This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/0.webp", "translations": [{"bbox": ["896", "174", "1095", "316"], "fr": "Fr\u00e8re Luo !", "id": "SAUDARA LUO!", "pt": "IRM\u00c3O LUO!", "text": "BROTHER LUO!", "tr": "Luo Karde\u015f!"}, {"bbox": ["279", "1016", "453", "1119"], "fr": "Docteur ! Vite !", "id": "DOKTER! CEPAT!", "pt": "DOUTOR! R\u00c1PIDO!", "text": "DOCTOR! QUICK!", "tr": "Doktor! \u00c7abuk!"}, {"bbox": ["134", "77", "397", "380"], "fr": "[SFX] Tou tou tou !!", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK!!", "pt": "[SFX] COF! COF! COF!!", "text": "[SFX]Cough! Cough! Cough!!", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6!!"}, {"bbox": ["134", "77", "397", "380"], "fr": "[SFX] Tou tou tou !!", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK!!", "pt": "[SFX] COF! COF! COF!!", "text": "[SFX]Cough! Cough! Cough!!", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6!!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/1.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "63", "1021", "171"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Liu Cixin, \u00ab Le Probl\u00e8me \u00e0 trois corps \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA LIU CIXIN DENGAN JUDUL YANG SAMA, \"THE THREE-BODY PROBLEM\"", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME DE LIU CIXIN, \u0027O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS\u0027.", "text": "ADAPTED FROM LIU CIXIN\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, \"THE THREE-BODY PROBLEM\"", "tr": "Liu Cixin\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131 \"\u00dc\u00e7 Cisim Problemi\"nden uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["311", "77", "908", "166"], "fr": "Adaptation du \u00ab Probl\u00e8me \u00e0 trois corps \u00bb.", "id": "ADAPTASI \"THE THREE-BODY PROBLEM\"", "pt": "ADAPTA\u00c7\u00c3O DE \u0027O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS\u0027.", "text": "ADAPTED FROM \"THE THREE-BODY PROBLEM\"", "tr": "\"\u00dc\u00e7 Cisim Problemi\"nden uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["427", "191", "891", "638"], "fr": "LE PROBL\u00c8ME \u00c0 TROIS CORPS ? THREE-BODY", "id": "THREE-BODY? HREE-BODY", "pt": "O PROBLEMA DOS TR\u00caS CORPOS", "text": "THREE-BODY", "tr": "\u00dc\u00e7 Cisim Problemi? THREE-BODY"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/2.webp", "translations": [{"bbox": ["889", "1736", "1041", "1850"], "fr": "Oh, tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "YO, SUDAH BANGUN?", "pt": "OH, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "OH, YOU\u0027RE AWAKE?", "tr": "Yo, uyand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["88", "1", "984", "281"], "fr": "Tencent Animation - Coordination du projet : Dai Haoran. \u00c9dition manga : Ge Wendi, Kai Shu. Dessinateur principal : Cocoon Xia Ming.", "id": "KOORDINATOR PROYEK TENCENT COMICS: DAI HAORAN\nEDITOR MANHUA: GE WENDI, KAI SHU\nARTIS UTAMA: COCOON XIA MINGZUO", "pt": "COORDENA\u00c7\u00c3O DE PROJETO DA TENCENT ANIMATION: DAI HAORAN\nEDITOR DE MANG\u00c1: GE WENDI, KAI SHU\nARTISTA PRINCIPAL: COCOON, XIA MINGZUO", "text": "PRODUCTION: TENCENT ANIMATION PHANTOM FUTURE PROJECT COORDINATION: DAI HAORAN COMIC EDITOR: GE WENDI KAI SHU LEAD ARTIST: COCOON XIA MING", "tr": "Tencent Comics Proje Koordinat\u00f6r\u00fc: Dai Haoran\n\u00c7izgi Roman Edit\u00f6r\u00fc: Ge Wendi, Kai Shu\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Cocoon Xia Ming"}, {"bbox": ["829", "1209", "922", "1271"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["869", "2", "1070", "82"], "fr": "Futur de Cr\u00e9ation Illusoire.", "id": "KREASI FANTASI MASA DEPAN", "pt": "CRIA\u00c7\u00c3O FANT\u00c1STICA FUTURA", "text": "PHANTOM FUTURE", "tr": "Gelece\u011fi Hayal Etmek"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/3.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "745", "282", "877"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais arriv\u00e9 plus t\u00f4t, je ne t\u0027aurais pas laiss\u00e9 boire ce tonneau de vin.", "id": "KALAU SAJA AKU DATANG LEBIH AWAL, AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU MINUM ARAK SATU TONG ITU.", "pt": "SE EU TIVESSE CHEGADO MAIS CEDO, N\u00c3O TERIA DEIXADO VOC\u00ca BEBER AQUELE BARRIL DE VINHO.", "text": "IF I HAD COME EARLIER, I WOULDN\u0027T HAVE LET YOU DRINK THAT BARREL OF WINE.", "tr": "E\u011fer daha erken gelseydim, o f\u0131\u00e7\u0131 \u015farab\u0131 i\u00e7mene izin vermezdim."}, {"bbox": ["210", "100", "421", "254"], "fr": "Comment se fait-il que, comme la derni\u00e8re fois, tu me voies encore alit\u00e9 ?", "id": "KENAPA SEPERTI TERAKHIR KALI, KAU MELIHATKU TERBARING DI RANJANG RUMAH SAKIT LAGI.", "pt": "POR QUE, ASSIM COMO DA \u00daLTIMA VEZ, VOC\u00ca ME V\u00ca DEITADO NA CAMA DO HOSPITAL DE NOVO?", "text": "WHY DO I KEEP SEEING YOU IN A HOSPITAL BED LIKE LAST TIME?", "tr": "Nas\u0131l oldu da yine, t\u0131pk\u0131 ge\u00e7en seferki gibi, beni hasta yata\u011f\u0131nda g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["978", "1099", "1137", "1173"], "fr": "Le vin \u00e9tait empoisonn\u00e9 ?", "id": "APAKAH ARAKNYA BERACUN?", "pt": "O VINHO ESTAVA ENVENENADO?", "text": "WAS THE WINE POISONED?", "tr": "\u015earapta zehir mi vard\u0131?"}, {"bbox": ["867", "288", "935", "410"], "fr": "Se l\u00e8ve", "id": "[SFX] BANGUN", "pt": "[SFX] LEVANTA-SE", "text": "GET UP", "tr": "[SFX] Kalk\u0131\u015f"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/4.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "2356", "655", "2507"], "fr": "Comme l\u0027a dit Kant, tu as encore bu ce truc, alors naturellement...", "id": "SEPERTI YANG DIKATAKAN KANTER, KAU MINUM BENDA ITU LAGI, JADI TENTU SAJA...", "pt": "ASSIM COMO KANT DISSE, VOC\u00ca BEBEU AQUELA COISA DE NOVO, ENT\u00c3O NATURALMENTE...", "text": "AS KANTER SAID, YOU DRANK THAT STUFF AGAIN, NATURALLY...", "tr": "T\u0131pk\u0131 Kanter\u0027in dedi\u011fi gibi, o \u015feyi yine i\u00e7tin, do\u011fal olarak..."}, {"bbox": ["914", "1570", "1140", "1722"], "fr": "Au fil des longues ann\u00e9es, le cuivre et le vin, qui auraient d\u00fb coexister pacifiquement, ont r\u00e9agi, produisant...", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN, TEMBAGA DAN ARAK YANG SEHARUSNYA TIDAK BERINTERAKSI, TERNYATA BEREAKSI DAN MENGHASILKAN...", "pt": "AO LONGO DOS ANOS, O COBRE E O VINHO, QUE DEVERIAM TER COEXISTIDO PACIFICAMENTE, REAGIRAM E PRODUZIRAM...", "text": "OVER A LONG PERIOD, THE COPPER AND WINE, WHICH SHOULD HAVE BEEN HARMLESS, REACTED AND PRODUCED...", "tr": "Uzun y\u0131llar boyunca, normalde bir sorun yaratmamas\u0131 gereken bak\u0131r ve \u015farap reaksiyona girmi\u015f, bir \u015feyler olu\u015fmu\u015f."}, {"bbox": ["922", "2797", "1122", "2930"], "fr": "Bon... En fait, je comptais t\u0027en garder un peu de ce vin.", "id": "BAIKLAH... ARAK ITU, TADINYA AKU MAU MENYISAKAN SEDIKIT UNTUKMU.", "pt": "BEM... EU IA GUARDAR UM POUCO DAQUELE VINHO PARA VOC\u00ca.", "text": "WELL... I WAS GOING TO SAVE SOME OF THAT WINE FOR YOU.", "tr": "Pekala... O \u015faraptan sana biraz ay\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum halbuki."}, {"bbox": ["245", "1687", "461", "1804"], "fr": "Mettre l\u0027\u00e9tiquette \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du tonneau, c\u0027\u00e9tait effectivement la coutume \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "MEMBUAT LABEL DI DALAM TONG MEMANG KEBIASAAN SAAT ITU.", "pt": "COLOCAR O R\u00d3TULO DENTRO DO BARRIL ERA DE FATO UM COSTUME DA \u00c9POCA.", "text": "PUTTING THE LABEL INSIDE THE BARREL WAS THE CUSTOM BACK THEN.", "tr": "Etiketi f\u0131\u00e7\u0131n\u0131n i\u00e7ine yapmak, o zamanlar ger\u00e7ekten de bir al\u0131\u015fkanl\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["116", "1239", "328", "1388"], "fr": "C\u0027est alors seulement que nous avons d\u00e9couvert une grande \u00e9tiquette en laiton sur la paroi int\u00e9rieure du tonneau.", "id": "SAAT ITULAH KAMI BARU SADAR, DI DINDING DALAM TONG ARAK ADA LABEL KUNINGAN YANG BESAR.", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O DESCOBRIMOS QUE HAVIA UMA GRANDE ETIQUETA DE LAT\u00c3O NA PAREDE INTERNA DO BARRIL DE VINHO.", "text": "IT WAS THEN THAT WE DISCOVERED A LARGE BRASS LABEL ON THE INNER WALL OF THE BARREL.", "tr": "Ancak o zaman fark ettik ki, \u015farap f\u0131\u00e7\u0131s\u0131n\u0131n i\u00e7 duvar\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir pirin\u00e7 etiket varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["473", "630", "705", "750"], "fr": "Pour en trouver la raison, nous avons ouvert le couvercle sup\u00e9rieur du tonneau.", "id": "UNTUK MENCARI TAHU PENYEBABNYA, KAMI MEMBUKA TUTUP ATAS TONG ARAK ITU.", "pt": "PARA DESCOBRIR A CAUSA, ABRIMOS A TAMPA SUPERIOR DO BARRIL DE VINHO.", "text": "TO FIND THE CAUSE, WE OPENED THE LID OF THE BARREL", "tr": "Sebebini bulmak i\u00e7in f\u0131\u00e7\u0131n\u0131n \u00fcst kapa\u011f\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131k."}, {"bbox": ["772", "1720", "975", "1858"], "fr": "Mais une r\u00e9action s\u0027est produite, et quelque chose d\u0027inconnu s\u0027est dissous dans le vin.", "id": "TAPI TERNYATA ADA SESUATU YANG TIDAK DIKETAHUI LARUT KE DALAM ARAKNYA.", "pt": "MAS ALGO DESCONHECIDO REAGIU E SE DISSOLVEU NO VINHO.", "text": "BUT SOMETHING WAS PRODUCED AND DISSOLVED INTO THE WINE.", "tr": "Ama ne oldu\u011funu bilmedi\u011fimiz bir \u015fey olu\u015fmu\u015f ve \u015faraba kar\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["281", "360", "450", "465"], "fr": "Ce vin n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9 par l\u0027ETO.", "id": "ARAK ITU TIDAK DIRACUNI OLEH ETO.", "pt": "AQUELE VINHO N\u00c3O FOI ENVENENADO PELA ETO.", "text": "THE WINE WASN\u0027T POISONED BY THE ETO.", "tr": "O \u015faraba ETO taraf\u0131ndan zehir kat\u0131lmam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["694", "89", "851", "196"], "fr": "Mais ce n\u0027est gu\u00e8re mieux.", "id": "TAPI TIDAK JAUH LEBIH BAIK JUGA.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O ERA MUITO MELHOR.", "text": "BUT IT\u0027S NOT MUCH BETTER.", "tr": "Ama \u00e7ok da iyi say\u0131lmazd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/5.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "517", "408", "664"], "fr": "Le moment venu, buvons plut\u00f4t du vin normal.", "id": "LAIN KALI KITA MINUM ARAK YANG NORMAL SAJA.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, VAMOS BEBER ALGO NORMAL.", "text": "WE\u0027LL STICK TO NORMAL DRINKS NEXT TIME.", "tr": "O zaman geldi\u011finde, biz yine de normal \u015faraptan i\u00e7elim."}, {"bbox": ["238", "64", "495", "221"], "fr": "Le m\u00e9decin a dit que ton \u00e9tat n\u0027est pas grave, d\u0027ici quelque temps nous pourrons boire un verre ensemble.", "id": "DOKTER BILANG KONDISIMU TIDAK SERIUS, SETELAH BEBERAPA WAKTU KITA BISA MINUM BERSAMA LAGI.", "pt": "O M\u00c9DICO DISSE QUE SUA CONDI\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 GRAVE. DEPOIS DE UM TEMPO, PODEREMOS BEBER JUNTOS.", "text": "THE DOCTOR SAID YOUR CONDITION ISN\u0027T SERIOUS. WE CAN HAVE A DRINK TOGETHER IN A WHILE.", "tr": "Doktor durumunun ciddi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi, bir s\u00fcre sonra birlikte bir \u015feyler i\u00e7ebiliriz."}, {"bbox": ["738", "516", "907", "679"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HA HA HA HA!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "HAHAHA!", "tr": "Hahahaha!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/6.webp", "translations": [{"bbox": ["846", "143", "1065", "295"], "fr": "Tu as d\u00fb faire un long vol, non ? Tu as l\u0027air abattu.", "id": "KAU NAIK PESAWAT LAMA SEKALI, YA? KAU TERLIHAT LESU.", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER TIDO UM VOO LONGO, N\u00c3O \u00c9? PARECE EXAUSTO.", "text": "YOU HAD A LONG FLIGHT, DIDN\u0027T YOU? YOU LOOK EXHAUSTED.", "tr": "Uzun bir u\u00e7ak yolculu\u011fu yapm\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi? Bitkin g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/7.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "52", "656", "144"], "fr": "Tu vas habiter ici d\u00e9sormais ?", "id": "KAU AKAN TINGGAL DI SINI MULAI SEKARANG?", "pt": "VOC\u00ca VAI MORAR AQUI DE AGORA EM DIANTE?", "text": "ARE YOU GOING TO LIVE HERE FROM NOW ON?", "tr": "Bundan sonra burada m\u0131 ya\u015fayacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["182", "408", "409", "557"], "fr": "Oui, ce voyage-ci n\u0027\u00e9tait pas aussi confortable que celui que nous avions fait \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "YA, KALI INI TIDAK SENYAMAN PESAWAT YANG KITA NAIKI DULU.", "pt": "SIM, DESTA VEZ N\u00c3O FOI T\u00c3O CONFORT\u00c1VEL QUANTO O AVI\u00c3O EM QUE VOAMOS DAQUELA VEZ.", "text": "YEAH, IT WASN\u0027T AS COMFORTABLE AS THE ONE WE TOOK LAST TIME.", "tr": "Evet, bu seferki o zaman bindi\u011fimiz kadar rahat de\u011fildi."}, {"bbox": ["856", "387", "1052", "509"], "fr": "Oui, cet endroit n\u0027est pas mal, hein ?", "id": "YA, TEMPAT INI BAGUS, KAN?", "pt": "SIM, ESTE LUGAR N\u00c3O \u00c9 RUIM, CERTO?", "text": "ISN\u0027T THIS PLACE NICE?", "tr": "Evet, buras\u0131 g\u00fczel bir yer, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["184", "739", "335", "841"], "fr": "Pas terrible.", "id": "TIDAK BEGITU BAGUS.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA.", "text": "NOT REALLY.", "tr": "Pek say\u0131lmaz."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/8.webp", "translations": [{"bbox": ["750", "1419", "1006", "1595"], "fr": "Mais la prairie environnante est bien, elle offre de l\u0027espace d\u00e9gag\u00e9. Pratique pour la d\u00e9fense contre les infiltrations.", "id": "TAPI PADANG RUMPUT DI SEKITAR SINI BAGUS, MENYEDIAKAN RUANG TERBUKA. MEMUDAHKAN PERTAHANAN TERHADAP PENYUSUP.", "pt": "MAS A GRAMA AO REDOR \u00c9 BOA, OFERECE ALGUM ESPA\u00c7O ABERTO. FACILITA A DEFESA CONTRA INFILTRA\u00c7\u00d5ES.", "text": "BUT THE SURROUNDING GRASSLAND IS GOOD. IT PROVIDES OPEN SPACE, MAKING IT EASIER TO DEFEND AGAINST INTRUDERS.", "tr": "Ama etraftaki \u00e7imenlik alanlar g\u00fczel, biraz a\u00e7\u0131k alan sa\u011fl\u0131yor. S\u0131zmalara kar\u015f\u0131 savunmay\u0131 kolayla\u015ft\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["879", "701", "1112", "878"], "fr": "Et ce lac, la rive est si proche de la maison, c\u0027est difficile de se pr\u00e9munir contre des hommes-grenouilles venant de la for\u00eat de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 ;", "id": "DANAU INI JUGA, TEPIANNYA SANGAT DEKAT DENGAN RUMAH, SULIT MENCEGAH PASUKAN KATAK YANG MASUK DARI HUTAN SEBERANG;", "pt": "E ESTE LAGO, COM A MARGEM T\u00c3O PERTO DA CASA, \u00c9 DIF\u00cdCIL SE DEFENDER DE HOMENS-R\u00c3 QUE ENTREM NA \u00c1GUA PELA FLORESTA DA OUTRA MARGEM;", "text": "AND THIS LAKE, WITH THE SHORE SO CLOSE TO THE HOUSE, IT\u0027S HARD TO GUARD AGAINST FROGMEN FROM THE OPPOSITE WOODS.", "tr": "Bir de bu g\u00f6l var, k\u0131y\u0131s\u0131 eve \u00e7ok yak\u0131n, kar\u015f\u0131 k\u0131y\u0131daki ormandan suya girecek dalg\u0131\u00e7lara kar\u015f\u0131 savunma yapmak zor;"}, {"bbox": ["128", "134", "333", "300"], "fr": "Ces trois c\u00f4t\u00e9s bois\u00e9s permettent \u00e0 quiconque de se cacher et d\u0027approcher facilement la villa ;", "id": "DI TIGA SISI ADA HUTAN, ORANG AKAN MUDAH BERSEMBUNYI DAN MENDEKATI VILA;", "pt": "COM FLORESTAS EM TR\u00caS LADOS, \u00c9 F\u00c1CIL PARA ALGU\u00c9M SE ESCONDER E SE APROXIMAR DA VILA;", "text": "WITH WOODS ON THREE SIDES, IT\u0027S EASY FOR SOMEONE TO HIDE AND APPROACH THE VILLA.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 taraf\u0131 ormanl\u0131k, biri saklan\u0131p villaya yakla\u015fmak isterse \u00e7ok kolay olur;"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/9.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "138", "559", "256"], "fr": "H\u00e9, tu ne peux pas \u00eatre un peu plus romantique ?", "id": "HEI, TIDAK BISAKAH KAU SEDIKIT LEBIH ROMANTIS?", "pt": "EI, VOC\u00ca N\u00c3O PODE SER UM POUCO MAIS ROM\u00c2NTICO?", "text": "HEY, CAN\u0027T YOU BE A LITTLE MORE ROMANTIC?", "tr": "Hey, biraz daha romantik olamaz m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["755", "984", "989", "1126"], "fr": "Justement, j\u0027ai un travail romantique \u00e0 te confier !", "id": "KEBETULAN, AKU PUNYA PEKERJAAN ROMANTIS UNTUKMU!", "pt": "QUE BOM, TENHO UM TRABALHO ROM\u00c2NTICO PARA VOC\u00ca!", "text": "PERFECT, I HAVE A ROMANTIC JOB FOR YOU!", "tr": "Tam da isabet, sana verece\u011fim romantik bir i\u015fim var!"}, {"bbox": ["713", "520", "893", "640"], "fr": "Fr\u00e8re Luo, je suis ici pour travailler.", "id": "SAUDARA LUO, AKU DATANG UNTUK BEKERJA.", "pt": "IRM\u00c3O LUO, ESTOU AQUI A TRABALHO.", "text": "BROTHER LUO, I\u0027M HERE TO WORK.", "tr": "Luo Karde\u015f, ben \u00e7al\u0131\u015fmaya geldim."}, {"bbox": ["657", "889", "781", "980"], "fr": "Travailler ?!", "id": "BEKERJA?!", "pt": "TRABALHO?!", "text": "WORK?!", "tr": "\u0130\u015f mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/10.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "741", "411", "878"], "fr": "Da Shi, en fait, \u00e0 proprement parler, j\u0027ai un service \u00e0 te demander.", "id": "DA SHI, SEBENARNYA, AKU MEMILIKI PERMINTAAN TOLONG PADAMU.", "pt": "DA SHI, NA VERDADE, ESTRITAMENTE FALANDO, TENHO UM FAVOR A PEDIR.", "text": "DA SHI, STRICTLY SPEAKING, I HAVE A FAVOR TO ASK.", "tr": "Da Shi, asl\u0131nda tam olarak s\u00f6ylemek gerekirse, senden bir iyilik isteyece\u011fim."}, {"bbox": ["731", "843", "887", "943"], "fr": "Tu peux m\u0027en dire plus.", "id": "BISA JELASKAN LEBIH RINCI.", "pt": "PODE ME DAR OS DETALHES.", "text": "TELL ME MORE.", "tr": "Anlat bakal\u0131m."}, {"bbox": ["847", "263", "963", "349"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/11.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "197", "301", "352"], "fr": "Ton ancien travail consistait souvent \u00e0 retrouver quelqu\u0027un, parfois \u00e0 l\u0027\u00e9chelle nationale ou m\u00eame mondiale, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APAKAH PEKERJAANMU DULU SERING MENCARI SESEORANG DI SELURUH NEGERI ATAU BAHKAN SELURUH DUNIA?", "pt": "SEU TRABALHO ANTERIOR ENVOLVIA FREQUENTEMENTE PROCURAR ALGU\u00c9M POR TODO O PA\u00cdS, OU AT\u00c9 MESMO PELO MUNDO?", "text": "DIDN\u0027T YOUR PREVIOUS JOB OFTEN INVOLVE FINDING SOMEONE ACROSS THE COUNTRY, OR EVEN THE WORLD?", "tr": "\u00d6nceki i\u015finde s\u0131k s\u0131k \u00fclke \u00e7ap\u0131nda hatta d\u00fcnya \u00e7ap\u0131nda birilerini ar\u0131yor muydun?"}, {"bbox": ["894", "923", "1031", "1027"], "fr": "Retrouver des gens ? Bien s\u00fbr.", "id": "MENCARI ORANG? TENTU SAJA.", "pt": "PROCURAR PESSOAS? CLARO.", "text": "FINDING PEOPLE? OF COURSE.", "tr": "Birilerini bulmak m\u0131? Elbette."}, {"bbox": ["600", "332", "726", "420"], "fr": "C\u0027est exact, fr\u00e9quemment.", "id": "BENAR, SERING SEKALI.", "pt": "ISSO MESMO, ACONTECIA COM FREQU\u00caNCIA.", "text": "YES, QUITE OFTEN.", "tr": "Evet, s\u0131k s\u0131k oluyordu."}, {"bbox": ["499", "678", "646", "769"], "fr": "Tu es dou\u00e9 pour \u00e7a ?", "id": "KAU AHLI DALAM HAL ITU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BOM NISSO?", "text": "YOU\u0027RE GOOD AT IT?", "tr": "Bu konuda iyi misin?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/12.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "485", "969", "624"], "fr": "\u00c7a fait partie du plan.", "id": "INI ADALAH BAGIAN DARI RENCANA.", "pt": "ISSO FAZ PARTE DO PLANO.", "text": "THIS IS PART OF THE PLAN.", "tr": "Bu plan\u0131n bir par\u00e7as\u0131."}, {"bbox": ["60", "127", "313", "256"], "fr": "Bien, alors aide-moi \u00e0 trouver quelqu\u0027un, une fille d\u0027environ vingt ans.", "id": "BAIKLAH, BANTU AKU MENCARI SESEORANG, SEORANG GADIS BERUSIA SEKITAR DUA PULUH TAHUN.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00d3TIMO. ME AJUDE A ENCONTRAR ALGU\u00c9M, UMA GAROTA DE UNS VINTE ANOS.", "text": "OKAY, HELP ME FIND SOMEONE. A GIRL, AROUND TWENTY YEARS OLD.", "tr": "O halde tamam, birini bulmama yard\u0131m et, yirmili ya\u015flar\u0131nda bir k\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/13.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "295", "780", "449"], "fr": "Je ne suis s\u00fbr de rien la concernant, et il y a m\u00eame tr\u00e8s peu de chances qu\u0027elle existe r\u00e9ellement dans ce monde.", "id": "SEMUANYA TIDAK PASTI, BAHKAN KEMUNGKINAN DIA ADA DI DUNIA INI SANGAT KECIL.", "pt": "NADA \u00c9 CERTO, E A PROBABILIDADE DE ELA SEQUER EXISTIR NESTE MUNDO \u00c9 MUITO PEQUENA.", "text": "I\u0027M NOT EVEN SURE, THE POSSIBILITY OF HER EXISTENCE IN THIS WORLD IS VERY SLIM.", "tr": "Hi\u00e7biri kesin de\u011fil, hatta bu d\u00fcnyada var olma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 bile \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck."}, {"bbox": ["543", "727", "635", "787"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["322", "364", "494", "457"], "fr": "Nationalit\u00e9, nom, adresse ?", "id": "KEBANGSAAN, NAMA, ALAMAT?", "pt": "NACIONALIDADE, NOME, ENDERE\u00c7O?", "text": "NATIONALITY, NAME, ADDRESS?", "tr": "Uyru\u011fu, ad\u0131, adresi?"}, {"bbox": ["973", "771", "1066", "831"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/14.webp", "translations": [{"bbox": ["950", "487", "1123", "592"], "fr": "Oui, y compris les r\u00eaves \u00e9veill\u00e9s.", "id": "YA, TERMASUK LAMUNAN SIANG HARI.", "pt": "SIM, INCLUINDO DEVANEIOS.", "text": "YES, INCLUDING DAYDREAMS.", "tr": "Evet, g\u00fcnd\u00fcz d\u00fc\u015fleri de dahil."}, {"bbox": ["797", "1499", "1001", "1630"], "fr": "Au moins, comme \u00e7a, tu sais \u00e0 quoi elle ressemble.", "id": "SETIDAKNYA DENGAN BEGINI KAU TAHU BAGAIMANA PENAMPILANNYA.", "pt": "ASSIM, PELO MENOS VOC\u00ca SABE COMO ELA \u00c9.", "text": "AT LEAST YOU KNOW WHAT SHE LOOKS LIKE.", "tr": "En az\u0131ndan b\u00f6ylece nas\u0131l g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyorsun."}, {"bbox": ["499", "805", "657", "909"], "fr": "L\u0027amour de tes r\u00eaves, hein ? \u00c7a va alors.", "id": "GADIS IMPIAN, YA? ITU MASIH BAIK.", "pt": "A GAROTA DOS SEUS SONHOS, HEIN? ISSO \u00c9 BOM.", "text": "A DREAM LOVER, HUH? THAT\u0027S STILL MANAGEABLE.", "tr": "R\u00fcyalar\u0131n\u0131n kad\u0131n\u0131 ha, o zaman iyi."}, {"bbox": ["444", "150", "604", "248"], "fr": "Tu l\u0027as vue en r\u00eave ?", "id": "KAU MEMIMPIKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca A VIU EM UM SONHO?", "text": "YOU DREAMT OF HER?", "tr": "R\u00fcyanda m\u0131 g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["633", "921", "788", "1000"], "fr": "Pourquoi dis-tu \"\u00e7a va alors\" ?", "id": "KENAPA BILANG MASIH BAIK?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DIZ QUE \u00c9 BOM?", "text": "WHY \u0027STILL MANAGEABLE\u0027?", "tr": "Neden \"iyi\" dedin?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/15.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "1185", "897", "1310"], "fr": "Da Shi ! Vous avez ce genre de choses, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DA SHI! APAKAH KALIAN PUNYA BENDA SEMACAM ITU?", "pt": "DA SHI! VOC\u00caS T\u00caM AQUELE TIPO DE COISA?", "text": "DA SHI! DO YOU HAVE THAT KIND OF THING?", "tr": "Da Shi! Sizde o t\u00fcr bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["339", "36", "552", "180"], "fr": "D\u00e9cris-moi cette fille, dis tout ce qui te vient \u00e0 l\u0027esprit.", "id": "DESKRIPSIKAN GADIS ITU, KATAKAN APA SAJA YANG TERLINTAS DI PIKIRANMU.", "pt": "DESCREVA A GAROTA. DIGA O QUE VIER \u00c0 MENTE.", "text": "DESCRIBE THE GIRL. ANYTHING YOU CAN REMEMBER.", "tr": "O k\u0131z\u0131 tarif et bakal\u0131m, akl\u0131na ne gelirse s\u00f6yle."}, {"bbox": ["607", "342", "829", "497"], "fr": "C\u0027est une... hmm... une fille asiatique, disons qu\u0027elle est Chinoise.", "id": "DIA SEORANG... MMM... GADIS TIMUR, ANGGAP SAJA DIA ORANG TIONGKOK.", "pt": "ELA \u00c9... HMM... UMA GAROTA ORIENTAL. VAMOS DEFINI-LA COMO CHINESA.", "text": "SHE\u0027S... UM... AN EASTERN GIRL. LET\u0027S SAY CHINESE.", "tr": "O bir... hmm... Do\u011fulu bir k\u0131z, hadi \u00c7inli olarak belirleyelim."}, {"bbox": ["925", "960", "1140", "1076"], "fr": "Bon sang, comment pourrais-je dessiner ses yeux magnifiques ?!", "id": "SIAL, BAGAIMANA MUNGKIN AKU BISA MENGGAMBAR MATANYA YANG INDAH?!", "pt": "DROGA, COMO EU PODERIA DESENHAR OS OLHOS LINDOS DELA?!", "text": "DAMN IT, HOW CAN I POSSIBLY DRAW HER BEAUTIFUL EYES?!", "tr": "Kahretsin, onun o g\u00fczel g\u00f6zlerini nas\u0131l \u00e7izebilirim ki?!"}, {"bbox": ["120", "868", "302", "999"], "fr": "La forme de son visage, c\u0027est comme \u00e7a ;", "id": "BENTUK WAJAHNYA, SEPERTI INI;", "pt": "O FORMATO DO ROSTO DELA \u00c9 ASSIM;", "text": "HER FACE SHAPE, IS LIKE THIS;", "tr": "Y\u00fcz \u015fekli b\u00f6yle;"}, {"bbox": ["568", "787", "709", "878"], "fr": "Quant \u00e0 ses yeux...", "id": "MATANYA SEPERTI INI...", "pt": "OS OLHOS S\u00c3O...", "text": "HER EYES ARE...", "tr": "G\u00f6zleri ise..."}, {"bbox": ["238", "1511", "425", "1638"], "fr": "La bouche, comme \u00e7a... argh. Je ne sais pas dessiner...", "id": "MULUTNYA, SEPERTI INI... ADUH. AKU TIDAK BISA MENGGAMBAR...", "pt": "A BOCA, ASSIM... EU N\u00c3O SEI DESENHAR...", "text": "MOUTH, LIKE THIS... I CAN\u0027T DRAW...", "tr": "A\u011fz\u0131, b\u00f6yle... Ahh! \u00c7izemiyorum..."}, {"bbox": ["332", "1409", "494", "1511"], "fr": "Le nez, comme \u00e7a...", "id": "HIDUNGNYA, SEPERTI INI......", "pt": "O NARIZ, ASSIM......", "text": "NOSE, LIKE THIS...", "tr": "Burnu, b\u00f6yle......"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/16.webp", "translations": [{"bbox": ["917", "386", "1111", "494"], "fr": "Alors va le chercher, on dessine tout de suite !", "id": "KALAU BEGITU, AMBILKAN ITU, KITA AKAN MENGGAMBARNYA SEKARANG!", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 BUSCAR, VAMOS DESENHAR AGORA!", "text": "THEN GO GET IT, WE\u0027LL DRAW HER NOW!", "tr": "O zaman git getir, hemen \u015fimdi \u00e7izelim!"}, {"bbox": ["345", "626", "628", "822"], "fr": "Le genre qui ajuste les yeux, le nez, etc., d\u0027apr\u00e8s la description d\u0027un t\u00e9moin, pour finalement dessiner avec pr\u00e9cision ce que le t\u00e9moin a vu ?", "id": "MENYESUAIKAN MATA, HIDUNG, DAN LAINNYA BERDASARKAN DESKRIPSI SAKSI MATA, LALU AKHIRNYA MENGGAMBAR DENGAN AKURAT WAJAH YANG DILIHAT SAKSI ITU?", "pt": "AJUSTAR OS OLHOS, NARIZ E O RESTO DE ACORDO COM A DESCRI\u00c7\u00c3O DA TESTEMUNHA, E NO FINAL DESENHAR COM PRECIS\u00c3O O QUE A TESTEMUNHA VIU?", "text": "ADJUST THE EYES, NOSE, AND SO ON BASED ON THE WITNESS\u0027S DESCRIPTION, AND THEN ACCURATELY DRAW THE PERSON THE WITNESS SAW?", "tr": "G\u00f6rg\u00fc tan\u0131\u011f\u0131n\u0131n tarifine g\u00f6re g\u00f6zleri, burnu falan ayarlay\u0131p, sonunda g\u00f6rg\u00fc tan\u0131\u011f\u0131n\u0131n g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fc ki\u015fiyi tam olarak \u00e7izen t\u00fcrden mi?"}, {"bbox": ["768", "262", "968", "356"], "fr": "Oui, j\u0027en ai un dans mon carnet. Alors toi...", "id": "ADA, DI LAPTOP YANG KUBAWA ADA. KALAU BEGITU KAU...", "pt": "SIM, TENHO NO MEU NOTEBOOK. ENT\u00c3O VOC\u00ca...", "text": "YES, I HAVE IT ON MY LAPTOP. THEN...", "tr": "Var tabii, getirdi\u011fim diz\u00fcst\u00fc bilgisayar\u0131mda var. O zaman sen..."}, {"bbox": ["82", "113", "285", "242"], "fr": "C\u0027est ce genre de logiciel qui peut cr\u00e9er des visages.", "id": "YAITU SOFTWARE YANG BISA MEMBUAT WAJAH.", "pt": "\u00c9 AQUELE TIPO DE SOFTWARE QUE PODE CRIAR ROSTOS.", "text": "IT\u0027S THE KIND OF SOFTWARE THAT CAN CREATE FACES.", "tr": "Hani \u015fu y\u00fcz olu\u015fturabilen yaz\u0131l\u0131mlardan."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/17.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "342", "391", "498"], "fr": "Pas la peine, tu n\u0027as plus besoin de dessiner, continue de parler.", "id": "TIDAK PERLU, KAU JUGA TIDAK USAH MENGGAMBAR LAGI, LANJUTKAN SAJA BICARA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS DESENHAR. CONTINUE FALANDO.", "text": "NO NEED, YOU DON\u0027T HAVE TO DRAW ANYMORE, KEEP GOING.", "tr": "Gerek yok, senin de \u00e7izemene gerek kalmad\u0131, anlatmaya devam et."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/18.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "1459", "969", "1623"], "fr": "Pour la pr\u00e9server des blessures de cette r\u00e9alit\u00e9 grossi\u00e8re et barbare, tu es pr\u00eat \u00e0 payer n\u0027importe quel prix !", "id": "KAU INGIN MELINDUNGINYA DARI KERASNYA KENYATAAN YANG KASAR DAN BIADAB INI, DAN KAU RELA MEMBAYAR HARGA BERAPAPUN UNTUK ITU!", "pt": "PARA PROTEG\u00ca-LA DOS DANOS DESTA REALIDADE RUDE E B\u00c1RBARA, VOC\u00ca ESTARIA DISPOSTO A PAGAR QUALQUER PRE\u00c7O!", "text": "YOU\u0027D GIVE ANYTHING TO SHIELD HER FROM THIS CRUDE AND BRUTAL REALITY!", "tr": "Onu bu kaba saba, vah\u015fi ger\u00e7ekli\u011fin zararlar\u0131ndan korumak i\u00e7in her t\u00fcrl\u00fc bedeli \u00f6demeye raz\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["806", "726", "1047", "881"], "fr": "Ta premi\u00e8re r\u00e9action en la voyant, c\u0027est de la prot\u00e9ger... non, de la ch\u00e9rir !", "id": "REAKSI PERTAMAMU SAAT MELIHATNYA ADALAH MELINDUNGINYA\u2014 AH TIDAK, MENJAGANYA DENGAN LEMBUT!", "pt": "SUA PRIMEIRA REA\u00c7\u00c3O AO V\u00ca-LA \u00c9 PROTEG\u00ca-LA... N\u00c3O, MIM\u00c1-LA!", "text": "YOUR FIRST REACTION UPON SEEING HER IS TO PROTECT HER... NO, CHERISH HER!", "tr": "Onu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcndeki ilk tepkin onu korumak, hay\u0131r, ona g\u00f6z kulak olmak!"}, {"bbox": ["851", "365", "1074", "517"], "fr": "Laissons son apparence de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant, dis-moi d\u0027abord quel genre de personne elle est.", "id": "KESAMPINGKAN PENAMPILANNYA, KATAKAN DULU ORANG SEPERTI APA DIA.", "pt": "DEIXE A APAR\u00caNCIA DE LADO POR ENQUANTO, PRIMEIRO DIGA QUE TIPO DE PESSOA ELA \u00c9.", "text": "PUT ASIDE HER LOOKS FOR NOW, TELL ME WHAT KIND OF PERSON SHE IS.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc bir kenara b\u0131rak, \u00f6nce nas\u0131l biri oldu\u011funu anlat."}, {"bbox": ["421", "1557", "613", "1687"], "fr": "Oui, tout ce qui l\u0027entoure peut la blesser !", "id": "YA, SEGALA SESUATU DI SEKITARNYA BISA MENYAKITINYA!", "pt": "SIM, TUDO AO REDOR PODE MACHUC\u00c1-LA!", "text": "YES, EVERYTHING AROUND HER COULD HURT HER!", "tr": "Evet, etraf\u0131ndaki her \u015fey ona zarar verebilir!"}, {"bbox": ["52", "1217", "303", "1341"], "fr": "Elle est si... si pure et d\u00e9licate.", "id": "DIA BEGITU... BEGITU MURNI DAN LEMBUT.", "pt": "ELA \u00c9 T\u00c3O... T\u00c3O PURA E DELICADA.", "text": "SHE\u0027S SO... SO PURE AND DELICATE.", "tr": "O kadar... o kadar saf ve narin ki..."}, {"bbox": ["117", "1338", "355", "1489"], "fr": "Rien de ce qui l\u0027entoure ne peut la souiller ! Mais tout lui est nuisible !", "id": "SEGALA SESUATU DI SEKITARNYA TIDAK MUNGKIN MENODAINYA! TAPI SEMUANYA MENYAKITINYA!", "pt": "NADA AO REDOR PODE CONTAMIN\u00c1-LA! MAS TUDO \u00c9 UM DANO PARA ELA!", "text": "NOTHING AROUND HER COULD POSSIBLY TAINT HER! BUT IT\u0027S ALL HARMFUL TO HER!", "tr": "Etraf\u0131ndaki hi\u00e7bir \u015fey onu kirletemez! Ama hepsi ona zarar verir!"}, {"bbox": ["212", "759", "541", "888"], "fr": "Comment dire ? Sa venue au monde, c\u0027est comme un lys qui aurait pouss\u00e9 sur un tas d\u0027ordures.", "id": "BAGAIMANA MENGATAKANNYA, YA? DIA DATANG KE DUNIA INI SEPERTI BUNGA LILI YANG TUMBUH DI TUMPUKAN SAMPAH.", "pt": "COMO POSSO DIZER? ELA VIR A ESTE MUNDO \u00c9 COMO UM L\u00cdRIO CRESCENDO EM UMA PILHA DE LIXO.", "text": "HOW SHOULD I PUT IT? HER ARRIVAL IN THIS WORLD IS LIKE A LILY BLOOMING IN A GARBAGE HEAP.", "tr": "Nas\u0131l desem? O, bu d\u00fcnyaya sanki bir \u00e7\u00f6p y\u0131\u011f\u0131n\u0131n\u0131n ortas\u0131nda a\u00e7m\u0131\u015f bir zambak \u00e7i\u00e7e\u011fi gibi geldi."}, {"bbox": ["147", "676", "302", "776"], "fr": "Elle... comment dire ? Elle est venue...", "id": "DIA... BAGAIMANA MENGATAKANNYA, YA? DIA DATANG KE...", "pt": "ELA... COMO POSSO DIZER? ELA VEIO...", "text": "SHE... HOW SHOULD I PUT IT? SHE ARRIVED...", "tr": "O... nas\u0131l desem? Bu d\u00fcnyaya \u00f6ylece geliverdi."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/19.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "144", "344", "311"], "fr": "Elle... elle est si... argh, regarde comme je suis maladroit avec les mots, je n\u0027arrive \u00e0 rien expliquer clairement.", "id": "DIA... DIA BEGITU... ADUH, LIHAT BETAPA AKU TIDAK PANDAI BICARA, TIDAK BISA MENJELASKAN APA PUN DENGAN BAIK.", "pt": "ELA... ELA \u00c9 T\u00c3O.... OLHE PARA MIM, SOU T\u00c3O DESAJEITADO COM AS PALAVRAS, N\u00c3O CONSIGO EXPLICAR NADA DIREITO.", "text": "SHE... SHE\u0027S SO... GAH, LOOK HOW TONGUE-TIED I AM, I CAN\u0027T EXPLAIN ANYTHING CLEARLY.", "tr": "O... O o kadar... Ah, baksana ne kadar a\u011fz\u0131 laf yapmayan biriyim, hi\u00e7bir \u015feyi do\u011fru d\u00fcr\u00fcst anlatam\u0131yorum."}, {"bbox": ["169", "1830", "434", "1949"], "fr": "Laisse tomber, raconte-moi juste ce qui s\u0027est pass\u00e9 quand vous \u00e9tiez ensemble, le plus d\u00e9taill\u00e9 possible.", "id": "SUDAHLAH, CERITAKAN SAJA TENTANG SAAT KAU BERSAMANYA, SEMAKIN RINCI SEMAKIN BAIK.", "pt": "ESQUE\u00c7A. APENAS ME CONTE SOBRE VOC\u00ca E ELA JUNTOS, QUANTO MAIS DETALHADO, MELHOR.", "text": "FORGET IT, JUST TELL ME ABOUT YOUR TIME WITH HER, IN AS MUCH DETAIL AS POSSIBLE.", "tr": "Bo\u015f ver, onunla birlikte oldu\u011fun zamanlar\u0131 anlat, ne kadar ayr\u0131nt\u0131l\u0131 olursa o kadar iyi."}, {"bbox": ["835", "1471", "1057", "1622"], "fr": "Aucune description ne peut rendre justice \u00e0 celle que j\u0027ai dans mon c\u0153ur.", "id": "BAGAIMANAPUN AKU MENDESKRIPSIKANNYA, TIDAK AKAN BISA MENGGAMBARKAN DIA YANG ADA DI HATIKU.", "pt": "NENHUMA DESCRI\u00c7\u00c3O PODE EXPRESSAR A ELA QUE EST\u00c1 EM MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "NO MATTER HOW I DESCRIBE IT, IT WON\u0027T CAPTURE THE HER IN MY HEART.", "tr": "Nas\u0131l tarif edersem edeyim, kalbimdeki o k\u0131z\u0131 ifade edemem."}, {"bbox": ["813", "515", "967", "624"], "fr": "Mais ce que tu as dit est assez clair.", "id": "TAPI YANG KAU KATAKAN SUDAH CUKUP JELAS.", "pt": "MAS O QUE VOC\u00ca DISSE FOI CLARO O SUFICIENTE.", "text": "BUT YOU\u0027VE SAID ENOUGH.", "tr": "Ama yeterince a\u00e7\u0131k anlatt\u0131n."}, {"bbox": ["785", "987", "986", "1104"], "fr": "D\u0027accord, alors je continue, elle...", "id": "BAIKLAH, AKU LANJUTKAN, DIA...", "pt": "OK, ENT\u00c3O VOU CONTINUAR, ELA...", "text": "OKAY, THEN I\u0027LL CONTINUE, SHE...", "tr": "Pekala, o zaman devam edeyim, o..."}, {"bbox": ["184", "1261", "367", "1385"], "fr": "Mais, mais comment le dire ?", "id": "TAPI, TAPI BAGAIMANA AKU MENGATAKANNYA?", "pt": "MAS, MAS COMO EU DIGO?", "text": "BUT, HOW DO I SAY IT?", "tr": "Ama, ama nas\u0131l anlatay\u0131m ki?"}, {"bbox": ["760", "147", "860", "212"], "fr": "C\u0027est toujours comme \u00e7a.", "id": "SELALU SEPERTI INI.", "pt": "\u00c9 SEMPRE ASSIM.", "text": "LIKE THIS.", "tr": "Hepsi b\u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 1259, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/216/20.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "290", "681", "456"], "fr": "Avec elle... ensemble ? Comment le sais-tu ?!", "id": "BERSAMANYA...? BAGAIMANA KAU BISA TAHU?!", "pt": "COM ELA... JUNTOS? COMO VOC\u00ca SABIA?!", "text": "WITH HER...? HOW DID YOU KNOW?!", "tr": "Onunla... birlikte mi? Nereden biliyorsun?!"}, {"bbox": ["879", "681", "1109", "834"], "fr": "Dans un endroit pareil, il y aurait bien de bons cigares, non ?", "id": "TEMPAT SEPERTI INI, TIDAK MUNGKIN TIDAK ADA CERUTU YANG BAGUS, KAN?", "pt": "UM LUGAR COMO ESTE, N\u00c3O PODE FALTAR BONS CHARUTOS, CERTO?", "text": "THERE\u0027S GOT TO BE SOME GOOD CIGARS IN A PLACE LIKE THIS, RIGHT?", "tr": "B\u00f6yle bir yerde iyi puro olmaz olur mu?"}, {"bbox": ["784", "313", "913", "399"], "fr": "[SFX] Haah...", "id": "[SFX] HAAH...", "pt": "[SFX] HAH... AH...", "text": "[SFX]SIGH...", "tr": "[SFX] Haaah..."}], "width": 1200}]
Manhua