This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/0.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "76", "368", "278"], "fr": "Je suis sorti de la salle de classe, calmant dans l\u0027air froid du dehors mon c\u0153ur qui battait la chamade.", "id": "AKU KELUAR DARI RUANG KELAS, MENENANGKAN JANTUNGKU YANG BERDEBAR KENCANG DI UDARA DINGIN LUAR.", "pt": "SA\u00cd DA SALA DE AULA E, NO AR FRIO L\u00c1 FORA, ACALMEI MEU CORA\u00c7\u00c3O ACELERADO.", "text": "I walked out of the classroom, calming my wildly beating heart in the cold air outside."}, {"bbox": ["510", "429", "862", "624"], "fr": "La derni\u00e8re fois que mon c\u0153ur avait battu aussi vite, c\u0027\u00e9tait lors de la soutenance de ma th\u00e8se de doctorat.", "id": "TERAKHIR KALI JANTUNGKU BERDEBAR SEKENCANG INI ADALAH SAAT SIDANG DISERTASI DOKTOR.", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE MEU CORA\u00c7\u00c3O BATEU T\u00c3O R\u00c1PIDO FOI DURANTE A DEFESA DA MINHA TESE DE DOUTORADO.", "text": "The last time my heart beat this fast was during my doctoral dissertation defense."}, {"bbox": ["117", "1429", "396", "1591"], "fr": "J\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 donner mon cours sous son regard.", "id": "AKU MULAI MENGAJAR DI BAWAH TATAPANNYA.", "pt": "COMECEI A DAR AULA SOB O OLHAR DELA.", "text": "I started lecturing with her watching."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/1.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "1467", "1153", "1674"], "fr": "Mais elle n\u0027a pas applaudi, elle m\u0027a juste souri et hoch\u00e9 la t\u00eate.", "id": "TAPI DIA TIDAK BERTEPUK TANGAN, HANYA TERSENYUM DAN MENGANGGUK PADAKU.", "pt": "MAS ELA N\u00c3O APLAUDIU, APENAS SORRIU E ACENOU COM A CABE\u00c7A PARA MIM.", "text": "But she didn\u0027t applaud, just smiled and nodded at me."}, {"bbox": ["82", "116", "360", "285"], "fr": "En classe, j\u0027\u00e9tais anim\u00e9 d\u0027une passion que je n\u0027avais pas ressentie depuis longtemps.", "id": "DI DALAM KELAS, AKU KEMBALI MERASAKAN GAIRAH YANG TELAH LAMA HILANG.", "pt": "NA AULA, EU ESTAVA CHEIO DE PAIX\u00c3O COMO H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O SENTIA.", "text": "In the classroom, I was filled with long-lost passion."}, {"bbox": ["873", "685", "1101", "832"], "fr": "Riche en r\u00e9f\u00e9rences, vibrant dans mes propos.", "id": "MENGUTIP BERBAGAI SUMBER, DENGAN KATA-KATA YANG MEMBANGKITKAN SEMANGAT.", "pt": "CITANDO DIVERSAS FONTES, COM PALAVRAS INSPIRADORAS.", "text": "Making extensive references and writing passionately."}, {"bbox": ["50", "933", "312", "1103"], "fr": "La classe fut remplie d\u0027applaudissements.", "id": "MEMBUAT RUANG KELAS DIPENUHI TEPUK TANGAN.", "pt": "A SALA DE AULA SE ENCHEU DE APLAUSOS.", "text": "Filling the classroom with applause."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/2.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "575", "270", "685"], "fr": "Dommage, je ne comprends pas tr\u00e8s bien.", "id": "SAYANGNYA, AKU TIDAK BEGITU PAHAM.", "pt": "PENA QUE N\u00c3O ENTENDI MUITO BEM.", "text": "Unfortunately, I don\u0027t quite understand."}, {"bbox": ["905", "856", "1096", "972"], "fr": "Ce n\u0027est rien, tu n\u0027es pas de cette sp\u00e9cialit\u00e9.", "id": "TIDAK MASALAH, KAU KAN BUKAN DARI JURUSAN INI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DESTA \u00c1REA.", "text": "It\u0027s okay, you\u0027re not in this major."}, {"bbox": ["545", "126", "676", "217"], "fr": "Tu as vraiment bien parl\u00e9.", "id": "PENJELASANMU SANGAT BAIK.", "pt": "VOC\u00ca FALOU MUITO BEM.", "text": "You spoke really well."}, {"bbox": ["391", "293", "435", "359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/3.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "399", "274", "527"], "fr": "Est-ce que tu assistes souvent \u00e0 des cours d\u0027autres sp\u00e9cialit\u00e9s ?", "id": "APAKAH KAU SERING MENGIKUTI KULIAH DARI JURUSAN LAIN?", "pt": "VOC\u00ca COSTUMA ASSISTIR AULAS DE OUTRAS \u00c1REAS?", "text": "Do you often go to listen to lectures in other majors?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/4.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "1067", "1141", "1212"], "fr": "Je ne le r\u00e9alisais pas avant, mais maintenant, je trouve soudain cet endroit vraiment agr\u00e9able.", "id": "SEBELUMNYA AKU TIDAK SADAR, TAPI SEKARANG TIBA-TIBA AKU MERASA TEMPAT INI SANGAT MENYENANGKAN.", "pt": "ANTES EU N\u00c3O ACHAVA, MAS AGORA DE REPENTE SINTO QUE AQUI \u00c9 MUITO BOM.", "text": "I didn\u0027t think so before, but now I suddenly feel that this place is really good."}, {"bbox": ["884", "321", "1136", "471"], "fr": "J\u0027entre souvent au hasard dans une salle de cours, m\u0027assois un moment et \u00e9coute.", "id": "AKU SERING ASAL MASUK KE RUANG KELAS YANG ADA KULIAH, LALU DUDUK SEBENTAR UNTUK MENDENGARKAN.", "pt": "EU COSTUMO ENTRAR ALEATORIAMENTE EM UMA SALA DE AULA, SENTAR UM POUCO E OUVIR A AULA.", "text": "I often randomly walk into a lecture hall, sit for a while, and listen to the lecture."}, {"bbox": ["157", "604", "352", "736"], "fr": "Je viens d\u0027\u00eatre dipl\u00f4m\u00e9, je vais bient\u00f4t quitter cet endroit.", "id": "AKU BARU SAJA LULUS DAN SEBENTAR LAGI AKAN MENINGGALKAN TEMPAT INI.", "pt": "ACABEI DE ME FORMAR, EM BREVE TEREI QUE SAIR DAQUI.", "text": "I just graduated and will soon be leaving here."}, {"bbox": ["162", "57", "308", "158"], "fr": "C\u0027est juste comme \u00e7a ces derniers jours.", "id": "HANYA BEBERAPA HARI INI SAJA.", "pt": "S\u00d3 NOS \u00daLTIMOS DIAS TEM SIDO ASSIM.", "text": "Only these past few days like this."}, {"bbox": ["545", "1341", "713", "1452"], "fr": "J\u0027ai un peu peur d\u0027aller dehors...", "id": "AKU AGAK TAKUT PERGI KELUAR...", "pt": "TENHO BASTANTE MEDO DE IR PARA FORA...", "text": "I\u0027m quite afraid of going outside..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/5.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1320", "987", "1583"], "fr": "", "id": "PRODUSER: HUAN CHUANG WEILAI\nPENULIS: HUAN CHUANG WEILAI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: PENG SIBO\nNASKAH MANHUA: CAI JIN\nASISTEN: MENG SI TA", "pt": "", "text": "..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/6.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "75", "406", "277"], "fr": "Apr\u00e8s cela, j\u0027ai pass\u00e9 la plupart de mon temps avec elle chaque jour.", "id": "BEBERAPA WAKTU KEMUDIAN, AKU MENGHABISKAN SEBAGIAN BESAR WAKTUKU BERSAMANYA SETIAP HARI.", "pt": "NOS DIAS QUE SE SEGUIRAM, PASSEI A MAIOR PARTE DO TEMPO COM ELA.", "text": "After that, I spent most of my time with her every day."}, {"bbox": ["87", "816", "380", "1002"], "fr": "La nuit du Nouvel An, je me suis pr\u00e9par\u00e9 \u00e0 la passer avec elle.", "id": "PADA MALAM TAHUN BARU, AKU BERNIAT MELEWATKANNYA BERSAMANYA.", "pt": "NA NOITE DE ANO NOVO, PLANEJEI PASSAR COM ELA.", "text": "On New Year\u0027s Eve, I prepared to spend it with her."}, {"bbox": ["831", "511", "1156", "708"], "fr": "Aux yeux des autres, j\u0027avais simplement l\u0027air de pr\u00e9f\u00e9rer davantage la solitude.", "id": "DI MATA ORANG LAIN, AKU HANYA KELIHATAN LEBIH SUKA MENYENDIRI.", "pt": "PARA OS OUTROS, PARECIA QUE EU APENAS GOSTAVA MAIS DE FICAR SOZINHO.", "text": "In the eyes of others, I just preferred to be alone."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/7.webp", "translations": [{"bbox": ["851", "907", "1109", "1060"], "fr": "Quand les trois bougies furent allum\u00e9es.", "id": "SAAT KETIGA LILIN ITU MENYALA SEMUA.", "pt": "QUANDO AS TR\u00caS VELAS SE ACENDERAM.", "text": "When all three candles were lit."}, {"bbox": ["751", "327", "1111", "564"], "fr": "J\u0027ai achet\u00e9 une bouteille de vin, d\u0027un type que je ne buvais jamais auparavant, et pr\u00e9par\u00e9 un repas copieux.", "id": "AKU MEMBELI SEBOTOL ANGGUR YANG BIASANYA TAK PERNAH KUMINUM, DAN MENYIAPKAN MEJA PENUH HIDANGAN LEZAT.", "pt": "COMPREI UMA GARRAFA DE VINHO QUE EU NUNCA BEBIA ANTES E PREPAREI UMA REFEI\u00c7\u00c3O FARTA.", "text": "I bought a bottle of wine that I never drank before and prepared a sumptuous meal."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/8.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "699", "605", "815"], "fr": "Les bougies \u00e9clairaient d\u0027en face, ce qui rendait ce vin magnifique.", "id": "CAHAYA LILIN DARI SEBERANG MENERPA, MEMBUAT ANGGUR INI TAMPAK SANGAT INDAH.", "pt": "A LUZ DAS VELAS VINDA DO OUTRO LADO FAZIA ESTE VINHO PARECER REALMENTE BONITO.", "text": "The candle shone from across, making the wine look really beautiful."}, {"bbox": ["843", "431", "1083", "586"], "fr": "Elle s\u0027est aussi assise en face de moi.", "id": "DIA JUGA DUDUK DI HADAPANKU.", "pt": "ELA TAMB\u00c9M SE SENTOU \u00c0 MINHA FRENTE.", "text": "She also sat across from me."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/9.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "336", "387", "450"], "fr": "Comme un soleil sur le point de mourir, \u00e9mettant sa derni\u00e8re lueur.", "id": "SEPERTI MATAHARI YANG HAMPIR MATI, MEMANCARKAN CAHAYA TERAKHIRNYA.", "pt": "COMO O SOL PRESTES A MORRER, EMITINDO SEU \u00daLTIMO BRILHO.", "text": "Like a setting sun about to die, emitting its last afterglow."}, {"bbox": ["419", "1483", "585", "1607"], "fr": "Pourquoi pas l\u0027aurore ?", "id": "KENAPA BUKAN CAHAYA FAJAR?", "pt": "POR QUE N\u00c3O A AURORA?", "text": "Why not dawn?"}, {"bbox": ["883", "1303", "1024", "1395"], "fr": "Parce que je pr\u00e9f\u00e8re le cr\u00e9puscule.", "id": "KARENA AKU LEBIH SUKA CAHAYA SENJA.", "pt": "PORQUE EU PREFIRO O CREP\u00daSCULO.", "text": "Because I prefer the sunset."}, {"bbox": ["880", "1038", "1101", "1181"], "fr": "Les yeux du cr\u00e9puscule !", "id": "MATA SENJA!", "pt": "OS OLHOS DO CREP\u00daSCULO!", "text": "Eyes of the Sunset!"}, {"bbox": ["956", "412", "1141", "504"], "fr": "Ne pense pas comme \u00e7a.", "id": "JANGAN BERPIKIR BEGITU.", "pt": "N\u00c3O PENSE ASSIM.", "text": "Don\u0027t think like that."}, {"bbox": ["146", "617", "324", "726"], "fr": "Je trouve qu\u0027elle ressemble \u00e0...", "id": "MENURUTKU, DIA SEPERTI...", "pt": "EU ACHO QUE ELA SE PARECE COM...", "text": "I think she\u0027s like..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/10.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "81", "1050", "241"], "fr": "Il ne restait plus que la dure r\u00e9alit\u00e9 du grand jour.", "id": "YANG TERSISA HANYALAH KENYATAAN DI BAWAH LANGIT TERANG.", "pt": "S\u00d3 RESTA A REALIDADE \u00c0 LUZ DO DIA.", "text": "Only the reality under the broad daylight is left."}, {"bbox": ["835", "1445", "1150", "1630"], "fr": "Peu \u00e0 peu, j\u0027ai vid\u00e9 cette bouteille des \u0027Yeux du Cr\u00e9puscule\u0027.", "id": "PERLAHAN-LAHAN, SEBOTOL \u0027MATA SENJA\u0027 ITU HABIS KUMINUM SEMUA.", "pt": "AOS POUCOS, TODA AQUELA GARRAFA DE \"OLHOS DO CREP\u00daSCULO\" FOI PARA O MEU EST\u00d4MAGO.", "text": "Gradually, that bottle of Sunset Eyes was all drunk into my stomach."}, {"bbox": ["334", "1453", "636", "1625"], "fr": "Nous avions un langage commun m\u00eame sur les sujets les plus triviaux.", "id": "DALAM TOPIK PALING SEPELE SEKALIPUN, KAMI SELALU MENEMUKAN KECOCOKAN.", "pt": "T\u00cdNHAMOS ASSUNTOS EM COMUM AT\u00c9 NOS T\u00d3PICOS MAIS TRIVIAIS.", "text": "We have a common language on the most trivial topics."}, {"bbox": ["54", "1079", "340", "1236"], "fr": "Nous avons beaucoup parl\u00e9, de tout et de rien.", "id": "KAMI BANYAK BICARA, TENTANG APA SAJA.", "pt": "CONVERSAMOS MUITO, SOBRE TUDO.", "text": "We talked a lot, about everything."}, {"bbox": ["72", "690", "248", "809"], "fr": "Quand le cr\u00e9puscule dispara\u00eet, on peut voir les \u00e9toiles, puis l\u0027aurore...", "id": "SETELAH SENJA LENYAP, BISA MELIHAT BINTANG, LALU FAJAR.", "pt": "DEPOIS QUE O CREP\u00daSCULO DESAPARECE, PODEMOS VER AS ESTRELAS, E DEPOIS A AURORA.", "text": "You can see the stars after the sunset disappears, and the dawn..."}, {"bbox": ["232", "784", "399", "906"], "fr": "Les \u00e9toiles... et quand l\u0027aurore dispara\u00eet, il ne reste que...", "id": "BINTANG-BINTANG... SETELAH FAJAR LENYAP, YANG TERSISA HANYALAH...", "pt": "AS ESTRELAS, E DEPOIS QUE A AURORA DESAPARECE, S\u00d3 RESTA...", "text": "After the stars and dawn disappear, there\u0027s only..."}, {"bbox": ["919", "670", "1022", "744"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "IYA JUGA.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "Yes."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/11.webp", "translations": [{"bbox": ["845", "500", "1073", "649"], "fr": "Pour cette merveilleuse nuit du Nouvel An, buvons le dernier verre des \u0027Yeux du Cr\u00e9puscule\u0027.", "id": "UNTUK MALAM TAHUN BARU YANG INDAH INI, MARI KITA HABISKAN GELAS TERAKHIR \u0027MATA SENJA\u0027.", "pt": "POR ESTA MARAVILHOSA NOITE DE ANO NOVO, UM \u00daLTIMO BRINDE COM OS \"OLHOS DO CREP\u00daSCULO\".", "text": "For this wonderful New Year\u0027s Eve, let\u0027s drink the last glass of Sunset Eyes."}, {"bbox": ["83", "24", "316", "166"], "fr": "Quelque temps plus tard.", "id": "BEBERAPA SAAT KEMUDIAN", "pt": "ALGUM TEMPO DEPOIS.", "text": "After some time."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/12.webp", "translations": [{"bbox": ["1007", "736", "1106", "809"], "fr": "Pas mal.", "id": "SYUKURLAH.", "pt": "AINDA BEM.", "text": "I\u0027m okay."}, {"bbox": ["1001", "84", "1133", "152"], "fr": "[SFX] Clac", "id": "[SFX] PTAK", "pt": "[SFX] CLIQUE!", "text": "[SFX] Pat."}, {"bbox": ["271", "718", "414", "797"], "fr": "Repousse-la !", "id": "DORONG HINGGA TERBUKA!", "pt": "[SFX] ABRE!", "text": "[SFX] Push open!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/13.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1275", "502", "1429"], "fr": "Tu n\u0027es pas encore au point de lui pr\u00e9parer aussi un verre de vin.", "id": "KAMU BAHKAN BELUM SAMPAI PADA TITIK MENYIAPKAN GELAS UNTUKNYA JUGA.", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CHEGOU AO PONTO DE PREPARAR UMA TA\u00c7A DE VINHO PARA ELA TAMB\u00c9M.", "text": "You haven\u0027t gotten to the point of preparing a wine glass for her too."}, {"bbox": ["806", "395", "961", "498"], "fr": "Au moins...", "id": "SETIDAKNYA", "pt": "PELO MENOS.", "text": "At least."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/15.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "385", "693", "483"], "fr": "Elle est vivante, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA HIDUP, KAN?", "pt": "ELA EST\u00c1 VIVA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "She\u0027s alive, isn\u0027t she?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/16.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "27", "327", "146"], "fr": "Avant, je pensais toujours que les personnages de roman \u00e9taient contr\u00f4l\u00e9s par l\u0027auteur.", "id": "DULU AKU SELALU MENGIRA, TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL ITU DIKENDALIKAN PENUH OLEH PENULISNYA.", "pt": "EU SEMPRE PENSEI QUE OS PERSONAGENS DE UMA NOVELA FOSSEM CONTROLADOS PELO AUTOR.", "text": "I used to always think that the characters in novels are controlled by the author."}, {"bbox": ["448", "734", "637", "847"], "fr": "Elles font tout ce que l\u0027auteur leur demande...", "id": "PENULIS MENYURUHNYA MELAKUKAN APA, DIA AKAN MELAKUKANNYA...", "pt": "O QUE O AUTOR MANDASSE ELA FAZER, ELA FAZIA...", "text": "Whatever the author makes her do, she does..."}, {"bbox": ["516", "375", "719", "528"], "fr": "L\u0027auteur les fa\u00e7onne comme il le souhaite...", "id": "PENULIS MENGINGINKANNYA SEPERTI APA, MAKA SEPERTI ITULAH DIA...", "pt": "COMO O AUTOR A DEFINISSE, ASSIM ELA SERIA...", "text": "Whatever the author makes her be, she is..."}], "width": 1200}, {"height": 808, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/180/17.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "525", "948", "652"], "fr": "Mais j\u0027ai d\u00e9couvert que j\u0027avais tort.", "id": "TAPI AKU SADAR DIRIKU SALAH.", "pt": "MAS DESCOBRI QUE ESTAVA ERRADO.", "text": "But I found myself wrong."}], "width": 1200}]
Manhua