This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/1.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "7", "819", "572"], "fr": "\u0152uvre originale : Yuan Tong\nDessin : Qian Hai \u0026 Yue Lu Wen Hua\nProduit par : \nDessinateur principal : Dong Ma\nSc\u00e9nariste : Tian Lang\nAssistants : Liu Ge, Xing Mao\n\u00c9diteur responsable : Un certain \u00e9diteur", "id": "KARYA ASLI: YUAN TONG\nGAMBAR: QIAN HAI \u0026 YUE LU CULTURE\nPENANGGUNG JAWAB GAMBAR: DONG MA\nPENULIS NASKAH: TIAN LANG\nASISTEN: LIU GE, XING MAO\nEDITOR: SEORANG EDITOR", "pt": "OBRA ORIGINAL: YUAN TONG\nDESENHO: QIANHAI \u0026 YUELU CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O:\nARTISTA PRINCIPAL: DONG MA\nROTEIRISTA: TIAN LANG\nASSISTENTES: LIU GE, XING MAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: UM CERTO EDITOR", "text": "AUTHOR: YUAN TONG\nARTIST: QIAN HAI \u0026 YUELU CULTURE\nPRODUCER: BILIBILI COMICS\nCHIEF ARTIST: DONG MA\nSCRIPT: TIAN LANG\nASSISTANT: LIU GE, STAR CAT\nEDITOR: A CERTAIN EDITOR", "tr": "Orijinal Eser: Yuan Tong\n\u00c7izim: Qian Hai \u0026 Yue Lu Culture\nSunan: Bilibili Comics\nAna \u00c7izer: Dong Ma\nSenarist: Tian Lang\nAsistanlar: Liu Ge, Xing Mao\nEdit\u00f6r: Bir Edit\u00f6r"}, {"bbox": ["305", "645", "868", "918"], "fr": "", "id": "EKSKLUSIF", "pt": "", "text": "EXCLUSIVELY ON BILIBILI COMICS", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\u0027E \u00d6ZELD\u0130R."}, {"bbox": ["456", "821", "1017", "896"], "fr": "Toute infraction entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "OS INFRATORES SER\u00c3O RESPONSABILIZADOS LEGALMENTE.", "text": "LEGAL ACTION WILL BE PURSUED IF COPYRIGHT IS INFRINGED", "tr": "YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/2.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "108", "942", "358"], "fr": "Il faut para\u00eetre confiant, montrer une grande \u00e9rudition en mati\u00e8re de th\u00e9orie magique.", "id": "HARUS TERLIHAT PERCAYA DIRI, HARUS MENUNJUKKAN PENGETAHUAN YANG LUAS DALAM TEORI SIHIR.", "pt": "TENHO QUE PARECER CONFIANTE, MOSTRAR MEU PROFUNDO CONHECIMENTO EM TEORIA M\u00c1GICA.", "text": "YOU HAVE TO APPEAR CONFIDENT, AND DEMONSTRATE YOUR EXTENSIVE KNOWLEDGE OF MAGICAL THEORY.", "tr": "Kendine g\u00fcvenli g\u00f6r\u00fcnmeli, b\u00fcy\u00fc teorisi konusundaki engin bilgini g\u00f6stermelisin."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/3.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "3149", "390", "3376"], "fr": "Avez-vous vu une silhouette suspecte r\u00f4der dans les parages ?", "id": "APAKAH KAU MELIHAT ORANG MENCURIGAKAN YANG BERKELIARAN DAN MENGENDAP-ENDAP DI SEKITAR SINI?", "pt": "VOC\u00ca VIU ALGUMA FIGURA SUSPEITA RONDANDO POR A\u00cd?", "text": "DID YOU SEE A SUSPICIOUS FIGURE LOITERING AROUND NEARBY?", "tr": "Buralarda sinsi sinsi dola\u015fan \u015f\u00fcpheli birini g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["158", "208", "420", "409"], "fr": "Il faut r\u00e9pondre promptement \u00e0 chaque question du seigneur...", "id": "HARUS SEGERA MENJAWAB SETIAP PERTANYAAN TUAN...", "pt": "RESPONDER PRONTAMENTE A TODAS AS PERGUNTAS DO LORDE...", "text": "ANSWER EVERY QUESTION FROM THE LORD PROMPTLY...", "tr": "Lord\u0027un her sorusuna zaman\u0131nda cevap vermelisin..."}, {"bbox": ["692", "667", "922", "845"], "fr": "Ne pas tousser bruyamment ni marmonner...", "id": "TIDAK BOLEH BATUK KERAS ATAU BERBICARA TIDAK JELAS...", "pt": "N\u00c3O POSSO TOSSIR ALTO NEM MURMURAR...", "text": "DO NOT COUGH LOUDLY OR SPEAK UNINTELLIGIBLY...", "tr": "Y\u00fcksek sesle \u00f6ks\u00fcrmemeli ya da anla\u015f\u0131lmaz konu\u015fmamal\u0131s\u0131n..."}, {"bbox": ["125", "1682", "374", "1866"], "fr": "Ne pas se comporter de mani\u00e8re d\u00e9sinvolte devant le seigneur.", "id": "TIDAK BOLEH BERTINDAK SEMBARANGAN DI DEPAN TUAN...", "pt": "N\u00c3O POSSO AGIR DE FORMA CASUAL NA FRENTE DO LORDE.", "text": "DO NOT ACT CASUALLY IN FRONT OF THE LORD.", "tr": "Lord\u0027un \u00f6n\u00fcnde geli\u015fig\u00fczel davranmamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["525", "1928", "830", "2133"], "fr": "Bonjour !", "id": "HALO!", "pt": "OL\u00c1!", "text": "HELLO!", "tr": "Merhaba!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/4.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "783", "274", "925"], "fr": "Une personne suspecte ?", "id": "ORANG MENCURIGAKAN?", "pt": "PESSOA SUSPEITA?", "text": "A SUSPICIOUS PERSON?", "tr": "\u015e\u00fcpheli biri mi?"}, {"bbox": ["740", "88", "907", "234"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["669", "1049", "908", "1223"], "fr": "Je n\u0027ai rien vu.", "id": "TIDAK MELIHAT.", "pt": "N\u00c3O VI.", "text": "I DIDN\u0027T SEE ANYONE.", "tr": "G\u00f6rmedim."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/5.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "50", "473", "246"], "fr": "D\u0027accord, merci !", "id": "BAIK, TERIMA KASIH!", "pt": "OK, OBRIGADO!", "text": "OKAY, THANK YOU!", "tr": "Tamam, te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/6.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "634", "918", "817"], "fr": "\u00c9trange servante.", "id": "PELAYAN YANG ANEH.", "pt": "EMPREGADA ESTRANHA.", "text": "STRANGE MAID...", "tr": "Garip bir hizmet\u00e7i..."}, {"bbox": ["690", "33", "855", "126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/7.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "808", "882", "1030"], "fr": "Une silhouette suspecte r\u00f4dant dans les parages ?", "id": "ORANG MENCURIGAKAN YANG BERKELIARAN DAN MENGENDAP-ENDAP DI SEKITAR SINI?", "pt": "UMA FIGURA SUSPEITA RONDANDO POR A\u00cd?", "text": "A SUSPICIOUS FIGURE LOITERING AROUND NEARBY?", "tr": "Etrafta sinsi sinsi dola\u015fan \u015f\u00fcpheli biri mi?"}, {"bbox": ["378", "71", "578", "234"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT!", "tr": "Bekle!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/8.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "668", "627", "861"], "fr": "Non... Elle ne parle pas de moi, quand m\u00eame ?!", "id": "BU-BUKANNYA ITU MERUJUK PADAKU, KAN?!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O PODE ESTAR SE REFERINDO A MIM, CERTO?!", "text": "COULD... COULD SHE BE REFERRING TO ME?", "tr": "Yoksa... benden mi bahsediyor?!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/9.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1675", "409", "1938"], "fr": "Seriez-vous cette silhouette suspecte qui r\u00f4de dans les parages ?", "id": "APAKAH KAU ORANG MENCURIGAKAN YANG BERKELIARAN DAN MENGENDAP-ENDAP DI SEKITAR SINI?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 AQUELA FIGURA SUSPEITA QUE ESTAVA RONDANDO POR A\u00cd?", "text": "ARE YOU THE SUSPICIOUS FIGURE THAT\u0027S BEEN LOITERING AROUND NEARBY?", "tr": "Sen o etrafta sinsi sinsi dola\u015fan \u015f\u00fcpheli ki\u015fi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/10.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "836", "310", "1033"], "fr": "Mais je ne r\u00f4dais pas, et je ne suis pas une personne suspecte.", "id": "TAPI AKU TIDAK MENGENDAP-ENDAP, DAN AKU BUKAN ORANG MENCURIGAKAN.", "pt": "MAS EU N\u00c3O ESTAVA AGINDO SORRATEIRAMENTE, NEM SOU UMA PESSOA SUSPEITA.", "text": "BUT I\u0027M NOT LOITERING, NOR AM I A SUSPICIOUS PERSON.", "tr": "Ama ben sinsi de\u011filim, \u015f\u00fcpheli biri de de\u011filim."}, {"bbox": ["150", "1608", "548", "1884"], "fr": "Oh, alors entrez voir le seigneur.", "id": "OH, KALAU BEGITU MASUKLAH. TUAN BESAR INGIN BERTEMU DENGANMU.", "pt": "OH, ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO O SENHOR?", "text": "OH, THEN COME IN. THE LORD IS LOOKING FOR", "tr": "Oh, o zaman i\u00e7eri girip Efendi\u0027yi g\u00f6r."}, {"bbox": ["706", "160", "984", "374"], "fr": "Euh... C\u0027est vrai que je tournais en rond dans les parages tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "ER... AKU MEMANG TADI BERKELIARAN DI SEKITAR SINI...", "pt": "ER... EU ESTAVA RONDANDO POR PERTO AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "UM... I WAS LOITERING AROUND NEARBY JUST NOW...", "tr": "\u015eey... Demin etrafta dola\u015f\u0131yordum..."}, {"bbox": ["682", "1289", "942", "1477"], "fr": "Je souhaiterais voir le seigneur pour une affaire, c\u0027est...", "id": "AKU ADA KEPERLUAN DAN INGIN BERTEMU TUAN, INI MENGENAI...", "pt": "TENHO UM ASSUNTO E GOSTARIA DE VER O LORDE, \u00c9...", "text": "I HAVE SOMETHING TO REQUEST AN AUDIENCE WITH THE LORD ABOUT, IT\u0027S...", "tr": "Lord\u0027la g\u00f6r\u00fc\u015fmek istedi\u011fim bir konu var, bu..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/12.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1480", "953", "1710"], "fr": "Vous venez de l\u0027Association Royale des Mages, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DARI ASOSIASI PENYIHIR KERAJAAN, BENAR KAN?", "pt": "DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O REAL DE MAGOS, CORRETO?", "text": "FROM THE ROYAL MAGE ASSOCIATION, RIGHT?", "tr": "Kraliyet B\u00fcy\u00fcc\u00fcler Birli\u011fi\u0027nden, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["136", "152", "393", "361"], "fr": "Santis Saide, Arcaniste de deuxi\u00e8me niveau.", "id": "SANTIS CADE, PENYIHIR ARCANA TINGKAT DUA.", "pt": "SANTIS SAIDE, ARCANISTA DE SEGUNDO N\u00cdVEL.", "text": "SANTIS\u00b7SEIDE, SECOND-LEVEL ARCANE MASTER.", "tr": "Santis Saide, \u0130kinci Seviye Gizem B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/13.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "174", "881", "371"], "fr": "Que me voulez-vous ?", "id": "ADA URUSAN APA KAU MENCARIKU?", "pt": "O QUE O TRAZ AQUI?", "text": "WHAT DO YOU WANT TO SEE ME ABOUT?", "tr": "Benimle ne i\u015fin var?"}, {"bbox": ["365", "1048", "605", "1238"], "fr": "Ah, je... je suis venu...", "id": "AH, AKU... AKU DATANG...", "pt": "AH, EU... EU VIM...", "text": "AH, I... I CAME...", "tr": "Ah, ben... Ben geldim..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/14.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "63", "722", "268"], "fr": "Eh bien, j\u0027ai entendu dire par Mademoiselle Jenny que le seigneur recrutait des professeurs...", "id": "AKU MENDENGAR DARI NONA JENNY, KALAU TUAN SEDANG MENCARI GURU...", "pt": "BEM, OUVI DA SRTA. JENNY QUE O LORDE EST\u00c1 RECRUTANDO PROFESSORES...", "text": "I... I HEARD FROM MISS JENNY THAT THE LORD IS RECRUITING TEACHERS...", "tr": "Bayan Jenny\u0027den Lord\u0027un \u00f6\u011fretmen arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum..."}, {"bbox": ["357", "1053", "609", "1284"], "fr": "En effet, je recrute des professeurs. Seriez-vous int\u00e9ress\u00e9 ?", "id": "MEMANG, AKU SEDANG MENCARI GURU\u2014APAKAH KAU TERTARIK?", "pt": "DE FATO, ESTOU RECRUTANDO PROFESSORES. POR ACASO VOC\u00ca EST\u00c1 INTERESSADO?", "text": "INDEED, I AM RECRUITING TEACHERS. ARE YOU INTERESTED?", "tr": "Do\u011fru, \u00f6\u011fretmen ar\u0131yorum. Yoksa ilgileniyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/15.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "565", "882", "719"], "fr": "Je... je peux...", "id": "AKU... AKU BISA...", "pt": "EU... EU POSSO...", "text": "I... I CAN...", "tr": "Ben... Yapabilirim..."}, {"bbox": ["163", "55", "384", "191"], "fr": "Ou-... Oui,", "id": "I-IYA...", "pt": "SIM... SIM,", "text": "YES... YES, I AM.", "tr": "E... Evet,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/16.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "719", "935", "912"], "fr": "Je ma\u00eetrise les arcanes et les th\u00e9ories magiques fondamentales...", "id": "AKU MAHIR DALAM ARCANA DAN TEORI DASAR SIHIR...", "pt": "SOU BOM EM ARCANO E TEORIA M\u00c1GICA FUNDAMENTAL...", "text": "I\u0027M PROFICIENT IN ARCANE ARTS AND BASIC MAGICAL THEORY...", "tr": "Gizem b\u00fcy\u00fcs\u00fc ve temel b\u00fcy\u00fc teorilerinde iyiyimdir..."}, {"bbox": ["151", "104", "398", "276"], "fr": "J\u0027aimerais devenir le tuteur priv\u00e9 de votre demeure,", "id": "AKU BERHARAP BISA MENJADI GURU PRIVAT DI KEDIAMAN ANDA,", "pt": ".ESPERO PODER SERVIR COMO TUTOR PARTICULAR EM SUA MANS\u00c3O,", "text": "I HOPE TO BECOME A TUTOR IN YOUR HOUSEHOLD.", "tr": "Malikanenizde \u00f6zel \u00f6\u011fretmen olarak g\u00f6rev almay\u0131 umuyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/17.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "976", "1008", "1190"], "fr": "Je poss\u00e8de \u00e9galement quelques connaissances en h\u00e9raldique, en histoire d\u0027Ansu et en \u00e9tiquette nobiliaire.", "id": "AKU JUGA MEMILIKI SEDIKIT PENGETAHUAN TENTANG HERALDIK, SEJARAH ANSU, DAN ETIKA KEBANGSAWANAN.", "pt": "TAMB\u00c9M TENHO ALGUM CONHECIMENTO DE HER\u00c1LDICA, HIST\u00d3RIA DE ANSU E ETIQUETA NOBRE.", "text": "I ALSO HAVE SOME KNOWLEDGE OF HERALDRY, ANSUL HISTORY, AND NOBLE ETIQUETTE.", "tr": "Arma bilimi, Ansu tarihi ve soylu g\u00f6rg\u00fc kurallar\u0131 hakk\u0131nda da biraz bilgim var."}, {"bbox": ["91", "57", "373", "218"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/18.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "56", "414", "283"], "fr": "Bien que mon propre niveau ne soit pas \u00e9lev\u00e9...", "id": "MESKIPUN TINGKATANKU SENDIRI TIDAK TINGGI...", "pt": "EMBORA MEU PR\u00d3PRIO N\u00cdVEL N\u00c3O SEJA ALTO...", "text": "ALTHOUGH MY OWN RANK ISN\u0027T HIGH...", "tr": "Kendi seviyem pek y\u00fcksek olmasa da..."}, {"bbox": ["735", "963", "1007", "1183"], "fr": "Mais... mais je suis dou\u00e9 pour enseigner aux autres !", "id": "TAPI... TAPI AKU PANDAI MENGAJAR ORANG LAIN!", "pt": "MAS... MAS SOU BOM EM ENSINAR OS OUTROS!", "text": "BUT... BUT I\u0027M GOOD AT TEACHING OTHERS!", "tr": "Ama... ama ba\u015fkalar\u0131na \u00f6\u011fretmekte iyiyimdir!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/19.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "81", "516", "349"], "fr": "Vous pouvez me confier vos enfants en toute s\u00e9r\u00e9nit\u00e9...", "id": "KETURUNAN ANDA BISA ANDA PERCAYAKAN KEPADA...", "pt": "SEUS FILHOS PODEM SER CONFIADOS A MIM COM SEGURAN\u00c7A...", "text": "YOU CAN ENTRUST YOUR OFFSPRING TO ME...", "tr": "\u00c7ocuklar\u0131n\u0131z\u0131 g\u00fcvenle bana emanet edebilirsiniz..."}, {"bbox": ["176", "1343", "494", "1581"], "fr": "Stop, stop, stop.", "id": "BERHENTI, BERHENTI, BERHENTI.", "pt": "PARE, PARE, PARE.", "text": "STOP, STOP, STOP.", "tr": "Dur, dur, dur."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/20.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "242", "909", "520"], "fr": "Je pense que vous avez mal compris l\u0027objet de cette annonce de recrutement. Je ne cherche pas un pr\u00e9cepteur de la noblesse pour mes propres enfants.", "id": "KURASA KAU SALAH PAHAM TUJUAN PENGUMUMAN LOWONGAN INI\u2014AKU BUKAN MENCARI GURU PRIVAT BANGSAWAN UNTUK KETURUNANKU.", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO O PROP\u00d3SITO DESTE RECRUTAMENTO. N\u00c3O ESTOU PROCURANDO UM TUTOR NOBRE PARA MEUS PR\u00d3PRIOS FILHOS.", "text": "I THINK YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD THE PURPOSE OF THIS RECRUITMENT NOTICE. I\u0027M NOT LOOKING FOR A NOBLE TUTOR FOR MY OFFSPRING.", "tr": "San\u0131r\u0131m bu i\u015fe al\u0131m ilan\u0131n\u0131n amac\u0131n\u0131 yanl\u0131\u015f anlad\u0131n. Kendi \u00e7ocuklar\u0131m i\u00e7in soylu bir \u00f6zel \u00f6\u011fretmen aram\u0131yorum."}, {"bbox": ["617", "1136", "732", "1253"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/21.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "397", "778", "539"], "fr": "Ce n\u0027est pas le cas ?", "id": "BUKAN BEGITU?", "pt": "N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU\u0027RE NOT?", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/22.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "844", "399", "1092"], "fr": "Actuellement, je n\u0027ai que deux descendantes : Hedi et Rebecca.", "id": "SAAT INI AKU HANYA PUNYA DUA KETURUNAN, SATU HETTIE, SATU LAGI REBECCA.", "pt": "ATUALMENTE, TENHO APENAS DUAS FILHAS, UMA \u00c9 HETTY, A OUTRA \u00c9 REBECCA.", "text": "I ONLY HAVE TWO OFFSPRING RIGHT NOW, HETTY AND REBECCA.", "tr": "\u015eu anda sadece iki \u00e7ocu\u011fum var: Biri Hedi, di\u011feri Rebecca."}, {"bbox": ["697", "86", "959", "276"], "fr": "Ne le saviez-vous pas ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK TAHU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA?", "text": "DIDN\u0027T YOU KNOW?", "tr": "Bilmiyor muydun?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/23.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "558", "889", "720"], "fr": "La seconde excelle tant dans les arts litt\u00e9raires que martiaux.", "id": "YANG KEDUA MAHIR DALAM SASTRA DAN BELA DIRI.", "pt": "A \u00daLTIMA \u00c9 HABILIDOSA TANTO NAS ARTES LITER\u00c1RIAS QUANTO NAS MARCIAIS.", "text": "THE LATTER IS SKILLED IN BOTH LITERARY AND MARTIAL ARTS.", "tr": "\u0130kincisi hem k\u00fclt\u00fcrl\u00fc hem de d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131nda ustad\u0131r."}, {"bbox": ["346", "60", "577", "214"], "fr": "La premi\u00e8re a termin\u00e9 sa formation depuis de nombreuses ann\u00e9es.", "id": "YANG PERTAMA SUDAH LULUS PENDIDIKAN BERTAHUN-TAHUN.", "pt": "A PRIMEIRA J\u00c1 CONCLUIU SEUS ESTUDOS H\u00c1 MUITOS ANOS.", "text": "THE FORMER HAS BEEN OUT OF SCHOOL FOR MANY YEARS.", "tr": "Birincisi y\u0131llar \u00f6nce e\u011fitimini tamamlad\u0131."}, {"bbox": ["875", "1163", "991", "1264"], "fr": "", "id": "GILA! KEREN BANGET!", "pt": "PQP, ELA \u00c9 DEMAIS!", "text": "I\u0027M GONNA MAX OUT MY CREDIT CARD!", "tr": "ONA VARIMI YO\u011eUMU BASARIM!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/24.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "863", "1012", "1098"], "fr": "Rebecca aurait peut-\u00eatre besoin de cours de maintien, mais vous ne feriez pas le poids contre elle.", "id": "REBECCA MUNGKIN PERLU PELAJARAN ETIKA TAMBAHAN, TAPI KAU TIDAK AKAN BISA MENGALAHKANNYA.", "pt": "REBECCA TALVEZ PRECISE DE AULAS DE ETIQUETA, MAS VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIRIA VENC\u00ca-LA.", "text": "REBECCA MIGHT NEED ETIQUETTE LESSONS, BUT YOU CAN\u0027T BEAT HER.", "tr": "Rebecca\u0027n\u0131n belki g\u00f6rg\u00fc derslerine ihtiyac\u0131 vard\u0131r ama sen onu yenemezsin."}, {"bbox": ["81", "1419", "347", "1640"], "fr": "\u00c0 moins que vous ne ma\u00eetrisiez les armes \u00e0 deux mains, et que vous soyez dou\u00e9 pour la fuite et la charge.", "id": "KECUALI KAU MAHIR MENGGUNAKAN SENJATA DUA TANGAN, DAN JUGA AHLI DALAM MELARIKAN DIRI SERTA MENYERBU.", "pt": "A MENOS QUE VOC\u00ca SEJA PROFICIENTE COM ARMAS DE DUAS M\u00c3OS E TAMB\u00c9M BOM EM CORRER E AVAN\u00c7AR.", "text": "UNLESS YOU\u0027RE PROFICIENT IN DUAL-WIELDING WEAPONS, AND GOOD AT RUNNING AND CHARGING.", "tr": "Ancak \u00e7ift elli silahlarda uzman olup, ka\u00e7makta ve h\u00fccum etmekte de iyiysen durum de\u011fi\u015fir."}, {"bbox": ["623", "2517", "883", "2739"], "fr": "Je ne cherche pas un pr\u00e9cepteur pour mes deux petites-filles.", "id": "AKU BUKAN MENCARI GURU PRIVAT UNTUK KEDUA CUCUKU ITU.", "pt": "N\u00c3O ESTOU PROCURANDO UM TUTOR PARA MINHAS DUAS NETAS.", "text": "I\u0027M NOT LOOKING FOR A TUTOR FOR MY TWO GRANDDAUGHTERS.", "tr": "O iki torunum i\u00e7in \u00f6zel \u00f6\u011fretmen aram\u0131yorum."}, {"bbox": ["112", "58", "377", "269"], "fr": "Leur niveau de ma\u00eetrise des sorts est sup\u00e9rieur au v\u00f4tre \u00e0 toutes les deux.", "id": "TINGKAT PERAPALAN SIHIR MEREKA BERDUA LEBIH TINGGI DARIMU.", "pt": "O N\u00cdVEL DE CONJURA\u00c7\u00c3O DE AMBAS \u00c9 MAIS ALTO QUE O SEU.", "text": "BOTH OF THEM HAVE HIGHER CASTING LEVELS THAN YOU.", "tr": "\u0130kisinin de b\u00fcy\u00fc seviyesi seninkinden y\u00fcksek."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/25.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "152", "689", "345"], "fr": "Je cherche un professeur pour l\u0027\u00e9cole du soir.", "id": "AKU MAU MENCARI GURU UNTUK SEKOLAH MALAM.", "pt": "QUERO ENCONTRAR PROFESSORES PARA A ESCOLA NOTURNA.", "text": "I NEED TO FIND TEACHERS FOR THE NIGHT SCHOOL.", "tr": "Gece okulu i\u00e7in \u00f6\u011fretmen ar\u0131yorum."}, {"bbox": ["365", "831", "524", "971"], "fr": "L\u0027\u00e9cole du soir ?", "id": "SEKOLAH MALAM?", "pt": "ESCOLA NOTURNA?", "text": "NIGHT SCHOOL?", "tr": "Gece okulu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/26.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "77", "832", "321"], "fr": "Vous n\u0027en avez pas entendu parler ? M\u00eame les roturiers et les serfs les plus ordinaires du domaine connaissent l\u0027\u00e9cole du soir, et vous, vous l\u0027ignorez ?", "id": "KAU BELUM PERNAH MENDENGARNYA? RAKYAT JELATA DAN BUDAK TANI PALING BIASA DI WILAYAH INI SAJA TAHU TENTANG SEKOLAH MALAM, KAU MALAH TIDAK TAHU?", "pt": "VOC\u00ca NUNCA OUVIU FALAR? OS PLEBEUS E SERVOS MAIS COMUNS DO TERRIT\u00d3RIO SABEM SOBRE A ESCOLA NOTURNA, E VOC\u00ca N\u00c3O?", "text": "YOU HAVEN\u0027T HEARD OF IT? EVEN THE MOST ORDINARY COMMONERS AND SERFS IN THE TERRITORY KNOW ABOUT THE NIGHT SCHOOL, BUT YOU DON\u0027T?", "tr": "Duymad\u0131n m\u0131? Topraklardaki en s\u0131radan halk ve serfler bile gece okulunu bilirken sen nas\u0131l bilmezsin?"}, {"bbox": ["449", "1192", "809", "1488"], "fr": "Je... Depuis ma nomination, j\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 \u00e0 la fonderie de cristal. Si Mademoiselle Jenny ne m\u0027en avait pas parl\u00e9, j\u0027ignorerais m\u00eame que vous recrutiez des professeurs.", "id": "AKU... SETELAH MENERIMA PENUGASAN, AKU TERUS BERADA DI PABRIK PELEBURAN KRISTAL. JIKA BUKAN NONA JENNY YANG MEMBERITAHUKU, AKU BAHKAN TIDAK TAHU ANDA SEDANG MENCARI GURU.", "pt": "EU... DESDE QUE RECEBI MINHA DESIGNA\u00c7\u00c3O, ESTIVE NA FUNDI\u00c7\u00c3O DE CRISTAL. SE A SRTA. JENNY N\u00c3O TIVESSE ME CONTADO, EU NEM SABERIA QUE O SENHOR ESTAVA RECRUTANDO PROFESSORES.", "text": "I... I\u0027VE BEEN IN THE CRYSTAL SMELTING PLANT EVER SINCE I RECEIVED MY APPOINTMENT. IF IT WASN\u0027T FOR MISS JENNY TELLING ME, I WOULDN\u0027T HAVE EVEN KNOWN YOU WERE RECRUITING TEACHERS.", "tr": "Ben... Atand\u0131ktan sonra hep kristal eritme tesisindeydim. Bayan Jenny s\u00f6ylemeseydi, \u00f6\u011fretmen arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 bile bilmiyordum."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/27.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1628", "539", "1831"], "fr": "Je cherche quelqu\u0027un qui puisse apprendre \u00e0 lire et \u00e0 \u00e9crire aux roturiers ordinaires.", "id": "AKU MENCARI SESEORANG YANG BISA MENGAJAR RAKYAT JELATA BIASA UNTUK MEMBACA DAN MENULIS.", "pt": "PRECISO DE ALGU\u00c9M QUE POSSA ENSINAR PLEBEUS COMUNS A LER E ESCREVER.", "text": "I\u0027M LOOKING FOR SOMEONE WHO CAN TEACH ORDINARY COMMONERS TO READ AND WRITE.", "tr": "S\u0131radan halka okuma yazma \u00f6\u011fretebilecek birini ar\u0131yorum."}, {"bbox": ["292", "99", "615", "342"], "fr": "L\u0027\u00e9cole du soir s\u0027adresse aux roturiers, y compris les serfs et les travailleurs esclaves du domaine, comprenez-vous ?", "id": "SEKOLAH MALAM ITU UNTUK RAKYAT JELATA, TERMASUK JUGA BUDAK TANI DAN PEKERJA BUDAK DI WILAYAH INI, KAU PAHAM?", "pt": "A ESCOLA NOTURNA \u00c9 PARA PLEBEUS, INCLUINDO TAMB\u00c9M OS SERVOS E TRABALHADORES ESCRAVOS DO TERRIT\u00d3RIO. VOC\u00ca ENTENDE?", "text": "THE NIGHT SCHOOL IS FOR COMMONERS, INCLUDING THE SERFS AND LABORERS ON THE TERRITORY, DO YOU UNDERSTAND?", "tr": "Gece okulu halka y\u00f6neliktir, topraklardaki serfleri ve k\u00f6le i\u015f\u00e7ileri de kapsar. Anl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["394", "1180", "700", "1389"], "fr": "Je ne cherche pas un professeur de haut niveau pour instruire les enfants de nobles.", "id": "AKU BUKAN MENCARI GURU TINGKAT TINGGI UNTUK MENGAJAR ANAK-ANAK BANGSAWAN.", "pt": "N\u00c3O ESTOU PROCURANDO UM PROFESSOR DE ALTO N\u00cdVEL PARA ENSINAR FILHOS DE NOBRES.", "text": "I\u0027M NOT LOOKING FOR AN ADVANCED TEACHER TO TEACH NOBLE CHILDREN.", "tr": "Soylular\u0131n \u00e7ocuklar\u0131na ders verecek \u00fcst d\u00fczey bir \u00f6\u011fretmen aram\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/28.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "807", "947", "1060"], "fr": "Alors... en tant que professeur \u00e0 l\u0027\u00e9cole du soir, verserez-vous \u00e9galement la r\u00e9mun\u00e9ration suppl\u00e9mentaire mentionn\u00e9e dans l\u0027annonce ?", "id": "KALAU BEGITU... MENJADI GURU DI SEKOLAH MALAM, APAKAH ANDA JUGA AKAN MEMBERIKAN GAJI TAMBAHAN SEPERTI YANG DISEBUTKAN DALAM PENGUMUMAN LOWONGAN?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO PROFESSOR NA ESCOLA NOTURNA, O SENHOR TAMB\u00c9M PAGARIA A REMUNERA\u00c7\u00c3O EXTRA CONFORME MENCIONADO NO EDITAL DE RECRUTAMENTO?", "text": "THEN, WILL YOU PAY THE EXTRA COMPENSATION AS STATED IN THE RECRUITMENT NOTICE IF I TEACH AT THE NIGHT SCHOOL?", "tr": "Peki gece okulunda \u00f6\u011fretmenlik yaparsam, ilanda belirtildi\u011fi gibi ek \u00fccret \u00f6deyecek misiniz?"}, {"bbox": ["570", "165", "779", "320"], "fr": "Alors...", "id": "ITU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "WELL...", "tr": "O zaman..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/29.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "900", "431", "1161"], "fr": "Savez-vous que vous allez enseigner \u00e0 un groupe de roturiers qui connaissent \u00e0 peine quelques mots et ne savent compter que jusqu\u0027\u00e0 cent ?", "id": "APAKAH KAU SADAR BAHWA KAU AKAN MENGAJAR SEKELOMPOK RAKYAT JELATA YANG BARU MENGENAL BEBERAPA HURUF DAN HANYA BISA BERHITUNG SAMPAI SERATUS?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE VAI ENSINAR UM GRUPO DE PLEBEUS QUE MAL CONHECEM ALGUMAS PALAVRAS E S\u00d3 CONSEGUEM CONTAR AT\u00c9 CEM?", "text": "DO YOU KNOW THAT YOU\u0027RE GOING TO TEACH A GROUP OF COMMONERS WHO ONLY KNOW A FEW WORDS AND CAN ONLY COUNT TO A HUNDRED?", "tr": "Daha yeni birka\u00e7 harf \u00f6\u011frenmi\u015f, ancak y\u00fcze kadar sayabilen bir grup insana ders verece\u011fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["653", "1287", "949", "1531"], "fr": "Dans la capitale, j\u0027ai enseign\u00e9 la th\u00e9orie magique \u00e0 des fils de marchands ignorants et peu dou\u00e9s.", "id": "DI IBU KOTA KERAJAAN, AKU PERNAH MENGAJAR TEORI SIHIR KEPADA ANAK-ANAK PEDAGANG YANG TIDAK BERPENDIDIKAN.", "pt": "NA CAPITAL, ENSINEI TEORIA M\u00c1GICA PARA FILHOS DE COMERCIANTES IGNORANTES E INDOLENTES.", "text": "I\u0027VE TAUGHT MAGICAL THEORY TO THE GOOD-FOR-NOTHING CHILDREN OF MERCHANTS IN THE CAPITAL.", "tr": "Ba\u015fkentte cahil t\u00fcccar \u00e7ocuklar\u0131na b\u00fcy\u00fc teorisi dersi verdim."}, {"bbox": ["704", "2043", "975", "2241"], "fr": "Je ne pense pas que ce sera trop difficile... probablement.", "id": "KURASA INI TIDAK AKAN TERLALU SULIT... MUNGKIN.", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O SER\u00c1 MUITO DIF\u00cdCIL... PROVAVELMENTE.", "text": "I DON\u0027T THINK THIS WILL BE TOO DIFFICULT... PROBABLY.", "tr": "Bunun \u00e7ok zor olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131yorum... herhalde."}, {"bbox": ["230", "82", "454", "247"], "fr": "Vous \u00eates d\u0027accord ?", "id": "KAU BERSEDIA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO?", "text": "YOU\u0027RE WILLING?", "tr": "Kabul ediyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/30.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "813", "1028", "1065"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 essay\u00e9 \u00e0 maintes reprises de recruter des mages de la ville de Tanzan ou du fief de Kande, et m\u00eame des apprentis mages, pour enseigner \u00e0 l\u0027\u00e9cole du soir du domaine.", "id": "SEBELUMNYA SUDAH BERKALI-KALI MENCOBA MEREKRUT PENYIHIR DARI KOTA TANSAN ATAU WILAYAH KANT, BAHKAN MEREKRUT MURID PENYIHIR UNTUK MENJADI GURU SEKOLAH MALAM DI WILAYAH INI.", "pt": "J\u00c1 TENTEI MUITAS VEZES RECRUTAR MAGOS DA CIDADE DE TANZAN OU DO DOM\u00cdNIO DE KANT, E AT\u00c9 MESMO APRENDIZES DE MAGO, PARA SEREM PROFESSORES DA ESCOLA NOTURNA NO TERRIT\u00d3RIO.", "text": "I\u0027VE TRIED MANY TIMES BEFORE TO RECRUIT MAGES FROM TANZAN TOWN OR KANDE TERRITORY, EVEN RECRUITING MAGE APPRENTICES TO BE NIGHT SCHOOL TEACHERS IN THE TERRITORY.", "tr": "Daha \u00f6nce Tansan Kasabas\u0131\u0027ndan veya Kande Lordlu\u011fu\u0027ndan b\u00fcy\u00fcc\u00fcler, hatta b\u00fcy\u00fcc\u00fc \u00e7\u0131raklar\u0131n\u0131 bile topraklarda gece okulu \u00f6\u011fretmeni olarak i\u015fe almay\u0131 defalarca denedim."}, {"bbox": ["628", "2273", "968", "2575"], "fr": "Il semble qu\u0027\u00e0 leurs yeux, les gens d\u0027origine roturi\u00e8re ou serve soient naturellement d\u00e9ficients intellectuellement, comme s\u0027ils appartenaient, de par la structure de leur cerveau, \u00e0 une esp\u00e8ce diff\u00e9rente des mages ou des nobles.", "id": "SEPERTINYA DALAM PANDANGAN MEREKA, ORANG-ORANG DARI KALANGAN RAKYAT JELATA DAN BUDAK TANI MEMILIKI KECACATAN INTELEKTUAL BAWAAN, SEOLAH-OLAH STRUKTUR OTAK MEREKA BERBEDA SPESIES DENGAN PENYIHIR ATAU BANGSAWAN.", "pt": "PARECE QUE, NA OPINI\u00c3O DELES, PESSOAS DE ORIGEM PLEBEIA E SERVIL T\u00caM DEFICI\u00caNCIAS INTELECTUAIS CONG\u00caNITAS, COMO SE, EM TERMOS DE ESTRUTURA CEREBRAL, PERTENCESSEM A UMA ESP\u00c9CIE DIFERENTE DE MAGOS OU NOBRES.", "text": "IT SEEMS THAT IN THEIR MINDS, PEOPLE OF COMMONER AND SERF ORIGIN ARE BORN WITH INTELLECTUAL DEFECTS, AND THEIR BRAIN STRUCTURE IS DIFFERENT FROM THAT OF MAGES OR NOBLES.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re onlar\u0131n g\u00f6z\u00fcnde, halk ve serf k\u00f6kenliler do\u011fu\u015ftan zihinsel engelli olup, beyin yap\u0131lar\u0131 itibar\u0131yla b\u00fcy\u00fcc\u00fclerden veya soylulardan farkl\u0131 bir t\u00fcre aitler."}, {"bbox": ["100", "1501", "439", "1755"], "fr": "Mais quand ils ont appris qu\u0027ils devraient faire face \u00e0 un groupe de \u00ab parias \u00bb, tous, sans exception, ont refus\u00e9.", "id": "TETAPI KETIKA MEREKA TAHU BAHWA MEREKA AKAN MENGHADAPI SEKELOMPOK \u0027RAKYAT HINA\u0027, SEMUANYA TANPA KECUALI MENUNJUKKAN PENOLAKAN.", "pt": "MAS QUANDO DESCOBRIRAM QUE TERIAM QUE LIDAR COM UM GRUPO DE \u0027RAL\u00c9\u0027, TODOS ELES, SEM EXCE\u00c7\u00c3O, RECUSARAM.", "text": "BUT WHEN THEY FOUND OUT THEY WERE GOING TO FACE A GROUP OF \"LOWLIES,\" EVERYONE REFUSED WITHOUT EXCEPTION.", "tr": "Ama bir grup \u0027ayak tak\u0131m\u0131yla\u0027 y\u00fczle\u015feceklerini \u00f6\u011frendiklerinde, hepsi istisnas\u0131z reddetti."}, {"bbox": ["145", "3776", "413", "3979"], "fr": "Avez-vous tant besoin d\u0027argent ? Les mages ne manquent g\u00e9n\u00e9ralement pas d\u0027argent, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APAKAH KAU SANGAT KEKURANGAN UANG? PENYIHIR SEHARUSNYA TIDAK KEKURANGAN UANG, KAN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM MUITA FALTA DE DINHEIRO? MAGOS N\u00c3O DEVERIAM PRECISAR DE DINHEIRO, CERTO?", "text": "ARE YOU SHORT OF MONEY? MAGES SHOULDN\u0027T BE SHORT OF MONEY, RIGHT?", "tr": "Paraya \u00e7ok mu ihtiyac\u0131n var? B\u00fcy\u00fcc\u00fclerin paraya ihtiyac\u0131 olmaz diye biliyorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["170", "2750", "484", "2981"], "fr": "Et voil\u00e0 qu\u0027un arcaniste de deuxi\u00e8me niveau se propose de lui-m\u00eame, cependant...", "id": "TAPI SEKARANG, SEORANG PENYIHIR ARCANA TINGKAT DUA MALAH DATANG MENAWARKAN DIRI, TAPI...", "pt": "MAS AGORA, UM ARCANISTA DE SEGUNDO N\u00cdVEL SE OFERECE VOLUNTARIAMENTE... NO ENTANTO...", "text": "NOW, A SECOND-LEVEL ARCANE MASTER HAS VOLUNTARILY COME FORWARD, BUT...", "tr": "\u015eimdi ise ikinci seviye bir Gizem B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc kendi iste\u011fiyle kap\u0131ma geldi, ancak..."}, {"bbox": ["103", "249", "361", "478"], "fr": "Qu\u0027un lanceur de sorts officiel accepte d\u0027enseigner \u00e0 l\u0027\u00e9cole du soir, c\u0027est inattendu.", "id": "TERNYATA ADA SEORANG PERAPAL SIHIR RESMI YANG BERSEDIA MENGAJAR DI SEKOLAH MALAM.", "pt": "SURPREENDENTEMENTE, UM CONJURADOR FORMAL EST\u00c1 DISPOSTO A ENSINAR NA ESCOLA NOTURNA.", "text": "THERE\u0027S ACTUALLY A FORMAL SPELLCASTER WHO\u0027S WILLING TO TEACH AT THE NIGHT SCHOOL.", "tr": "Resmi bir b\u00fcy\u00fcc\u00fcn\u00fcn gece okulunda ders vermeye istekli olmas\u0131 inan\u0131l\u0131r gibi de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/31.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "229", "355", "433"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, les mages manquent aussi d\u0027argent, surtout ceux d\u0027origine roturi\u00e8re.", "id": "SEBENARNYA PENYIHIR JUGA KEKURANGAN UANG, TERUTAMA YANG BERASAL DARI KALANGAN RAKYAT JELATA.", "pt": "NA VERDADE, MAGOS TAMB\u00c9M PRECISAM DE DINHEIRO, ESPECIALMENTE OS DE ORIGEM PLEBEIA.", "text": "IN FACT, MAGES ARE ALSO SHORT OF MONEY, ESPECIALLY THOSE OF COMMONER ORIGIN.", "tr": "Asl\u0131nda b\u00fcy\u00fcc\u00fcler de paraya ihtiya\u00e7 duyar, \u00f6zellikle de halk k\u00f6kenli olanlar."}, {"bbox": ["737", "1084", "1014", "1302"], "fr": "Je dois envoyer de l\u0027argent \u00e0 ma famille, qui est rest\u00e9e dans la capitale...", "id": "AKU HARUS MENGIRIM UANG KE RUMAH, KELUARGAKU SEMUA TINGGAL DI IBU KOTA KERAJAAN...", "pt": "PRECISO ENVIAR DINHEIRO PARA CASA, MINHA FAM\u00cdLIA FICOU TODA NA CAPITAL...", "text": "I NEED TO SEND MONEY HOME, MY FAMILY IS STILL IN THE CAPITAL...", "tr": "Aileme para g\u00f6ndermem gerekiyor, hepsi ba\u015fkentte kald\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/32.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "605", "403", "806"], "fr": "Vous \u00eates d\u0027origine roturi\u00e8re ?", "id": "KAU BERASAL DARI RAKYAT JELATA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DE ORIGEM PLEBEIA?", "text": "YOU\u0027RE OF COMMONER ORIGIN?", "tr": "Halktan m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/33.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "952", "420", "1201"], "fr": "Mon p\u00e8re est cuisinier chez un noble de la capitale, et ma m\u00e8re est herboriste.", "id": "AYAHKU ADALAH KOKI DI RUMAH SEORANG BANGSAWAN DI IBU KOTA KERAJAAN, IBuku ADALAH AHLI HERBAL.", "pt": "MEU PAI ERA COZINHEIRO NA CASA DE UM NOBRE NA CAPITAL, MINHA M\u00c3E ERA HERBALISTA.", "text": "MY FATHER IS A CHEF IN A NOBLE HOUSEHOLD IN THE CAPITAL, AND MY MOTHER IS A HERBALIST.", "tr": "Babam ba\u015fkentte soylu bir ailenin a\u015f\u00e7\u0131s\u0131yd\u0131, annem ise bir otac\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["508", "1235", "822", "1502"], "fr": "J\u0027ai effectivement obtenu le titre d\u0027arcaniste de deuxi\u00e8me niveau, mais mes r\u00e9serves de mana souffrent d\u0027une d\u00e9ficience cong\u00e9nitale...", "id": "AKU MEMANG MEMPEROLEH KUALIFIKASI PENYIHIR ARCANA TINGKAT DUA, TAPI CADANGAN MANAKU MEMILIKI KEKURANGAN BAWAAN...", "pt": "EU REALMENTE OBTIVE A QUALIFICA\u00c7\u00c3O DE ARCANISTA DE SEGUNDO N\u00cdVEL, MAS MINHA RESERVA DE MANA TEM UMA DEFICI\u00caNCIA CONG\u00caNITA...", "text": "I DID OBTAIN THE QUALIFICATION OF A SECOND-LEVEL ARCANE MASTER, BUT I HAVE A CONGENITAL DEFECT IN MY MANA RESERVES...", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u0130kinci Seviye Gizem B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc oldum ama mana rezervlerimde do\u011fu\u015ftan bir kusur var..."}, {"bbox": ["754", "78", "983", "256"], "fr": "Oui...", "id": "IYA...", "pt": "SIM...", "text": "YES...", "tr": "Evet......"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/34.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "952", "1026", "1170"], "fr": "...Je ne peux lancer que trois \u00e0 cinq sorts.", "id": "...HANYA BISA MERAPALKAN TIGA SAMPAI LIMA SIHIR.", "pt": "...S\u00d3 CONSIGO LAN\u00c7AR DE TR\u00caS A CINCO FEITI\u00c7OS.", "text": "I CAN ONLY CAST THREE TO FIVE SPELLS.", "tr": "...Sadece \u00fc\u00e7 ila be\u015f b\u00fcy\u00fc yapabiliyorum."}, {"bbox": ["75", "209", "349", "413"], "fr": "Chaque jour, je...", "id": "SETIAP HARI AKU...", "pt": "TODOS OS DIAS EU...", "text": "EVERY DAY...", "tr": "Her g\u00fcn..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/35.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "97", "415", "318"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e0 cause d\u0027un faible mana qu\u0027il en est r\u00e9duit \u00e0 \u00e7a.", "id": "TERNYATA KARENA TIDAK PUNYA BANYAK \u0027MANA\u0027 MAKANYA JADI BEGINI.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 POR TER POUCA MANA QUE ELE CHEGOU A ESTE PONTO.", "text": "SO IT\u0027S BECAUSE OF LOW MANA THAT YOU\u0027VE ENDED UP LIKE THIS.", "tr": "Demek manas\u0131 az oldu\u011fu i\u00e7in bu duruma d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/36.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "44", "956", "258"], "fr": "Alors.", "id": "KALAU BEGITU.", "pt": "ENT\u00c3O.", "text": "THEN.", "tr": "\u00d6yleyse."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/37.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "1242", "955", "1503"], "fr": "Et les cours que vous enseignerez... ne devront pas se limiter \u00e0 la simple alphab\u00e9tisation et au calcul.", "id": "DAN PELAJARAN YANG AKAN KAU AJARKAN... SEHARUSNYA TIDAK TERBATAS PADA MEMBACA, MENULIS, DAN BERHITUNG BIASA.", "pt": "E AS AULAS QUE VOC\u00ca VAI DAR... N\u00c3O DEVEM SE LIMITAR A SIMPLESMENTE ALFABETIZA\u00c7\u00c3O E NUMERACIA.", "text": "AND THE COURSES YOU\u0027LL BE TEACHING... SHOULDN\u0027T BE LIMITED TO ORDINARY LITERACY.", "tr": "Ve \u00f6\u011fretece\u011fin dersler... s\u0131radan okuma yazma ve say\u0131larla s\u0131n\u0131rl\u0131 kalmamal\u0131."}, {"bbox": ["118", "661", "424", "872"], "fr": "Bienvenue parmi nous, glorieux professeur.", "id": "SELAMAT DATANG MENJADI SEORANG GURU YANG TERHORMAT.", "pt": "BEM-VINDO COMO UM GLORIOSO PROFESSOR.", "text": "WELCOME TO BECOMING A GLORIOUS TEACHER.", "tr": "\u015eANLI B\u0130R \u00d6\u011eRETMEN OLMAYA HO\u015e GELD\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/38.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "317", "468", "562"], "fr": "J\u0027ai d\u0027autres projets pour vous !", "id": "AKU PUNYA RENCANA LAIN UNTUKMU!", "pt": "TENHO OUTROS PLANOS PARA VOC\u00ca!", "text": "I HAVE OTHER PLANS FOR YOU!", "tr": "Senin i\u00e7in ba\u015fka planlar\u0131m var!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/39.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "134", "391", "328"], "fr": "Rue des Chevaliers", "id": "JALAN KESATRIA", "pt": "RUA DOS CAVALEIROS", "text": "KNIGHT STREET", "tr": "\u015e\u00d6VALYE SOKA\u011eI"}, {"bbox": ["637", "628", "1079", "983"], "fr": "La plupart des militaires de Cecil ayant une famille vivent dans ce quartier. D\u0027un c\u00f4t\u00e9 de la rue se trouve la caserne, de l\u0027autre, la demeure du seigneur et ses bureaux.", "id": "PRAURIT CECIL YANG SUDAH BERKELUARGA KEBANYAKAN TINGGAL DI AREA INI. SATU SISI KAWASAN INI ADALAH BARAK MILITER, SISI LAINNYA ADALAH KEDIAMAN TUAN TANAH DAN KANTOR PEMERINTAHAN.", "pt": "A MAIORIA DOS SOLDADOS DE CECIL COM FAM\u00cdLIA VIVE NESTA \u00c1REA. DE UM LADO DA RUA FICA O QUARTEL, E DO OUTRO, A MANS\u00c3O DO LORDE E SEUS ESCRIT\u00d3RIOS.", "text": "MOST OF THE CECIL SOLDIERS WITH FAMILIES LIVE IN THIS AREA. ON ONE SIDE OF THE BLOCK IS THE BARRACKS, AND ON THE OTHER IS THE LORD\u0027S MANSION AND OFFICE.", "tr": "Evli Cecil askerlerinin \u00e7o\u011fu bu b\u00f6lgede ya\u015far. Soka\u011f\u0131n bir taraf\u0131 k\u0131\u015fla, di\u011fer taraf\u0131 ise Lord\u0027un malikanesi ve \u00e7al\u0131\u015fma ofisidir."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/40.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "140", "426", "447"], "fr": "Par cons\u00e9quent, la Rue des Chevaliers peut \u00e9galement \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme la premi\u00e8re ligne de d\u00e9fense la plus int\u00e9rieure du fief de Cecil.", "id": "OLEH KARENA ITU, JALAN KESATRIA JUGA BISA DIANGGAP SEBAGAI GARIS PERTAHANAN PERTAMA DI LAPISAN TERDALAM WILAYAH CECIL.", "pt": "PORTANTO, A RUA DOS CAVALEIROS TAMB\u00c9M PODE SER CONSIDERADA A PRIMEIRA LINHA DE DEFESA MAIS INTERNA DO TERRIT\u00d3RIO DE CECIL.", "text": "THEREFORE, KNIGHT STREET CAN ALSO BE REGARDED AS THE INNERMOST FIRST LINE OF DEFENSE OF THE CECIL TERRITORY.", "tr": "Bu nedenle \u015e\u00f6valye Soka\u011f\u0131, Cecil Lordlu\u011fu\u0027nun en i\u00e7teki ilk savunma hatt\u0131 olarak da kabul edilebilir."}, {"bbox": ["0", "1237", "350", "1448"], "fr": "La premi\u00e8re chose qu\u0027elle doit faire.", "id": "HAL PERTAMA YANG AKAN DIA LAKUKAN.", "pt": "A PRIMEIRA COISA QUE ELA PRECISA FAZER.", "text": "THE FIRST THING SHE HAS TO DO.", "tr": "Yapaca\u011f\u0131 ilk \u015fey."}, {"bbox": ["663", "619", "1078", "901"], "fr": "Lorsque le premier rayon de soleil matinal caressa la terre, Pois s\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 lev\u00e9e de bonne heure.", "id": "KETIKA SINAR MATAHARI PAGI PERTAMA MENYINARI BUMI, WANDOU SUDAH BANGUN PAGI-PAGI SEKALI.", "pt": "QUANDO O PRIMEIRO RAIO DE SOL DA MANH\u00c3 TOCOU A TERRA, PEA J\u00c1 TINHA SE LEVANTADO CEDO.", "text": "WHEN THE FIRST RAYS OF THE MORNING SUN SHINE ON THE EARTH, PEA IS ALREADY UP EARLY.", "tr": "Sabah\u0131n ilk \u0131\u015f\u0131klar\u0131 yery\u00fcz\u00fcne vurdu\u011funda, Wandou \u00e7oktan erkenden kalkm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/41.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "1091", "1077", "1316"], "fr": "C\u0027est d\u0027aller chercher de l\u0027eau sur la petite place \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de la Rue des Chevaliers.", "id": "ADALAH PERGI KE PLAZA KECIL DI PERSIMPANGAN JALAN KESATRIA UNTUK MENGAMBIL AIR.", "pt": "\u00c9 IR BUSCAR \u00c1GUA NA PEQUENA PRA\u00c7A NA ENTRADA DA RUA DOS CAVALEIROS.", "text": "IS TO GO TO THE SMALL SQUARE AT THE ENTRANCE OF KNIGHT STREET TO FETCH WATER.", "tr": "\u015e\u00f6valye Soka\u011f\u0131\u0027n\u0131n giri\u015findeki k\u00fc\u00e7\u00fck meydandan su \u00e7ekmekti."}], "width": 1080}, {"height": 4085, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sword-of-dawn/131/42.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1141", "961", "3406"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["113", "1141", "961", "3406"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["113", "1141", "961", "3406"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["113", "1141", "961", "3406"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua