This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/0.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "236", "343", "643"], "fr": "Comit\u00e9 du village de Wangcun", "id": "KANTOR DESA WANG CUN", "pt": "COMIT\u00ca DA VILA WANG", "text": "WANG VILLAGE COMMITTEE", "tr": "WANG K\u00d6Y\u00dc MUHTARLI\u011eI"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/1.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "2667", "649", "2867"], "fr": "Tu me parles de loi ? Wang Shun de votre village a vol\u00e9 mes homards du village de p\u00eacheurs et a bless\u00e9 mes hommes. Faites-le sortir !", "id": "KAU BICARA HUKUM DENGANKU? WANG SHUN DARI DESAMU MERAMPOK LOBSTER MILIK YE WUTIAN-KU DI DESA NELAYAN, DAN MELUKAI ORANG-ORANGKU, SURUH DIA KELUAR!", "pt": "VOC\u00ca QUER FALAR DE LEI COMIGO? WANG SHUN, DA SUA VILA, ROUBOU AS LAGOSTAS DO MEU YE WUTIAN NA VILA DOS PESCADORES E AINDA MACHUCOU MEU PESSOAL. MANDE-O SAIR!", "text": "YOU WANT TO TALK LAW WITH ME? WANG SHUN FROM YOUR VILLAGE STOLE MY, YE WUTIAN\u0027S, LOBSTERS FROM THE FISHING VILLAGE AND BEAT UP MY PEOPLE. TELL HIM TO COME OUT.", "tr": "SEN BEN\u0130MLE HUKUK MU KONU\u015eUYORSUN? S\u0130Z\u0130N K\u00d6YDEN WANG SHUN, BEN\u0130M YE WUTIAN\u0027IN BALIK\u00c7I K\u00d6Y\u00dcNDEK\u0130 ISTAKOZLARINI \u00c7ALDI, \u00dcST\u00dcNE B\u0130R DE ADAMLARIMI YARALADI. \u00c7A\u011eIRIN ONU DI\u015eARI!"}, {"bbox": ["78", "1308", "247", "1568"], "fr": "Qui \u00eates-vous ? Que faites-vous ? Pourquoi bloquez-vous la porte du comit\u00e9 du village ?", "id": "SIAPA KALIAN, APA YANG KALIAN LAKUKAN, KENAPA MEMBLOKIR GERBANG KANTOR DESA?", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS? O QUE EST\u00c3O FAZENDO? POR QUE EST\u00c3O BLOQUEANDO O PORT\u00c3O DO COMIT\u00ca DA VILA?", "text": "WHO ARE YOU PEOPLE? WHAT ARE YOU DOING BLOCKING THE VILLAGE COMMITTEE GATE?", "tr": "S\u0130Z DE K\u0130MS\u0130N\u0130Z? NE \u0130\u015e\u0130N\u0130Z VAR BURADA? NEDEN MUHTARLI\u011eIN KAPISINI TUTTUNUZ?"}, {"bbox": ["530", "1894", "712", "2204"], "fr": "Vous ne savez donc pas ce qu\u0027est la loi ?!", "id": "APA KALIAN TIDAK TAHU APA ITU HUKUM!", "pt": "VOC\u00caS AINDA SABEM O QUE SIGNIFICA LEI?!", "text": "DO YOU EVEN KNOW WHAT THE LAW IS?", "tr": "HUKUK NED\u0130R B\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z S\u0130Z!"}, {"bbox": ["508", "1226", "777", "1377"], "fr": "Wang Tuozi, chef du village de Wangcun.", "id": "KEPALA DESA WANG CUN, WANG TUOZI", "pt": "CHEFE DA VILA WANG, WANG TUOZI", "text": "WANG VILLAGE CHIEF, WANG TUOZI", "tr": "WANG K\u00d6Y\u00dc MUHTARI WANG TUOZI (KAMBUR WANG)"}, {"bbox": ["617", "428", "747", "484"], "fr": "Club d\u0027\u00c9lite Wuzhou.", "id": "PERKUMPULAN JINGLU WUZHOU", "pt": "ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE ELITE DE WUZHOU", "text": "WUZHOU JING ASSOCIATION", "tr": "BE\u015e V\u0130LAYET EL\u0130TLER B\u0130RL\u0130\u011e\u0130"}, {"bbox": ["0", "0", "799", "41"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/2.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "194", "370", "469"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Mon fils est un bon gar\u00e7on, il est tr\u00e8s honn\u00eate d\u0027habitude. Il est absolument impossible qu\u0027il ait fait une chose pareille !", "id": "OMONG KOSONG! ANAKKU ANAK BAIK, BIASANYA SANGAT JUJUR. DIA TIDAK MUNGKIN MELAKUKAN HAL SEPERTI ITU.", "pt": "ABSURDO! MEU FILHO \u00c9 UM BOM MENINO, MUITO HONESTO NO DIA A DIA. \u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL ELE FAZER ALGO ASSIM!", "text": "NONSENSE! MY SON IS A GOOD KID. HE\u0027S ALWAYS VERY WELL-BEHAVED. HE WOULD NEVER DO SUCH A THING.", "tr": "SA\u00c7MALIK! O\u011eLUM \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00c7OCUKTUR, NORMALDE \u00c7OK D\u00dcR\u00dcSTT\u00dcR. KES\u0130NL\u0130KLE B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPMAZ!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/3.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "143", "718", "351"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que Wang Shun se pavane dans votre village, il a un p\u00e8re chef de village ! Si vous pensez que je mens, vous n\u0027avez qu\u0027\u00e0 l\u0027appeler pour une confrontation !", "id": "PANTAS SAJA WANG SHUN BERLAGAK DI DESAMU, TERNYATA AYAHNYA KEPALA DESA. KALAU KAU PIKIR AKU OMONG KOSONG, PANGGIL SAJA DIA UNTUK KONFRONTASI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE WANG SHUN ANDA DE NARIZ EMPINADO NA SUA VILA, J\u00c1 QUE TEM UM PAI QUE \u00c9 CHEFE DA VILA. SE ACHA QUE ESTOU MENTINDO, PODE CHAM\u00c1-LO PARA UM CONFRONTO.", "text": "NO WONDER WANG SHUN WALKS ALL OVER YOUR VILLAGE. HE HAS A VILLAGE CHIEF FOR A DAD. IF YOU THINK I\u0027M TALKING NONSENSE, FEEL FREE TO CALL HIM HERE FOR A CONFRONTATION.", "tr": "WANG SHUN\u0027UN K\u00d6Y\u00dcN\u00dcZDE B\u00d6YLE AT KO\u015eTURMASINA \u015eA\u015eMAMALI, ME\u011eER MUHTAR B\u0130R BABASI VARMI\u015e. E\u011eER SA\u00c7MALADI\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSAN, \u00c7A\u011eIR ONU DA Y\u00dcZLE\u015eEL\u0130M."}, {"bbox": ["506", "1120", "662", "1352"], "fr": "Ces gens conduisent de belles voitures, ils ne sont pas n\u0027importe qui.", "id": "ORANG-ORANG INI MEMBAWA MOBIL BAGUS, LATAR BELAKANG MEREKA TIDAK SEDERHANA.", "pt": "ESSA GENTE EST\u00c1 DE CARR\u00c3O, N\u00c3O DEVEM SER Z\u00c9 NINGU\u00c9M.", "text": "THESE PEOPLE ARE DRIVING NICE CARS. THEY MUST BE IMPORTANT.", "tr": "BU ADAMLARIN ARABALARI L\u00dcKS, BELL\u0130 K\u0130 TEK\u0130N T\u0130PLER DE\u011e\u0130LLER."}, {"bbox": ["103", "714", "249", "893"], "fr": "D\u0027accord, je l\u0027appelle tout de suite.", "id": "BAIK, AKU AKAN MENELEPONNYA SEKARANG.", "pt": "CERTO, VOU LIGAR PARA ELE AGORA MESMO.", "text": "OKAY, I\u0027LL CALL HIM RIGHT NOW.", "tr": "TAMAM, HEMEN ONU ARIYORUM."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/4.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1415", "335", "1645"], "fr": "Pour qui vous prenez-vous, \u00e0 d\u00e9barquer avec autant de monde ? Vous cherchez des ennuis \u00e0 Fr\u00e8re Shun ?", "id": "MEMANGNYA KALIAN SIAPA, BAWA SEBANYAK INI ORANG UNTUK APA, CARI MASALAH DENGAN KAKAK SHUN?", "pt": "QUEM VOC\u00caS PENSAM QUE S\u00c3O, HEIN? TRAZENDO TANTA GENTE, EST\u00c3O ATR\u00c1S DE ENCRENCA COM O IRM\u00c3O SHUN?", "text": "WHO DO YOU THINK YOU ARE? WHAT ARE YOU DOING WITH SO MANY PEOPLE? ARE YOU LOOKING FOR TROUBLE WITH BROTHER SHUN?", "tr": "S\u0130Z K\u0130M OLUYORSUNUZ DA BU KADAR ADAMI TOPLAYIP SHUN KARDE\u015e\u0027E KAFA TUTUYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["385", "293", "654", "658"], "fr": "Tiens, tiens, j\u0027ai entendu dire que quelqu\u0027un cherchait notre Fr\u00e8re Shun ?", "id": "YO, KUDENGAR ADA YANG MENCARI KAKAK SHUN KAMI?", "pt": "OH, OUVI DIZER QUE ALGU\u00c9M EST\u00c1 PROCURANDO O NOSSO IRM\u00c3O SHUN?", "text": "YO, I HEARD SOMEONE\u0027S LOOKING FOR OUR BROTHER SHUN?", "tr": "YO, B\u0130R\u0130LER\u0130 SHUN KARDE\u015e\u0027\u0130M\u0130Z\u0130 M\u0130 ARIYORMU\u015e?"}, {"bbox": ["500", "1566", "680", "1722"], "fr": "Vous ne voyez pas sur le territoire de qui vous \u00eates ?!", "id": "TIDAK LIHAT INI WILAYAH SIAPA!", "pt": "NEM OLHAM PARA VER DE QUEM \u00c9 ESTE TERRIT\u00d3RIO!", "text": "DON\u0027T YOU KNOW WHOSE TURF THIS IS?", "tr": "BURANIN K\u0130M\u0130N TEKKES\u0130 OLDU\u011eUNA BAKMADAN HEM DE!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/5.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "697", "540", "934"], "fr": "Int\u00e9ressant, chercher des noises en amenant une si jolie fille. Quel g\u00e2chis d\u0027impliquer une beaut\u00e9 dans des bagarres !", "id": "MENARIK, CARI MASALAH SAMBIL MEMBAWA GADIS CANTIK. BAGAIMANA BISA MEMBAWA WANITA CANTIK UNTUK BERTARUNG, SIA-SIA SEKALI.", "pt": "INTERESSANTE, VEIO CA\u00c7AR CONFUS\u00c3O E AINDA TROUXE UMA GATA. COMO PODE TRAZER UMA BELEZA PARA UMA BRIGA DESSAS, QUE DESPERD\u00cdCIO.", "text": "INTERESTING, PICKING A FIGHT AND BRINGING A PRETTY GIRL. WHY BRING A BEAUTY TO A FIGHT? WHAT A WASTE.", "tr": "\u0130L\u0130N\u00c7, BELA ARARKEN YANINDA B\u0130R DE G\u00dcZEL B\u0130R HATUN GET\u0130RM\u0130\u015e. G\u00dcZEL\u0130M KIZI KAVGAYA D\u00d6V\u00dc\u015eE SOKMAK NE B\u00dcY\u00dcK \u0130SRAF AMA."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/6.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1251", "523", "1425"], "fr": "Si tu oses encore la reluquer avec tes sales yeux, tu perdras plus que quelques dents !", "id": "JIKA KAU BERANI MELIHAT NONA KAMI DENGAN MATA ANJINGMU ITU LAGI, INI BUKAN LAGI MASALAH KEHILANGAN BEBERAPA GIGI SAJA.", "pt": "SE OUSAR OLHAR PARA A NOSSA JOVEM SENHORA COM ESSES SEUS OLHOS DE C\u00c3O DE NOVO, N\u00c3O VAI SER S\u00d3 UMA QUEST\u00c3O DE PERDER ALGUNS DENTES.", "text": "IF YOU DARE TO LOOK AT OUR YOUNG MISS WITH YOUR DOG EYES AGAIN, IT WON\u0027T JUST BE A FEW TEETH YOU\u0027LL BE MISSING.", "tr": "B\u0130R DAHA O \u0130T G\u00d6ZLER\u0130NLE HANIMEFEND\u0130M\u0130ZE BAKMAYA C\u00dcRET EDERSEN, MESELE SADECE B\u0130RKA\u00c7 D\u0130\u015e\u0130N\u0130 KAYBETMEKLE KALMAZ!"}, {"bbox": ["312", "121", "469", "346"], "fr": "Agh !", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/7.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1905", "410", "2105"], "fr": "De... de quoi avoir peur ? Sur notre territoire, qu\u0027oserait-il bien faire ?!", "id": "TA-TAKUT APA, DI WILAYAH KITA MEMANGNYA DIA BERANI APA!", "pt": "CO-COM MEDO DE QU\u00ca? NO NOSSO PEDA\u00c7O, O QUE ELE OUSARIA FAZER?!", "text": "W-WHAT ARE WE AFRAID OF? HE WOULDN\u0027T DARE DO ANYTHING ON OUR TURF!", "tr": "NE-NEDEN KORKACAKMI\u015eIZ? B\u0130Z\u0130M MEKANDA NE YAPMAYA C\u00dcRET EDEB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["294", "318", "605", "490"], "fr": "Zut alors, on est tomb\u00e9s sur des durs \u00e0 cuire !", "id": "GAWAT, KITA BERTEMU ORANG SUSAH DIATUR!", "pt": "DROGA, TOPAMOS COM GENTE PERIGOSA!", "text": "DAMN IT, WE\u0027VE RUN INTO SOME TOUGH GUYS!", "tr": "EYVAH, SERT KAYAYA \u00c7ARPTIK!"}, {"bbox": ["482", "1463", "651", "1591"], "fr": "C\u0027est fichu, on s\u0027en est pris \u00e0 des gens redoutables.", "id": "HABISLAH, KITA CARI MASALAH DENGAN ORANG HEBAT.", "pt": "J\u00c1 ERA, MEXEMOS COM GENTE PODEROSA.", "text": "WE\u0027RE DONE FOR. WE\u0027VE PROVOKED SOMEONE POWERFUL.", "tr": "\u0130\u015e\u0130M\u0130Z B\u0130TT\u0130, BELALI ADAMLARA \u00c7ATTIK."}, {"bbox": ["127", "1344", "348", "1455"], "fr": "Ce... cette nana est une vraie furie !", "id": "PE-PEREMPUAN INI SANGAT GALAK!", "pt": "ES-ESSA MULHER \u00c9 VALENTE PRA CARAMBA!", "text": "T-THIS CHICK IS FREAKING TOUGH!", "tr": "BU... BU KARI DA NE YAMAN \u015eEYM\u0130\u015e BE!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/8.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1718", "284", "2054"], "fr": "Fr\u00e8re Shun est parti en ville. Il a dit qu\u0027il allait se faire un peu d\u0027argent, il ne reviendra s\u00fbrement pas tout de suite...", "id": "KAKAK SHUN PERGI KE KOTA, KATANYA MAU CARI UANG, SEKARANG MUNGKIN TIDAK BISA KEMBALI...", "pt": "O IRM\u00c3O SHUN FOI PARA A CIDADE, DISSE QUE IA FAZER UMA GRANA, ACHO QUE N\u00c3O VOLTA T\u00c3O CEDO...", "text": "BROTHER SHUN WENT TO THE CITY. HE SAID HE WAS GOING TO MAKE SOME MONEY. HE PROBABLY WON\u0027T BE BACK ANYTIME SOON...", "tr": "SHUN KARDE\u015e \u015eEHRE G\u0130TT\u0130, B\u0130RAZ PARA KAZANMAYA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130, BU SAATTE D\u00d6NECE\u011e\u0130N\u0130 SANMIYORUM..."}, {"bbox": ["570", "1389", "712", "1617"], "fr": "Grand fr\u00e8re, ne fais pas \u00e7a, j\u0027ai peur !", "id": "KAK, JANGAN BEGINI, AKU TAKUT.", "pt": "MANO, N\u00c3O FAZ ISSO, EU T\u00d4 COM MEDO.", "text": "BRO, DON\u0027T BE LIKE THIS. I\u0027M SCARED.", "tr": "AB\u0130, YAPMA B\u00d6YLE, KORKUYORUM."}, {"bbox": ["484", "219", "713", "482"], "fr": "O\u00f9 est Wang Shun ?!", "id": "DI MANA WANG SHUN!", "pt": "ONDE EST\u00c1 O WANG SHUN?!", "text": "WHERE IS WANG SHUN?!", "tr": "WANG SHUN NEREDE!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/9.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "419", "413", "551"], "fr": "J\u0027ai appel\u00e9 Wang Shun, il a dit qu\u0027il arrivait imm\u00e9diatement...", "id": "AKU SUDAH MENELEPON WANG SHUN, DIA BILANG SEBENTAR LAGI SAMPAI...", "pt": "EU LIGUEI PARA O WANG SHUN, ELE DISSE QUE J\u00c1 EST\u00c1 CHEGANDO...", "text": "I CALLED WANG SHUN. HE SAID HE\u0027S ON HIS WAY...", "tr": "WANG SHUN\u0027U ARADIM, HEMEN GELECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/10.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "138", "688", "412"], "fr": "Oh, chef du village, vous voil\u00e0 ? Jetez un \u0153il, voici les petits prot\u00e9g\u00e9s de votre \u0027sage\u0027 fils. Quel brave gar\u00e7on, vraiment !", "id": "YO, KEPALA DESA SUDAH DATANG? CEPAT LIHAT, INI ADIK-ADIK DARI ANAK BAIKMU ITU, BENAR-BENAR ANAK YANG JUJUR YA.", "pt": "ORA, CHEFE DA VILA, O SENHOR CHEGOU? D\u00ca UMA OLHADA, ESTES S\u00c3O OS CAPANGAS DO SEU FILHINHO QUERIDO. QUE FILHO OBEDIENTE, HEIN?", "text": "YO, CHIEF, YOU\u0027RE HERE? LOOK AT THESE. THESE ARE YOUR GOOD SON\u0027S LITTLE BROTHERS. WHAT A WELL-BEHAVED SON YOU HAVE.", "tr": "YO, MUHTAR BEY, S\u0130Z M\u0130 GELD\u0130N\u0130Z? B\u0130R BAKIN \u015eUNLARA, BUNLAR S\u0130Z\u0130N O AKLI BA\u015eINDA O\u011eLUNUZUN ADAMLARI \u0130\u015eTE. GER\u00c7EKTEN DE PEK UYUMLU B\u0130R O\u011eULMU\u015e, HA!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/11.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1290", "716", "1541"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui prend \u00e0 ce Wang Tuozi, \u00e0 mentir aussi effront\u00e9ment ? Ce n\u0027est qu\u0027un petit notable de village, n\u0027a-t-il donc pas peur de mes relations ?", "id": "APA YANG DILAKUKAN SI WANG TUOZI INI, KENAPA BERBOHONG TERANG-TERANGAN? DIA HANYA PEJABAT DESA KECIL, APA DIA TIDAK TAKUT DENGAN LATAR BELAKANGKU YANG BESAR?", "pt": "O QUE ESSE WANG TUOZI EST\u00c1 TRAMANDO, MENTINDO NA CARA DURA? ELE \u00c9 S\u00d3 UM FUNCION\u00c1RIOZINHO DA VILA, SER\u00c1 QUE N\u00c3O TEM MEDO DA MINHA INFLU\u00caNCIA?", "text": "WHAT\u0027S WANG TUOZI UP TO? HOW CAN HE LIE THROUGH HIS TEETH? HE\u0027S JUST A LOWLY VILLAGE OFFICIAL. ISN\u0027T HE AFRAID OF MY POWER?", "tr": "BU KAMBUR WANG NE DOLAPLAR \u00c7EV\u0130R\u0130YOR? G\u00d6Z G\u00d6RE G\u00d6RE NASIL YALAN S\u00d6YLER? ALT TARAFI K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R K\u00d6Y MEMURU, YOKSA BEN\u0130M N\u00dcFUZUMLU OLDU\u011eUMDAN KORKMUYOR MU?"}, {"bbox": ["66", "467", "276", "666"], "fr": "D\u0027habitude, Wang Shun tra\u00eene avec vous, et vous avez l\u0027air si dociles. Pas \u00e9tonnant que vous vous fassiez marcher dessus !", "id": "BIASANYA WANG SHUN BERMAIN DENGAN KALIAN, MELIHAT KALIAN SEMUA CUKUP JUJUR, TERNYATA BENAR-BENAR DIGANGGU ORANG!", "pt": "O WANG SHUN SEMPRE ANDA COM VOC\u00caS, E EU ACHAVA QUE ERAM TODOS UNS SANTOS. PELO VISTO, DEIXARAM QUE ALGU\u00c9M OS INTIMIDASSE!", "text": "WANG SHUN USUALLY HANGS OUT WITH YOU GUYS. HE THOUGHT YOU WERE ALL WELL-BEHAVED. LOOKS LIKE HE WAS WRONG. YOU\u0027RE GETTING BULLIED!", "tr": "WANG SHUN GENELDE S\u0130Z\u0130NLE TAKILIR, S\u0130Z\u0130 DE HEP EFEND\u0130 B\u0130L\u0130RD\u0130M. AMA G\u00d6R\u00dcYORUM K\u0130 B\u0130R\u0130LER\u0130 S\u0130ZE ZORBALIK ETM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["293", "123", "506", "257"], "fr": "Bande de vauriens ! Vous \u00eates venus ici pour me couvrir de honte ou quoi ?!", "id": "KALIAN BOCAH-BOCAH NAKAL. APA KALIAN DATANG UNTUK MEMPERMALUKANKU!", "pt": "SEUS DELINQUENTES, VIERAM AQUI PARA ME ENVERGONHAR?!", "text": "YOU BRATS, DID YOU COME HERE TO EMBARRASS ME?", "tr": "S\u0130Z\u0130 \u0130\u015eE YARAMAZ VELETLER! BEN\u0130 REZ\u0130L ETMEYE M\u0130 GELD\u0130N\u0130Z!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/12.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "541", "416", "793"], "fr": "M-moi non plus je ne veux pas me faire malmener, mais ce type ne nous laisse pas faire ! Tonton, je vous en prie, sauvez-nous... !", "id": "A-AKU JUGA TIDAK MAU DIGANGGU, TAPI KAKAK INI TIDAK MENGIZINKAN! PAK, TOLONG SELAMATKAN KAMI.....", "pt": "EU... EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO SER INTIMIDADO, MAS ESSE CARA N\u00c3O PERMITE! TIO, POR FAVOR, NOS AJUDE...", "text": "I-I DON\u0027T WANT TO BE BULLIED EITHER, BUT THIS BROTHER WON\u0027T LET US! UNCLE, PLEASE SAVE US...", "tr": "BE-BEN DE ZORBALI\u011eA U\u011eRAMAK \u0130STEMEM AMA BU AB\u0130 \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR! AMCA, YALVARIRIM B\u0130Z\u0130 KURTAR..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/13.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "119", "624", "403"], "fr": "Nous vivons sous le r\u00e8gne de la loi ! Avec moi, votre chef de village, ici, de quoi diable avez-vous peur ?!", "id": "SEKARANG INI MASYARAKAT TAAT HUKUM, ADA AKU KEPALA DESA DI SINI, APA YANG KALIAN TAKUTKAN!", "pt": "AQUI \u00c9 UM ESTADO DE DIREITO! COMIGO, O CHEFE DA VILA, PRESENTE, VOC\u00caS T\u00caM MEDO DE QU\u00ca?!", "text": "WE LIVE IN A SOCIETY RULED BY LAW. WITH ME, THE VILLAGE CHIEF, HERE, WHAT ARE YOU AFRAID OF?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HUKUK DEVLET\u0130 VAR, BEN MUHTAR OLARAK BURADAYKEN S\u0130Z\u0130N KORKACAK NE Y\u00dcRE\u011e\u0130N\u0130Z VAR BE!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/14.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "149", "505", "529"], "fr": "Ce sont eux qui ont provoqu\u00e9 et qui vous ont intimid\u00e9s en premier ! Je vais certainement vous obtenir justice !", "id": "MEREKA YANG MEMULAI MASALAH DAN MENGGANGGU KALIAN, AKU PASTI AKAN MEMBERIKAN KEADILAN UNTUK KALIAN!", "pt": "ELES COME\u00c7ARAM A PROVOCAR E INTIMIDAR VOC\u00caS, EU CERTAMENTE FAREI JUSTI\u00c7A!", "text": "THEY STARTED THE TROUBLE AND BULLIED YOU. I\u0027LL DEFINITELY GET JUSTICE FOR YOU!", "tr": "OLAYI ONLAR BA\u015eLATMI\u015e, S\u0130ZE ZORBALIK ETM\u0130\u015eLERSE, BEN KES\u0130NL\u0130KLE S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N ADALET\u0130 SA\u011eLARIM!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/15.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "907", "445", "1128"], "fr": "Si jamais on les blesse s\u00e9rieusement ou qu\u0027on les estropie, Tonton, vous nous couvrirez, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU SAMPAI ADA YANG CEDERA ATAU CACAT, PAK, NANTI HARUS TANGGUNG JAWAB YA.", "pt": "SE ALGU\u00c9M SAIR FERIDO OU INV\u00c1LIDO, O TIO AQUI VAI TER QUE ARCAR COM AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "IF SOMEONE ENDS UP CRIPPLED, UNCLE WILL HAVE TO TAKE RESPONSIBILITY.", "tr": "E\u011eER B\u0130R\u0130 SAKATLANIR YA DA BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY OLURSA, AMCA, O ZAMAN SORUMLULU\u011eU \u00dcSTLEN\u0130RS\u0130N ARTIK."}, {"bbox": ["79", "723", "225", "928"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, alors c\u0027est \u00e7a que Tonton voulait dire !", "id": "HEHEHE, TERNYATA INI MAKSUD PAKDE YA.", "pt": "HEHEHE, ENT\u00c3O ERA ISSO QUE O \"TIO\" QUERIA DIZER, HEIN?", "text": "HEHEHE, SO THAT\u0027S WHAT UNCLE MEANT.", "tr": "HEHEHE, DEMEK AMCANIN N\u0130YET\u0130 BU HA."}, {"bbox": ["511", "676", "679", "917"], "fr": "Dans ce cas, nous allons aussi devoir passer aux choses s\u00e9rieuses !", "id": "KALAU BEGITU, KAMI JUGA AKAN MULAI SERIUS.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS PEGAR PESADO.", "text": "THEN WE\u0027LL START GETTING SERIOUS TOO.", "tr": "O ZAMAN B\u0130Z DE C\u0130DD\u0130LE\u015eEL\u0130M BAKALIM."}, {"bbox": ["276", "162", "447", "236"], "fr": "[SFX] !!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/16.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "311", "648", "488"], "fr": "Les montagnes d\u00e9sol\u00e9es et les eaux troubles produisent vraiment des vauriens... Chen Le, finis-en en dix minutes.", "id": "BENAR SAJA GUNUNG MISKIN DAN AIR GANAS MENGHASILKAN ORANG JAHAT. CHEN LE, SELESAIKAN DALAM SEPULUH MENIT.", "pt": "REALMENTE, DE TERRAS RUINS S\u00d3 SAEM BANDIDOS. CHEN LE, RESOLVA ISSO EM DEZ MINUTOS.", "text": "AS THE SAYING GOES, POOR MOUNTAINS AND RIVERS PRODUCE DIFFICULT PEOPLE. CHEN LE, DEAL WITH THIS IN TEN MINUTES.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE YOKSUL DA\u011eLARDAN VE BELALI SULARDAN BELALI ADAMLAR \u00c7IKARMI\u015e. CHEN LE, ON DAK\u0130KA \u0130\u00c7\u0130NDE HALLET \u015eUNLARI."}, {"bbox": ["295", "870", "504", "1156"], "fr": "Trois minutes suffiront !", "id": "TIGA MENIT SUDAH CUKUP!", "pt": "TR\u00caS MINUTOS BASTAM!", "text": "THREE MINUTES IS ENOUGH!", "tr": "\u00dc\u00c7 DAK\u0130KA YETER DE ARTAR B\u0130LE!"}], "width": 800}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/17.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "4025", "671", "4263"], "fr": "On a eu tort, on a eu tort ! Arr\u00eatez de frapper !", "id": "SALAH, SALAH, JANGAN PUKUL LAGI!", "pt": "ERRAMOS, ERRAMOS, PARE DE BATER!", "text": "WE\u0027RE SORRY! WE\u0027RE SORRY! STOP HITTING US!", "tr": "HATA ETT\u0130K, HATA ETT\u0130K, VURMAYIN ARTIK!"}, {"bbox": ["158", "4135", "281", "4354"], "fr": "A\u00efe, a\u00efe, \u00e7a fait trop mal !", "id": "[SFX] ADUH, SAKIT SEKALI!", "pt": "AI, AI, COMO D\u00d3I!", "text": "OW, IT HURTS!", "tr": "AYYY, \u00c7OK ACIYOR!"}, {"bbox": ["359", "3674", "518", "3896"], "fr": "Grand fr\u00e8re, piti\u00e9 ! Grand fr\u00e8re, piti\u00e9 !", "id": "KAKAK, AMPUNI KAMI, KAKAK, AMPUNI KAMI.", "pt": "CHEFE, POUPE MINHA VIDA! CHEFE, POUPE MINHA VIDA!", "text": "MERCY, BIG BROTHER! MERCY!", "tr": "AB\u0130, CANIMIZI BA\u011eI\u015eLA! AB\u0130, CANIMIZI BA\u011eI\u015eLA!"}, {"bbox": ["633", "986", "734", "1143"], "fr": "[SFX] Nngah !", "id": "[SFX] ARGH!", "pt": "[SFX] ARGH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] AAH!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/18.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "127", "541", "284"], "fr": "Alors, Chef du village Wang, c\u0027\u00e9tait \u00e7a votre botte secr\u00e8te ?", "id": "KUBILANG KEPALA DESA WANG, APA INI KARTU TRUF-MU?", "pt": "DIGA A\u00cd, CHEFE DA VILA WANG, ESSA \u00c9 A SUA GRANDE JOGADA?", "text": "SO, VILLAGE CHIEF WANG, IS THIS YOUR ACE IN THE HOLE?", "tr": "S\u00d6YLESENE WANG MUHTAR, KOZUN BU MUYDU?"}], "width": 800}, {"height": 3401, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-super-doctor-from-2089/190/19.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "99", "364", "311"], "fr": "Quelle botte secr\u00e8te ? J\u0027ai juste vu que vous \u00e9tiez en train de tabasser les jeunes de notre village !", "id": "KARTU TRUF APA, AKU HANYA MELIHAT KALIAN MEMUKULI ANAK-ANAK DESA KAMI.", "pt": "QUE GRANDE JOGADA? EU S\u00d3 VI VOC\u00caS ESPANCANDO OS GAROTOS DA NOSSA VILA.", "text": "WHAT ACE IN THE HOLE? I JUST SAW YOU BEATING UP OUR VILLAGE KIDS.", "tr": "NE KOZU? BEN SADECE S\u0130Z\u0130N K\u00d6Y\u00dcM\u00dcZ\u00dcN \u00c7OCUKLARINI D\u00d6VD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ\u00dc G\u00d6RD\u00dcM, O KADAR."}, {"bbox": ["189", "2112", "346", "2352"], "fr": "Regardez-moi un peu si je ne le r\u00e9duis pas en bouillie !", "id": "LIHAT SAJA, AKAN KUHAJAR DIA SAMPAI MATI!", "pt": "VEJA SE EU N\u00c3O ACABO COM A RA\u00c7A DELE!", "text": "I\u0027LL BEAT HIM TO DEATH!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN BAKIN ONU NASIL GEBERTM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["112", "1693", "249", "1963"], "fr": "Comment ? J\u0027entends dire que quelqu\u0027un s\u0027en prend \u00e0 mon neveu a\u00een\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA AKU DENGAR ADA YANG MEMUKUL KEPONAKAN TERTUAKU?", "pt": "COMO \u00c9 QUE \u00c9? OUVI DIZER QUE EST\u00c3O BATENDO NO MEU SOBRINHO?", "text": "WHAT? I HEARD SOMEONE\u0027S BEATING UP MY NEPHEW?", "tr": "NE? B\u00dcY\u00dcK YE\u011eEN\u0130M\u0130 B\u0130R\u0130LER\u0130 M\u0130 D\u00d6VM\u00dc\u015e, \u00d6YLE M\u0130 DUYDUM?"}, {"bbox": ["399", "1732", "771", "2229"], "fr": "Qui ose s\u0027attaquer \u00e0 mon fils ?! Ripostez !", "id": "SIAPA YANG BERANI MEMUKUL ANAKKU! LAWAN!", "pt": "QUEM OUSA BATER NO MEU FILHO?! QUE AUD\u00c1CIA!", "text": "WHO DARES TO HIT MY SON?!", "tr": "K\u0130M O\u011eLUMU D\u00d6VMEYE C\u00dcRET EDER! BU NE C\u00dcRET!"}, {"bbox": ["232", "1602", "342", "1797"], "fr": "Que se passe-t-il ?!", "id": "APA YANG TERJADI!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "NE OLUYOR BURADA!"}, {"bbox": ["0", "3351", "775", "3400"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua