, harus sangat hati-hati mengontrol emosinya.", "pt": "O PROFESSOR SANXIAN ACABOU DE FAZER UMA CIRURGIA CARD\u00cdACA, ELE PRECISA CONTROLAR SUAS EMO\u00c7\u00d5ES.", "text": "MR. SAN XIAN JUST HAD HEART SURGERY, HE MUST BE CAREFUL WITH HIS EMOTIONS.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Sanxian daha yeni kalp ameliyat\u0131 ge\u00e7irdi, duygular\u0131n\u0131 kontrol etmeye kesinlikle dikkat etmeli."}, {"bbox": ["339", "135", "764", "317"], "fr": "Je croyais que tu aimais te m\u00ealer des affaires des autres.", "id": "Kukira kamu suka sekali mencampuri urusan pribadi orang lain.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca GOSTASSE MUITO DE SE METER NOS ASSUNTOS PRIVADOS DOS OUTROS.", "text": "I THOUGHT YOU LIKED PRYING INTO OTHER PEOPLE\u0027S BUSINESS.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00f6zel i\u015flerini merak etmeyi sevdi\u011fini san\u0131yordum."}, {"bbox": ["711", "1750", "950", "1882"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["113", "0", "574", "144"], "fr": "Ne le prends pas au s\u00e9rieux.", "id": "Jangan dianggap serius.", "pt": "N\u00c3O LEVE A S\u00c9RIO.", "text": "DON\u0027T TAKE IT SERIOUSLY.", "tr": "Ciddiye alma."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/3.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "2030", "802", "2254"], "fr": "Monsieur Qin, y a-t-il un malentendu \u00e0 mon sujet ?", "id": "Tuan Qin, apa Anda salah paham terhadapku?", "pt": "SENHOR QIN, VOC\u00ca TEM ALGUM MAL-ENTENDIDO SOBRE MIM?", "text": "MR. QIN, DO YOU HAVE SOME MISUNDERSTANDING ABOUT ME?", "tr": "Bay Qin, benim hakk\u0131mda bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lman\u0131z m\u0131 var?"}, {"bbox": ["310", "1904", "670", "2069"], "fr": "Euh... !", "id": "Itu...!", "pt": "HUM...!", "text": "UM...!", "tr": "\u015eey...!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4912, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/5.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "291", "446", "507"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le, mais ne me touche pas.", "id": "Kalau ada urusan, katakan saja, jangan sentuh aku.", "pt": "SE TEM ALGO A DIZER, DIGA. N\u00c3O ME TOQUE.", "text": "IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, SAY IT. DON\u0027T TOUCH ME.", "tr": "Diyece\u011fin bir \u015fey varsa s\u00f6yle, bana dokunma."}, {"bbox": ["310", "4720", "492", "4809"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmph.", "pt": "UM...", "text": "...", "tr": "[SFX] Tsk!"}, {"bbox": ["523", "4210", "956", "4429"], "fr": "Monsieur Qin, pourquoi est-ce que vous...", "id": "Tuan Qin, kenapa kamu se\u2014", "pt": "SENHOR QIN, POR QUE VOC\u00ca...?", "text": "MR. QIN, WHY DID YOU-", "tr": "Bay Qin, neden siz\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 4913, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/6.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "3119", "1059", "3345"], "fr": "En quoi ai-je bien pu vous offenser ?", "id": "Sebenarnya apa salahku padamu?", "pt": "AFINAL, ONDE EU TE OFENDI?", "text": "WHAT DID I DO TO OFFEND YOU?", "tr": "Size ne k\u00f6t\u00fcl\u00fck yapt\u0131m ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/7.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "512", "320", "632"], "fr": "He Yang...", "id": "He Yang...", "pt": "HE YANG...", "text": "HE YANG...", "tr": "He Yang..."}, {"bbox": ["142", "714", "410", "831"], "fr": "Tu es l\u00e0.", "id": "Kamu datang.", "pt": "VOC\u00ca VEIO.", "text": "YOU\u0027RE HERE.", "tr": "Geldin."}, {"bbox": ["797", "1447", "970", "1532"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/8.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "4939", "977", "5087"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a ?", "id": "Seperti inikah?", "pt": "\u00c9 ASSIM?", "text": "IS THAT SO?", "tr": "B\u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["100", "2429", "364", "2560"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a.", "id": "Begitu ya.", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM.", "text": "I SEE.", "tr": "Demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["285", "3210", "554", "3349"], "fr": "\u00c7a va ?", "id": "Kamu tidak apa-apa?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU OKAY?", "tr": "\u0130yi misin?"}, {"bbox": ["0", "2262", "257", "2390"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "4426", "269", "4597"], "fr": "[SFX] Ssss...", "id": "[SFX] Sss...", "pt": "[SFX] SSS...", "text": "[SFX]Hiss...", "tr": "[SFX] Ssss..."}, {"bbox": ["32", "4682", "567", "4867"], "fr": "Je ne sais pas ce que j\u0027ai fait de mal, Monsieur Qin m\u0027a pouss\u00e9, \u00e7a fait si mal.", "id": "Aku tidak tahu salahku apa, Tuan Qin mendorongku, sakit sekali.", "pt": "EU N\u00c3O SEI O QUE FIZ DE ERRADO, O SENHOR QIN ME EMPURROU. DOI MUITO.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT I DID WRONG, BUT MR. QIN PUSHED ME. IT HURTS.", "tr": "Ne hata yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum, Bay Qin beni itti, \u00e7ok ac\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/9.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "1407", "959", "1568"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "Menurutmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Sence?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/10.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1727", "1047", "1968"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, n\u0027utilise plus de stratag\u00e8mes aussi \u00e9cul\u00e9s.", "id": "Lain kali jangan gunakan cara kuno seperti ini lagi.", "pt": "NO FUTURO, \u00c9 MELHOR N\u00c3O USAR ESSES TRUQUES CLICH\u00caS.", "text": "DON\u0027T USE SUCH CLICHE TACTICS IN THE FUTURE.", "tr": "Gelecekte b\u00f6yle bayat numaralar kullanma."}, {"bbox": ["73", "403", "539", "630"], "fr": "Shen Xiuzhu, tu viens de subir une op\u00e9ration cardiaque, pense \u00e0 ta sant\u00e9.", "id": "Shen Xiuzhu, kamu baru saja operasi jantung, pikirkanlah kesehatanmu.", "pt": "SHEN XIUZHU, VOC\u00ca ACABOU DE FAZER UMA CIRURGIA CARD\u00cdACA, PENSE NA SUA SA\u00daDE.", "text": "SHEN XIUZHU, YOU JUST HAD HEART SURGERY. FOR YOUR OWN HEALTH\u0027S SAKE...", "tr": "Shen Xiuzhu, daha yeni kalp ameliyat\u0131 ge\u00e7irdin, kendi v\u00fccudunu d\u00fc\u015f\u00fcn."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/11.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1001", "951", "1224"], "fr": "Si tu as de meilleures id\u00e9es, je suis toujours preneur.", "id": "Kalau ada ide yang lebih baik, aku selalu menerimanya.", "pt": "SE TIVER IDEIAS MELHORES, SER\u00c3O SEMPRE BEM-VINDAS.", "text": "IF YOU HAVE BETTER IDEAS, I\u0027M ALWAYS OPEN TO SUGGESTIONS.", "tr": "Daha iyi bir fikrin olursa, her zaman a\u00e7\u0131\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/12.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "294", "1077", "520"], "fr": "Oh, la prochaine fois, v\u00e9rifie s\u0027il y a des cam\u00e9ras de surveillance au-dessus de ta t\u00eate et agis plus proprement.", "id": "Oh, lain kali perhatikan apa ada CCTV di atas, lakukanlah dengan lebih bersih.", "pt": "OH, DA PR\u00d3XIMA VEZ, VERIFIQUE SE H\u00c1 C\u00c2MERAS DE VIGIL\u00c2NCIA E FA\u00c7A UM TRABALHO MAIS LIMPO.", "text": "OH, NEXT TIME, BE MINDFUL OF THE SECURITY CAMERAS ABOVE YOU. BE MORE DISCREET.", "tr": "Ha, bir dahaki sefere tepede kamera olup olmad\u0131\u011f\u0131na dikkat et de i\u015fini temiz yap."}, {"bbox": ["95", "3025", "444", "3231"], "fr": "He Yang, laisse-moi t\u0027expliquer.", "id": "He Yang, dengarkan penjelasanku.", "pt": "HE YANG, ME OU\u00c7A EXPLICAR.", "text": "HE YANG, LISTEN TO MY EXPLANATION.", "tr": "He Yang, dinle beni, a\u00e7\u0131klayay\u0131m."}, {"bbox": ["677", "1703", "948", "1938"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/13.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "518", "975", "741"], "fr": "Retourne d\u0027abord te reposer dans ta chambre d\u0027h\u00f4pital, je viendrai te voir tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Kembalilah ke kamar pasien untuk istirahat dulu, aku akan menemuimu nanti.", "pt": "VOLTE PRIMEIRO PARA O QUARTO DO HOSPITAL E DESCANSE. EU VOU TE PROCURAR DAQUI A POUCO.", "text": "GO BACK TO YOUR ROOM AND REST. I\u0027LL COME FIND YOU LATER.", "tr": "\u00d6nce odana d\u00f6n dinlen, birazdan yan\u0131na gelece\u011fim."}, {"bbox": ["515", "979", "763", "1130"], "fr": "Attends !", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT!", "tr": "Dur bir dakika!"}, {"bbox": ["189", "3063", "436", "3256"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/14.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "3158", "1037", "3348"], "fr": "Tu ne vas pas tenir compagnie \u00e0 ton sauveur ?", "id": "Kamu tidak pergi menemani penyelamat hidupmu?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI ACOMPANHAR SEU SALVADOR?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO STAY WITH YOUR LIFESAVER?", "tr": "Hayat kurtar\u0131c\u0131na e\u015flik etmeyecek misin?"}, {"bbox": ["575", "1733", "956", "1948"], "fr": "Tu vas \u00e0 la caf\u00e9t\u00e9ria ? Laisse-moi t\u0027accompagner.", "id": "Kamu mau ke kantin? Biar kutemani.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INDO PARA O REFEIT\u00d3RIO? EU VOU COM VOC\u00ca.", "text": "ARE YOU GOING TO THE CAFETERIA? I\u0027LL GO WITH YOU.", "tr": "Yemekhaneye mi gidiyorsun? Sana e\u015flik edeyim."}, {"bbox": ["30", "5140", "383", "5361"], "fr": "Mon attitude n\u0027est-elle pas assez \u00e9vidente ?", "id": "Apa yang kutunjukkan masih kurang jelas?", "pt": "EU N\u00c3O FUI CLARO O SUFICIENTE?", "text": "AM I NOT BEING OBVIOUS ENOUGH?", "tr": "Davran\u0131\u015flar\u0131m yeterince a\u00e7\u0131k de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["40", "3542", "409", "3750"], "fr": "Tu... d\u00e9testes beaucoup Xiuzhu ?", "id": "Kamu... sangat membenci Xiuzhu?", "pt": "VOC\u00ca... ODEIA MUITO O XIUZHU?", "text": "DO YOU... HATE XIUZHU?", "tr": "Sen... Xiuzhu\u0027dan \u00e7ok mu nefret ediyorsun?"}, {"bbox": ["340", "634", "666", "797"], "fr": "Yan Yan, attends-moi.", "id": "Yanyan, tunggu aku.", "pt": "YANYAN, ESPERE POR MIM.", "text": "YANYAN, WAIT FOR ME.", "tr": "Yan Yan, bekle beni."}], "width": 1080}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/15.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "5684", "560", "5944"], "fr": "Comment pourrais-je te forcer \u00e0 choisir entre ton sauveur et ton substitut ?", "id": "Bagaimana mungkin aku memaksamu memilih antara penyelamat hidupmu dan pengganti?", "pt": "COMO EU PODERIA TE FOR\u00c7AR A ESCOLHER ENTRE SEU SALVADOR E UM SUBSTITUTO?", "text": "HOW COULD I FORCE YOU TO CHOOSE BETWEEN YOUR LIFESAVER AND A SUBSTITUTE?", "tr": "Seni hayat kurtar\u0131c\u0131nla yede\u011fin aras\u0131nda bir se\u00e7im yapmaya nas\u0131l zorlayabilirim ki?"}, {"bbox": ["594", "3016", "968", "3213"], "fr": "Je ne peux tout simplement pas lui en vouloir...", "id": "Aku hanya tidak bisa menyalahkannya...", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O CONSIGO CULP\u00c1-LO...", "text": "I JUST CAN\u0027T BRING MYSELF TO BLAME HIM...", "tr": "Sadece onu su\u00e7layam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["177", "4053", "460", "4283"], "fr": "Parce qu\u0027il est ton sauveur ?", "id": "Karena dia penyelamat hidupmu?", "pt": "PORQUE ELE \u00c9 SEU SALVADOR?", "text": "BECAUSE HE\u0027S YOUR LIFESAVER?", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o senin hayat kurtar\u0131c\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["702", "1702", "859", "1805"], "fr": "Ha,", "id": "Ha,", "pt": "HA,", "text": "HA,", "tr": "Hah,"}, {"bbox": ["0", "5524", "245", "5655"], "fr": "Je comprends,", "id": "Aku mengerti,", "pt": "EU ENTENDO,", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "Anl\u0131yorum,"}, {"bbox": ["726", "1840", "1000", "2000"], "fr": "Alors, merci.", "id": "Kalau begitu, terima kasih.", "pt": "ENT\u00c3O, OBRIGADO.", "text": "THEN THANK YOU.", "tr": "O zaman te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["122", "1566", "426", "1707"], "fr": "Non, je te crois.", "id": "Tidak, aku percaya padamu.", "pt": "N\u00c3O, EU ACREDITO EM VOC\u00ca.", "text": "NO, I BELIEVE YOU.", "tr": "Hay\u0131r, sana inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["571", "135", "1037", "367"], "fr": "Oh, en fait, tu es venu v\u00e9rifier si c\u0027est moi qui l\u0027ai pouss\u00e9 ?", "id": "Oh, sebenarnya kamu datang untuk memastikan apa aku yang mendorongnya?", "pt": "OH, NA VERDADE, VOC\u00ca VEIO CONFIRMAR SE FUI EU QUEM O EMPURROU?", "text": "OH, YOU ACTUALLY CAME TO CONFIRM WHETHER IT WAS ME WHO PUSHED HIM?", "tr": "Ha, asl\u0131nda onu itip itmedi\u011fimi do\u011frulamak i\u00e7in mi geldin?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/16.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "244", "1046", "488"], "fr": "Cependant, tu ferais mieux d\u0027esp\u00e9rer que ton sauveur...", "id": "Tapi, sebaiknya kamu berharap penyelamat hidupmu itu...", "pt": "MAS, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca TORCER PARA QUE SEU SALVADOR...", "text": "HOWEVER, YOU\u0027D BETTER HOPE YOUR LIFESAVER...", "tr": "Ama, umar\u0131m hayat kurtar\u0131c\u0131n..."}, {"bbox": ["337", "1730", "754", "1951"], "fr": "...ne devienne pas un meurtrier.", "id": "Jangan sampai menjadi pembunuh.", "pt": "N\u00c3O SE TORNE UM ASSASSINO.", "text": "DOESN\u0027T BECOME A MURDERER.", "tr": "...bir katile d\u00f6n\u00fc\u015fmez."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/18.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1161", "699", "1443"], "fr": "Yan Yan, si tu sais quelque chose, dis-le-moi absolument.", "id": "Yanyan, kalau kamu tahu sesuatu, katakan padaku.", "pt": "YANYAN, SE VOC\u00ca SOUBER DE ALGO, PRECISA ME CONTAR.", "text": "YANYAN, IF YOU KNOW ANYTHING, YOU MUST TELL ME.", "tr": "Yan Yan, e\u011fer bir \u015fey biliyorsan mutlaka bana s\u00f6yle."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/19.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "65", "407", "287"], "fr": "Que pourrais-je savoir ?", "id": "Apa yang bisa kuketahui?", "pt": "O QUE EU PODERIA SABER?", "text": "WHAT WOULD I KNOW?", "tr": "Ben ne bilebilirim ki?"}, {"bbox": ["464", "1400", "1074", "1704"], "fr": "N\u0027est-ce pas que ton Yan Yan est mort dans un accident de voiture il y a trois ans ?", "id": "Bukankah Yanyan-mu sudah meninggal dalam kecelakaan mobil tiga tahun lalu?", "pt": "O SEU YANYAN N\u00c3O MORREU EM UM ACIDENTE DE CARRO H\u00c1 TR\u00caS ANOS?", "text": "DIDN\u0027T YOUR YANYAN DIE IN THAT CAR ACCIDENT THREE YEARS AGO?", "tr": "Senin Yan Yan\u0027\u0131n \u00fc\u00e7 y\u0131l \u00f6nceki araba kazas\u0131nda \u00f6lmemi\u015f miydi?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/20.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "153", "872", "231"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (14/08 - 20/08) :", "id": "Pembaca yang memberi dukungan minggu lalu (14 Agustus - 20 Agustus)", "pt": "OBRIGADO AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (14/08 - 20/08).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (08.14-08.20)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (14-20 A\u011fustos) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}], "width": 1080}, {"height": 1757, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/114/21.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua