This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/0.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1767", "774", "2172"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : Y\u00c8 M\u0100O\nENCRAGE : LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTE : X\u012aN JI\u00c0NG\nSC\u00c9NARISTE : COCO\n\u00c9DITEUR : N\u01cdIZU\u01cf\nPRODUCTION : STUDIO M\u0100O P\u00da\nADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE SH\u016aD\u0100N W\u01cdNG", "id": "Penulis Utama: Ye Mao; Garis: Liu Liu; Pewarnaan: Xin Jiang; Penulis Naskah: Coco; Editor: Naizui; Diproduksi oleh: Mao Pu Studio; Diadaptasi dari novel Shudanwang berjudul sama.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO LINE ARTIST: LIULIU COLORIST: XINJIANG SCRIPTWRITER: COCO EDITOR: NAIZUI PRODUCTION: MAOPU STUDIO ADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/1.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "1325", "1132", "1570"], "fr": "L\u0027ONCLE SEMBLE UN PEU PLUS LUCIDE QU\u0027AVANT.", "id": "Kesadaran Paman sepertinya sudah sedikit lebih jernih dari sebelumnya.", "pt": "O TIO PARECE ESTAR MAIS L\u00daCIDO DO QUE ANTES.", "text": "Uncle seems a little more lucid than before.", "tr": "Amcan\u0131n bilinci eskisinden biraz daha yerine gelmi\u015f gibi."}, {"bbox": ["388", "2951", "833", "3245"], "fr": "IL COOP\u00c8RE BIEN QUAND LE M\u00c9DECIN VIENT L\u0027EXAMINER.", "id": "Dia juga sangat kooperatif saat dokter datang memeriksanya.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M COLABORA QUANDO O M\u00c9DICO VEM CONSULT\u00c1-LO.", "text": "He\u0027s also cooperative with the doctor.", "tr": "Doktor muayeneye geldi\u011finde de \u00e7ok uyumluydu."}, {"bbox": ["383", "2722", "701", "2925"], "fr": "MMH.", "id": "Hn.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": "Hmm."}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/2.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "4250", "1078", "4505"], "fr": "SI CE N\u0027EST PAS TRAIT\u00c9 AVEC DES PESTICIDES, CE N\u0027EST PAS GRAVE.", "id": "Kalau tidak disemprot pestisida, tidak apa-apa.", "pt": "SE N\u00c3O USAR AGROT\u00d3XICOS, N\u00c3O TEM PROBLEMA.", "text": "It\u0027s okay if we don\u0027t use pesticides.", "tr": "E\u011fer ila\u00e7lanmam\u0131\u015fsa, sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["120", "2540", "585", "2849"], "fr": "LAISSE-MOI T\u0027AIDER \u00c0 LES LAVER AVANT DE LES MANGER ?", "id": "Biar kubantu cuci dulu baru dimakan?", "pt": "DEIXA EU LAVAR PARA VOC\u00ca ANTES DE COMER?", "text": "Shall I wash them for you before you eat them?", "tr": "Y\u0131kayay\u0131m da ye, olur mu?"}, {"bbox": ["439", "3755", "1139", "4209"], "fr": "AVANT, QUAND J\u0027HABITAIS AVEC GRAND-M\u00c8RE, ON CULTIVAIT AUSSI QUELQUES L\u00c9GUMES,", "id": "Dulu waktu tinggal bersama Nenek juga menanam beberapa sayuran,", "pt": "QUANDO EU MORAVA COM A VOV\u00d3, TAMB\u00c9M PLANTEI ALGUNS VEGETAIS.", "text": "I also planted some vegetables when I lived with Grandma before.", "tr": "Daha \u00f6nce b\u00fcy\u00fckannemle ya\u015farken de biraz sebze yeti\u015ftirmi\u015ftik,"}, {"bbox": ["439", "3755", "1139", "4209"], "fr": "AVANT, QUAND J\u0027HABITAIS AVEC GRAND-M\u00c8RE, ON CULTIVAIT AUSSI QUELQUES L\u00c9GUMES,", "id": "Dulu waktu tinggal bersama Nenek juga menanam beberapa sayuran,", "pt": "QUANDO EU MORAVA COM A VOV\u00d3, TAMB\u00c9M PLANTEI ALGUNS VEGETAIS.", "text": "I also planted some vegetables when I lived with Grandma before.", "tr": "Daha \u00f6nce b\u00fcy\u00fckannemle ya\u015farken de biraz sebze yeti\u015ftirmi\u015ftik,"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/4.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "2344", "615", "2583"], "fr": "C\u0027EST SUCR\u00c9.", "id": "Manis.", "pt": "\u00c9 DOCE.", "text": "It\u0027s sweet.", "tr": "Tatl\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/5.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1576", "794", "1977"], "fr": "CES DERNIERS TEMPS, TU TE SOUVIENS SOUVENT DE LA VIE \u00c0 LA CAMPAGNE AVEC TA GRAND-M\u00c8RE,", "id": "Akhir-akhir ini kamu selalu teringat kenangan hidup bersama Nenek di desa,", "pt": "ULTIMAMENTE, VOC\u00ca TEM SE LEMBRADO MUITO DA \u00c9POCA EM QUE VIVIA COM A VOV\u00d3 NO CAMPO.", "text": "You\u0027ve been reminiscing about living in the countryside with Grandma lately.", "tr": "Bu aralar s\u00fcrekli b\u00fcy\u00fckannenle k\u00f6ydeki an\u0131lar\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["398", "1992", "960", "2302"], "fr": "SI TU AIMES LA CAMPAGNE, JE T\u0027ACCOMPAGNERAI Y VIVRE UN MOMENT.", "id": "Kalau kamu suka desa, aku akan menemanimu tinggal di sana untuk sementara waktu.", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTA DO CAMPO, EU POSSO IR MORAR L\u00c1 COM VOC\u00ca POR UM TEMPO.", "text": "If you like the countryside, I\u0027ll go with you for a while.", "tr": "E\u011fer k\u00f6y\u00fc seviyorsan, seninle bir s\u00fcre orada kalabilirim."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/6.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "348", "1245", "603"], "fr": "HE YANG, NOTRE RELATION EST TERMIN\u00c9E.", "id": "He Yang, hubungan kita sudah berakhir.", "pt": "HE YANG, NOSSO RELACIONAMENTO ACABOU.", "text": "He Yang, our relationship is over.", "tr": "He Yang, ili\u015fkimiz bitti."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/7.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "200", "763", "452"], "fr": "C\u0027EST JUSTE NOTRE RELATION PR\u00c9C\u00c9DENTE QUI EST TERMIN\u00c9E.", "id": "Hanya saja hubungan kita yang sebelumnya yang telah berakhir.", "pt": "APENAS NOSSO RELACIONAMENTO ANTERIOR ACABOU.", "text": "Only the last stage of our relationship is over.", "tr": "Sadece bir \u00f6nceki ili\u015fkimiz sona erdi."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "284", "438", "452"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/9.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "4168", "997", "4463"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS FAITES, VOUS DEUX ?", "id": "Kalian berdua sedang apa?", "pt": "O QUE VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "What are you two doing?", "tr": "Siz ikiniz ne yap\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["604", "3843", "1191", "4101"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 ESSAY\u00c9 DE NE PAS \u00caTRE AUSSI GOURMAND...", "id": "Aku sudah berusaha sebisa mungkin untuk tidak serakah lagi...", "pt": "EU J\u00c1 TENTEI O MEU MELHOR PARA N\u00c3O SER T\u00c3O GANANCIOSO...", "text": "I\u0027ve been trying not to be so greedy...", "tr": "Zaten elimden geldi\u011fince a\u00e7g\u00f6zl\u00fc olmamaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["575", "1901", "1280", "2282"], "fr": "JE PEUX ATTENDRE. SI DANS CETTE VIE TU... ME LAISSES AUSSI \u00caTRE PR\u00c8S DE TOI...", "id": "Aku bisa menunggu. Jika seumur hidup ini, biarkan aku juga menemanimu dari dekat...", "pt": "POSSO ESPERAR. SE NESTA VIDA VOC\u00ca... TAMB\u00c9M ME DEIXE FICAR POR PERTO.", "text": "I can wait. If in this lifetime, you\u0027ll let me stay near you...", "tr": "Bekleyebilirim. Bu hayatta, sen de... \u00e7ok uza\u011f\u0131nda olmasam da, yan\u0131nda olmama izin ver."}, {"bbox": ["473", "2073", "1207", "2341"], "fr": "JE PEUX ATTENDRE. SI DANS CETTE VIE JE TE RETROUVE, LAISSE-MOI RESTER PR\u00c8S DE TOI POUR VEILLER SUR TOI, D\u0027ACCORD ?", "id": "Aku bisa menunggu. Jika seumur hidup ini aku bisa bersamamu, biarkan aku juga menemanimu dari dekat untuk melihat keadaanmu, boleh?", "pt": "EU POSSO ESPERAR. SE EU TE ENCONTRAR NESTA VIDA, DEIXE-ME FICAR POR PERTO PARA VER SE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM, OK?", "text": "I can wait. If in this lifetime, you\u0027ll let me stay near you and see how you are, okay?", "tr": "Bekleyebilirim. E\u011fer bu hayatta sana ula\u015f\u0131rsam, \u00e7ok uza\u011f\u0131nda olmasam da yan\u0131nda olup iyi olup olmad\u0131\u011f\u0131na bakmama izin ver, olur mu?"}], "width": 1280}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/10.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "3393", "933", "3898"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS, N\u0027AVAIS-JE PAS INVIT\u00c9 S\u0152UR SUSU \u00c0 UNE VENTE AUX ENCH\u00c8RES DE BIJOUX ? QUAND JE SUIS VENU VOIR MON ONCLE IL Y A QUELQUES JOURS, J\u0027AI LAISS\u00c9 L\u0027INVITATION DANS SA CHAMBRE. JE SUIS VENU SP\u00c9CIALEMENT LA R\u00c9CUP\u00c9RER AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Bukankah terakhir kali aku mengundang Kak Susu untuk melihat pameran perhiasan? Beberapa hari yang lalu saat aku menjenguk Paman, undangannya tertinggal di kamarnya, jadi hari ini aku khusus datang untuk mengambilnya.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, EU N\u00c3O CONVIDEI A IRM\u00c3 SUSU PARA O LEIL\u00c3O DE JOIAS? QUANDO VIM VISITAR O TIO ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, ESQUECI O CONVITE NO QUARTO DELE. HOJE VIM ESPECIALMENTE PARA PEGAR.", "text": "Didn\u0027t I invite Sister Su Su to the jewelry auction last time? When I came to see Uncle the other day, I left the invitation in his room. I came specifically to get it today.", "tr": "Ge\u00e7en sefer Su Su Abla\u0027y\u0131 m\u00fccevher m\u00fczayedesine davet etmemi\u015f miydim? Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce eni\u015ftemi ziyarete geldi\u011fimde davetiyeyi onun odas\u0131nda unutmu\u015fum, bug\u00fcn \u00f6zellikle onu almaya geldim."}, {"bbox": ["278", "442", "873", "769"], "fr": "EUH, LES TOMATES CERISES POUSSENT TR\u00c8S BIEN, ALORS... JE VOULAIS LES OBSERVER DE PLUS PR\u00c8S.", "id": "Itu, tomat cerinya tumbuh dengan baik, jadi--aku ingin mengamatinya lebih dekat.", "pt": "\u00c9 QUE... OS TOMATES CEREJA EST\u00c3O CRESCENDO T\u00c3O BEM, ENT\u00c3O... EU QUERIA OBSERV\u00c1-LOS MAIS DE PERTO.", "text": "Well, the cherry tomatoes are growing very well, so I wanted to observe them closely.", "tr": "\u015eey, \u00e7eri domatesler \u00e7ok g\u00fczel b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f, o y\u00fczden... yak\u0131ndan incelemek istedim."}, {"bbox": ["94", "2357", "528", "2619"], "fr": "JIANG LIN... TU CHOISIS VRAIMENT BIEN TON MOMENT POUR APPARA\u00ceTRE !", "id": "Jiang Lin... kamu benar-benar pintar memilih waktu untuk muncul!", "pt": "JIANG LIN... VOC\u00ca REALMENTE SABE ESCOLHER A HORA PARA APARECER!", "text": "Jiang Lin... You really know how to pick your timing!", "tr": "Jiang Lin... Ger\u00e7ekten de ne zaman ortaya \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 iyi biliyorsun!"}, {"bbox": ["88", "2107", "449", "2308"], "fr": "POURQUOI ES-TU L\u00c0 ?", "id": "Kenapa kamu datang?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "What are you doing here?", "tr": "Sen neden geldin?"}], "width": 1280}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/11.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "1380", "1278", "1810"], "fr": "JUSTEMENT, MON ONCLE A DIT QUE VOUS \u00c9TIEZ DANS L\u0027ARRI\u00c8RE-COUR, ALORS JE SUIS VENU JETER UN \u0152IL.", "id": "Kebetulan Paman bilang kalian ada di halaman belakang, jadi aku datang untuk melihat.", "pt": "O TIO DISSE QUE VOC\u00caS TINHAM VINDO PARA O JARDIM DOS FUNDOS, ENT\u00c3O VIM DAR UMA OLHADA.", "text": "Uncle just said you came to the backyard, so I came to take a look.", "tr": "Tam da eni\u015ftem sizin arka bah\u00e7eye geldi\u011finizi s\u00f6yledi, o y\u00fczden ben de bir bakay\u0131m dedim."}, {"bbox": ["0", "2195", "531", "2551"], "fr": "QIQI, TU BAVES !", "id": "Qiqi, air liurmu!", "pt": "QIQI, EST\u00c1 BABANDO!", "text": "Qiqi, drool!", "tr": "Qiqi, salyan!"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/12.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "2366", "1070", "2578"], "fr": "SI TU VEUX ME CHASSER, DIS-LE FRANCHEMENT. JE SAIS BIEN QUE TU ME CONSID\u00c8RES COMME UN CHAPERON.", "id": "Kalau mau mengusirku, katakan saja langsung. Aku bukannya tidak tahu kamu menganggapku pengganggu.", "pt": "SE QUER QUE EU V\u00c1 EMBORA, \u00c9 S\u00d3 DIZER. N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU N\u00c3O SOUBESSE QUE ESTOU AQUI SEGURANDO VELA.", "text": "Just say you want to chase me away. It\u0027s not like I don\u0027t know you see me as a third wheel.", "tr": "Beni kovmak istiyorsan a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yle, ikinizi rahats\u0131z etti\u011fimi bilmiyor de\u011filim ya."}, {"bbox": ["684", "572", "1261", "750"], "fr": "VA TE RAFRA\u00ceCHIR QUELQUE PART.", "id": "Cari saja tempat yang sejuk untuk mendinginkan diri.", "pt": "PROCURE UM LUGAR QUALQUER PARA SE REFResCAR.", "text": "Just find a cool place somewhere.", "tr": "Kendine serinleyecek bir yer bul."}, {"bbox": ["269", "2002", "966", "2287"], "fr": "IL NE FAIT M\u00caME PAS CHAUD, JE N\u0027AI PAS BESOIN DE CHERCHER UN ENDROIT SP\u00c9CIAL POUR ME RAFRA\u00ceCHIR.", "id": "Cuacanya juga tidak panas, aku tidak perlu khusus mencari tempat untuk mendinginkan diri.", "pt": "O CLIMA NEM EST\u00c1 QUENTE, N\u00c3O PRECISO PROCURAR UM LUGAR ESPEC\u00cdFICO PARA ME REFResCAR.", "text": "The weather isn\u0027t hot. I don\u0027t need to find a cool place.", "tr": "Hava da s\u0131cak de\u011fil, \u00f6zellikle serinlemek i\u00e7in bir yer bulmama gerek yok."}, {"bbox": ["453", "174", "1077", "513"], "fr": "JIANG LIN ! YAN-GE ET MOI AVONS ENCORE DES CHOSES \u00c0 NOUS DIRE, TOI...", "id": "Jiang Lin! Aku dan Kak Yan-mu masih ada urusan yang mau dibicarakan, kamu...", "pt": "JIANG LIN! EU E SEU IRM\u00c3O YAN AINDA TEMOS ASSUNTOS A DISCUTIR, VOC\u00ca...", "text": "Jiang Lin! I and your brother Yan still have something to talk about, you...", "tr": "Jiang Lin! Senin Yan Abi\u0027nle konu\u015facaklar\u0131m\u0131z var, sen..."}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/13.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "2610", "966", "2890"], "fr": "AU FAIT, XIAO ZHOU-GE... EUM, YAN-GE, IL Y A AUTRE CHOSE, C\u0027EST YUAN LIE-GE QUI ME L\u0027A DIT EN PRIV\u00c9,", "id": "Oh iya, Kak Xiao Zhou... eh, Kak Yan, ada satu hal lagi yang Kak Yuan Lie katakan padaku secara pribadi,", "pt": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3O XIAO ZHOU... HUM, IRM\u00c3O YAN, TEM MAIS UMA COISA QUE O IRM\u00c3O YUAN LIE ME CONTOU EM PARTICULAR.", "text": "Oh, right, Brother Xiaozhou... um, Brother Yan, there\u0027s one more thing, Brother Yuan Lie told me in private.", "tr": "Ha bu arada, Xiao Zhou Abi... hmm, Yan Abi, bir \u015fey daha var, Yuan Lie Abi gizlice bana s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["462", "4574", "1140", "4950"], "fr": "LES PRODUCTEURS DE CETTE \u00c9MISSION DE VARI\u00c9T\u00c9S SONT EN DISCUSSION AVEC PEI YUAN, JE NE SAIS PAS S\u0027ILS VONT R\u00c9USSIR \u00c0 LE FAIRE SIGNER.", "id": "Pihak produser acara ragam itu sedang menghubungi Pei Yuan, tidak tahu apakah bisa dikontrak atau tidak.", "pt": "OS PRODUTORES DAQUELE PROGRAMA DE VARIEDADES EST\u00c3O NEGOCIANDO COM PEI YAN, N\u00c3O SEI SE CONSEGUIR\u00c3O FECHAR CONTRATO.", "text": "The producer of that variety show is in contact with Pei Yuan, but I don\u0027t know if they can sign him.", "tr": "O varyete \u015fovunun yap\u0131mc\u0131lar\u0131 Pei Yuan ile g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcyormu\u015f, anla\u015fma imzalayabilecekler mi bilmiyorum."}, {"bbox": ["724", "1874", "1278", "2304"], "fr": "UN HE YANG COMME \u00c7A, \u00c7A DONNE ENVIE DE LE TAQUINER, HAHA.", "id": "He Yang yang seperti ini, membuat orang jadi ingin menggodanya, haha.", "pt": "UM HE YANG ASSIM FAZ AS PESSOAS QUEREREM PROVOC\u00c1-LO, HAHA.", "text": "This He Yang is so amusing, you can\u0027t help but tease him, haha.", "tr": "B\u00f6yle bir He Yang, insan\u0131 onunla u\u011fra\u015fmaktan al\u0131koyam\u0131yor, haha."}, {"bbox": ["10", "2921", "890", "3151"], "fr": "L\u0027ENTREPRISE VEUT T\u0027ENVOYER AUX PAYS-BAS POUR PARTICIPER \u00c0 UNE \u00c9MISSION DE VARI\u00c9T\u00c9S INTITUL\u00c9E \u00ab QUINZE JOURS \u00bb.", "id": "Perusahaan mau mengaturmu pergi ke Belanda untuk berpartisipasi dalam acara ragam berjudul \"Lima Belas Hari\".", "pt": "A EMPRESA QUER QUE VOC\u00ca V\u00c1 PARA A HOLANDA PARTICIPAR DE UM PROGRAMA DE VARIEDADES CHAMADO \"QUINZE DIAS\".", "text": "The company wants to arrange for you to go to the Netherlands to participate in a variety show called \u0027Fifteen Days.", "tr": "\u015eirket, Hollanda\u0027da \u0027On Be\u015f G\u00fcn\u0027 adl\u0131 bir varyete \u015fovuna kat\u0131lman\u0131 ayarlayacak."}, {"bbox": ["104", "308", "598", "652"], "fr": "\u00caTRE INTERROMPU PAR JIANG LIN L\u0027A VISIBLEMENT MIS EN COL\u00c8RE.", "id": "Perkataannya dipotong oleh Jiang Lin, sepertinya dia sangat marah.", "pt": "TER SIDO INTERROMPIDO POR JIANG LIN PARECE T\u00ca-LO DEIXADO FURIOSO.", "text": "He looks upset that Jiang Lin interrupted him.", "tr": "Jiang Lin s\u00f6z\u00fcn\u00fc kesince fena sinirlenmi\u015fe benziyor."}], "width": 1280}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/14.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "2363", "797", "2796"], "fr": "JE SUIS TON PLUS GRAND FAN ! QUE TU VEUILLES COLLABORER AVEC PEI YUAN, C\u0027EST GRAV\u00c9 DANS MA T\u00caTE !", "id": "Aku ini penggemar berat nomor satumu, keinginanmu untuk bekerja sama dengan Pei Yuan sudah terukir di otakku!", "pt": "EU SOU SEU F\u00c3 N\u00daMERO UM! O FATO DE VOC\u00ca QUERER COLABORAR COM O PEI YAN, EU GRAVEI ISSO NA MINHA CABE\u00c7A!", "text": "I\u0027m your number one fan. I\u0027ve got everything you want to do with Pei Yuan etched in my mind!", "tr": "Ben senin bir numaral\u0131 hayran\u0131n\u0131m, Pei Yuan ile i\u015fbirli\u011fi yapmak istedi\u011fini akl\u0131ma kaz\u0131d\u0131m!"}, {"bbox": ["71", "173", "459", "501"], "fr": "PEI YUAN ?? TU ES S\u00dbR ?!", "id": "Pak Pei?? Kamu yakin?!", "pt": "PROFESSOR PEI?? VOC\u00ca TEM CERTEZA?!", "text": "Teacher Pei?? Are you sure?!", "tr": "\u00d6\u011fretmen Pei?? Emin misin?!"}, {"bbox": ["802", "4409", "1275", "4737"], "fr": "C\u0027EST UNE INFORMATION DE PREMI\u00c8RE MAIN, C\u0027EST CERTAIN !", "id": "Ini benar-benar berita tangan pertama!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA NOT\u00cdCIA EM PRIMEIRA M\u00c3O, COM CERTEZA!", "text": "This is definitely insider information!", "tr": "Bu kesinlikle birinci elden bilgi!"}, {"bbox": ["902", "1897", "1202", "2176"], "fr": "BIEN S\u00dbR !", "id": "Tentu saja!", "pt": "CLARO QUE SIM!", "text": "Of course!", "tr": "Elbette!"}], "width": 1280}, {"height": 4987, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/15.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "394", "1172", "744"], "fr": "TU ES SI PROCHE DE YUAN LIE ? IL TE R\u00c9V\u00c8LE M\u00caME DES SECRETS COMMERCIAUX, \u00c0 TOI, UN SIMPLE EMPLOY\u00c9 ?", "id": "Apa hubunganmu dengan Yuan Lie sangat baik sampai rahasia bisnis pun diberitahukan semua padamu, karyawan biasa ini?", "pt": "VOC\u00ca TEM UM RELACIONAMENTO T\u00c3O BOM COM O YUAN LIE A PONTO DE ELE CONTAR SEGREDOS COMERCIAIS PARA VOC\u00ca, UM SIMPLES FUNCION\u00c1RIO?", "text": "Are you and Yuan Lie very close? He even tells you, a low-level employee, business secrets.", "tr": "Yuan Lie ile aran o kadar iyi mi ki, ticari s\u0131rlar\u0131 bile senin gibi s\u0131radan bir \u00e7al\u0131\u015fana anlat\u0131yor?"}, {"bbox": ["9", "2700", "525", "3115"], "fr": "TU VEUX ME CHASSER POUR \u00caTRE SEUL AVEC YAN-GE ? JE NE TE LAISSERAI PAS FAIRE, NA ! QUE \u00c7A T\u0027\u00c9NERVE !", "id": "Kamu mau mengusirku agar bisa berduaan dengan Kak Yan, aku tidak akan membiarkannya, biar kamu kesal!", "pt": "VOC\u00ca QUER ME MANDAR EMBORA PARA FICAR SOZINHO COM O IRM\u00c3O YAN, MAS EU N\u00c3O VOU DEIXAR, S\u00d3 PARA TE IRRITAR!", "text": "You want to chase me away so you can be alone with Brother Yan, but I won\u0027t let you. That\u0027ll teach you!", "tr": "Beni kovup Yan Abi\u0027yle yaln\u0131z kalmak istiyorsun, ama ben izin vermeyece\u011fim, \u00e7atla da patla!"}, {"bbox": ["45", "803", "389", "1058"], "fr": "QUE VEUX-TU, J\u0027AI BEAUCOUP D\u0027AMIS.", "id": "Mau bagaimana lagi, temanku banyak.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, EU TENHO MUITOS AMIGOS.", "text": "Well, I have a lot of friends.", "tr": "Ne yapay\u0131m, arkada\u015f\u0131m \u00e7ok."}, {"bbox": ["53", "4386", "597", "4721"], "fr": "PAS COMME TOI AVEC TES FR\u00c9QUENTATIONS DOUTEUSES, TU NE PEUX PAS COMPRENDRE.", "id": "Tidak sepertimu yang teman-temannya tidak benar semua, kamu tidak akan mengerti.", "pt": "DIFERENTE DE VOC\u00ca, QUE S\u00d3 ANDA COM M\u00c1S COMPANHIAS, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDERIA.", "text": "Unlike you, who only has bad influences. You wouldn\u0027t understand.", "tr": "Senin gibi hay\u0131rs\u0131z dostlar de\u011fil, anlamazs\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 4988, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/16.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "2096", "1135", "2420"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, QUAND IL SERA TEMPS D\u0027ALLER AUX PAYS-BAS, JE VIENDRAI AUSSI !", "id": "Pokoknya nanti kalau ke Belanda aku juga akan ikut!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, QUANDO FOR A HORA DE IR PARA A HOLANDA, EU TAMB\u00c9M IREI!", "text": "Anyway, I\u0027ll be going to the Netherlands with you!", "tr": "Neyse, Hollanda\u0027ya gidildi\u011finde ben de pe\u015finizden gelece\u011fim!"}, {"bbox": ["386", "2423", "1079", "2776"], "fr": "NOTRE PR\u00c9SIDENT HE EST TELLEMENT OCCUP\u00c9, QU\u0027IL RESTE DONC EN CHINE \u00c0 TRAVAILLER DUR !", "id": "Presiden He kita sibuk dengan banyak urusan, lebih baik tetap di dalam negeri dan bekerja keras saja!", "pt": "NOSSO PRESIDENTE HE \u00c9 OCUPAD\u00cdSSIMO, ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR VOC\u00ca FICAR NO PA\u00cdS E CONTINUAR RALANDO!", "text": "Our CEO He is very busy, so just stay in the country and keep working hard!", "tr": "Bizim Ba\u015fkan He\u0027nin i\u015fi ba\u015f\u0131ndan a\u015fk\u0131n, sen en iyisi \u00fclkede kal\u0131p didinmeye devam et!"}, {"bbox": ["114", "76", "699", "452"], "fr": "JIANG LIN, MERCI DE M\u0027AVOIR DONN\u00c9 CETTE INFORMATION.", "id": "Jiang Lin, terima kasih sudah memberitahuku kabar ini.", "pt": "JIANG LIN, OBRIGADO POR ME CONTAR ESSA NOVIDADE.", "text": "Jiang Lin, thank you for telling me this news.", "tr": "Jiang Lin, bu haberi bana s\u00f6yledi\u011fin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["701", "4382", "1115", "4730"], "fr": "PEI YUAN.", "id": "Pei Yuan.", "pt": "PEI YAN.", "text": "Pei Yuan", "tr": "Pei Yuan"}], "width": 1280}, {"height": 2861, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/147/17.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua