This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/0.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "713", "401", "869"], "fr": "Le lendemain, au manoir de Luo Ji.", "id": "Keesokan harinya, di perkebunan tempat Luo Ji berada.", "pt": "NO DIA SEGUINTE, NA PROPRIEDADE DE LUO JI.", "text": "THE NEXT DAY AT LUO JI\u0027S ESTATE", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN, LUO JI\u0027N\u0130N MAL\u0130KANES\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/1.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1360", "884", "1625"], "fr": "Tencent Animation, projet HuanChuang Future.\nCoordination : Dai Haoran.\n\u00c9diteur du manga : Ge Wendi, Kai Shu.\nArtiste principal : Cao Jiujiu Ri Dong, Cocoon, Xia Ming, Zuo Nan Xiang Bei.", "id": "Tencent Animation - Proyek Fantasi Cipta Masa Depan\nKoordinator: Dai Haoran\nEditor Komik: Ge Wendi, Kai Shu\nPenulis Utama: Cao Ji Jiuri Dong, Cocoon, Xia Ming, Zuo Nan Xiang Bei", "pt": "", "text": "TENCENT ANIMATION PHANTOM FUTURE PROJECT COORDINATION: DAI HAORAN COMIC EDITOR: GE WENDI KAI SHU LEAD ARTIST: CAO CAI JIURI DONG COCOON XIA MING GOING SOUTH TOWARDS THE NORTH", "tr": "TENCENT COMICS\nGELECEK V\u0130ZYONU PROJES\u0130\nPROJE KOORD\u0130NAT\u00d6R\u00dc: DAI HAORAN\nMANHUA ED\u0130T\u00d6RLER\u0130: GE WENDI, KAI SHU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZERLER: CAO JI JIURI DONG, COCOON, XIA MING, ZUO NAN XIANG BEI"}, {"bbox": ["169", "150", "917", "236"], "fr": "Bas\u00e9 sur le roman du m\u00eame nom de Liu Cixin.", "id": "Berdasarkan novel berjudul sama karya Liu Cixin.", "pt": "BASEADO NO ROMANCE DE MESMO NOME DE LIU CIXIN.", "text": "BASED ON LIU CIXIN\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME", "tr": "LIU CIXIN\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["175", "1360", "946", "1626"], "fr": "Producteur : Three-Body Universe.\nAuteur : HuanChuang Future.\nR\u00e9dacteur en chef : Peng Sibo.\nSc\u00e9nario du manga : Cai Jin.\nAssistant : Meng Sita.", "id": "Produser: Three-Body Universe\nPenulis: Fantasi Cipta Masa Depan\nEditor Penanggung Jawab: Peng Sibo\nNaskah Komik: Cai Jin\nAsisten: Meng Sita", "pt": "", "text": "PRODUCTION: THREE BODY UNIVERSE AUTHOR: PHANTOM FUTURE RESPONSIBLE EDITOR: PENG SIBO COMIC SCRIPT: CAI JIN ASSISTANT: MENG SITA", "tr": "YAPIMCI: THREE-BODY UNIVERSE\nYAZAN: GELECEK V\u0130ZYONU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: PENG SIBO\nMANHUA SENARYOSU: CAI JIN\nAS\u0130STAN: MENG SITA"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/2.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "494", "944", "603"], "fr": "Tu as toujours aim\u00e9 dessiner ?", "id": "APAKAH KAMU MEMANG SUDAH SUKA MELUKIS?", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE GOSTOU DE DESENHAR?", "text": "DID YOU ALWAYS LIKE TO PAINT?", "tr": "RES\u0130M YAPMAYI HEP SEVER M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["62", "165", "298", "287"], "fr": "M. Luo, cet endroit est si beau, c\u0027est comme une peinture !", "id": "GURU LUO, TEMPAT INI INDAH SEKALI, SEPERTI LUKISAN!", "pt": "PROFESSOR LUO, AQUI \u00c9 T\u00c3O BONITO, PARECE UMA PINTURA!", "text": "PROFESSOR LUO, THIS PLACE IS SO BEAUTIFUL, IT\u0027S LIKE A PAINTING!", "tr": "PROFES\u00d6R LUO, BURASI \u00c7OK G\u00dcZEL, TIPKI B\u0130R TABLO G\u0130B\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/3.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "913", "998", "999"], "fr": "Oui... Oui, j\u0027aime dessiner !", "id": "I... IYA, SAYA SUKA MELUKIS!", "pt": "S-SIM... EU GOSTO DE DESENHAR!", "text": "Y-YES... I LIKE PAINTING!", "tr": "E-EVET... RES\u0130M YAPMAYI SEVER\u0130M!"}, {"bbox": ["843", "92", "948", "160"], "fr": "Zhuang Yan ?", "id": "ZHUANG YAN?", "pt": "ZHUANG YAN?", "text": "ZHUANG YAN?", "tr": "ZHUANG YAN?"}, {"bbox": ["1002", "475", "1078", "525"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["587", "360", "710", "453"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/4.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "130", "913", "281"], "fr": "Mais, si j\u0027avais grandi ici, peut-\u00eatre que je n\u0027aimerais plus \u00e7a.", "id": "TAPI, KALAU AKU BESAR DI SINI, MUNGKIN AKU TIDAK AKAN MENYUKAINYA LAGI.", "pt": "MAS, SE EU TIVESSE CRESCIDO AQUI, TALVEZ EU N\u00c3O GOSTASSE MAIS.", "text": "BUT, IF I HAD GROWN UP HERE, MAYBE I WOULDN\u0027T LIKE IT.", "tr": "AMA, E\u011eER BURADA B\u00dcY\u00dcSEYD\u0130M, BELK\u0130 DE SEVMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["524", "606", "639", "681"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/5.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "117", "1020", "288"], "fr": "M\u00eame si je n\u0027y suis jamais all\u00e9, une fois que je l\u0027ai dessin\u00e9, c\u0027est comme si j\u0027y avais \u00e9t\u00e9.", "id": "MESKIPUN AKU BELUM PERNAH KE SANA, SETELAH MELUKISNYA, RASANYA SEPERTI SUDAH PERNAH KE SANA.", "pt": "EMBORA EU NUNCA TENHA ESTADO L\u00c1, DEPOIS DE DESENHAR, \u00c9 COMO SE EU TIVESSE IDO.", "text": "I\u0027VE NEVER BEEN, BUT AFTER DRAWING IT, IT\u0027S LIKE I\u0027VE BEEN THERE.", "tr": "H\u0130\u00c7 G\u0130TMEM\u0130\u015e OLSAM DA, \u00c7\u0130ZD\u0130KTEN SONRA G\u0130TM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["128", "73", "341", "205"], "fr": "J\u0027ai imagin\u00e9 beaucoup d\u0027endroits magnifiques, et ensuite je les ai dessin\u00e9s.", "id": "AKU MEMBAYANGKAN BANYAK TEMPAT INDAH, LALU MELUKISNYA.", "pt": "EU IMAGINEI MUITOS LUGARES BONITOS E DEPOIS OS DESENHEI.", "text": "I\u0027VE IMAGINED MANY BEAUTIFUL PLACES, AND THEN I DRAW THEM.", "tr": "B\u0130R\u00c7OK G\u00dcZEL YER HAYAL ETT\u0130M VE SONRA ONLARI \u00c7\u0130ZD\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/6.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "66", "702", "218"], "fr": "Mais ici, tout ce que j\u0027ai imagin\u00e9, tout ce dont j\u0027ai r\u00eav\u00e9, existe d\u00e9j\u00e0. Alors, que dessiner ?", "id": "TAPI DI SINI, APA YANG KUBAYANGKAN, YANG KUMIMPIKAN, SEMUANYA SUDAH ADA. APA LAGI YANG MAU DILUKIS?", "pt": "MAS AQUI, TUDO O QUE IMAGINEI, O QUE SONHEI, J\u00c1 EXISTE. O QUE MAIS EU PODERIA DESENHAR?", "text": "BUT HERE, WHAT I IMAGINED, WHAT I DREAMED OF, IT\u0027S ALL ALREADY HERE, SO WHAT WOULD I PAINT?", "tr": "AMA BURADA, HAYAL ED\u0130LEN, R\u00dcYADA G\u00d6R\u00dcLEN HER \u015eEY ZATEN VAR. DAHA NE \u00c7\u0130ZEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["614", "1426", "858", "1570"], "fr": "M. Luo ! Le soleil se l\u00e8ve !", "id": "GURU LUO! MATAHARI TERBIT!", "pt": "PROFESSOR LUO! O SOL EST\u00c1 NASCENDO!", "text": "PROFESSOR LUO! SUNRISE!", "tr": "PROFES\u00d6R LUO! G\u00dcNE\u015e DO\u011eUYOR!"}, {"bbox": ["187", "702", "441", "856"], "fr": "Oui, une fois que la beaut\u00e9 imagin\u00e9e se trouve dans la r\u00e9alit\u00e9, elle perd sa perfection.", "id": "BENAR, KEINDAHAN DALAM IMAJINASI, BEGITU DITEMUKAN DI DUNIA NYATA, AKAN KEHILANGAN KESEMPURNAANNYA.", "pt": "SIM, ASSIM QUE A BELEZA IMAGINADA \u00c9 ENCONTRADA NA REALIDADE, ELA PERDE SUA PERFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "YES, ONCE THE BEAUTY IN IMAGINATION IS FOUND IN REALITY, IT LOSES ITS PERFECTION.", "tr": "EVET, HAYALLERDEK\u0130 G\u00dcZELL\u0130K GER\u00c7EKTE BULUNDU\u011eUNDA KUSURSUZLU\u011eUNU Y\u0130T\u0130R\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/7.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "1450", "934", "1610"], "fr": "Tu es comme un ange sorti de mes r\u00eaves... si parfaite !", "id": "KAMU BENAR-BENAR SEPERTI MALAIKAT YANG KELUAR DARI MIMPIKU... BEGITU SEMPURNA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 COMO UM ANJO QUE SAIU DOS MEUS SONHOS... T\u00c3O PERFEITA!", "text": "YOU\u0027RE LIKE AN ANGEL THAT STEPPED OUT OF MY DREAMS... SO PERFECT!", "tr": "SEN, TIPKI R\u00dcYALARIMDAN \u00c7IKIP GELM\u0130\u015e B\u0130R MELEK G\u0130B\u0130S\u0130N... O KADAR KUSURSUZSUN K\u0130!"}, {"bbox": ["82", "327", "269", "464"], "fr": "Mais toi, tu es diff\u00e9rente.", "id": "TAPI KAMU BERBEDA.", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE.", "text": "BUT YOU\u0027RE DIFFERENT.", "tr": "AMA SEN FARKLIISIN."}, {"bbox": ["465", "775", "593", "862"], "fr": "C\u0027est si beau.", "id": "INDAH SEKALI!", "pt": "T\u00c3O LINDO!", "text": "SO BEAUTIFUL.", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/8.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "465", "813", "585"], "fr": "M\u00eame si je mourais maintenant, \u00e7a ne m\u0027importerait pas.", "id": "AKU SEKARANG MATI PUN TIDAK APA-APA.", "pt": "MESMO QUE EU MORRESSE AGORA, EU N\u00c3O ME IMPORTARIA.", "text": "I WOULDN\u0027T CARE IF I DIED NOW.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u00d6LSEM B\u0130LE UMURUMDA OLMAZ."}, {"bbox": ["481", "81", "699", "235"], "fr": "Nations Unies, PDC, vous n\u0027imaginiez pas que le Plan des Murets aurait un tel r\u00e9sultat, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PBB, PDC, KALIAN TIDAK MENYANGKA PROYEK WALLFACER AKAN BERAKHIR SEPERTI INI, KAN?", "pt": "NA\u00c7\u00d5ES UNIDAS, PDC, VOC\u00caS N\u00c3O IMAGINAVAM QUE O PROJETO WALLFACER TERIA ESSE RESULTADO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "UNITED NATIONS, PDC, YOU DIDN\u0027T EXPECT THE WALLFACER PLAN TO END UP LIKE THIS, DID YOU?", "tr": "B\u0130RLE\u015eM\u0130\u015e M\u0130LLETLER, PDC, DUVAR BAKAN PROJES\u0130\u0027N\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R SONU\u00c7 VERECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["325", "692", "507", "806"], "fr": "M. Luo, regardez !", "id": "GURU LUO, LIHAT!", "pt": "PROFESSOR LUO, OLHE!", "text": "PROFESSOR LUO, LOOK!", "tr": "PROFES\u00d6R LUO, BAKIN!"}, {"bbox": ["957", "721", "1056", "793"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/9.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "91", "520", "260"], "fr": "Il a tant plu hier, pourquoi la neige sur la montagne n\u0027a-t-elle pas \u00e9t\u00e9 emport\u00e9e ?", "id": "KEMARIN HUJAN DERAS SEKALI, KENAPA SALJU DI GUNUNG TIDAK HANYUT?", "pt": "CHOUVEU TANTO ONTEM, POR QUE A NEVE NA MONTANHA N\u00c3O FOI LEVADA PELA CHUVA?", "text": "IT RAINED SO MUCH YESTERDAY, WHY WASN\u0027T THE SNOW ON THE MOUNTAIN WASHED AWAY?", "tr": "D\u00dcN O KADAR \u00c7OK YA\u011eMUR YA\u011eDI, NEDEN KARLI DA\u011eLARDAK\u0130 KARLAR AKIP G\u0130TMED\u0130?"}, {"bbox": ["961", "519", "1139", "644"], "fr": "Non, je ne suis pas ici depuis longtemps non plus.", "id": "TIDAK, AKU JUGA BELUM LAMA DI SINI.", "pt": "N\u00c3O, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESTOU AQUI H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "NO, I HAVEN\u0027T BEEN HERE LONG EITHER.", "tr": "HAYIR, BEN DE BURAYA GELEL\u0130 \u00c7OK OLMADI."}, {"bbox": ["740", "1725", "924", "1853"], "fr": "Alors, allons \u00e0 la montagne enneig\u00e9e !", "id": "KALAU BEGITU, AYO KITA KE GUNUNG SALJU!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS PARA A MONTANHA DE NEVE!", "text": "THEN LET\u0027S GO TO THE SNOW MOUNTAIN!", "tr": "O ZAMAN KARLI DA\u011eLARA G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["162", "598", "428", "751"], "fr": "Elle (la pluie) est tomb\u00e9e en dessous. Cette montagne est couverte de neige \u00e9ternelle, et le climat ici est tr\u00e8s diff\u00e9rent de chez nous.", "id": "HUJANNYA TURUN DI BAWAHNYA. GUNUNG ITU TERTUTUP SALJU ABADI, IKLIM DI SINI SANGAT BERBEDA DENGAN TEMPAT KITA.", "pt": "A CHUVA CAI, MAS AQUELA MONTANHA TEM NEVE O ANO TODO. O CLIMA AQUI \u00c9 MUITO DIFERENTE DO NOSSO.", "text": "THE MOUNTAIN IS COVERED IN SNOW ALL YEAR ROUND. THE CLIMATE HERE IS VERY DIFFERENT FROM OURS.", "tr": "YA\u011eMUR A\u015eA\u011eI KES\u0130MLERE YA\u011eAR. O DA\u011eLARDA YIL BOYUNCA KAR OLUR. BURANIN \u0130KL\u0130M\u0130 B\u0130Z\u0130MK\u0130NDEN \u00c7OK FARKLI."}, {"bbox": ["247", "1239", "390", "1337"], "fr": "\u00cates-vous d\u00e9j\u00e0 all\u00e9 \u00e0 la montagne enneig\u00e9e ?", "id": "APAKAH ANDA PERNAH KE GUNUNG SALJU SANA?", "pt": "O SENHOR J\u00c1 FOI \u00c0 MONTANHA DE NEVE?", "text": "HAVE YOU BEEN TO THE SNOW MOUNTAIN?", "tr": "KARLI DA\u011eLARA H\u0130\u00c7 G\u0130TT\u0130N\u0130Z M\u0130?"}, {"bbox": ["971", "898", "1096", "989"], "fr": "Tu aimes beaucoup les montagnes enneig\u00e9es ?", "id": "KAMU SANGAT SUKA GUNUNG SALJU?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA MUITO DE MONTANHAS DE NEVE?", "text": "YOU REALLY LIKE SNOW MOUNTAINS?", "tr": "KARLI DA\u011eLARI \u00c7OK MU SEV\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["61", "518", "242", "595"], "fr": "La pluie tombe en dessous de la limite des neiges,", "id": "HUJAN TURUN DI BAWAH GARIS SALJU.", "pt": "A CHUVA CAI ABAIXO DA LINHA DE NEVE,", "text": "THE RAIN FELL BELOW THE SNOW LINE,", "tr": "YA\u011eMUR, KAR \u00c7\u0130ZG\u0130S\u0130N\u0130N ALTINA YA\u011eIYOR,"}, {"bbox": ["918", "1269", "988", "1325"], "fr": "Mhm.", "id": "MM.", "pt": "UHUM.", "text": "YES.", "tr": "MM-HM."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/10.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "682", "522", "851"], "fr": "Il y a une route simple qui m\u00e8ne au pied de la montagne. Si nous y allons maintenant, nous pourrons \u00eatre de retour ce soir.", "id": "ADA JALAN SEDERHANA MENUJU KAKI GUNUNG. KALAU PERGI SEKARANG, KITA BISA KEMBALI MALAM NANTI.", "pt": "H\u00c1 UMA ESTRADA SIMPLES QUE LEVA AO P\u00c9 DA MONTANHA. SE FORMOS AGORA, PODEMOS VOLTAR \u00c0 NOITE.", "text": "THERE\u0027S A SIMPLE ROAD LEADING TO THE FOOT OF THE MOUNTAIN. IF WE GO NOW, WE CAN BE BACK BY NIGHT.", "tr": "DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NE KADAR G\u0130DEN BAS\u0130T B\u0130R YOL VAR. \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130DERSEK AK\u015eAMA D\u00d6NEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["884", "178", "1060", "309"], "fr": "Nous pouvons partir maintenant,", "id": "KITA BISA BERANGKAT SEKARANG,", "pt": "PODEMOS IR AGORA MESMO,", "text": "WE CAN LEAVE RIGHT NOW,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 YOLA \u00c7IKAB\u0130L\u0130R\u0130Z,"}, {"bbox": ["350", "32", "513", "157"], "fr": "Vraiment ?! Quand ?", "id": "BENARKAH?! KAPAN?", "pt": "S\u00c9RIO?! QUANDO?", "text": "REALLY?! WHEN?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?! NE ZAMAN?"}, {"bbox": ["944", "656", "1089", "764"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "GREAT!", "tr": "HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["964", "1232", "1101", "1328"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/11.webp", "translations": [{"bbox": ["896", "57", "1077", "189"], "fr": "Le travail peut attendre, tu viens juste d\u0027arriver.", "id": "PEKERJAAN TIDAK BURU-BURU, KAN? KAMU BARU SAJA DATANG.", "pt": "O TRABALHO PODE ESPERAR POR AGORA, VOC\u00ca ACABOU DE CHEGAR.", "text": "LET\u0027S NOT WORRY ABOUT WORK FOR NOW, YOU JUST ARRIVED.", "tr": "\u0130\u015e\u0130N ACELES\u0130 YOK, DAHA YEN\u0130 GELD\u0130N SONU\u00c7TA."}, {"bbox": ["230", "45", "378", "161"], "fr": "Et le travail ?", "id": "TAPI PEKERJAANNYA?", "pt": "MAS E O TRABALHO?", "text": "BUT WHAT ABOUT WORK?", "tr": "PEK\u0130 YA \u0130\u015e?"}, {"bbox": ["420", "363", "536", "450"], "fr": "Le travail ?", "id": "PEKERJAAN?", "pt": "TRABALHO?", "text": "WORK?", "tr": "\u0130\u015e M\u0130?"}, {"bbox": ["899", "429", "1011", "515"], "fr": "Alors...", "id": "KALAU BEGITU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "WELL...", "tr": "O HALDE..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/12.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "58", "398", "172"], "fr": "M. Luo, je dois quand m\u00eame savoir quel est mon travail, n\u0027est-ce pas ?", "id": "GURU LUO, AKU HARUS TAHU PEKERJAANKU, KAN?", "pt": "PROFESSOR LUO, EU PRECISO SABER QUAL \u00c9 O MEU TRABALHO, CERTO?", "text": "PROFESSOR LUO, I NEED TO KNOW WHAT MY JOB IS, RIGHT?", "tr": "PROFES\u00d6R LUO, \u0130\u015e\u0130M\u0130N NE OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eRENMEM GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["805", "138", "921", "228"], "fr": "Euh...", "id": "EH...", "pt": "ER...", "text": "UM...", "tr": "EE..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/13.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "757", "959", "905"], "fr": "D\u0027accord. D\u0027ici, prenons un bateau jusqu\u0027\u00e0 l\u0027autre rive du lac, puis une voiture, ce sera plus pratique.", "id": "BAIKLAH, DARI SINI KITA NAIK PERAHU KE SEBERANG DANAU, LALU NAIK MOBIL AKAN LEBIH MUDAH.", "pt": "TUDO BEM. \u00c9 MAIS CONVENIENTE PEGAR UM BARCO AT\u00c9 O OUTRO LADO DO LAGO E DEPOIS IR DE CARRO.", "text": "OKAY, WE CAN TAKE A BOAT ACROSS THE LAKE FROM HERE, AND THEN DRIVE. IT\u0027S MORE CONVENIENT.", "tr": "TAMAM, BURADAN G\u00d6L\u00dcN KAR\u015eI KIYISINA TEKNEYLE GE\u00c7\u0130P ORADAN ARABAYLA G\u0130TMEK DAHA KOLAY OLUR."}, {"bbox": ["154", "774", "344", "883"], "fr": "Alors, d\u00e9p\u00eachons-nous, d\u0027accord ?", "id": "KALAU BEGITU, BISAKAH KITA PERGI LEBIH CEPAT?", "pt": "ENT\u00c3O PODEMOS IR LOGO?", "text": "THEN LET\u0027S HURRY, OKAY?", "tr": "O ZAMAN HIZLI G\u0130DEL\u0130M, OLUR MU?"}, {"bbox": ["654", "48", "855", "184"], "fr": "Alors faisons comme \u00e7a : je te le dirai une fois arriv\u00e9s \u00e0 la montagne enneig\u00e9e !", "id": "BEGINI SAJA, SETELAH SAMPAI DI GUNUNG SALJU, AKU AKAN MEMBERITAHUMU!", "pt": "QUE TAL ASSIM: EU TE CONTO QUANDO CHEGARMOS NA MONTANHA DE NEVE!", "text": "WELL, HOW ABOUT THIS: I\u0027LL TELL YOU ONCE WE REACH THE SNOW MOUNTAIN!", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM, KARLI DA\u011eLARA VARINCA SANA S\u00d6YLER\u0130M!"}, {"bbox": ["536", "1053", "627", "1118"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "CERTO!", "text": "OKAY!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/14.webp", "translations": [{"bbox": ["1037", "1145", "1132", "1207"], "fr": "Merci !", "id": "TERIMA KASIH!", "pt": "OBRIGADA!", "text": "THANK YOU!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["481", "852", "674", "993"], "fr": "Viens, je vais t\u0027aider.", "id": "AYO, BIAR KUBANTU KAMU.", "pt": "VENHA, DEIXE-ME AJUD\u00c1-LA.", "text": "HERE, LET ME HELP YOU.", "tr": "GEL, SANA DESTEK OLAYIM."}], "width": 1200}, {"height": 33, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/221/15.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua