This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1335", "550", "1646"], "fr": "Artiste principal : Y\u00e8 M\u0101o\nEncrage : Li\u00f9 Li\u00f9\nColoriste : X\u012bn Ji\u00e0ng\nSc\u00e9nariste : Coco\n\u00c9diteur : N\u01ceizu\u01d0\nProduction : Studio M\u0101o P\u00fa\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Sh\u016bd\u0101n W\u01ceng", "id": "PENULIS UTAMA: YE MAO; GARIS: LIU LIU; PEWARNAAN: XIN JIANG; PENULIS NASKAH: COCO; EDITOR: NAIZUI; DIPRODUKSI OLEH: MAO PU STUDIO; DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG BERJUDUL SAMA.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Y\u00c8 M\u0100O\nLINE ART: LI\u00d9 LI\u00d9\nCOLORISTA: X\u012aN JI\u00c0NG\nROTEIRISTA: COCO\nEDITOR: N\u01cdIZU\u01cf\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO M\u0100O P\u00da\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA SHUDANWANG", "text": "LEAD ARTIST: YE MAO\nLINE ARTIST: LIULIU\nCOLORIST: XINJIANG\nSCRIPTWRITER: COCO\nEDITOR: NAIZUI\nPRODUCTION: MAOPU STUDIO\nADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "\u00c7izer: Gece Kedisi, \u00c7inileme: Liu Liu, Renklendirme: Xin Jiang, Senaryo: Coco, Edit\u00f6r: Emzik, Yap\u0131mc\u0131: Kedi Hizmetkar St\u00fcdyosu, Shudan web sitesindeki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "269", "896", "440"], "fr": "He Yang... Arr\u00eate !", "id": "HE YANG... HENTIKAN!", "pt": "HE YANG... PARE COM ISSO!", "text": "He Yang... Stop it!", "tr": "He Yang... Dur!"}, {"bbox": ["38", "1303", "341", "1475"], "fr": "Si, si \u00e7a continue comme \u00e7a,", "id": "KALAU, KALAU TERUS BEGINI", "pt": "SE... SE CONTINUAR ASSIM,", "text": "Any... any further,", "tr": "E\u011fer, e\u011fer b\u00f6yle devam ederse"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/2.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "105", "808", "308"], "fr": "notre relation sera compl\u00e8tement termin\u00e9e !", "id": "HUBUNGAN KITA AKAN BENAR-BENAR BERAKHIR!", "pt": "NOSSO RELACIONAMENTO ACABAR\u00c1 COMPLETAMENTE!", "text": "and our relationship will be completely over!", "tr": "Aram\u0131zdaki ili\u015fki tamamen bitecek!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/3.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "916", "839", "1066"], "fr": "Dans notre accord, c\u0027\u00e9tait un consentement mutuel.", "id": "DALAM KESEPAKATAN KITA, INI ATAS DASAR SUKA SAMA SUKA.", "pt": "NO NOSSO ACORDO, FOI CONSENSUAL.", "text": "Our deal was mutual.", "tr": "Seninle yapt\u0131\u011f\u0131m anla\u015fmada, ikimiz de g\u00f6n\u00fcll\u00fcyd\u00fck."}, {"bbox": ["151", "2100", "464", "2257"], "fr": "Sinon, je peux trouver un autre m\u00e9c\u00e8ne.", "id": "KALAU TIDAK, AKU BISA MENCARI SUGAR DADDY LAIN.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, POSSO ENCONTRAR OUTRO PATROCINADOR.", "text": "Otherwise, I can find another benefactor.", "tr": "Yoksa ba\u015fka bir sponsor bulabilirim."}, {"bbox": ["25", "310", "204", "398"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "1205", "850", "1356"], "fr": "Dis-moi qui est cette personne.", "id": "KATAKAN PADAKU, SIAPA ORANG ITU.", "pt": "ME DIGA, QUEM \u00c9 AQUELA PESSOA.", "text": "Tell me, who is that person?", "tr": "S\u00f6yle bana, o ki\u015fi kim?"}, {"bbox": ["451", "1041", "745", "1188"], "fr": "Ne cherche personne d\u0027autre.", "id": "JANGAN CARI ORANG LAIN.", "pt": "N\u00c3O PROCURE MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "Don\u0027t look for anyone else.", "tr": "Ba\u015fka kimseyi arama."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "111", "322", "263"], "fr": "Il n\u0027y a personne d\u0027autre, tu as mal entendu.", "id": "TIDAK ADA ORANG LAIN, KAMU SALAH DENGAR.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M, VOC\u00ca OUVIU ERRADO.", "text": "There\u0027s no one else. You heard wrong.", "tr": "Ba\u015fka kimse yok, yanl\u0131\u015f duydun."}, {"bbox": ["315", "1787", "750", "1988"], "fr": "Si tu t\u0027es calm\u00e9, peux-tu me laisser dormir un peu seul ?", "id": "KALAU KAMU SUDAH TENANG, BISAKAH BIARKAN AKU TIDUR SENDIRI SEBENTAR?", "pt": "SE VOC\u00ca SE ACALMOU, PODE ME DEIXAR DORMIR SOZINHO UM POUCO?", "text": "If you\u0027ve calmed down, can you let me sleep for a while?", "tr": "E\u011fer sakinle\u015ftiysen biraz yaln\u0131z uyuyabilir miyim?"}, {"bbox": ["489", "1422", "742", "1570"], "fr": "Tu t\u0027es calm\u00e9 ?", "id": "SUDAH TENANG?", "pt": "SE ACALMOU?", "text": "Have you calmed down?", "tr": "Sakinle\u015ftin mi?"}, {"bbox": ["355", "2249", "483", "2298"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/6.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "180", "341", "337"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je...", "id": "AKU TADI...", "pt": "EU AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "I was just...", "tr": "Ben demin..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/8.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "336", "343", "455"], "fr": "Je vais boire un peu d\u0027eau,", "id": "AKU MAU MINUM AIR DULU,", "pt": "VOU BEBER UM POUCO DE \u00c1GUA,", "text": "I\u0027m going to get some water.", "tr": "Gidip biraz su i\u00e7eyim,"}, {"bbox": ["550", "1213", "778", "1307"], "fr": "Dors.", "id": "TIDURLAH.", "pt": "PODE DORMIR.", "text": "You go to sleep.", "tr": "Sen uyu."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/9.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "531", "489", "621"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "The next day", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/10.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "3943", "851", "4107"], "fr": "S\u0153ur Xiao Ming doit rentrer chez elle pour s\u0027occuper de quelque chose aujourd\u0027hui.", "id": "KAK XIAO MING HARI INI MAU PULANG ADA URUSAN.", "pt": "A IRM\u00c3 XIAO MING PRECISA IR PARA CASA RESOLVER ALGUMAS COISAS HOJE.", "text": "Xiao Ming is going home today to take care of some things.", "tr": "Xiao Ming Abla\u0027n\u0131n bug\u00fcn eve gidip halletmesi gereken i\u015fler var."}, {"bbox": ["14", "2892", "297", "3064"], "fr": "Je dois aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "SEBENTAR LAGI AKU MAU KE RUMAH SAKIT,", "pt": "DAQUI A POUCO PRECISO IR AO HOSPITAL,", "text": "I\u0027m going to the hospital later,", "tr": "Birazdan hastaneye gitmem gerekiyor,"}, {"bbox": ["407", "1329", "717", "1484"], "fr": "Je vais te pr\u00e9parer \u00e0 manger.", "id": "AKU BUATKAN MAKANAN UNTUKMU.", "pt": "VOU FAZER ALGO PARA VOC\u00ca COMER.", "text": "I\u0027ll make you something to eat.", "tr": "Sana yiyecek bir \u015feyler haz\u0131rlayay\u0131m."}, {"bbox": ["639", "250", "803", "331"], "fr": "Yan Yan.", "id": "YANYAN.", "pt": "YANYAN.", "text": "Yanyan.", "tr": "Yan Yan."}, {"bbox": ["340", "1235", "504", "1325"], "fr": "Tu as faim ?", "id": "LAPAR?", "pt": "EST\u00c1 COM FOME?", "text": "Are you hungry?", "tr": "A\u00e7 m\u0131s\u0131n,"}, {"bbox": ["291", "2259", "504", "2343"], "fr": "Non, merci.", "id": "TIDAK PERLU,", "pt": "N\u00c3O PRECISA,", "text": "No,", "tr": "Gerek yok,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/11.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "220", "609", "343"], "fr": "Je t\u0027accompagne.", "id": "AKU ANTAR KAMU.", "pt": "EU TE LEVO.", "text": "I\u0027ll take you.", "tr": "Seni ben g\u00f6t\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/12.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "152", "792", "240"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/13.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "1691", "702", "1834"], "fr": "Aujourd\u0027hui, ton petit-fils ch\u00e9ri vient s\u0027occuper de toi. Discutez bien, vous deux.", "id": "HARI INI CUCU KESAYANGANMU DATANG MENJAGAMU, KALIAN MENGOBROL YANG BANYAK YA.", "pt": "HOJE SEU NETINHO QUERIDO VEIO CUIDAR DE VOC\u00ca, CONVERSEM BASTANTE.", "text": "Your good grandson is coming to take care of you today. You two have a good chat.", "tr": "Bug\u00fcn uslu torunun sana bakmaya geldi, ikiniz g\u00fczelce sohbet edin."}, {"bbox": ["561", "1140", "747", "1261"], "fr": "Grand-m\u00e8re, me voil\u00e0 !", "id": "NENEK, AKU DATANG!", "pt": "VOV\u00d3, CHEGUEI!", "text": "Grandma, I\u0027m here!", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne, geldim!"}, {"bbox": ["145", "2038", "379", "2163"], "fr": "Ah, petit-fils, petit-fils ! Ha ha, ah ah !", "id": "AH, CUCU, CUCU, HAHA, AH AH!", "pt": "AH, NETO, NETO, HAHA, AAH!", "text": "Ah, Grand... Grand... Haha, ah!", "tr": "Ah, torun, torun, haha, aaah!"}, {"bbox": ["433", "1530", "632", "1651"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, la vieille dame se remet bien !", "id": "ADUH, NYONYA TUA PULIHNYA LUMAYAN BAGUS YA!", "pt": "NOSSA, A VOV\u00d3 EST\u00c1 SE RECUPERANDO BEM!", "text": "Oh, the old lady is recovering well!", "tr": "Ayy, ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi iyi iyile\u015fiyor!"}, {"bbox": ["218", "432", "387", "510"], "fr": "H\u00f4pital", "id": "RUMAH SAKIT", "pt": "HOSPITAL", "text": "Hospital", "tr": "Hastane"}, {"bbox": ["164", "1314", "428", "1418"], "fr": "Ah, petit-fils... Ah...", "id": "AH, CUCU... AH", "pt": "AH, NETO... AH...", "text": "Ah, Grand... Ah", "tr": "Ah, torun... Ah"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/14.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "82", "348", "248"], "fr": "Je dois rester avec Grand-m\u00e8re, je te rejoins apr\u00e8s.", "id": "AKU MAU MENEMANI NENEK, NANTI BARU MENCARIMU.", "pt": "PRECISO FICAR COM A VOV\u00d3, TE ENCONTRO DEPOIS.", "text": "I\u0027ll stay with Grandma. I\u0027ll come find you later.", "tr": "B\u00fcy\u00fckanneme e\u015flik etmem laz\u0131m, birazdan seni bulurum."}, {"bbox": ["638", "966", "780", "1048"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/15.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "108", "827", "298"], "fr": "Est-il toujours f\u00e2ch\u00e9 pour hier soir ?", "id": "APA DIA MASIH MARAH KARENA KEJADIAN SEMALAM?", "pt": "ELE AINDA EST\u00c1 BRAVO POR CAUSA DE ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "Is he still angry about last night?", "tr": "D\u00fcn geceki olaya h\u00e2l\u00e2 k\u0131zg\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["290", "1223", "460", "1317"], "fr": "Grand-m\u00e8re~", "id": "NENEK~", "pt": "VOV\u00d3~", "text": "Grandma~", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne~"}, {"bbox": ["0", "2162", "413", "2274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/16.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "3277", "638", "3419"], "fr": "He Yang, tu viens \u00e0 l\u0027h\u00f4pital aujourd\u0027hui ?", "id": "HE YANG, APA KAMU AKAN DATANG KE RUMAH SAKIT HARI INI?", "pt": "HE YANG, VOC\u00ca VEM AO HOSPITAL HOJE?", "text": "He Yang, are you coming to the hospital today?", "tr": "He Yang, bug\u00fcn hastaneye gelecek misin?"}, {"bbox": ["67", "373", "232", "484"], "fr": "All\u00f4...", "id": "HALO...", "pt": "AL\u00d4...", "text": "Hello...", "tr": "Alo..."}, {"bbox": ["400", "2405", "598", "2525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/17.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "20", "560", "176"], "fr": "Je suis \u00e0 l\u0027h\u00f4pital en ce moment.", "id": "AKU SEKARANG ADA DI RUMAH SAKIT.", "pt": "ESTOU NO HOSPITAL AGORA MESMO.", "text": "I\u0027m at the hospital right now.", "tr": "\u015eu an hastanedeyim."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/18.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1009", "777", "1168"], "fr": "O\u00f9 es-tu ? Je viens te chercher.", "id": "KAMU DI MANA, AKU AKAN MENCARIMU.", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? EU VOU TE ENCONTRAR.", "text": "Where are you? I\u0027ll come find you.", "tr": "Neredesin, seni bulmaya geliyorum."}, {"bbox": ["155", "2298", "466", "2441"], "fr": "Reste dans ta chambre,", "id": "KAMU TUNGGU SAJA DI KAMAR PASIEN,", "pt": "FIQUE NO QUARTO DO HOSPITAL,", "text": "You stay in the ward.", "tr": "Sen odanda kal,"}, {"bbox": ["120", "78", "403", "218"], "fr": "Ah, vraiment ?", "id": "EH, BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO MESMO?", "text": "Oh, really?", "tr": "Ha, ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["231", "2463", "501", "2622"], "fr": "Il suffit que je vienne.", "id": "BIAR AKU SAJA YANG KE SANA.", "pt": "EU VOU AT\u00c9 A\u00cd.", "text": "I\u0027ll come over.", "tr": "Ben gelirim."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/19.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "2693", "652", "2868"], "fr": "Tu peux te promener un peu si quelqu\u0027un t\u0027accompagne.", "id": "KALAU ADA YANG MENEMANI, JALAN-JALAN SEBENTAR BOLEH SAJA.", "pt": "SE ALGU\u00c9M TE ACOMPANHAR, PODE DAR UMA CAMINHADA.", "text": "It\u0027s okay to take a walk if someone is with you.", "tr": "Biri e\u015flik ederse y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yapabilirsin."}, {"bbox": ["527", "3110", "850", "3296"], "fr": "Il y a beaucoup de vent aujourd\u0027hui. Marchons un peu dans le couloir, d\u0027accord ?", "id": "HARI INI ANGINNYA KENCANG, KITA JALAN-JALAN DI KORIDOR SAJA YA?", "pt": "EST\u00c1 VENTANDO MUITO HOJE, QUE TAL ANDARMOS UM POUCO PELO CORREDOR?", "text": "It\u0027s windy today, let\u0027s just walk in the hallway?", "tr": "Bug\u00fcn r\u00fczgarl\u0131, koridorda y\u00fcr\u00fcyelim mi?"}, {"bbox": ["530", "4050", "873", "4227"], "fr": "D\u0027accord. Tant que tu es avec moi, \u00e7a me va.", "id": "BAIK, ASAL KAMU MENEMANIKU SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "OK, DESDE QUE VOC\u00ca ME ACOMPANHE.", "text": "Okay, as long as you\u0027re with me.", "tr": "Tamam, sen bana e\u015flik etti\u011fin s\u00fcrece olur."}, {"bbox": ["547", "861", "881", "1040"], "fr": "Il fait trop \u00e9touffant dans la chambre, je veux sortir marcher un peu.", "id": "DI KAMAR PASIEN TERLALU PENGAP, AKU INGIN KELUAR JALAN-JALAN.", "pt": "EST\u00c1 MUITO ABAFADO NO QUARTO DO HOSPITAL, QUERO SAIR PARA CAMINHAR UM POUCO.", "text": "It\u0027s too stuffy in the ward. I want to go out for a walk.", "tr": "Oda \u00e7ok havas\u0131z, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz y\u00fcr\u00fcmek istiyorum."}, {"bbox": ["19", "1687", "309", "1833"], "fr": "Le m\u00e9decin le permet ?", "id": "APA DOKTER MENGIZINKAN?", "pt": "O M\u00c9DICO PERMITE?", "text": "Does the doctor allow it?", "tr": "Doktor izin veriyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/21.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "757", "899", "963"], "fr": "Alors, je lui souhaite une op\u00e9ration r\u00e9ussie.", "id": "KALAU BEGITU SEMOGA OPERASINYA BERHASIL.", "pt": "ENT\u00c3O, DESEJO SUCESSO NA CIRURGIA DELE.", "text": "Then I wish him a successful surgery.", "tr": "O zaman ameliyat\u0131n\u0131n ba\u015far\u0131l\u0131 ge\u00e7mesini dilerim."}, {"bbox": ["24", "2067", "377", "2261"], "fr": "Shen Xiuzhu m\u0027a sauv\u00e9.", "id": "SHEN XIUZHU PERNAH MENYELAMATKANKU.", "pt": "SHEN XIUZHU ME SALVOU.", "text": "Shen Xiuzhu saved me.", "tr": "Shen Xiuzhu beni kurtarm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["46", "1137", "451", "1301"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9 une fois,", "id": "DULU AKU PERNAH DICULIK,", "pt": "EU FUI SEQUESTRADO ANTES,", "text": "I was kidnapped before,", "tr": "Eskiden ka\u00e7\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["657", "2880", "848", "3005"], "fr": "Ah oui ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/22.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "1230", "870", "1335"], "fr": "Remerciements aux lecteurs ayant \u00ab aliment\u00e9 \u00bb (soutenu) la semaine derni\u00e8re (01/05 - 07/05).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (05.01-05.07).", "pt": "OBRIGADO AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (01/05 - 07/05).", "text": "Thanks to the readers who added extras last week (05.01-05.07)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (01.05-07.05) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["81", "676", "844", "945"], "fr": "Les amis, mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Ne manquez pas les meilleurs moments, venez jeter un \u0153il !", "id": "ANAK-ANAK, SETIAP RABU DAN SABTU AKAN ADA UPDATE YA! JANGAN LEWATKAN KESERUANNYA, JANGAN LUPA DATANG DAN LIHAT!", "pt": "QUERIDOS, TEREMOS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS! N\u00c3O PERCAM AS NOVIDADES, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "DEAR READERS, THERE WILL BE UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY! DON\u0027T MISS THE EXCITEMENT, REMEMBER TO COME AND WATCH!", "tr": "Canlar\u0131m, her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenecek! Harika b\u00f6l\u00fcmleri ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, gelip okumay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1783, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-substitute-relationship/99/23.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "724", "846", "1663"], "fr": "Xi\u01ceo M\u0101o Y\u00f3ul\u01d0xi\u0101ng Y 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. C\u00f3ng Y\u00f9 LC 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. N\u00f3ng014 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngs\u00fa love8 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. J\u016bn Ru\u00f2 W\u00e8n 1400 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Sh\u00f9nsh\u00f9n00710 1400 : La vie, si seulement elle \u00e9tait comme \u00e0 la premi\u00e8re rencontre.", "id": "XIAO MAO YOU LI XIANG Y 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. CONG YU LC 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. NONG014 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. QING SU LOVE8 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. JUN RUO WEN 1400 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. SHUN SHUN 00710 1400 POIN PENGGEMAR HIDUP INI BAGAIKAN PERTEMUAN PERTAMA.", "pt": "XIAO MAO YU LIXIANG Y1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCONG YU LC1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nNONG0141600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQING SU LOVE81600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJUN RUO WEN1400 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSHUNSHUN007101400 F\u00c3S: SE A VIDA FOSSE APENAS COMO O PRIMEIRO ENCONTRO.", "text": "...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Kedi Yurika Y (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Cong Yu LC (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Nong014 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qing Su love8 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jun Ruo Wen (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Shun Shun 00710 (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Hayat ke\u015fke ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zdaki gibi olsa."}, {"bbox": ["30", "724", "846", "1663"], "fr": "Xi\u01ceo M\u0101o Y\u00f3ul\u01d0xi\u0101ng Y 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. C\u00f3ng Y\u00f9 LC 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. N\u00f3ng014 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngs\u00fa love8 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. J\u016bn Ru\u00f2 W\u00e8n 1400 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Sh\u00f9nsh\u00f9n00710 1400 : La vie, si seulement elle \u00e9tait comme \u00e0 la premi\u00e8re rencontre.", "id": "XIAO MAO YOU LI XIANG Y 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. CONG YU LC 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. NONG014 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. QING SU LOVE8 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. JUN RUO WEN 1400 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. SHUN SHUN 00710 1400 POIN PENGGEMAR HIDUP INI BAGAIKAN PERTEMUAN PERTAMA.", "pt": "XIAO MAO YU LIXIANG Y1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCONG YU LC1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nNONG0141600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQING SU LOVE81600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJUN RUO WEN1400 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSHUNSHUN007101400 F\u00c3S: SE A VIDA FOSSE APENAS COMO O PRIMEIRO ENCONTRO.", "text": "...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Kedi Yurika Y (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Cong Yu LC (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Nong014 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qing Su love8 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jun Ruo Wen (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Shun Shun 00710 (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Hayat ke\u015fke ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zdaki gibi olsa."}, {"bbox": ["30", "724", "846", "1663"], "fr": "Xi\u01ceo M\u0101o Y\u00f3ul\u01d0xi\u0101ng Y 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. C\u00f3ng Y\u00f9 LC 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. N\u00f3ng014 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngs\u00fa love8 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. J\u016bn Ru\u00f2 W\u00e8n 1400 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Sh\u00f9nsh\u00f9n00710 1400 : La vie, si seulement elle \u00e9tait comme \u00e0 la premi\u00e8re rencontre.", "id": "XIAO MAO YOU LI XIANG Y 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. CONG YU LC 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. NONG014 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. QING SU LOVE8 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. JUN RUO WEN 1400 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. SHUN SHUN 00710 1400 POIN PENGGEMAR HIDUP INI BAGAIKAN PERTEMUAN PERTAMA.", "pt": "XIAO MAO YU LIXIANG Y1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCONG YU LC1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nNONG0141600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQING SU LOVE81600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJUN RUO WEN1400 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSHUNSHUN007101400 F\u00c3S: SE A VIDA FOSSE APENAS COMO O PRIMEIRO ENCONTRO.", "text": "...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Kedi Yurika Y (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Cong Yu LC (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Nong014 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qing Su love8 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jun Ruo Wen (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Shun Shun 00710 (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Hayat ke\u015fke ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zdaki gibi olsa."}, {"bbox": ["30", "724", "846", "1663"], "fr": "Xi\u01ceo M\u0101o Y\u00f3ul\u01d0xi\u0101ng Y 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. C\u00f3ng Y\u00f9 LC 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. N\u00f3ng014 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngs\u00fa love8 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. J\u016bn Ru\u00f2 W\u00e8n 1400 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Sh\u00f9nsh\u00f9n00710 1400 : La vie, si seulement elle \u00e9tait comme \u00e0 la premi\u00e8re rencontre.", "id": "XIAO MAO YOU LI XIANG Y 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. CONG YU LC 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. NONG014 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. QING SU LOVE8 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. JUN RUO WEN 1400 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. SHUN SHUN 00710 1400 POIN PENGGEMAR HIDUP INI BAGAIKAN PERTEMUAN PERTAMA.", "pt": "XIAO MAO YU LIXIANG Y1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCONG YU LC1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nNONG0141600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQING SU LOVE81600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJUN RUO WEN1400 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSHUNSHUN007101400 F\u00c3S: SE A VIDA FOSSE APENAS COMO O PRIMEIRO ENCONTRO.", "text": "...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Kedi Yurika Y (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Cong Yu LC (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Nong014 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qing Su love8 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jun Ruo Wen (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Shun Shun 00710 (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Hayat ke\u015fke ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zdaki gibi olsa."}, {"bbox": ["30", "724", "846", "1663"], "fr": "Xi\u01ceo M\u0101o Y\u00f3ul\u01d0xi\u0101ng Y 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. C\u00f3ng Y\u00f9 LC 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. N\u00f3ng014 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Q\u00edngs\u00fa love8 1600 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. J\u016bn Ru\u00f2 W\u00e8n 1400 : N\u0027a pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. Sh\u00f9nsh\u00f9n00710 1400 : La vie, si seulement elle \u00e9tait comme \u00e0 la premi\u00e8re rencontre.", "id": "XIAO MAO YOU LI XIANG Y 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. CONG YU LC 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. NONG014 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. QING SU LOVE8 1600 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. JUN RUO WEN 1400 POIN PENGGEMAR TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELIARAN DI SUDUT DUNIA. SHUN SHUN 00710 1400 POIN PENGGEMAR HIDUP INI BAGAIKAN PERTEMUAN PERTAMA.", "pt": "XIAO MAO YU LIXIANG Y1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nCONG YU LC1600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nNONG0141600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nQING SU LOVE81600 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nJUN RUO WEN1400 F\u00c3S: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO POR UM CANTO DO MUNDO.\nSHUNSHUN007101400 F\u00c3S: SE A VIDA FOSSE APENAS COMO O PRIMEIRO ENCONTRO.", "text": "...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Kedi Yurika Y (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Cong Yu LC (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Nong014 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Qing Su love8 (1600 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Jun Ruo Wen (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Shun Shun 00710 (1400 Hayran G\u00fcc\u00fc): Hayat ke\u015fke ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zdaki gibi olsa."}], "width": 900}]
Manhua