This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/0.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "94", "410", "291"], "fr": "BASE A\u00c9RIENNE D\u0027EDWARDS, CALIFORNIE, \u00c9TATS-UNIS.", "id": "Pangkalan Angkatan Udara Edwards, California, Amerika Serikat.", "pt": "BASE DA FOR\u00c7A A\u00c9REA DE EDWARDS, CALIF\u00d3RNIA, EUA", "text": "EDWARDS AIR FORCE BASE, CALIFORNIA, USA", "tr": "Edwards Hava Kuvvetleri \u00dcss\u00fc, Kaliforniya, ABD"}, {"bbox": ["673", "779", "843", "916"], "fr": "NAVETTE, NEZ RELEV\u00c9 \u00c0 18 DEGR\u00c9S.", "id": "Pesawat ulang-alik, hidung terangkat 18 derajat.", "pt": "NAVE ESPACIAL, NARIZ A 18 GRAUS.", "text": "Spaceship, nose up to 18 degrees.", "tr": "Uzay meki\u011fi, burun 18 derece yukar\u0131."}, {"bbox": ["797", "468", "991", "630"], "fr": "NAVETTE ACQUISE, ENCORE SOIXANTE MILLES.", "id": "Pesawat ulang-alik sudah tertangkap, enam puluh mil lagi.", "pt": "NAVE CAPTURADA, A SESSENTA MILHAS DE DIST\u00c2NCIA.", "text": "Spaceship acquired, sixty miles remaining.", "tr": "Mekik tespit edildi, altm\u0131\u015f mil kald\u0131."}, {"bbox": ["659", "1219", "791", "1351"], "fr": "VITESSE EXCESSIVE, RENTREZ LES VOLETS !", "id": "Kecepatan terlalu tinggi, tarik penutup sayap!", "pt": "VELOCIDADE MUITO ALTA, RECOLHER FLAPS!", "text": "Excessive speed, retract flaps!", "tr": "H\u0131z \u00e7ok y\u00fcksek, flaplar\u0131 toplay\u0131n!"}, {"bbox": ["984", "1015", "1089", "1108"], "fr": "CONFIRM\u00c9 !", "id": "Konfirmasi!", "pt": "CONFIRMADO!", "text": "Confirmed!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["157", "1363", "378", "1558"], "fr": "ALTITUDE 73 000 PIEDS !", "id": "Ketinggian 73.000 kaki!", "pt": "ALTITUDE DE 73.000 P\u00c9S!", "text": "Altitude 73,000 feet!", "tr": "\u0130rtifa 73.000 feet!"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/1.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "3108", "390", "3252"], "fr": "LA NAVETTE SPATIALE EST TROP INEFFICACE.", "id": "Efisiensi pesawat ulang-alik terlalu rendah.", "pt": "A EFICI\u00caNCIA DO \u00d4NIBUS ESPACIAL \u00c9 MUITO BAIXA.", "text": "The space shuttle is so inefficient.", "tr": "Uzay mekiklerinin verimlili\u011fi \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck."}, {"bbox": ["876", "370", "1032", "487"], "fr": "D\u00c9COLLAGE.", "id": "[SFX] Lepas landas.", "pt": "[SFX] SUBIR.", "text": "Up.", "tr": "A\u00e7\u0131l."}, {"bbox": ["683", "1533", "862", "1659"], "fr": "PARACHUTE D\u00c9PLOY\u00c9 !", "id": "Parasut terbuka!", "pt": "PARAQUEDAS ACIONADO!", "text": "Parachutes deployed!", "tr": "Para\u015f\u00fct a\u00e7\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["837", "1009", "1016", "1136"], "fr": "PR\u00c9PARATION \u00c0 L\u0027ATTERRISSAGE !", "id": "Bersiap untuk mendarat!", "pt": "PREPARAR PARA O POUSO!", "text": "Prepare for landing!", "tr": "\u0130ni\u015fe haz\u0131rlan\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/2.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "117", "1030", "217"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab LE PROBL\u00c8ME \u00c0 TROIS CORPS \u00bb DE LIU CIXIN.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u00ab\u4e09\u4f53\u00bb karya Liu Cixin.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME DE LIU CIXIN, \u0027O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS\u0027.", "text": "Adapted from Liu Cixin\u0027s novel of the same name, \"The Three-Body Problem\"", "tr": "Liu Cixin\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131 \u00dc\u00e7 Cisim Problemi\u0027nden uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["147", "117", "1030", "217"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab LE PROBL\u00c8ME \u00c0 TROIS CORPS \u00bb DE LIU CIXIN.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u00ab\u4e09\u4f53\u00bb karya Liu Cixin.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME DE LIU CIXIN, \u0027O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS\u0027.", "text": "Adapted from Liu Cixin\u0027s novel of the same name, \"The Three-Body Problem\"", "tr": "Liu Cixin\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131 \u00dc\u00e7 Cisim Problemi\u0027nden uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["920", "1250", "966", "1274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1029", "1276", "1137", "1358"], "fr": "UNE CIVI\u00c8RE ?", "id": "Tandu?", "pt": "UMA MACA?", "text": "Stretcher?", "tr": "Sedye mi?"}, {"bbox": ["204", "1244", "394", "1385"], "fr": "VITE ! D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS !", "id": "Cepat! Cepatlah!", "pt": "R\u00c1PIDO! ANDA LOGO!", "text": "Quick! Hurry!", "tr": "\u00c7abuk! Acele edin!"}, {"bbox": ["95", "38", "1057", "310"], "fr": "PRODUCTEUR : THREE-BODY UNIVERSE\nAUTEUR : HUAN CHUANG WEI LAI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : PENG SIBO\nSC\u00c9NARIO : CAI JINLI\nMISE EN PAGE : MENG SITA", "id": "Produser: Semesta Tiga-Tubuh (Three-Body Universe)\nPenulis: Huan Chuang Weilai\nEditor Penanggung Jawab: Peng Sibo\nNaskah Komik: Cai Jinli\nPengarah: Meng Sita", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: UNIVERSO DOS TR\u00caS CORPOS\nAUTOR (MANHUA): FUTURO FANT\u00c1STICO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: PENG SIBO\nROTEIRO: CAI JINLI\nDESENHOS: MENG SITA", "text": "Production: Three Body Universe Author: Phantom Future Responsible Editor: Peng Sibo Comic Script: Cai Jin Assistant: Meng Sita", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Three-Body Universe\nUyarlayan Yazar: HuanChuang Future\nSorumlu Edit\u00f6r: Peng Sibo\n\u00c7izgi Roman Senaryosu: Cai Jinli\n\u00c7izer: Mengsita"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/4.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1524", "803", "1640"], "fr": "AH, COLMATEUR ! BONJOUR !", "id": "Ah, Pemikir Tembok! Halo!", "pt": "AH, DESAFIADOR! OL\u00c1!", "text": "Ah, Wallfacer! Hello!", "tr": "Ah, Duvarabakan! Merhaba!"}, {"bbox": ["428", "144", "614", "259"], "fr": "COLONEL, POURQUOI LE DOCTEUR DING YI N\u0027EST-IL PAS ENCORE DESCENDU ?", "id": "Kolonel, kenapa Dr. Ding Yi belum turun?", "pt": "CORONEL, POR QUE O DR. DING YI AINDA N\u00c3O DESCEU?", "text": "Colonel, why hasn\u0027t Dr. Ding Yi come down yet?", "tr": "Albay, Dr. Ding Yi neden hala inmedi?"}, {"bbox": ["296", "748", "445", "847"], "fr": "IL EST JUSTE DERRI\u00c8RE.", "id": "Dia ada di belakang.", "pt": "ELE EST\u00c1 LOGO ATR\u00c1S.", "text": "He\u0027s right behind.", "tr": "Hemen arkada."}, {"bbox": ["494", "261", "692", "346"], "fr": "DESCENDRE ? ET QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS AVEC CETTE CIVI\u00c8RE ?", "id": "Turun? Dan ada apa dengan tandu ini?", "pt": "DESCER? O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM ESTA MACA?", "text": "Down? What\u0027s with the stretcher?", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131ya m\u0131? Ve bu sedyeye ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/5.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "797", "451", "946"], "fr": "DOCTEUR DING YI, DESCENDRE DE LA NAVETTE SPATIALE DEBOUT EST LA MOINDRE DES DIGNIT\u00c9S POUR UN VOYAGEUR DE L\u0027ESPACE.", "id": "Dr. Ding Yi, berjalan turun dari pesawat ulang-alik dengan berdiri adalah martabat minimal seorang penjelajah angkasa.", "pt": "DR. DING YI, CAMINHAR PARA FORA DO \u00d4NIBUS ESPACIAL \u00c9 O M\u00cdNIMO DE DIGNIDADE PARA UM VIAJANTE ESPACIAL.", "text": "Dr. Ding Yi, walking down from the space shuttle is the least a space traveler can do to maintain dignity.", "tr": "Dr. Ding Yi, bir uzay yolcusunun asgari sayg\u0131nl\u0131\u011f\u0131, uzay meki\u011finden ayakta inmektir."}, {"bbox": ["605", "593", "829", "752"], "fr": "JE SAVAIS QUE VOUS VOULIEZ ME PARLER, MAIS JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE VOUS SOYEZ SI PRESS\u00c9.", "id": "Saya tahu Anda ingin mengajak saya bicara, tapi saya tidak menyangka seburu-buru ini.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca QUERIA FALAR COMIGO, MAS N\u00c3O PENSEI QUE ESTIVESSE COM TANTA PRESSA.", "text": "I know you wanted to talk to me, but I didn\u0027t expect you to be in such a hurry.", "tr": "Benimle konu\u015fmak istedi\u011finizi biliyordum ama bu kadar aceleci olaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["656", "1412", "858", "1546"], "fr": "LA DIGNIT\u00c9 ? L\u0027HUMANIT\u00c9 TOUTE ENTI\u00c8RE A PERDU SA DIGNIT\u00c9 DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "Martabat? Seluruh umat manusia sudah lama tidak punya martabat.", "pt": "DIGNIDADE? TODA A HUMANIDADE PERDEU SUA DIGNIDADE H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Dignity? All of humanity has lost its dignity long ago.", "tr": "Sayg\u0131nl\u0131k m\u0131? T\u00fcm insanl\u0131\u011f\u0131n \u00e7oktan sayg\u0131nl\u0131\u011f\u0131 kalmad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/6.webp", "translations": [{"bbox": ["868", "283", "1073", "426"], "fr": "DOCTEUR, J\u0027ESP\u00c8RE VRAIMENT NE PLUS JAMAIS VOLER AVEC VOUS.", "id": "Doktor, saya sungguh tidak ingin terbang bersama Anda lagi dalam satu pesawat.", "pt": "DOUTOR, EU REALMENTE N\u00c3O QUERO VOAR NO MESMO VOO QUE O SENHOR NOVAMENTE.", "text": "Doctor, I really don\u0027t want to fly with you again.", "tr": "Doktor, ger\u00e7ekten bir daha sizinle ayn\u0131 u\u00e7u\u015fta olmak istemiyorum."}, {"bbox": ["71", "814", "227", "922"], "fr": "CE SONT VOS AFFAIRES !", "id": "Ini barang Anda!", "pt": "ISTO \u00c9 SEU!", "text": "This is yours!", "tr": "Bu sizin e\u015fyan\u0131z!"}, {"bbox": ["898", "1477", "1072", "1613"], "fr": "MA PIPE ?", "id": "Pipa cangklongku?", "pt": "MEU CACHIMBO?", "text": "My pipe?", "tr": "Pipom mu?"}, {"bbox": ["973", "869", "1050", "921"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["75", "72", "421", "332"], "fr": "DOR\u00c9NAVANT, COLONEL. CE SOIR, M\u00caME LA SC\u00c8NE DE VOS \u00c9BATS AVEC VOTRE FEMME SERA OBSERV\u00c9E ET ENREGISTR\u00c9E AVEC D\u00c9LECTATION PAR LES SOPHONS.", "id": "Celahnya muncul kali ini, Kolonel. Malam ini adegan mesra Anda dan istri akan diamati dan direkam dengan saksama oleh Sophon.", "pt": "DESTA VEZ, O CAMINHO EST\u00c1 ABERTO, CORONEL. HOJE \u00c0 NOITE, AS CENAS \u00cdNTIMAS ENTRE VOC\u00ca E SUA ESPOSA SER\u00c3O OBSERVADAS E REGISTRADAS COM GRANDE INTERESSE PELOS SOFONS.", "text": "Colonel, from now on, the Sophons will observe and record every intimate moment you have with your wife with great interest.", "tr": "Bu kez Sofonlar kendini g\u00f6sterdi, Albay. Bu gece kar\u0131n\u0131zla olan samimi anlar\u0131n\u0131z bile Sofonlar taraf\u0131ndan zevkle izlenip kaydedilecek."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/7.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "524", "1063", "698"], "fr": "C\u0027EST UNE \u00c9DITION COMM\u00c9MORATIVE DE DUNHILL, SAVEZ-VOUS COMBIEN \u00c7A CO\u00dbTE ?", "id": "Ini edisi peringatan Dunhill, Anda tahu berapa harganya?", "pt": "ESTA \u00c9 UMA EDI\u00c7\u00c3O COMEMORATIVA DA DUNHILL, VOC\u00ca SABE QUANTO VALE?", "text": "This is a Dunhill commemorative edition, do you know how much it\u0027s worth?", "tr": "Bu Dunhill\u0027in \u00f6zel \u00fcretim versiyonu, ne kadar de\u011ferli oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["704", "127", "908", "272"], "fr": "VOUS DEVEZ ME D\u00c9DOMMAGER !", "id": "Kalian harus mengganti rugi!", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM QUE ME INDENIZAR!", "text": "You have to compensate me!", "tr": "Bana tazminat \u00f6demelisiniz!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/8.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "76", "542", "200"], "fr": "VOUS AVEZ DE LA CHANCE QUE LA NASA NE VOUS METTE PAS \u00c0 L\u0027AMENDE !", "id": "NASA tidak mendenda saja sudah paling beruntung!", "pt": "A NASA N\u00c3O MULT\u00c1-LO J\u00c1 \u00c9 O M\u00c1XIMO DE SORTE!", "text": "You\u0027re lucky NASA didn\u0027t fine you!", "tr": "NASA\u0027n\u0131n size ceza kesmemesi bile b\u00fcy\u00fck \u015fans!"}, {"bbox": ["838", "289", "1025", "426"], "fr": "VOLEURS ! VOUS \u00caTES DE VRAIS VOLEURS !", "id": "Perampok! Kalian ini perampok terang-terangan!", "pt": "LADR\u00d5ES! VOC\u00caS S\u00c3O LADR\u00d5ES DESCARADOS!", "text": "Robbers! You\u0027re blatant robbers!", "tr": "Haydutlar! Sizler apa\u00e7\u0131k haydutsunuz!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/9.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "229", "779", "342"], "fr": "BONJOUR DOCTEUR DING YI.", "id": "Halo, Dr. Ding Yi.", "pt": "OL\u00c1, DR. DING YI.", "text": "Hello, Dr. Ding Yi.", "tr": "Merhaba Dr. Ding Yi."}, {"bbox": ["461", "758", "624", "872"], "fr": "AH, COLMATEUR, BONJOUR !", "id": "Ah, Pemikir Tembok, halo!", "pt": "AH, DESAFIADOR, OL\u00c1!", "text": "Ah, Wallfacer, hello!", "tr": "Ah, Duvarabakan, merhaba!"}, {"bbox": ["1051", "1510", "1138", "1574"], "fr": "HUM ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hmm?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/10.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "39", "480", "152"], "fr": "PORTEZ LA CIVI\u00c8RE PLUS STABLEMENT, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Tolong angkat tandunya lebih stabil!", "pt": "POR FAVOR, CARREGUEM A MACA COM MAIS FIRMEZA!", "text": "Please carry the stretcher steadily!", "tr": "L\u00fctfen sedyeyi daha sabit tutun!"}, {"bbox": ["329", "543", "495", "659"], "fr": "POURQUOI AI-JE L\u0027IMPRESSION DE BASCULER EN ARRI\u00c8RE ?", "id": "Kenapa aku merasa miring ke belakang?", "pt": "POR QUE SINTO QUE ESTOU ME INCLINANDO PARA TR\u00c1S?", "text": "Why do I feel like I\u0027m leaning back?", "tr": "Neden geriye do\u011fru yaslan\u0131yormu\u015fum gibi hissediyorum?"}, {"bbox": ["841", "556", "1138", "710"], "fr": "VOTRE SYST\u00c8ME NERVEUX COCHL\u00c9AIRE S\u0027EST ADAPT\u00c9 \u00c0 L\u0027APESANTEUR ET SE R\u00c9ADAPTE MAINTENANT \u00c0 LA GRAVIT\u00c9 NORMALE.", "id": "Sistem saraf koklea Anda sudah beradaptasi dengan gravitasi nol dan sekarang sedang beradaptasi kembali dengan gravitasi normal.", "pt": "SEU SISTEMA NERVOSO COCLEAR J\u00c1 SE ADAPTOU \u00c0 GRAVIDADE ZERO E AGORA EST\u00c1 SE READAPTANDO \u00c0 GRAVIDADE NORMAL.", "text": "Your cochlear nervous system has adapted to zero gravity and is now re-adapting to normal gravity.", "tr": "\u0130\u00e7 kulak sinir sisteminiz s\u0131f\u0131r yer\u00e7ekimine al\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131, \u015fimdi normal yer\u00e7ekimine yeniden adapte oluyor."}, {"bbox": ["371", "824", "564", "953"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, NOUS SOMMES DES ANIMAUX TERRESTRES.", "id": "Bagaimanapun juga, kita adalah hewan darat.", "pt": "AFINAL, SOMOS ANIMAIS TERRESTRES.", "text": "After all, we are creatures of the Earth.", "tr": "Ne de olsa biz yery\u00fcz\u00fc canl\u0131lar\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["172", "344", "347", "458"], "fr": "NOUS L\u0027AVONS TOUJOURS PORT\u00c9E TR\u00c8S STABLEMENT.", "id": "Kami selalu mengangkatnya dengan stabil.", "pt": "N\u00d3S A ESTAMOS CARREGANDO COM FIRMEZA O TEMPO TODO.", "text": "We\u0027ve been holding it steady.", "tr": "Biz hep \u00e7ok sabit tuttuk."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/11.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "500", "304", "636"], "fr": "BON, LAISSEZ-MOI D\u0027ABORD DESCENDRE DE CETTE CIVI\u00c8RE...", "id": "Baiklah, aku turun dari tandu ini dulu....", "pt": "TUDO BEM, VOU DESCER DESTA MACA PRIMEIRO...", "text": "Alright, I\u0027ll get off this stretcher first...", "tr": "Pekala, \u00f6nce \u015fu sedyeden ineyim bari..."}, {"bbox": ["423", "61", "605", "186"], "fr": "IL Y A CERTAINES CHOSES DONT J\u0027AIMERAIS DISCUTER AVEC VOUS.", "id": "Ada beberapa hal yang ingin saya bicarakan dengan Anda.", "pt": "H\u00c1 ALGUMAS COISAS QUE EU GOSTARIA DE DISCUTIR COM VOC\u00ca.", "text": "There are some things I want to discuss with you.", "tr": "Sizinle konu\u015fmak istedi\u011fim baz\u0131 \u015feyler var."}, {"bbox": ["785", "262", "972", "395"], "fr": "JUSTE UNE MINUTE DE VOTRE TEMPS, C\u0027EST TR\u00c8S URGENT.", "id": "Hanya meminjam waktu Anda semenit, ini urusan yang sangat mendesak.", "pt": "S\u00d3 UM MINUTO DO SEU TEMPO, \u00c9 MUITO URGENTE.", "text": "I\u0027ll only take a minute of your time. It\u0027s very urgent.", "tr": "Sadece bir dakikan\u0131z\u0131 alaca\u011f\u0131m, \u00e7ok acil bir durum."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/12.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "320", "827", "415"], "fr": "LAISSEZ-MOI PLUT\u00d4T VOUS AIDER.", "id": "Biar saya bantu Anda.", "pt": "DEIXE-ME AJUD\u00c1-LO.", "text": "Let me help you.", "tr": "Yine de ben size yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["158", "550", "330", "669"], "fr": "\u00c7A BASCULE ENCORE EN ARRI\u00c8RE !", "id": "Miring ke belakang lagi!", "pt": "ESTOU ME INCLINANDO PARA TR\u00c1S DE NOVO!", "text": "Leaning back again!", "tr": "Yine geriye yasland\u0131m!"}, {"bbox": ["817", "777", "949", "863"], "fr": "C\u0027EST UN V\u00c9RITABLE HONNEUR.", "id": "Sungguh suatu kehormatan.", "pt": "\u00c9 UMA GRANDE HONRA.", "text": "It\u0027s an honor.", "tr": "Bu bir onur."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/13.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "1485", "783", "1633"], "fr": "SUR LA GRILLE AU BOUT DU FILTRE DE RECYCLAGE, IL Y A M\u00caME DES CHOSES VENANT DES TOILETTES.", "id": "Di jaring pada ujung filter sirkulasi bahkan ada benda-benda dari toilet.", "pt": "NA EXTREMIDADE DA REDE DO FILTRO DE CIRCULA\u00c7\u00c3O H\u00c1 AT\u00c9 COISAS DO BANHEIRO.", "text": "Even the toilet contents are shown on the filter\u0027s end online.", "tr": "Dola\u015f\u0131m filtresinin sonundaki a\u011fda tuvaletten gelen \u015feyler bile var."}, {"bbox": ["261", "1136", "437", "1259"], "fr": "PROFESSEUR DING, QUELLE EST CETTE ODEUR SUR VOUS ?", "id": "Profesor Ding, bau apa di badan Anda?", "pt": "PROFESSOR DING, QUE CHEIRO \u00c9 ESSE EM VOC\u00ca?", "text": "Professor Ding, what\u0027s that smell on you?", "tr": "Profes\u00f6r Ding, \u00fczerinizdeki bu koku da ne?"}, {"bbox": ["825", "735", "1026", "868"], "fr": "ON N\u0027Y PEUT RIEN. L\u0027AIR L\u00c0-HAUT EST COMME CELUI D\u0027UN CACHOT,", "id": "Mau bagaimana lagi. Udara di atas seperti di penjara bawah tanah,", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER. O AR L\u00c1 EM CIMA \u00c9 COMO O DE UMA MASMORRA,", "text": "Can\u0027t help it. The air up there is like a dungeon,", "tr": "\u00c7aresi yok. Yukar\u0131daki hava zindan gibi,"}, {"bbox": ["443", "91", "633", "214"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS POURREZ PARTICIPER \u00c0 MON PLAN.", "id": "Saya harap Anda bisa berpartisipasi dalam rencana saya.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA PARTICIPAR DO MEU PLANO.", "text": "I hope you can join my plan.", "tr": "Umar\u0131m plan\u0131ma kat\u0131l\u0131rs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["300", "680", "374", "723"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/14.webp", "translations": [{"bbox": ["868", "144", "1106", "309"], "fr": "JE VEUX CR\u00c9ER UNE FORCE SPATIALE IND\u00c9PENDANTE ARM\u00c9E DE LA FUSION NUCL\u00c9AIRE MACROSCOPIQUE !", "id": "Saya ingin membangun kekuatan antariksa independen dengan fusi inti makroatom sebagai senjatanya!", "pt": "QUERO CRIAR UMA FOR\u00c7A ESPACIAL INDEPENDENTE ARMADA COM FUS\u00c3O DE MACRON\u00daCLEOS!", "text": "I want to build an independent space force armed with macro-atomic fusion weapons!", "tr": "Makro-atom \u00e7ekirde\u011fi f\u00fczyonunu silah olarak kullanan ba\u011f\u0131ms\u0131z bir uzay g\u00fcc\u00fc kurmak istiyorum!"}, {"bbox": ["770", "812", "1024", "993"], "fr": "VOUS AVEZ PR\u00d4N\u00c9 LA CONSTRUCTION DE QUATRE SUPER-ACC\u00c9L\u00c9RATEURS, EN AVEZ CONSTRUIT LA MOITI\u00c9, PUIS VOUS AVEZ TOUT ARR\u00caT\u00c9 ET ABANDONN\u00c9.", "id": "Kalian mendorong pembangunan empat akselerator super, baru setengah jadi sudah dihentikan dan ditinggalkan semua.", "pt": "VOC\u00caS INCENTIVARAM A CONSTRU\u00c7\u00c3O DE QUATRO SUPERACELERADORES, CONSTRU\u00cdRAM METADE E DEPOIS PARARAM E DESISTIRAM DE TODOS.", "text": "You advocated for building four super-accelerators, built half of them, and then stopped and gave up.", "tr": "D\u00f6rt s\u00fcper h\u0131zland\u0131r\u0131c\u0131 in\u015fa etmeye te\u015fvik ettiniz, yar\u0131s\u0131n\u0131 in\u015fa ettikten sonra hepsini durdurup vazge\u00e7tiniz."}, {"bbox": ["913", "1433", "1113", "1567"], "fr": "MAIS \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, DES DIZAINES DE MILLIARDS DE DOLLARS AVAIENT D\u00c9J\u00c0 \u00c9T\u00c9 INVESTIS !", "id": "Tapi saat itu sudah diinvestasikan puluhan miliar dolar!", "pt": "MAS A ESSA ALTURA, DEZENAS DE BILH\u00d5ES DE D\u00d3LARES J\u00c1 HAVIAM SIDO INVESTIDOS!", "text": "But by then, billions of dollars had already been invested!", "tr": "Ama o zamana kadar zaten on milyarlarca dolar harcanm\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["436", "1228", "700", "1379"], "fr": "EN PARLANT DE GASPILLAGE DE RESSOURCES, JUSQU\u0027\u00c0 PR\u00c9SENT, PERSONNE N\u0027A FAIT MIEUX QUE VOUS, LES PHYSICIENS.", "id": "Kalau bicara soal pemborosan sumber daya, sampai saat ini tidak ada yang lebih hebat dari kalian para fisikawan dalam hal itu.", "pt": "FALANDO EM DESPERD\u00cdCIO DE RECURSOS, AT\u00c9 AGORA NINGU\u00c9M FEZ ISSO MELHOR DO QUE VOC\u00caS, F\u00cdSICOS.", "text": "Speaking of wasting resources, so far no one has done it better than you physicists.", "tr": "Kaynak israf\u0131 s\u00f6z konusu oldu\u011funda, \u015fimdiye kadar siz fizik\u00e7ilerden daha iyisini yapan olmad\u0131."}, {"bbox": ["114", "98", "307", "227"], "fr": "AU FAIT, QUEL EST CE PLAN DONT VOUS PARLIEZ ?", "id": "Oh ya, rencana apa yang Anda maksud?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, QUAL \u00c9 O PLANO DE QUE VOC\u00ca ESTAVA FALANDO?", "text": "By the way, what is the plan you mentioned?", "tr": "Bu arada, bahsetti\u011finiz plan nedir?"}, {"bbox": ["63", "796", "318", "912"], "fr": "JE DIS QUE VOUS DEVRIEZ ARR\u00caTER DE GASPILLER L\u0027ARGENT DES CONTRIBUABLES.", "id": "Kukatakan, sebaiknya kalian jangan membuang-buang uang pembayar pajak.", "pt": "EU DIGO, \u00c9 MELHOR VOC\u00caS N\u00c3O DESPERDI\u00c7AREM O DINHEIRO DOS CONTRIBUINTES.", "text": "I say, you should stop wasting taxpayers\u0027 money.", "tr": "Bence, art\u0131k vergi m\u00fckelleflerinin paras\u0131n\u0131 bo\u015fa harcamay\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/15.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "48", "302", "163"], "fr": "CONSTRUIRE DE NOUVEAUX ACC\u00c9L\u00c9RATEURS N\u0027\u00c9TAIT PAS MON ID\u00c9E. J\u0027AI TOUJOURS...", "id": "Membangun akselerator baru bukan saran saya. Saya selalu...", "pt": "CONSTRUIR NOVOS ACELERADORES N\u00c3O FOI SUGEST\u00c3O MINHA. EU SEMPRE...", "text": "Building new accelerators wasn\u0027t my suggestion. I\u0027ve always...", "tr": "Yeni h\u0131zland\u0131r\u0131c\u0131lar in\u015fa etmek benim \u00f6nerim de\u011fildi. Ben her zaman..."}, {"bbox": ["715", "379", "955", "558"], "fr": "JE COMPTE AUSSI ALLER DANS L\u0027ESPACE, IL EST PLUS FACILE D\u0027Y COLLECTER DES NOYAUX MACROSCOPIQUES.", "id": "Saya juga berencana ke luar angkasa, di sana lebih mudah mengumpulkan inti makroatom.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRETENDO IR PARA O ESPA\u00c7O, L\u00c1 \u00c9 MAIS F\u00c1CIL COLETAR MACRON\u00daCLEOS.", "text": "I also plan to go to space. It\u0027s easier to collect macro-atomic nuclei there.", "tr": "Ben de uzaya gitmeyi planl\u0131yorum, orada makro-atom \u00e7ekirdeklerini toplamak daha kolay."}, {"bbox": ["240", "137", "496", "327"], "fr": "OUI, J\u0027AI TOUJOURS PENS\u00c9 QUE TENTER DE RIVALISER AVEC LES SOPHONS EN CONSTRUISANT PLUS D\u0027ACC\u00c9L\u00c9RATEURS \u00c9TAIT COMPL\u00c8TEMENT STUPIDE, C\u0027EST POURQUOI JE SUIS ALL\u00c9 DANS L\u0027ESPACE.", "id": "Sayalah yang selalu berpendapat bahwa berlomba dengan Sophon dengan membangun lebih banyak akselerator adalah sangat bodoh, jadi saya pergi ke luar angkasa.", "pt": "FOI MINHA IDEIA. SEMPRE ACHEI QUE USAR O M\u00c9TODO DE CONSTRUIR MAIS ACELERADORES PARA COMPETIR COM OS SOFONS ERA UMA TOLICE ABSURDA, POR ISSO FUI PARA O ESPA\u00c7O.", "text": "It\u0027s mine. I\u0027ve always thought it was foolish to race against the Sophons by building more accelerators, so I went to space.", "tr": "Benim fikrimdi. Daha fazla h\u0131zland\u0131r\u0131c\u0131 in\u015fa ederek Sofonlar\u0027la yar\u0131\u015fman\u0131n son derece aptalca oldu\u011funu hep d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, bu y\u00fczden uzaya gittim."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/16.webp", "translations": [{"bbox": ["861", "304", "1084", "449"], "fr": "OUI, DANS L\u0027\u00c9TAT-MAJOR, IL Y A RIEN QUE TROIS LAUR\u00c9ATS DU PRIX NOBEL.", "id": "Ya, di staf penasihat saja ada tiga peraih Nobel.", "pt": "SIM, S\u00d3 NO ESTADO-MAIOR H\u00c1 TR\u00caS LAUREADOS COM O PR\u00caMIO NOBEL.", "text": "Yes, there are three Nobel laureates in the Joint Staff alone.", "tr": "Evet, kurmay heyetinde sadece Nobel \u00d6d\u00fcl\u00fc sahibi \u00fc\u00e7 ki\u015fi var."}, {"bbox": ["123", "163", "414", "313"], "fr": "VOTRE \u00c9TAT-MAJOR DEVRAIT AVOIR DES PHYSICIENS, POURQUOI VOULEZ-VOUS QUE JE PARTICIPE \u00c0 CE PLAN ?", "id": "Seharusnya ada fisikawan di staf penasihat Anda, mengapa meminta saya berpartisipasi dalam rencana ini?", "pt": "SEU ESTADO-MAIOR DEVE TER F\u00cdSICOS, POR QUE VOC\u00ca QUER QUE EU PARTICIPE DESTE PLANO?", "text": "There should be physicists in your Joint Staff, why do you need me to join this plan?", "tr": "Kurmay heyetinizde fizik\u00e7iler olmal\u0131, neden benim bu plana kat\u0131lmam\u0131 istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["329", "1213", "543", "1355"], "fr": "C\u0027EST-\u00c0-DIRE QUE SI LES NOYAUX MACROSCOPIQUES SONT COMME L\u0027HOMME PRIMITIF INVENTANT L\u0027ARC ET LES FL\u00c8CHES.", "id": "Artinya, jika inti makroatom adalah busur dan panah yang dibuat manusia purba,", "pt": "OU SEJA, SE OS MACRON\u00daCLEOS S\u00c3O COMO OS HOMENS PRIMITIVOS CRIANDO ARCOS E FLECHAS.", "text": "That is to say, if macro-atomic nuclei are like primitive humans making bows and arrows,", "tr": "Yani, makro-atom \u00e7ekirdekleri ilkel insanlar\u0131n ok ve yay yapmas\u0131 gibiyse..."}, {"bbox": ["886", "1121", "1109", "1269"], "fr": "ALORS LE D\u00c9PLOIEMENT EN BASSE DIMENSION DES PARTICULES MICROSCOPIQUES PAR LES TRISOLARIENS REVIENT \u00c0 MA\u00ceTRISER LES MISSILES.", "id": "maka pengembangan partikel mikroskopis ke dimensi rendah oleh Trisolaran sama dengan menguasai misil.", "pt": "ENT\u00c3O, O DESDOBRAMENTO DE PART\u00cdCULAS MICROSC\u00d3PICAS EM DIMENS\u00d5ES INFERIORES PELOS TRISSOLARIANOS \u00c9 COMO DOMINAR M\u00cdSSEIS.", "text": "Then the Trisolarans\u0027 low-dimensional unfolding of microscopic particles is like mastering missiles.", "tr": "O zaman Trisolaranlar\u0131n mikro par\u00e7ac\u0131klar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fck boyutlarda a\u00e7mas\u0131, f\u00fczeleri kavram\u0131\u015f olmalar\u0131 gibidir."}, {"bbox": ["104", "756", "355", "906"], "fr": "ILS DISENT QUE SI NOUS COLLECTONS DES NOYAUX ATOMIQUES D\u00c9PLOY\u00c9S EN BASSE DIMENSION \u00c0 L\u0027\u00c9TAT NATUREL.", "id": "Mereka bilang, jika kita mengumpulkan inti atom yang dikembangkan ke dimensi rendah dalam keadaan alaminya.", "pt": "ELES DISSERAM QUE, SE COLETARMOS N\u00daCLEOS AT\u00d4MICOS DESDOBRADOS EM DIMENS\u00d5ES INFERIORES EM ESTADO NATURAL...", "text": "THEY SAID, IF WE COLLECT ATOMIC NUCLEI UNFOLDED TO LOWER DIMENSIONS IN THEIR NATURAL STATE...", "tr": "Diyorlar ki, e\u011fer do\u011fal halde d\u00fc\u015f\u00fck boyutlarda a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f atom \u00e7ekirdeklerini toplarsak..."}], "width": 1200}, {"height": 1005, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/208/17.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "211", "603", "355"], "fr": "LA COMPR\u00c9HENSION DES MACRO-ATOMES PAR LA CIVILISATION TRISOLARIENNE EST INCOMMENSURABLEMENT PLUS \u00c9LEV\u00c9E QUE CELLE DES HUMAINS.", "id": "Pemahaman peradaban Trisolaran tentang makroatom entah berapa tingkat lebih tinggi dari manusia.", "pt": "A COMPREENS\u00c3O DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O TRISSOLARIANA SOBRE OS MACRO\u00c1TOMOS EST\u00c1 INCONT\u00c1VEIS N\u00cdVEIS ACIMA DA HUMANA.", "text": "THE TRISOLARANS\u0027 UNDERSTANDING OF MACRO ATOMS IS PROBABLY LEVELS BEYOND HUMAN COMPREHENSION.", "tr": "Trisolaran medeniyetinin makro-atomlara dair anlay\u0131\u015f\u0131, insanlar\u0131nkinden kim bilir ne kadar daha \u00fcst\u00fcn."}, {"bbox": ["886", "19", "1143", "201"], "fr": "UTILISER CE GENRE D\u0027ARME DEVANT EUX, CES \u00c9RUDITS ONT EMPLOY\u00c9 UNE EXPRESSION IDIOMATIQUE CHINOISE QUE JE NE COMPRENDS PAS TR\u00c8S BIEN :", "id": "Menggunakan senjata semacam ini di hadapan mereka, para sarjana itu menggunakan sebuah idiom Tiongkok yang tidak terlalu saya mengerti:", "pt": "USAR ESSE TIPO DE ARMA NA FRENTE DELES, ESSES ERUDITOS USARAM UMA EXPRESS\u00c3O IDIOM\u00c1TICA CHINESA QUE EU N\u00c3O ENTENDI MUITO BEM:", "text": "USING THIS KIND OF WEAPON IN FRONT OF THEM, THOSE SCHOLARS USED A CHINESE IDIOM I DON\u0027T QUITE UNDERSTAND...", "tr": "Onlar\u0131n \u00f6n\u00fcnde bu t\u00fcr bir silah kullanmak i\u00e7in, o akademisyenler pek anlamad\u0131\u011f\u0131m bir \u00c7in deyimi kulland\u0131lar."}, {"bbox": ["820", "577", "1009", "704"], "fr": "VOULOIR APPRENDRE \u00c0 UN VIEUX SINGE \u00c0 FAIRE LA GRIMACE.", "id": "Menggurui ahlinya.", "pt": "OSTENTAR HABILIDADES DIANTE DE UM MESTRE.", "text": "TEACHING YOUR GRANDMOTHER TO SUCK EGGS\u0027.", "tr": "Ehline caka satmak."}], "width": 1200}]
Manhua