This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/0.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1426", "655", "1579"], "fr": "Les pens\u00e9es et les actions que les Contemplateurs manifestent au monde ext\u00e9rieur devraient \u00eatre une compl\u00e8te imposture.", "id": "Pikiran dan tindakan yang ditunjukkan oleh Wallfacer kepada dunia luar seharusnya merupakan ilusi sepenuhnya.", "pt": "OS PENSAMENTOS E A\u00c7\u00d5ES QUE OS CONTEMPLADORES DA PAREDE MOSTRAM AO MUNDO EXTERIOR DEVEM SER COMPLETAMENTE FALSOS.", "text": "THE THOUGHTS AND ACTIONS DISPLAYED BY THE WALLFACERS TO THE OUTSIDE WORLD SHOULD BE ENTIRELY A FA\u00c7ADE."}, {"bbox": ["809", "372", "1087", "522"], "fr": "Les v\u00e9ritables pens\u00e9es strat\u00e9giques, \u00e9tapes et objectifs du plan sont cach\u00e9s uniquement dans leur esprit, inconnus de quiconque.", "id": "Pemikiran strategis, langkah-langkah, dan tujuan sebenarnya dari rencana tersebut hanya tersembunyi di dalam otak mereka, tidak diketahui oleh siapa pun.", "pt": "AS VERDADEIRAS IDEIAS ESTRAT\u00c9GICAS, PASSOS E OBJETIVOS DO PLANO EST\u00c3O ESCONDIDOS APENAS EM SEUS C\u00c9REBROS, DESCONHECIDOS POR QUALQUER UM.", "text": "THE TRUE STRATEGIC THINKING, STEPS, AND GOALS OF THE PLAN ARE ONLY HIDDEN IN THEIR MINDS, UNKNOWN TO ANYONE."}, {"bbox": ["893", "1419", "1061", "1529"], "fr": "C\u0027est une ruse, une d\u00e9sinformation et une tromperie soigneusement orchestr\u00e9es.", "id": "Itu adalah penyamaran, penyesatan, dan penipuan yang direncanakan dengan cermat.", "pt": "\u00c9 UM DISFARCE CUIDADOSAMENTE PLANEJADO PARA ENGANAR E FRAUDAR.", "text": "IT IS A CAREFULLY PLANNED DECEPTION, MISDIRECTION, AND HOAX."}, {"bbox": ["114", "1127", "275", "1229"], "fr": "Dans le processus de direction du plan strat\u00e9gique.", "id": "Dalam proses memimpin rencana strategis.", "pt": "NO PROCESSO DE LIDERAR O PLANO ESTRAT\u00c9GICO.", "text": "IN THE PROCESS OF LEADING THE STRATEGIC PLAN."}, {"bbox": ["726", "558", "927", "675"], "fr": "Nous les appelons les Contemplateurs.", "id": "Kita menyebut mereka Wallfacer.", "pt": "N\u00d3S OS CHAMAMOS DE CONTEMPLADORES DA PAREDE.", "text": "WE CALL THEM WALLFACERS."}, {"bbox": ["114", "112", "368", "246"], "fr": "Le c\u0153ur du Projet Contemplateur est de s\u00e9lectionner un groupe de concepteurs de plans strat\u00e9giques, qui...", "id": "Inti dari Rencana Wallfacer adalah memilih sekelompok perumus rencana strategis, mereka akan...", "pt": "O N\u00daCLEO DO PROJETO CONTEMPLA\u00c7\u00c3O DA PAREDE \u00c9 SELECIONAR UM GRUPO DE FORMULADORES DE PLANOS ESTRAT\u00c9GICOS, ELES COMPLETAR\u00c3O...", "text": "THE CORE OF THE WALLFACER PROJECT IS TO SELECT A GROUP OF STRATEGIC PLAN MAKERS WHO ARE COMPLETELY..."}, {"bbox": ["786", "922", "1020", "1086"], "fr": "Ce nom, emprunt\u00e9 aux anciens mystiques orientaux, refl\u00e8te bien les caract\u00e9ristiques de leur travail.", "id": "Nama pemikir kuno dari Timur ini mencerminkan dengan baik karakteristik pekerjaan mereka.", "pt": "O NOME DESTE ANTIGO PENSADOR ORIENTAL REFLETE BEM AS CARACTER\u00cdSTICAS DE SEU TRABALHO.", "text": "THIS NAME, DERIVED FROM ANCIENT EASTERN MEDITATION, PERFECTLY REFLECTS THE CHARACTERISTICS OF THEIR WORK."}, {"bbox": ["281", "218", "464", "340"], "fr": "Pour l\u0027\u00e9laboration, ils s\u0027appuient enti\u00e8rement sur leur propre pens\u00e9e pour \u00e9tablir les plans strat\u00e9giques.", "id": "Ada ketentuannya, mereka sepenuhnya mengandalkan pemikiran mereka sendiri untuk merumuskan rencana strategis.", "pt": "AO FORMULAR, ELES DEPENDEM INTEIRAMENTE DE SEU PR\u00d3PRIO PENSAMENTO PARA CRIAR PLANOS ESTRAT\u00c9GICOS.", "text": "THEY RELY ENTIRELY ON THEIR OWN THINKING TO FORMULATE STRATEGIC PLANS."}, {"bbox": ["253", "865", "405", "978"], "fr": "Contemplateurs...", "id": "Wallfacer...", "pt": "OS CONTEMPLADORES DA PAREDE...", "text": "WALLFACERS..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/1.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "361", "1083", "502"], "fr": "Faisant perdre aux Trisolariens leur jugement correct dans ce labyrinthe, les rendant incapables de discerner nos v\u00e9ritables intentions strat\u00e9giques.", "id": "Membuat Trisolaran kehilangan penilaian yang benar dalam labirin ini, tidak dapat membedakan niat strategis kita yang sebenarnya.", "pt": "FAZENDO COM QUE OS TRISSOLARIANOS PERCAM O JULGAMENTO CORRETO NESTE LABIRINTO, INCAPAZES DE DISCERNIR NOSSAS VERDADEIRAS INTEN\u00c7\u00d5ES ESTRAT\u00c9GICAS.", "text": "CAUSING THE TRISOLARANS TO LOSE THEIR CORRECT JUDGMENT IN THIS MAZE, UNABLE TO DETERMINE OUR TRUE STRATEGIC INTENTIONS."}, {"bbox": ["118", "158", "335", "327"], "fr": "Et ce que les Contemplateurs doivent induire en erreur et tromper, c\u0027est le monde entier, y compris l\u0027ennemi et nous-m\u00eames.", "id": "Dan yang harus disesatkan dan ditipu oleh Wallfacer adalah seluruh dunia, termasuk pihak musuh dan pihak sendiri.", "pt": "E O QUE OS CONTEMPLADORES DA PAREDE DEVEM ENGANAR E ILUDIR \u00c9 O MUNDO INTEIRO, INCLUINDO TANTO O INIMIGO QUANTO O PR\u00d3PRIO LADO.", "text": "THE WALLFACERS AIM TO MISLEAD AND DECEIVE THE ENTIRE WORLD, INCLUDING BOTH THE ENEMY AND OURSELVES."}, {"bbox": ["519", "928", "730", "1075"], "fr": "Pour les Trisolariens, dont le niveau de strat\u00e9gie est bas, c\u0027est extr\u00eamement fatal.", "id": "Ini sangat fatal bagi Trisolaran yang memiliki tingkat strategi yang rendah.", "pt": "ISTO \u00c9 EXTREMAMENTE FATAL PARA OS TRISSOLARIANOS, QUE POSSUEM UM BAIXO N\u00cdVEL DE ESTRATAGEMA.", "text": "FOR THE TRISOLARANS, WHO LACK SOPHISTICATED STRATEGIC THINKING, THIS IS EXTREMELY DEADLY."}, {"bbox": ["179", "1274", "336", "1389"], "fr": "Les Contemplateurs se verront accorder un tr\u00e8s grand pouvoir !", "id": "Wallfacer akan dianugerahi kekuasaan yang sangat besar!", "pt": "AOS CONTEMPLADORES DA PAREDE SER\u00c1 CONCEDIDO UM PODER MUITO ALTO!", "text": "WALLFACERS WILL BE GRANTED EXTREME POWER!"}, {"bbox": ["721", "185", "931", "324"], "fr": "Ils finiront par construire un immense et d\u00e9routant labyrinthe d\u0027illusions,", "id": "Mereka pada akhirnya akan membangun labirin ilusi yang besar dan membingungkan,", "pt": "ELES ACABAR\u00c3O POR CONSTRUIR UM ENORME E CONFUSO LABIRINTO DE FALSAS APAR\u00caNCIAS,", "text": "THEY WILL ULTIMATELY CREATE A HUGE, ENIGMATIC MAZE OF DECEPTION,"}, {"bbox": ["843", "1480", "1043", "1621"], "fr": "leur permettant de mobiliser et d\u0027utiliser une partie des ressources de guerre existantes de la Terre.", "id": "memungkinkan mereka untuk mengerahkan dan menggunakan sebagian dari sumber daya perang yang sudah ada di Bumi.", "pt": "PERMITINDO-LHES MOBILIZAR E USAR UMA PARTE DOS RECURSOS DE GUERRA EXISTENTES NA TERRA.", "text": "ALLOWING THEM TO MOBILIZE AND UTILIZE A PORTION OF EARTH\u0027S EXISTING WAR RESOURCES."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/2.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "2180", "1039", "2338"], "fr": "La Loi des Contemplateurs des Nations Unies existera en tant que loi internationale de statut \u00e9gal \u00e0 la Charte des Nations Unies,", "id": "Undang-Undang Wallfacer Perserikatan Bangsa-Bangsa akan ada sebagai hukum internasional yang setara dengan Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa,", "pt": "A LEI DOS CONTEMPLADORES DA PAREDE DAS NA\u00c7\u00d5ES UNIDAS EXISTIR\u00c1 COMO UMA LEI INTERNACIONAL COM O MESMO STATUS DA CARTA DAS NA\u00c7\u00d5ES UNIDAS,", "text": "THE UNITED NATIONS WALLFACER ACT WILL EXIST AS INTERNATIONAL LAW WITH THE SAME STATUS AS THE UNITED NATIONS CHARTER,"}, {"bbox": ["851", "2767", "1085", "2930"], "fr": "Les seules personnes \u00e0 qui ils peuvent se confier, avec qui ils peuvent communiquer, et leur unique soutien spirituel, ce sont eux-m\u00eames.", "id": "Satu-satunya tempat mereka dapat mencurahkan isi hati, berkomunikasi, dan bergantung secara spiritual, hanyalah diri mereka sendiri.", "pt": "A \u00daNICA COISA COM A QUAL ELES PODEM SE ABRIR, COMUNICAR E EM QUE PODEM CONFIAR ESPIRITUALMENTE S\u00c3O ELES MESMOS.", "text": "THEIR ONLY CONFIDANTS, THEIR ONLY MEANS OF COMMUNICATION, AND THEIR SOLE SPIRITUAL SUPPORT WILL BE THEMSELVES."}, {"bbox": ["807", "1363", "1020", "1524"], "fr": "Tous les Contemplateurs ont le droit d\u0027utiliser la technologie d\u0027hibernation \u00e0 volont\u00e9 pour voyager dans le temps.", "id": "Semua Wallfacer memiliki hak untuk menggunakan teknologi hibernasi sesuka hati untuk melintasi waktu.", "pt": "TODOS OS CONTEMPLADORES DA PAREDE T\u00caM O DIREITO DE USAR A TECNOLOGIA DE HIBERNA\u00c7\u00c3O \u00c0 VONTADE PARA ATRAVESSAR O TEMPO.", "text": "ALL WALLFACERS HAVE THE RIGHT TO USE CRYOSLEEP TECHNOLOGY TO BRIDGE TIME."}, {"bbox": ["114", "799", "343", "951"], "fr": "Les actions des Contemplateurs seront supervis\u00e9es et contr\u00f4l\u00e9es par le Conseil de D\u00e9fense Plan\u00e9taire des Nations Unies, et c\u0027est aussi...", "id": "Tindakan Wallfacer akan diawasi dan dikendalikan oleh Dewan Pertahanan Planet Perserikatan Bangsa-Bangsa, ini juga...", "pt": "AS A\u00c7\u00d5ES DOS CONTEMPLADORES DA PAREDE SER\u00c3O SUPERVISIONADAS E CONTROLADAS PELO CONSELHO DE DEFESA PLANET\u00c1RIA DAS NA\u00c7\u00d5ES UNIDAS, E ESTE \u00c9 TAMB\u00c9M...", "text": "THE ACTIONS OF THE WALLFACERS WILL BE SUPERVISED AND CONTROLLED BY THE UNITED NATIONS PLANETARY DEFENSE COUNCIL. THIS IS ALSO..."}, {"bbox": ["179", "3100", "382", "3234"], "fr": "La mission que les Contemplateurs entreprendront sera la plus ardue de l\u0027histoire de l\u0027humanit\u00e9.", "id": "Yang diemban oleh Wallfacer akan menjadi misi tersulit dalam sejarah umat manusia.", "pt": "A MISS\u00c3O QUE OS CONTEMPLADORES DA PAREDE ASSUMIR\u00c3O SER\u00c1 A MAIS DIF\u00cdCIL DA HIST\u00d3RIA DA HUMANIDADE.", "text": "THE WALLFACERS WILL BEAR THE MOST DIFFICULT MISSION IN HUMAN HISTORY."}, {"bbox": ["470", "2520", "644", "2647"], "fr": "Ils fermeront compl\u00e8tement leur esprit au monde entier.", "id": "Mereka akan sepenuhnya menutup pikiran mereka dari seluruh dunia.", "pt": "ELES FECHAR\u00c3O COMPLETAMENTE SUAS MENTES PARA O MUNDO INTEIRO.", "text": "THEY WILL COMPLETELY CLOSE THEIR MINDS TO THE WORLD."}, {"bbox": ["222", "1894", "396", "2028"], "fr": "Au cours des quatre prochains si\u00e8cles.", "id": "Selama empat abad berikutnya.", "pt": "NOS PR\u00d3XIMOS QUATRO S\u00c9CULOS.", "text": "OVER THE NEXT FOUR CENTURIES."}, {"bbox": ["353", "225", "553", "359"], "fr": "Pendant ce temps, les Contemplateurs n\u0027auront \u00e0 donner aucune explication pour leurs actions ou leurs ordres.", "id": "Dalam kerangka solusi ini, Wallfacer tidak perlu memberikan penjelasan apa pun atas tindakan dan perintah mereka.", "pt": "OS CONTEMPLADORES DA PAREDE N\u00c3O PRECISAM DAR QUALQUER EXPLICA\u00c7\u00c3O SOBRE SUAS A\u00c7\u00d5ES OU ORDENS.", "text": "IN THE SOLUTION, THE WALLFACERS DO NOT NEED TO EXPLAIN ANY OF THEIR ACTIONS OR ORDERS..."}, {"bbox": ["662", "2355", "867", "2480"], "fr": "afin d\u0027assurer l\u0027ex\u00e9cution du plan strat\u00e9gique des Contemplateurs.", "id": "Untuk menjamin pelaksanaan rencana strategis Wallfacer.", "pt": "PARA GARANTIR A EXECU\u00c7\u00c3O DO PLANO ESTRAT\u00c9GICO DOS CONTEMPLADORES DA PAREDE.", "text": "TO ENSURE THE EXECUTION OF THE WALLFACERS\u0027 STRATEGIC PLANS."}, {"bbox": ["163", "123", "364", "253"], "fr": "Peu importe \u00e0 quel point cela peut para\u00eetre incompr\u00e9hensible pendant l\u0027ex\u00e9cution du plan strat\u00e9gique, les Contemplateurs...", "id": "Tidak peduli seberapa tidak dapat dimengerti selama pelaksanaan rencana strategis, Wall...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O INCOMPREENS\u00cdVEL SEJA DURANTE A EXECU\u00c7\u00c3O DO PLANO ESTRAT\u00c9GICO, OS CONTEMPLADORES DA PAREDE...", "text": "NO MATTER HOW INCOMPREHENSIBLE THE EXECUTION OF THE STRATEGIC PLAN MAY BE, THE WALL..."}, {"bbox": ["563", "835", "738", "957"], "fr": "Afin d\u0027assurer la continuit\u00e9 du Projet Contemplateur,", "id": "Untuk menjamin kesinambungan Rencana Wallfacer.", "pt": "PARA GARANTIR A CONTINUIDADE DO PROJETO CONTEMPLA\u00c7\u00c3O DA PAREDE", "text": "TO ENSURE THE CONTINUITY OF THE WALLFACER PROJECT..."}, {"bbox": ["255", "932", "486", "1044"], "fr": "supervisera, et c\u0027est aussi la seule institution habilit\u00e9e \u00e0 opposer son veto aux directives des Contemplateurs.", "id": "akan melakukan pengawasan, dan ini juga satu-satunya lembaga yang berhak memveto perintah Wallfacer.", "pt": "HAVER\u00c1 SUPERVIS\u00c3O, E ESTA \u00c9 TAMB\u00c9M A \u00daNICA INSTITUI\u00c7\u00c3O COM AUTORIDADE PARA VETAR AS ORDENS DE UM CONTEMPLADOR DA PAREDE.", "text": "WILL MONITOR, AND THIS IS THE ONLY BODY WITH THE AUTHORITY TO VETO WALLFACER INSTRUCTIONS."}, {"bbox": ["528", "3016", "673", "3135"], "fr": "Celui qui veut porter la couronne doit en supporter le poids...", "id": "Siapa yang ingin memakai mahkota, harus menanggung bebannya.\u00b7", "pt": "QUEM QUER USAR A COROA DEVE SUPORTAR SEU PESO...", "text": "WHOEVER WEARS THE CROWN MUST BEAR ITS WEIGHT..."}, {"bbox": ["844", "480", "1003", "591"], "fr": "Pas besoin de s\u0027expliquer \u00e0 qui que ce soit ?", "id": "Tidak perlu menjelaskan kepada siapa pun?", "pt": "N\u00c3O PRECISA EXPLICAR A NINGU\u00c9M?", "text": "NO NEED TO EXPLAIN TO ANYONE?"}, {"bbox": ["762", "616", "913", "720"], "fr": "C\u0027est trop cool !", "id": "Ini keren sekali!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO LEGAL!", "text": "THAT\u0027S SO COOL!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/3.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "403", "505", "554"], "fr": "Et ils porteront cette grande mission, traversant seuls de longues ann\u00e9es.", "id": "Dan mereka akan memikul misi besar ini, berjalan sendirian melalui tahun-tahun yang panjang.", "pt": "E ELES CARREGAR\u00c3O ESTA GRANDE MISS\u00c3O, CAMINHANDO SOZINHOS ATRAV\u00c9S DOS LONGOS ANOS.", "text": "AND THEY WILL BEAR THIS GREAT MISSION, WALKING ALONE THROUGH THE LONG YEARS."}, {"bbox": ["587", "48", "774", "186"], "fr": "Ici, au nom de la soci\u00e9t\u00e9 humaine, je leur exprime mon profond respect.", "id": "Di sini, saya mewakili masyarakat manusia untuk menyampaikan rasa hormat yang mendalam kepada mereka.", "pt": "AQUI, EM NOME DA SOCIEDADE HUMANA, EXPRESso MEU PROFUNDO RESPEITO A ELES.", "text": "HERE, I, ON BEHALF OF HUMANITY, EXPRESS MY DEEPEST RESPECT TO THEM..."}, {"bbox": ["893", "1359", "1064", "1485"], "fr": "Quel genre de personne est digne d\u0027\u00eatre un Contemplateur ?", "id": "Orang seperti apa yang pantas menjadi Wallfacer?", "pt": "QUE TIPO DE PESSOA SERIA DIGNA DE SER UM CONTEMPLADOR DA PAREDE?", "text": "WHAT KIND OF PEOPLE DESERVE TO BE WALLFACERS?"}, {"bbox": ["224", "1051", "453", "1165"], "fr": "annoncer les quatre Contemplateurs finalement s\u00e9lectionn\u00e9s par le Conseil de D\u00e9fense Plan\u00e9taire.", "id": "Mengumumkan empat Wallfacer yang akhirnya dipilih oleh Dewan Pertahanan Planet.", "pt": "ANUNCIAREMOS OS QUATRO CONTEMPLADORES DA PAREDE FINALMENTE SELECIONADOS PELO CONSELHO DE DEFESA PLANET\u00c1RIA.", "text": "ANNOUNCING THE FOUR WALLFACERS FINALLY SELECTED BY THE PLANETARY DEFENSE COUNCIL."}, {"bbox": ["169", "925", "345", "1045"], "fr": "Ci-dessous, au nom des Nations Unies,", "id": "Selanjutnya, atas nama Perserikatan Bangsa-Bangsa,", "pt": "AGORA, EM NOME DAS NA\u00c7\u00d5ES UNIDAS,", "text": "NOW, I WILL, ON BEHALF OF THE UNITED NATIONS,"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/4.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "197", "1014", "238"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Le Probl\u00e8me \u00e0 Trois Corps \u00bb de Liu Cixin.", "id": "Diadaptasi dari novel Liu Cixin dengan judul yang sama, \u0027Tiga Jasad\u0027.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS\u0027 DE LIU CIXIN.", "text": "ADAPTED FROM LIU CIXIN\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, \"THE THREE-BODY PROBLEM\""}, {"bbox": ["174", "194", "917", "276"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le roman \u00ab Le Probl\u00e8me \u00e0 Trois Corps \u00bb de Liu Cixin.", "id": "Berdasarkan novel Liu Cixin dengan judul yang sama, \u0027Tiga Jasad\u0027.", "pt": "BASEADO NO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS\u0027 DE LIU CIXIN.", "text": "BASED ON LIU CIXIN\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, \"THE THREE-BODY PROBLEM\""}, {"bbox": ["409", "197", "893", "268"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le roman \u00ab Le Probl\u00e8me \u00e0 Trois Corps \u00bb de Liu Cixin.", "id": "Berdasarkan novel Liu Cixin dengan judul yang sama, \u0027Tiga Jasad\u0027.", "pt": "BASEADO NO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS\u0027 DE LIU CIXIN.", "text": "BASED ON LIU CIXIN\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, \"THE THREE-BODY PROBLEM\""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/5.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "231", "1078", "515"], "fr": "Projet Tencent Animation Huit Minutes-Lumi\u00e8re Bodong Planet\nCoordination : Dai Haoran\n\u00c9diteur Manga : Ge Wendi, Kai Shu\nArtistes Principaux : Cao Ji Jiuri Dong, Cocoon, Xia Ming, Zuo Nan Xiang Bei", "id": "Tencent Comics, Eight Light Minutes, Bodong Planet\nKoordinator Proyek: Dai Haoran\nEditor Komik: Ge Wendi, Kai Shu\nArtis Utama: Cao Ji, Jiu Ri Dong, Cocoon, Xia Ming, Zuo Nan Xiang Bei", "pt": "TENCENT ANIMATION \u0026 COMICS\nPROJETO PLANETA BOODONG OITO MINUTOS-LUZ\nCOORDENA\u00c7\u00c3O GERAL: DAI HAORAN\nEDITOR DE QUADRINHOS: GE WENDI, KAI SHU\nARTISTA PRINCIPAL: CAO JIJIURIDONG, COCOON, XIA MING, ZUO NAN XIANG BEI", "text": "TENCENT ANIMATION BAGUANG FENBO WAVE CAVE PLANET PROJECT COORDINATION: DAI HAORAN COMIC EDITOR: GE WENYI KAI SHU LEAD ARTIST: CAO JI JIURI DONG COCOON XIA MING GOING SOUTH TOWARDS THE NORTH"}, {"bbox": ["463", "231", "1078", "515"], "fr": "Projet Tencent Animation Huit Minutes-Lumi\u00e8re Bodong Planet\nCoordination : Dai Haoran\n\u00c9diteur Manga : Ge Wendi, Kai Shu\nArtistes Principaux : Cao Ji Jiuri Dong, Cocoon, Xia Ming, Zuo Nan Xiang Bei", "id": "Tencent Comics, Eight Light Minutes, Bodong Planet\nKoordinator Proyek: Dai Haoran\nEditor Komik: Ge Wendi, Kai Shu\nArtis Utama: Cao Ji, Jiu Ri Dong, Cocoon, Xia Ming, Zuo Nan Xiang Bei", "pt": "TENCENT ANIMATION \u0026 COMICS\nPROJETO PLANETA BOODONG OITO MINUTOS-LUZ\nCOORDENA\u00c7\u00c3O GERAL: DAI HAORAN\nEDITOR DE QUADRINHOS: GE WENDI, KAI SHU\nARTISTA PRINCIPAL: CAO JIJIURIDONG, COCOON, XIA MING, ZUO NAN XIANG BEI", "text": "TENCENT ANIMATION BAGUANG FENBO WAVE CAVE PLANET PROJECT COORDINATION: DAI HAORAN COMIC EDITOR: GE WENYI KAI SHU LEAD ARTIST: CAO JI JIURI DONG COCOON XIA MING GOING SOUTH TOWARDS THE NORTH"}, {"bbox": ["103", "250", "665", "518"], "fr": "Producteur : HuanChuang Weilai\nAuteur : HuanChuang Weilai\nR\u00e9dacteur en Chef : Peng Sibo\nSc\u00e9nario Manga : Cai Jin\nAssistant : Mengsita", "id": "Produser: HuanChuang Weilai\nPenulis: HuanChuang Weilai\nEditor Penanggung Jawab: Peng Sibo\nNaskah Komik: Cai Jin\nAsisten: Meng Sita", "pt": "PRODUTORA: FUTURO DA CRIA\u00c7\u00c3O FANT\u00c1STICA\nAUTOR: FUTURO DA CRIA\u00c7\u00c3O FANT\u00c1STICA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: PENG SIBO\nROTEIRO DOS QUADRINHOS: CAI JINLI\nARTE: MENG SITA", "text": "PRODUCTION: PHANTOM FUTURE AUTHOR: PHANTOM FUTURE RESPONSIBLE EDITOR: PENG SIBO COMIC SCRIPT: CAI JIN ASSISTANT: MENG SITA"}, {"bbox": ["463", "231", "1078", "515"], "fr": "Projet Tencent Animation Huit Minutes-Lumi\u00e8re Bodong Planet\nCoordination : Dai Haoran\n\u00c9diteur Manga : Ge Wendi, Kai Shu\nArtistes Principaux : Cao Ji Jiuri Dong, Cocoon, Xia Ming, Zuo Nan Xiang Bei", "id": "Tencent Comics, Eight Light Minutes, Bodong Planet\nKoordinator Proyek: Dai Haoran\nEditor Komik: Ge Wendi, Kai Shu\nArtis Utama: Cao Ji, Jiu Ri Dong, Cocoon, Xia Ming, Zuo Nan Xiang Bei", "pt": "TENCENT ANIMATION \u0026 COMICS\nPROJETO PLANETA BOODONG OITO MINUTOS-LUZ\nCOORDENA\u00c7\u00c3O GERAL: DAI HAORAN\nEDITOR DE QUADRINHOS: GE WENDI, KAI SHU\nARTISTA PRINCIPAL: CAO JIJIURIDONG, COCOON, XIA MING, ZUO NAN XIANG BEI", "text": "TENCENT ANIMATION BAGUANG FENBO WAVE CAVE PLANET PROJECT COORDINATION: DAI HAORAN COMIC EDITOR: GE WENYI KAI SHU LEAD ARTIST: CAO JI JIURI DONG COCOON XIA MING GOING SOUTH TOWARDS THE NORTH"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1293", "389", "1484"], "fr": "En tant qu\u0027ancien secr\u00e9taire \u00e0 la D\u00e9fense des \u00c9tats-Unis r\u00e9cemment d\u00e9mis de ses fonctions, il a eu une profonde influence sur la strat\u00e9gie nationale am\u00e9ricaine.", "id": "Sebagai Menteri Pertahanan Amerika Serikat yang baru saja lengser, ia memiliki pengaruh mendalam terhadap strategi nasional Amerika.", "pt": "COMO EX-SECRET\u00c1RIO DE DEFESA DOS ESTADOS UNIDOS REC\u00c9M-SA\u00cdDO DO CARGO, ELE TEVE UM PROFUNDO IMPACTO NA ESTRAT\u00c9GIA NACIONAL AMERICANA.", "text": "AS THE RECENTLY RETIRED U.S. SECRETARY OF DEFENSE, HE HAD A PROFOUND IMPACT ON U.S. NATIONAL STRATEGY."}, {"bbox": ["542", "884", "817", "1050"], "fr": "Et ses id\u00e9es sont principalement incarn\u00e9es dans un ouvrage intitul\u00e9 \u00ab La V\u00e9rit\u00e9 de la Technologie \u00bb.", "id": "Dan pemikirannya terkonsentrasi dalam sebuah karya berjudul \"Kebenaran Teknologi\".", "pt": "E SEU PENSAMENTO EST\u00c1 CONCENTRADO EM UMA OBRA INTITULADA \u0027A VERDADE DA TECNOLOGIA\u0027.", "text": "AND HIS THOUGHTS ARE CONCENTRATED IN A BOOK CALLED \u0027THE TRUTH OF TECHNOLOGY\u0027."}, {"bbox": ["155", "149", "404", "305"], "fr": "Premier Contemplateur : Frederick Tyler.", "id": "Wallfacer Pertama: Frederick Taylor.", "pt": "O PRIMEIRO CONTEMPLADOR DA PAREDE: FREDERICK TYLER.", "text": "FIRST WALLFACER: FREDERICK TAYLOR"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/7.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "210", "414", "356"], "fr": "Tyler estime que les b\u00e9n\u00e9ficiaires ultimes de la technologie seront les petits pays.", "id": "Taylor percaya bahwa penerima manfaat akhir dari teknologi adalah negara-negara kecil.", "pt": "TYLER ACREDITA QUE OS BENEFICI\u00c1RIOS FINAIS DA TECNOLOGIA SER\u00c3O AS PEQUENAS NA\u00c7\u00d5ES.", "text": "TAYLOR BELIEVES THAT THE ULTIMATE BENEFICIARIES OF TECHNOLOGY WILL BE SMALL COUNTRIES."}, {"bbox": ["293", "537", "566", "701"], "fr": "Les grandes puissances qui d\u00e9veloppent la technologie sans rel\u00e2che posent en r\u00e9alit\u00e9 la premi\u00e8re pierre de l\u0027h\u00e9g\u00e9monie mondiale pour les petits pays.", "id": "Negara-negara besar yang berusaha keras mengembangkan teknologi sebenarnya meletakkan dasar bagi negara-negara kecil untuk mencapai hegemoni dunia.", "pt": "AS GRANDES POT\u00caNCIAS DESENVOLVEM TECNOLOGIA INCANSAVELMENTE, MAS, NA REALIDADE, EST\u00c3O LAN\u00c7ANDO AS BASES PARA QUE PEQUENAS NA\u00c7\u00d5ES ALCANCEM A HEGEMONIA MUNDIAL.", "text": "LARGE COUNTRIES SPARE NO EFFORT IN DEVELOPING TECHNOLOGY, BUT IN REALITY, THEY ARE LAYING THE FOUNDATION FOR SMALL COUNTRIES TO ACHIEVE WORLD HEGEMONY."}, {"bbox": ["628", "204", "884", "377"], "fr": "Car avec le d\u00e9veloppement de la technologie, les avantages des grandes puissances en termes de population et de ressources ne seront plus importants,", "id": "Karena dengan berkembangnya teknologi, keunggulan populasi dan sumber daya yang dimiliki negara besar tidak lagi penting,", "pt": "POIS, COM O DESENVOLVIMENTO DA TECNOLOGIA, AS VANTAGENS POPULACIONAIS E DE RECURSOS DAS GRANDES POT\u00caNCIAS N\u00c3O SER\u00c3O MAIS IMPORTANTES,", "text": "BECAUSE WITH THE DEVELOPMENT OF TECHNOLOGY, THE ADVANTAGES OF POPULATION AND RESOURCES POSSESSED BY LARGE COUNTRIES WILL NO LONGER BE IMPORTANT,"}, {"bbox": ["732", "311", "988", "484"], "fr": "leurs vastes avantages initiaux perdront \u00e9galement de leur importance, tandis que la technologie deviendra pour les petits pays un levier capable de soulever le monde.", "id": "dan keunggulan-keunggulan konvensional tidak lagi penting, sedangkan teknologi bagi negara kecil adalah pengungkit yang dapat menggerakkan bumi.", "pt": "AS VANTAGENS DE VASTO TERRIT\u00d3RIO E RECURSOS N\u00c3O SER\u00c3O MAIS IMPORTANTES, ENQUANTO A TECNOLOGIA PARA AS PEQUENAS NA\u00c7\u00d5ES \u00c9 UMA ALAVANCA QUE PODE MOVER A TERRA.", "text": "AND THE BREADTH OF THE LAND WILL NO LONGER BE IMPORTANT, WHILE TECHNOLOGY IS A LEVER FOR SMALL COUNTRIES TO MOVE THE EARTH."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/8.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "38", "443", "252"], "fr": "Par exemple, la technologie des armes nucl\u00e9aires permet \u00e0 un petit pays de quelques millions d\u0027habitants de constituer une menace substantielle pour une grande nation de plus de cent millions d\u0027habitants.", "id": "Misalnya, teknologi senjata nuklir memungkinkan sebuah negara kecil dengan populasi hanya beberapa juta jiwa untuk menimbulkan ancaman nyata terhadap negara besar dengan populasi lebih dari seratus juta jiwa.", "pt": "POR EXEMPLO, A TECNOLOGIA DE ARMAS NUCLEARES TORNA POSS\u00cdVEL QUE UMA PEQUENA NA\u00c7\u00c3O COM APENAS ALGUNS MILH\u00d5ES DE HABITANTES REPRESENTE UMA AMEA\u00c7A SUBSTANCIAL PARA UMA GRANDE POT\u00caNCIA COM MAIS DE CEM MILH\u00d5ES DE PESSOAS.", "text": "FOR EXAMPLE, NUCLEAR WEAPONS TECHNOLOGY MAKES IT POSSIBLE FOR A SMALL COUNTRY WITH A POPULATION OF ONLY A FEW MILLION TO POSE A SUBSTANTIAL THREAT TO A LARGE COUNTRY WITH A POPULATION OF OVER A BILLION."}, {"bbox": ["809", "277", "1061", "428"], "fr": "Avant l\u0027av\u00e8nement de la technologie nucl\u00e9aire, c\u0027\u00e9tait quasiment impossible.", "id": "Dan sebelum munculnya teknologi nuklir, hal ini hampir mustahil.", "pt": "ANTES DO SURGIMENTO DA TECNOLOGIA NUCLEAR, ISSO ERA QUASE IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "AND BEFORE THE EMERGENCE OF NUCLEAR TECHNOLOGY, THIS WAS ALMOST IMPOSSIBLE."}, {"bbox": ["802", "1302", "1068", "1461"], "fr": "obtenir une h\u00e9g\u00e9monie mondiale comme l\u0027Espagne et le Portugal en leur temps.", "id": "seperti Spanyol dan Portugal di masa lalu yang mencapai hegemoni dunia.", "pt": "OBTER A HEGEMONIA MUNDIAL COMO A ESPANHA E PORTUGAL FIZERAM NO PASSADO.", "text": "TO ACHIEVE WORLD HEGEMONY LIKE SPAIN AND PORTUGAL DID IN THE PAST."}, {"bbox": ["138", "1148", "404", "1306"], "fr": "\u00c0 notre \u00e9poque, il est tr\u00e8s probable que la technologie permette \u00e0 certains petits pays de conna\u00eetre une ascension soudaine.", "id": "Di era ini, teknologi sangat mungkin membuat beberapa negara kecil bangkit secara tiba-tiba.", "pt": "NESTA ERA, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE A TECNOLOGIA PERMITA QUE CERTAS PEQUENAS NA\u00c7\u00d5ES ASCENDAM REPENTINAMENTE.", "text": "IN THIS ERA, TECHNOLOGY IS LIKELY TO ENABLE CERTAIN SMALL COUNTRIES TO RISE SUDDENLY."}, {"bbox": ["246", "617", "519", "828"], "fr": "Le d\u00e9veloppement rapide de la technologie finira par affaiblir les avantages des grandes puissances, tout en augmentant le poids strat\u00e9gique des petits pays.", "id": "Perkembangan teknologi yang pesat pada akhirnya akan melemahkan keunggulan negara-negara besar, sekaligus meningkatkan bobot strategis negara-negara kecil.", "pt": "O R\u00c1PIDO DESENVOLVIMENTO DA TECNOLOGIA ACABAR\u00c1 POR ENFRAQUECER AS VANTAGENS DAS GRANDES POT\u00caNCIAS, AO MESMO TEMPO EM QUE AUMENTA O PESO ESTRAT\u00c9GICO DAS PEQUENAS NA\u00c7\u00d5ES.", "text": "THE RAPID DEVELOPMENT OF TECHNOLOGY WILL ULTIMATELY WEAKEN THE ADVANTAGES OF LARGE COUNTRIES WHILE INCREASING THE STRATEGIC WEIGHT OF SMALL COUNTRIES."}, {"bbox": ["130", "501", "449", "687"], "fr": "Ainsi, les avantages des grandes puissances ne sont en r\u00e9alit\u00e9 de v\u00e9ritables avantages qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e8re de la basse technologie ; le d\u00e9veloppement rapide de la technologie...", "id": "Jadi, keunggulan negara besar sebenarnya hanya menjadi keunggulan sejati di era teknologi rendah, perkembangan pesat teknologi...", "pt": "PORTANTO, AS VANTAGENS DAS GRANDES POT\u00caNCIAS S\u00c3O, NA VERDADE, APENAS VANTAGENS REAIS NA ERA DE BAIXA TECNOLOGIA. O R\u00c1PIDO DESENVOLVIMENTO DA TECNOLOGIA...", "text": "THEREFORE, THE ADVANTAGE OF LARGE COUNTRIES IS ONLY A REAL ADVANTAGE IN THE LOW-TECHNOLOGY ERA, THE RAPID DEVELOPMENT OF TECHNOLOGY"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/9.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "172", "881", "365"], "fr": "La r\u00e9solution et la clairvoyance dont il a fait preuve dans la gestion de multiples crises majeures, telles que les attentats terroristes, lui ont valu de larges \u00e9loges.", "id": "Keberanian dan pandangan jauh ke depan yang ia tunjukkan dalam menangani berbagai krisis besar seperti serangan teroris telah mendapatkan pujian luas.", "pt": "A AUD\u00c1CIA E A VIS\u00c3O QUE ELE DEMONSTROU AO LIDAR COM M\u00daLTIPLAS CRISES IMPORTANTES, COMO ATAQUES TERRORISTAS, LHE RENDERAM AMPLOS ELOGIOS.", "text": "HIS BOLDNESS AND VISION IN HANDLING TERRORIST ATTACKS AND OTHER MAJOR CRISES HAVE EARNED HIM WIDESPREAD ACCLAIM."}, {"bbox": ["188", "438", "473", "608"], "fr": "Donc, que ce soit en termes de profondeur de pens\u00e9e ou de capacit\u00e9 de leadership,", "id": "Jadi, baik dalam kedalaman pemikiran maupun kemampuan kepemimpinan.", "pt": "PORTANTO, SEJA NA PROFUNDIDADE DE PENSAMENTO OU NA CAPACIDADE DE LIDERAN\u00c7A,", "text": "THEREFORE, BOTH IN TERMS OF THE DEPTH OF THOUGHT AND LEADERSHIP ABILITY."}, {"bbox": ["106", "32", "393", "191"], "fr": "Et Tyler n\u0027est pas seulement un th\u00e9oricien strat\u00e9gique, c\u0027est aussi un g\u00e9ant de l\u0027action.", "id": "Dan Taylor bukan hanya seorang ahli teori strategis, tetapi juga seorang raksasa dalam tindakan.", "pt": "E TYLER N\u00c3O \u00c9 APENAS UM TE\u00d3RICO ESTRAT\u00c9GICO, MAS TAMB\u00c9M UM GIGANTE DA A\u00c7\u00c3O.", "text": "AND TAYLOR IS NOT ONLY A STRATEGIC THEORIST BUT ALSO A GIANT OF ACTION."}, {"bbox": ["740", "867", "1046", "1049"], "fr": "Tyler est tout \u00e0 fait digne d\u0027\u00eatre un Contemplateur !", "id": "Taylor sangat pantas menjadi Wallfacer!", "pt": "TYLER \u00c9 INDISCUTIVELMENTE DIGNO DE SER UM CONTEMPLADOR DA PAREDE!", "text": "TAYLOR TRULY DESERVES TO BE A WALLFACER!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/10.webp", "translations": [{"bbox": ["898", "1389", "1086", "1507"], "fr": "Cependant, c\u0027est plut\u00f4t appropri\u00e9.", "id": "Namun, itu cukup pantas.", "pt": "NO ENTANTO, ELE PARECE BASTANTE ADEQUADO.", "text": "BUT, IT\u0027S QUITE SUITABLE"}, {"bbox": ["164", "142", "337", "290"], "fr": "L\u0027ancien secr\u00e9taire am\u00e9ricain \u00e0 la D\u00e9fense est en effet apte \u00e0 \u00eatre un Contemplateur.", "id": "Mantan Menteri Pertahanan AS memang cocok menjadi Wallfacer.", "pt": "UM EX-SECRET\u00c1RIO DE DEFESA DOS EUA \u00c9 REALMENTE ADEQUADO PARA SER UM CONTEMPLADOR DA PAREDE.", "text": "THE FORMER US SECRETARY OF DEFENSE IS INDEED SUITABLE TO BE A WALLFACER"}, {"bbox": ["166", "1097", "325", "1233"], "fr": "C\u0027est lui ? Il peut encore se pr\u00e9senter aux Nations Unies ?", "id": "Dia? Dia masih bisa muncul di PBB?", "pt": "\u00c9 ELE? ELE AINDA PODE APARECER NAS NA\u00c7\u00d5ES UNIDAS?", "text": "IS THAT HIM? CAN HE STILL APPEAR AT THE UNITED NATIONS?"}, {"bbox": ["736", "764", "986", "934"], "fr": "Deuxi\u00e8me Contemplateur : Manuel Rey Diaz.", "id": "Wallfacer Kedua: Manuel Rey Diaz.", "pt": "O SEGUNDO CONTEMPLADOR DA PAREDE: MANUEL REY DIAZ.", "text": "SECOND WALLFACER: MANUEL REDIAZ"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/11.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "459", "1050", "631"], "fr": "a parfaitement confirm\u00e9 la th\u00e9orie de Tyler sur l\u0027essor des petits pays.", "id": "(Dia) memberikan pembuktian sempurna terhadap teori kebangkitan negara kecil Taylor.", "pt": "ELE FORNECEU UMA COMPROVA\u00c7\u00c3O PERFEITA DA TEORIA DE TYLER SOBRE A ASCENS\u00c3O DAS PEQUENAS NA\u00c7\u00d5ES.", "text": "PERFECTLY CONFIRMED TAYLOR\u0027S THEORY OF THE RISE OF SMALL COUNTRIES."}, {"bbox": ["144", "119", "449", "290"], "fr": "Il est l\u0027actuel pr\u00e9sident du Venezuela et dirige son pays.", "id": "Dia adalah presiden Venezuela saat ini, dia memimpin negaranya.", "pt": "ELE \u00c9 O ATUAL PRESIDENTE DA VENEZUELA E LIDERA SEU PA\u00cdS.", "text": "HE IS THE CURRENT PRESIDENT OF VENEZUELA, HE LEADS HIS COUNTRY."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/12.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "40", "428", "212"], "fr": "Apr\u00e8s avoir tir\u00e9 les le\u00e7ons des exp\u00e9riences du mouvement socialiste international du si\u00e8cle dernier,", "id": "Setelah mengambil pelajaran dari pengalaman gerakan sosialis internasional abad lalu.", "pt": "AP\u00d3S APRENDER AS LI\u00c7\u00d5ES DO MOVIMENTO SOCIALISTA INTERNACIONAL DO S\u00c9CULO PASSADO,", "text": "AFTER LEARNING FROM THE LESSONS OF THE INTERNATIONAL SOCIALIST MOVEMENT IN THE LAST CENTURY."}, {"bbox": ["183", "595", "482", "833"], "fr": "ses r\u00e9formes du pays ont connu un succ\u00e8s retentissant et inattendu, renfor\u00e7ant rapidement la puissance de la nation dans tous les domaines.", "id": "Reformasinya terhadap negara secara tak terduga mencapai kesuksesan besar, membuat kekuatan negara di berbagai bidang meningkat pesat.", "pt": "SUAS REFORMAS NO PA\u00cdS ALCAN\u00c7ARAM UM SUCESSO INESPERADAMENTE GRANDE, AUMENTANDO RAPIDAMENTE A FOR\u00c7A DA NA\u00c7\u00c3O EM TODOS OS SETORES.", "text": "HIS REFORMS TO THE COUNTRY HAVE UNEXPECTEDLY ACHIEVED GREAT SUCCESS, RAPIDLY INCREASING THE STRENGTH OF VARIOUS FIELDS IN THE COUNTRY."}, {"bbox": ["546", "41", "862", "247"], "fr": "En peu de temps, le Venezuela est devenu une \u00ab cit\u00e9 sur la colline \u00bb admir\u00e9e du monde entier, symbole d\u0027\u00e9galit\u00e9, de justice et de prosp\u00e9rit\u00e9,", "id": "Untuk sementara waktu, Venezuela menjadi kota di puncak bukit yang menjadi sorotan dunia, melambangkan kesetaraan, keadilan, dan kemakmuran,", "pt": "DE REPENTE, A VENEZUELA SE TORNOU UMA \u0027CIDADE NO TOPO DA MONTANHA\u0027 DE ATEN\u00c7\u00c3O MUNDIAL, SIMBOLIZANDO IGUALDADE, JUSTI\u00c7A E PROSPERIDADE,", "text": "FOR A TIME, VENEZUELA BECAME A SYMBOL OF EQUALITY, JUSTICE, AND PROSPERITY, A CITY ON A HILL THAT ATTRACTED WORLDWIDE ATTENTION,"}, {"bbox": ["682", "191", "979", "353"], "fr": "une cit\u00e9 sur la colline, que les pays d\u0027Am\u00e9rique du Sud se sont empress\u00e9s de suivre.", "id": "Kota di puncak bukit itu, dan negara-negara Amerika Selatan pun berbondong-bondong menirunya.", "pt": "UMA CIDADE MODELO, E V\u00c1RIOS PA\u00cdSES SUL-AMERICANOS SEGUIRAM O EXEMPLO.", "text": "CITY ON THE HILL, VARIOUS COUNTRIES IN SOUTH AMERICA FOLLOWED SUIT."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/13.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "774", "1066", "988"], "fr": "Les \u00c9tats-Unis ont imm\u00e9diatement lanc\u00e9 une invasion \u00e0 grande \u00e9chelle du Venezuela, tentant de renverser compl\u00e8tement le gouvernement de Rey Diaz.", "id": "Amerika Serikat segera melancarkan invasi penuh terhadap Venezuela, berusaha untuk sepenuhnya menggulingkan pemerintahan Rey Diaz.", "pt": "OS ESTADOS UNIDOS IMEDIATAMENTE LAN\u00c7ARAM UMA INVAS\u00c3O EM GRANDE ESCALA \u00c0 VENEZUELA, TENTANDO DERRUBAR COMPLETAMENTE O GOVERNO DE REY DIAZ.", "text": "THE UNITED STATES IMMEDIATELY LAUNCHED A FULL-SCALE INVASION OF VENEZUELA, ATTEMPTING TO COMPLETELY OVERTHROW THE REDIAZ GOVERNMENT."}, {"bbox": ["772", "1322", "1103", "1537"], "fr": "Lorsque l\u0027arm\u00e9e am\u00e9ricaine est entr\u00e9e au Venezuela, elle a d\u00e9couvert que l\u0027arm\u00e9e en uniforme du pays avait disparu.", "id": "Ketika pasukan AS memasuki Venezuela, mereka menemukan bahwa tentara berseragam di negara itu telah menghilang.", "pt": "QUANDO AS TROPAS AMERICANAS ENTRARAM NA VENEZUELA, DESCOBRIRAM QUE O EX\u00c9RCITO UNIFORMIZADO DO PA\u00cdS HAVIA DESAPARECIDO.", "text": "WHEN THE US MILITARY ENTERED VENEZUELA, THEY DISCOVERED THAT THE COUNTRY\u0027S ARMY IN UNIFORM HAD DISAPPEARED."}, {"bbox": ["144", "576", "440", "751"], "fr": "Lorsqu\u0027un pr\u00e9texte en or, n\u00e9 d\u0027un accident et d\u0027un malentendu, s\u0027est pr\u00e9sent\u00e9,", "id": "Ketika sebuah dalih langka muncul karena kecelakaan dan kesalahpahaman.", "pt": "QUANDO UM PRETEXTO \u00daNICO, SURGIDO DE UM ACIDENTE E MAL-ENTENDIDO, APARECEU.", "text": "DURING A RARE OPPORTUNITY CREATED BY ACCIDENT AND MISUNDERSTANDING."}, {"bbox": ["135", "1090", "492", "1331"], "fr": "Mais cette guerre a mis un terme \u00e0 la s\u00e9rie de victoires invincibles des grandes puissances occidentales contre les petits pays du tiers-monde depuis la fin de la Guerre Froide.", "id": "Tetapi perang ini menghentikan momentum kemenangan tak terkalahkan negara-negara besar Barat terhadap negara-negara kecil Dunia Ketiga sejak akhir Perang Dingin.", "pt": "MAS ESTA GUERRA INTERROMPEU A MAR\u00c9 DE VIT\u00d3RIAS ININTERRUPTAS DAS GRANDES POT\u00caNCIAS OCIDENTAIS SOBRE AS PEQUENAS NA\u00c7\u00d5ES DO TERCEIRO MUNDO DESDE O FIM DA GUERRA FRIA.", "text": "BUT THIS WAR STOPPED THE UNBEATABLE MOMENTUM OF WESTERN POWERS AGAINST SMALL THIRD-WORLD COUNTRIES SINCE THE END OF THE COLD WAR."}, {"bbox": ["134", "65", "444", "218"], "fr": "Mais Rey Diaz avait de fortes tendances anti-am\u00e9ricaines.", "id": "Tetapi Rey Diaz memiliki kecenderungan anti-Amerika yang kuat.", "pt": "MAS REY DIAZ TINHA FORTES TEND\u00caNCIAS ANTIAMERICANAS.", "text": "BUT REDIAZ HAS A STRONG ANTI-AMERICAN SENTIMENT."}, {"bbox": ["679", "264", "1062", "484"], "fr": "si on le laissait continuer \u00e0 g\u00e9rer son arri\u00e8re-cour latino-am\u00e9ricaine, elle risquait de devenir une seconde Union Sovi\u00e9tique.", "id": "Jika terus membiarkan keadaan di halaman belakang Amerika Latinnya sendiri, ada kemungkinan akan menjadi Uni Soviet kedua.", "pt": "SE ELE CONTINUASSE, SEU \u0027QUINTAL\u0027 LATINO-AMERICANO PODERIA SE TORNAR UMA SEGUNDA UNI\u00c3O SOVI\u00c9TICA.", "text": "IF HE IS RE-ELECTED, HIS LATIN AMERICAN BACKYARD MAY TURN INTO A SECOND SOVIET UNION."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/14.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "196", "815", "382"], "fr": "Or, les armes modernes sont principalement con\u00e7ues pour frapper des cibles ponctuelles et concentr\u00e9es.", "id": "Sedangkan senjata modern terutama digunakan untuk menghadapi target titik yang terkonsentrasi.", "pt": "ARMAS MODERNAS S\u00c3O USADAS PRINCIPALMENTE CONTRA ALVOS CONCENTRADOS E PONTUAIS.", "text": "AND MODERN WEAPONS ARE MAINLY USED TO DEAL WITH CENTRALIZED POINT TARGETS."}, {"bbox": ["228", "649", "503", "788"], "fr": "avec pour seul objectif de combat l\u0027attrition des forces vives ennemies.", "id": "Dengan tujuan tempur satu-satunya adalah untuk melukai kekuatan hidup pasukan musuh.", "pt": "COM O \u00daNICO OBJETIVO DE COMBATE SENDO ANIQUILAR A FOR\u00c7A VIVA DO INIMIGO.", "text": "WITH THE SOLE OPERATIONAL GOAL OF KILLING THE ENEMY\u0027S LIVING FORCES."}, {"bbox": ["135", "196", "451", "387"], "fr": "L\u0027ensemble de l\u0027arm\u00e9e de terre a \u00e9t\u00e9 d\u00e9mantel\u00e9e en groupes de gu\u00e9rilla de la taille d\u0027une escouade, tous infiltr\u00e9s parmi la population civile.", "id": "Seluruh angkatan darat dipecah menjadi kelompok-kelompok gerilya seukuran regu, semuanya menyusup di antara rakyat sipil.", "pt": "TODO O EX\u00c9RCITO FOI DIVIDIDO EM GRUPOS DE GUERRILHA DO TAMANHO DE ESQUADR\u00d5ES, TODOS ESCONDIDOS ENTRE A POPULA\u00c7\u00c3O CIVIL.", "text": "The entire army was broken down into guerrilla groups at the squad level, all of them lying dormant among the people."}, {"bbox": ["702", "538", "1090", "782"], "fr": "Pour les cibles de zone, leur efficacit\u00e9 n\u0027est pas sup\u00e9rieure \u00e0 celle des armes traditionnelles ; le prix et la quantit\u00e9, en revanche, jouent un r\u00f4le essentiel.", "id": "Terhadap target area, efektivitasnya tidak lebih tinggi dari senjata tradisional; harga dan kuantitasnya membuat mereka pada dasarnya tidak efektif.", "pt": "PARA ALVOS DE \u00c1REA, SUA EFIC\u00c1CIA N\u00c3O \u00c9 SUPERIOR \u00c0 DAS ARMAS TRADICIONAIS. DEVIDO AO CUSTO E N\u00daMERO LIMITADO, BASICAMENTE N\u00c3O S\u00c3O MAIS EFICAZES.", "text": "They are no more effective than traditional weapons for area targets, and their price and quantity basically play a role."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/15.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "524", "986", "690"], "fr": "et il a produit deux cent mille de ces missiles de croisi\u00e8re,", "id": "Dan memproduksi dua ratus ribu rudal jelajah semacam itu,", "pt": "E PRODUZIU DUZENTOS MIL DESSES M\u00cdSSEIS DE CRUZEIRO,", "text": "And produced 200,000 such cruise missiles,"}, {"bbox": ["103", "42", "452", "235"], "fr": "De plus, c\u0027\u00e9tait un g\u00e9nie pour utiliser la haute technologie \u00e0 moindre co\u00fbt ; il avait une fois pris un type de...", "id": "Selain itu, ia juga seorang jenius dalam memanfaatkan teknologi tinggi dengan biaya rendah. Dia pernah mengambil sejenis...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELE ERA UM G\u00caNIO EM UTILIZAR ALTA TECNOLOGIA COM BAIXO CUSTO. ELE UMA VEZ REDUZIU O CUSTO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA DE UM TIPO DE...", "text": "In addition to this, he was also a genius at spending less money and using high technology. He once took a kind of"}, {"bbox": ["819", "626", "1098", "793"], "fr": "\u00e9quipant ainsi ces milliers de groupes de gu\u00e9rilla.", "id": "untuk mempersenjatai beberapa ribu kelompok gerilya tersebut.", "pt": "EQUIPANDO OS MILHARES DE GRUPOS DE GUERRILHA.", "text": "Equipped to those thousands of guerrilla groups."}, {"bbox": ["244", "160", "590", "354"], "fr": "Quel talent ! Il avait r\u00e9ussi \u00e0 r\u00e9duire le co\u00fbt de production en s\u00e9rie d\u0027un type de missile de croisi\u00e8re \u00e0 trois mille dollars.", "id": "Sebagai seorang jenius hebat, dia pernah menurunkan biaya produksi massal sejenis rudal jelajah menjadi tiga ribu dolar AS.", "pt": "UM GRANDE TALENTO, ELE REDUZIU O CUSTO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA DE UM TIPO DE M\u00cdSSEL DE CRUZEIRO PARA TR\u00caS MIL D\u00d3LARES.", "text": "He, a great talent, reduced the cost of mass production of a certain cruise missile to three thousand dollars."}], "width": 1200}, {"height": 1637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/189/16.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "91", "404", "319"], "fr": "Bien que moins d\u0027un dixi\u00e8me des missiles aient atteint leur cible, ils ont inflig\u00e9 des pertes consid\u00e9rables \u00e0 l\u0027ennemi.", "id": "Meskipun kurang dari sepersepuluh rudal mengenai sasaran, itu tetap menimbulkan kerusakan besar pada musuh.", "pt": "EMBORA MENOS DE UM D\u00c9CIMO DOS M\u00cdSSEIS TENHA ATINGIDO O ALVO, ELES AINDA CAUSARAM ENORMES BAIXAS AO INIMIGO.", "text": "Although less than a tenth of the missiles hit their targets, they still caused great damage to the enemy."}, {"bbox": ["715", "130", "1091", "368"], "fr": "Les pertes am\u00e9ricaines dans la guerre du Venezuela ont rapidement atteint le niveau de celles de la guerre du Vietnam, les for\u00e7ant \u00e0 se retirer apr\u00e8s une d\u00e9faite cuisante.", "id": "Korban jiwa di pihak militer AS dalam perang Venezuela dengan cepat mencapai tingkat Perang Vietnam dalam waktu singkat, sehingga mereka terpaksa mundur dengan kekalahan telak.", "pt": "AS BAIXAS AMERICANAS NA GUERRA DA VENEZUELA ATINGIRAM RAPIDAMENTE O N\u00cdVEL DA GUERRA DO VIETN\u00c3, FOR\u00c7ANDO-OS A UMA RETIRADA DESASTROSA.", "text": "The U.S. military casualties in the Venezuelan war reached the level of the Vietnam War in a short period of time, and they had to withdraw in a disastrous defeat."}, {"bbox": ["133", "1296", "470", "1504"], "fr": "Rey Diaz est ainsi devenu un h\u00e9ros du XXIe si\u00e8cle, symbole de la victoire du faible sur le fort.", "id": "Rey Diaz karena itu menjadi pahlawan abad ke-21 yang menunjukkan kemenangan si lemah atas si kuat.", "pt": "REY DIAZ, ASSIM, TORNOU-SE UM HER\u00d3I DO S\u00c9CULO XXI POR DERROTAR O FORTE SENDO O FRACO.", "text": "Rediaz also became a hero of the 21st century who defeated the strong with the weak."}], "width": 1200}]
Manhua