This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/78/0.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "43", "671", "108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please go to Jiyun Data to watch", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/78/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/78/2.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1370", "264", "1519"], "fr": "J\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 vu, mais cette chose n\u0027a aucun effet r\u00e9el. Pourquoi en avoir construit un autre maintenant ?", "id": "Saya pernah melihatnya, tetapi benda ini sama sekali tidak ada efek praktisnya, mengapa sekarang dibangun satu lagi?", "pt": "Eu j\u00e1 vi, mas isso n\u00e3o tem nenhum efeito pr\u00e1tico. Por que constru\u00edram outro agora?", "text": "I have seen it, but this thing has no practical effect at all. Why build another one now?", "tr": "DAHA \u00d6NCE G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM AMA BUNUN H\u0130\u00c7B\u0130R PRAT\u0130K ETK\u0130S\u0130 YOK. NEDEN \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R TANE DAHA \u0130N\u015eA ED\u0130LD\u0130?"}, {"bbox": ["241", "608", "442", "725"], "fr": "Pouvoir arriver ici signifie que vous avez r\u00e9ussi \u00e0 traverser cinq \u00e9poques, c\u0027est vraiment rare !", "id": "Bisa sampai di sini berarti Anda telah berhasil melintasi lima zaman, sungguh luar biasa!", "pt": "Conseguir chegar aqui significa que voc\u00ea atravessou com sucesso cinco eras, o que \u00e9 realmente raro!", "text": "To be able to come here shows that you have successfully crossed five eras. It\u0027s really rare!", "tr": "BURAYA KADAR GELEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130ZE G\u00d6RE BE\u015e \u00c7A\u011eI BA\u015eARIYLA A\u015eMI\u015eSINIZ DEMEKT\u0130R, BU GER\u00c7EKTEN NAD\u0130R B\u0130R DURUM!"}, {"bbox": ["702", "587", "841", "702"], "fr": "Vous avez certainement d\u00e9j\u00e0 vu ce genre de pendule de vos propres yeux \u00e0 une \u00e9poque ant\u00e9rieure !", "id": "Anda pasti pernah melihat pendulum semacam ini secara langsung di zaman sebelumnya!", "pt": "Voc\u00ea deve ter visto este tipo de p\u00eandulo pessoalmente em eras anteriores!", "text": "You must have seen this pendulum in person in the previous era!", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 \u00c7A\u011eLARDA BU T\u00dcR B\u0130R SARKACI KEND\u0130 G\u00d6ZLER\u0130N\u0130ZLE G\u00d6RM\u00dc\u015e OLMALISINIZ!"}, {"bbox": ["656", "1494", "807", "1605"], "fr": "Nous le consid\u00e9rons comme un monument comm\u00e9moratif de Trisolaris, et aussi comme une pierre tombale.", "id": "Kami menganggapnya sebagai monumen Tiga Matahari sekaligus batu nisan.", "pt": "N\u00f3s o consideramos um monumento ao Problema dos Tr\u00eas Corpos e tamb\u00e9m uma l\u00e1pide.", "text": "We regard it as both a Trisolaran monument and a tombstone.", "tr": "BUNU HEM B\u0130R \u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M ANITI HEM DE B\u0130R MEZAR TA\u015eI OLARAK KABUL ED\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["462", "2034", "573", "2121"], "fr": "Une pierre tombale ? Pour qui ?", "id": "Batu nisan? Milik siapa?", "pt": "L\u00e1pide? De quem?", "text": "A tombstone? Whose?", "tr": "MEZAR TA\u015eI MI? K\u0130M\u0130N?"}, {"bbox": ["104", "541", "227", "631"], "fr": "Bonjour, je suis le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral des Nations Unies.", "id": "Halo, saya Sekretaris Jenderal Perserikatan Bangsa-Bangsa.", "pt": "Ol\u00e1, sou o Secret\u00e1rio-Geral das Na\u00e7\u00f5es Unidas.", "text": "Hello, I am the Secretary-General of the United Nations.", "tr": "MERHABA, BEN B\u0130RLE\u015eM\u0130\u015e M\u0130LLETLER GENEL SEKRETER\u0130\u0027Y\u0130M."}, {"bbox": ["702", "79", "814", "160"], "fr": "Est-ce qu\u0027ils m\u0027attendent ?", "id": "Apakah mereka menungguku?", "pt": "Eles est\u00e3o esperando por mim?", "text": "Are they waiting for me?", "tr": "BEN\u0130 M\u0130 BEKL\u0130YORLAR?"}, {"bbox": ["177", "167", "286", "250"], "fr": "Enfin, quelqu\u0027un est arriv\u00e9 !", "id": "Akhirnya ada yang datang!", "pt": "Finalmente algu\u00e9m chegou!", "text": "Finally someone\u0027s here!", "tr": "SONUNDA B\u0130R\u0130 GELD\u0130!"}, {"bbox": ["112", "2334", "250", "2440"], "fr": "La pierre tombale d\u0027une tentative rat\u00e9e.", "id": "Sebuah batu nisan dari percobaan yang gagal.", "pt": "Uma l\u00e1pide para uma tentativa fracassada.", "text": "A tombstone for a failed attempt.", "tr": "BA\u015eARISIZ B\u0130R DENEMEN\u0130N MEZAR TA\u015eI."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/78/3.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "194", "391", "373"], "fr": "Cela repr\u00e9sente la tentative de pr\u00e8s de deux cents civilisations cherchant \u00e0 r\u00e9soudre le probl\u00e8me des Trois Corps en trouvant les lois du mouvement solaire.", "id": "Upaya yang telah berlangsung selama hampir dua ratus peradaban untuk memecahkan masalah Tiga Matahari dan menemukan hukum pergerakan matahari.", "pt": "Uma tentativa que se estendeu por quase duzentas civiliza\u00e7\u00f5es para resolver o Problema dos Tr\u00eas Corpos, buscando as leis do movimento do sol.", "text": "An attempt, lasting nearly two hundred civilizations, to solve the Three-Body Problem by finding the law of the sun\u0027s operation.", "tr": "\u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M PROBLEM\u0130N\u0130 \u00c7\u00d6ZMEK VE G\u00dcNE\u015e\u0130N HAREKET YASALARINI BULMAK \u0130\u00c7\u0130N YAKLA\u015eIK \u0130K\u0130 Y\u00dcZ UYGARLIK BOYUNCA S\u00dcREN B\u0130R DENEME."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/78/4.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "2032", "435", "2177"], "fr": "Ceux qui peuvent concevoir de tels algorithmes sont des g\u00e9nies. En plus de comp\u00e9tences math\u00e9matiques exceptionnelles, cela requiert de l\u0027imagination.", "id": "Orang yang bisa menciptakan algoritma semacam ini adalah jenius, selain kemampuan matematika yang luar biasa, juga dibutuhkan imajinasi.", "pt": "Pessoas que conseguem criar esse tipo de algoritmo s\u00e3o g\u00eanios. Al\u00e9m de habilidades matem\u00e1ticas superiores, isso tamb\u00e9m requer imagina\u00e7\u00e3o.", "text": "People who can come up with this kind of algorithm are geniuses. In addition to superb mathematical ability, it also requires imagination.", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R ALGOR\u0130TMAYI OLU\u015eTURAB\u0130LEN \u0130NSANLAR DAH\u0130D\u0130R. BU, \u00dcST\u00dcN MATEMAT\u0130KSEL YETENE\u011e\u0130N YANI SIRA HAYAL G\u00dcC\u00dc DE GEREKT\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["529", "2059", "690", "2186"], "fr": "Vous voulez dire... que quelqu\u0027un a d\u00e9j\u00e0 cr\u00e9\u00e9 ce type de mod\u00e8le de donn\u00e9es ?", "id": "Maksudmu... sudah ada yang menciptakan model data seperti ini?", "pt": "Voc\u00ea quer dizer... algu\u00e9m j\u00e1 criou esse modelo de dados?", "text": "You mean... someone has already created this data model?", "tr": "YAN\u0130... B\u0130R\u0130LER\u0130 BU VER\u0130 MODEL\u0130N\u0130 ZATEN OLU\u015eTURDU MU?"}, {"bbox": ["261", "1357", "452", "1477"], "fr": "Par respect pour le fait que vous ayez r\u00e9ussi \u00e0 jouer jusque-l\u00e0, je vais laisser le conseiller scientifique y jeter un \u0153il.", "id": "Sebagai penghormatan karena Anda bisa bermain sampai sejauh ini, saya akan meminta penasihat ilmiah untuk melihatnya.", "pt": "Por respeito a voc\u00ea ter chegado at\u00e9 aqui, deixarei o conselheiro cient\u00edfico dar uma olhada.", "text": "Out of respect for your ability to play to this point, I will let the science advisor take a look.", "tr": "BURAYA KADAR GELEB\u0130LMEN\u0130ZE DUYDU\u011eUM SAYGIDAN DOLAYI, B\u0130L\u0130M DANI\u015eMANIMIZIN B\u0130R G\u00d6Z ATMASINA \u0130Z\u0130N VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["59", "475", "276", "600"], "fr": "J\u0027ai apport\u00e9 un mod\u00e8le math\u00e9matique capable de r\u00e9soudre le probl\u00e8me des Trois Corps ; il est tr\u00e8s probable qu\u0027il puisse pr\u00e9dire le mouvement des Trois Corps.", "id": "Saya membawa model matematika yang dapat memecahkan masalah Tiga Matahari, sangat mungkin untuk memprediksi pergerakan Tiga Matahari dengan ini.", "pt": "Eu trouxe um modelo matem\u00e1tico que pode resolver o Problema dos Tr\u00eas Corpos, e \u00e9 muito prov\u00e1vel que possamos us\u00e1-lo para prever o movimento dos tr\u00eas corpos.", "text": "I have brought a mathematical model that can solve the Three-Body Problem, which is very likely to be used to predict the movement of the three bodies.", "tr": "\u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M PROBLEM\u0130N\u0130 \u00c7\u00d6ZEB\u0130LECEK B\u0130R MATEMAT\u0130K MODEL\u0130 GET\u0130RD\u0130M. BUNUNLA \u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M HAREKET\u0130N\u0130 TAHM\u0130N ETMEK \u00c7OK M\u00dcMK\u00dcN."}, {"bbox": ["416", "278", "564", "366"], "fr": "Oui, les tentatives se sont compl\u00e8tement arr\u00eat\u00e9es \u00e0 ce stade.", "id": "Ya, upaya tersebut telah berakhir sepenuhnya sampai di sini.", "pt": "Sim, as tentativas terminaram completamente aqui.", "text": "Yes, the attempt ends completely here.", "tr": "EVET, DENEMELER BURADA TAMAMEN SONA ERD\u0130."}, {"bbox": ["475", "1412", "646", "1504"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027autre, cela aurait imm\u00e9diatement suscit\u00e9 des moqueries.", "id": "Jika itu orang lain, pasti akan langsung dicemooh.", "pt": "Se fosse outra pessoa, seria imediatamente ridicularizada.", "text": "If it were someone else, it would immediately invite ridicule.", "tr": "BA\u015eKASI OLSAYDI HEMEN ALAY KONUSU OLURDU."}, {"bbox": ["707", "317", "830", "407"], "fr": "Mais il y a peut-\u00eatre encore une chance que les choses s\u0027arrangent !", "id": "Tapi mungkin saja masih ada titik balik!", "pt": "Mas talvez ainda haja uma reviravolta!", "text": "But things may still take a turn for the better!", "tr": "AMA BELK\u0130 DE \u0130\u015eLERDE HALA B\u0130R D\u00d6N\u00dcM NOKTASI OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["393", "96", "548", "161"], "fr": "Autrement dit, vous avez abandonn\u00e9 ?", "id": "Artinya, kalian sudah menyerah?", "pt": "Ou seja, voc\u00eas desistiram?", "text": "In other words, you gave up?", "tr": "YAN\u0130, VAZGE\u00c7T\u0130N\u0130Z M\u0130?"}, {"bbox": ["90", "2003", "200", "2083"], "fr": "Algorithme \u00e9volutif ?", "id": "Algoritma evolusioner?", "pt": "Algoritmo evolutivo?", "text": "Evolutionary algorithm?", "tr": "EVR\u0130MSEL ALGOR\u0130TMA MI?"}, {"bbox": ["462", "863", "543", "918"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["195", "827", "295", "887"], "fr": "Rentrez.", "id": "Kembalilah.", "pt": "Volte.", "text": "Go back.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N."}, {"bbox": ["479", "1110", "625", "1145"], "fr": "Vous.", "id": "Kalian.", "pt": "Voc\u00eas.", "text": "You", "tr": "S\u0130Z..."}, {"bbox": ["631", "1766", "717", "1836"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/78/5.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "1396", "816", "1538"], "fr": "Oui, le syst\u00e8me des Trois Corps est un syst\u00e8me chaotique qui amplifie \u00e0 l\u0027infini les perturbations infimes. Ses lois de mouvement sont, d\u0027un point de vue math\u00e9matique fondamental, impr\u00e9visibles.", "id": "Ya, sistem Tiga Matahari adalah sistem yang kacau, yang akan memperbesar gangguan kecil tanpa batas. Hukum pergerakannya, secara matematis, tidak dapat diprediksi.", "pt": "Sim, o Sistema dos Tr\u00eas Corpos \u00e9 um sistema ca\u00f3tico que amplifica infinitamente pequenas perturba\u00e7\u00f5es. Suas leis de movimento s\u00e3o, por natureza matem\u00e1tica, imprevis\u00edveis.", "text": "Yes, Three-Body is a chaotic system that will infinitely amplify tiny disturbances, and its operation law is unpredictable from a mathematical point of view.", "tr": "EVET, \u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M S\u0130STEM\u0130 KAOT\u0130K B\u0130R S\u0130STEMD\u0130R. EN K\u00dc\u00c7\u00dcK BOZULMALARI B\u0130LE SONSUZ DERECEDE B\u00dcY\u00dcT\u00dcR VE MATEMAT\u0130KSEL \u00d6Z\u00dc \u0130T\u0130BARIYLA HAREKET YASALARI TAHM\u0130N ED\u0130LEMEZD\u0130R."}, {"bbox": ["452", "2049", "696", "2192"], "fr": "Au moins, les efforts que nous avons poursuivis pendant deux cents civilisations nous ont permis de confirmer que le probl\u00e8me est insoluble, et que les efforts pr\u00e9c\u00e9dents ont \u00e9t\u00e9 vains.", "id": "Setidaknya, upaya kami yang berkelanjutan selama dua ratus peradaban telah membuat kami memastikan bahwa masalah ini tidak dapat dipecahkan. Upaya sebelumnya tidak ada artinya.", "pt": "Pelo menos, nossos esfor\u00e7os, que se estenderam por duzentas civiliza\u00e7\u00f5es, nos permitiram confirmar que o problema \u00e9 insol\u00favel. Os esfor\u00e7os anteriores n\u00e3o tiveram sentido.", "text": "At least, our efforts over two hundred civilizations have confirmed that the problem is unsolvable, and the previous efforts were meaningless.", "tr": "EN AZINDAN, \u0130K\u0130 Y\u00dcZ UYGARLIK BOYUNCA S\u00dcREN \u00c7ABALARIMIZ, SORUNUN \u00c7\u00d6Z\u00dcLEMEZ OLDU\u011eUNU DO\u011eRULAMAMIZI SA\u011eLADI. \u00d6NCEK\u0130 \u00c7ABALARIN H\u0130\u00c7B\u0130R ANLAMI YOKTU."}, {"bbox": ["238", "1375", "405", "1517"], "fr": "Pour explorer cette question, tant de civilisations se sont ainsi d\u00e9velopp\u00e9es au fil des \u00e2ges.", "id": "Demi menyelidiki masalah ini, begitu banyak peradaban telah bangkit dan berkembang pesat karenanya selama kurun waktu yang panjang.", "pt": "Para investigar este problema, tantas civiliza\u00e7\u00f5es prosperaram ao longo de eras por esse motivo.", "text": "In order to explore this problem, so many civilizations have risen because of it in the long years.", "tr": "BU SORUNU ARA\u015eTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N, UZUN \u00c7A\u011eLAR BOYUNCA B\u0130R\u00c7OK UYGARLIK BU Y\u00dcZDEN Y\u00dcKSELD\u0130..."}, {"bbox": ["119", "912", "286", "1055"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 prouv\u00e9 de mani\u00e8re d\u00e9finitive que le probl\u00e8me des Trois Corps est insoluble !", "id": "Sudah terbukti secara pasti, masalah Tiga Matahari tidak ada solusinya!", "pt": "J\u00e1 foi provado conclusivamente que o Problema dos Tr\u00eas Corpos n\u00e3o tem solu\u00e7\u00e3o!", "text": "It has been definitively proven that the Three-Body Problem is unsolvable!", "tr": "\u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M PROBLEM\u0130N\u0130N \u00c7\u00d6Z\u00dcM\u00dc OLMADI\u011eI KES\u0130N OLARAK KANITLANDI!"}, {"bbox": ["246", "2820", "449", "2968"], "fr": "Apr\u00e8s avoir consacr\u00e9 tant de temps et pay\u00e9 un si lourd tribut, pour aboutir \u00e0 la conclusion la plus d\u00e9sesp\u00e9rante.", "id": "Menghabiskan begitu banyak waktu, membayar begitu banyak harga, namun mendapatkan kesimpulan yang paling membuat putus asa.", "pt": "Tanto tempo gasto, tantos sacrif\u00edcios feitos, apenas para chegar \u00e0 conclus\u00e3o mais desesperadora.", "text": "So much time and so much cost has been paid, but the most desperate conclusion has been reached.", "tr": "BU KADAR UZUN B\u0130R S\u00dcRE VE BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BEDEL \u00d6DEND\u0130KTEN SONRA EN UMUTSUZ SONUCA ULA\u015eILDI."}, {"bbox": ["188", "37", "329", "176"], "fr": "Oui, il y en a des dizaines, et plus de la moiti\u00e9 d\u0027entre elles sont bien plus sophistiqu\u00e9es que la v\u00f4tre.", "id": "Ya, ada puluhan jenis, lebih dari setengahnya jauh lebih canggih daripada milik Anda.", "pt": "Sim, existem dezenas deles, e mais da metade s\u00e3o muito mais sofisticados que o seu.", "text": "Yes, there are dozens of them, more than half of which are much better than yours.", "tr": "EVET, ONLARDAN D\u00dcZ\u0130NELERCE VAR VE YARISINDAN FAZLASI S\u0130Z\u0130NK\u0130NDEN \u00c7OK DAHA GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e DURUMDA."}, {"bbox": ["40", "502", "180", "644"], "fr": "Et les gens attendaient les r\u00e9sultats comme s\u0027ils attendaient le verdict du Jugement Dernier.", "id": "Dan orang-orang menunggu hasilnya seolah-olah menunggu putusan Hari Penghakiman Terakhir.", "pt": "E as pessoas esperavam pelos resultados como se esperassem pelo veredito do Ju\u00edzo Final.", "text": "And people waited for the results like waiting for the final judgment day.", "tr": "VE \u0130NSANLAR, SONU\u00c7LARI ADETA KIYAMET G\u00dcN\u00dc\u0027N\u00dcN H\u00dcKM\u00dcN\u00dc BEKLER G\u0130B\u0130 BEKLED\u0130LER."}, {"bbox": ["513", "88", "736", "231"], "fr": "Au cours des deux derniers si\u00e8cles, l\u0027utilisation de supercalculateurs pour ex\u00e9cuter les calculs de ces mod\u00e8les a \u00e9t\u00e9 l\u0027activit\u00e9 centrale du monde.", "id": "Selama dua abad terakhir, penggunaan superkomputer untuk menghitung model-model ini telah menjadi aktivitas utama dunia.", "pt": "Nos \u00faltimos dois s\u00e9culos, realizar os c\u00e1lculos desses modelos usando supercomputadores foi a atividade central do mundo.", "text": "In the past two centuries, using supercomputers to calculate these models has been the central activity of the world.", "tr": "GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u0130K\u0130 Y\u00dcZYIL BOYUNCA, BU MODELLER\u0130N S\u00dcPER B\u0130LG\u0130SAYARLARLA \u00c7ALI\u015eTIRILMASI D\u00dcNYANIN MERKEZ\u0130 FAAL\u0130YET\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["388", "3507", "567", "3639"], "fr": "Si les gens d\u0027avant avaient su cela, qu\u0027auraient-ils pens\u00e9 ?", "id": "Jika orang-orang sebelumnya mengetahui hal ini, bagaimana perasaan mereka, ya?", "pt": "Se as pessoas do passado soubessem disso, o que teriam pensado?", "text": "If the previous people knew this, what would they think?", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 \u0130NSANLAR BUNU B\u0130LSEYD\u0130 NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRLERD\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["86", "1342", "225", "1419"], "fr": "Totalement insoluble ?!", "id": "Benar-benar tidak ada solusi?!", "pt": "Completamente insol\u00favel?!", "text": "Completely unsolvable?!", "tr": "TAMAMEN \u00c7\u00d6Z\u00dcMS\u00dcZ M\u00dc?!"}, {"bbox": ["594", "549", "686", "617"], "fr": "Et le r\u00e9sultat alors ?", "id": "Lalu bagaimana hasilnya?", "pt": "E o resultado?", "text": "Then what about the result?", "tr": "PEK\u0130 SONU\u00c7 NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/78/6.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "53", "571", "217"], "fr": "Si m\u00eame un syst\u00e8me aussi extr\u00eamement simple que celui des Trois Corps est dans un chaos impr\u00e9visible, quelle confiance pouvons-nous encore avoir dans l\u0027exploration des lois de l\u0027univers complexe ?", "id": "Jika sistem yang sangat sederhana seperti Tiga Matahari saja berada dalam kekacauan yang tidak dapat diprediksi, keyakinan apa lagi yang kita miliki untuk menjelajahi hukum alam semesta yang kompleks.", "pt": "Se at\u00e9 mesmo um sistema como o dos Tr\u00eas Corpos, t\u00e3o extremamente simples, est\u00e1 em um caos imprevis\u00edvel, que confian\u00e7a podemos ter em explorar as leis de um universo complexo?", "text": "If even such a simple system as Three-Body is in an unpredictable chaos, what confidence do we have in exploring the laws of the complex universe?", "tr": "E\u011eER \u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M G\u0130B\u0130 SON DERECE BAS\u0130T B\u0130R S\u0130STEM B\u0130LE TAHM\u0130N ED\u0130LEMEZ B\u0130R KAOS \u0130\u00c7\u0130NDEYSE, KARMA\u015eIK EVREN\u0130N YASALARINI KE\u015eFETME KONUSUNDA NE G\u0130B\u0130 B\u0130R G\u00dcVEN\u0130M\u0130Z OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["456", "626", "592", "809"], "fr": "Attendez ! En parlant de civilisation, le niveau de d\u00e9veloppement de cette civilisation semble d\u00e9j\u00e0 assez \u00e9lev\u00e9.", "id": "Tunggu! Berbicara soal peradaban, tingkat perkembangan peradaban ini sepertinya sudah cukup tinggi.", "pt": "Espere! Falando em civiliza\u00e7\u00e3o, o n\u00edvel de desenvolvimento desta civiliza\u00e7\u00e3o parece ser bastante alto.", "text": "Wait! Speaking of civilization, the level of development of this civilization seems to be quite high.", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! UYGARLIKTAN BAHSETM\u0130\u015eKEN, BU UYGARLI\u011eIN GEL\u0130\u015eM\u0130\u015eL\u0130K D\u00dcZEY\u0130 OLDUK\u00c7A Y\u00dcKSEK G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["108", "650", "299", "764"], "fr": "Pour survivre, le seul espoir de la civilisation trisolarienne est de tenter sa chance.", "id": "Satu-satunya harapan Peradaban Tiga Matahari untuk bertahan hidup adalah dengan mengambil risiko.", "pt": "Para sobreviver, a \u00fanica esperan\u00e7a da Civiliza\u00e7\u00e3o dos Tr\u00eas Corpos \u00e9 arriscar.", "text": "In order to survive, the only hope of the Three-Body Civilization is to take a gamble.", "tr": "\u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M UYGARLI\u011eININ HAYATTA KALMAK \u0130\u00c7\u0130N TEK UMUDU B\u0130R KUMAR OYNAMAKTI."}, {"bbox": ["585", "885", "735", "996"], "fr": "Oui, ils ma\u00eetrisent d\u00e9j\u00e0 l\u0027\u00e9nergie nucl\u00e9aire et sont entr\u00e9s dans l\u0027\u00e8re de l\u0027information.", "id": "Ya, mereka sudah menguasai energi nuklir dan mencapai era informasi.", "pt": "Sim, j\u00e1 dominamos a energia nuclear e chegamos \u00e0 era da informa\u00e7\u00e3o.", "text": "Yes, it has mastered nuclear energy and entered the information age.", "tr": "EVET, N\u00dcKLEER ENERJ\u0130YE HAK\u0130M OLDULAR VE B\u0130LG\u0130 \u00c7A\u011eINA ULA\u015eTILAR."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "93", "782", "237"], "fr": "C\u0027est ce que nous pensions tous auparavant, et c\u0027\u00e9tait l\u0027une des motivations de la civilisation trisolarienne pour se r\u00e9g\u00e9n\u00e9rer avec t\u00e9nacit\u00e9, vague apr\u00e8s vague, et am\u00e9liorer constamment sa technologie.", "id": "Sebelumnya kami semua berpikir begitu, ini juga salah satu kekuatan pendorong bagi Peradaban Tiga Matahari untuk terus bangkit dengan gigih, beregenerasi, dan terus meningkatkan teknologi.", "pt": "N\u00f3s tamb\u00e9m pens\u00e1vamos assim antes. Essa foi uma das for\u00e7as motrizes para a Civiliza\u00e7\u00e3o dos Tr\u00eas Corpos perseverar, regenerar-se tenazmente e avan\u00e7ar continuamente sua tecnologia, gera\u00e7\u00e3o ap\u00f3s gera\u00e7\u00e3o.", "text": "We all thought so before, and this is also one of the driving forces for the Three-Body Civilization to forge ahead, regenerate tenaciously, and continuously improve its technology.", "tr": "\u00d6NCEDEN HEP\u0130M\u0130Z B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUK. BU AYNI ZAMANDA \u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M UYGARLI\u011eININ \u0130NATLA YEN\u0130DEN DO\u011eMASININ VE TEKNOLOJ\u0130S\u0130N\u0130 S\u00dcREKL\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130N\u0130N \u0130T\u0130C\u0130 G\u00dc\u00c7LER\u0130NDEN B\u0130R\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["61", "103", "291", "277"], "fr": "Alors, y a-t-il cette possibilit\u00e9 : bien que nous ne puissions pas d\u00e9terminer les lois du mouvement solaire, nous pourrions compter sur les progr\u00e8s technologiques pour construire des choses comme des bastions souterrains,", "id": "Lalu, apakah ada kemungkinan seperti ini: meskipun kita tidak dapat menentukan hukum pergerakan matahari, kita dapat mengandalkan kemajuan teknologi untuk membangun benteng bawah tanah atau semacamnya,", "pt": "Ent\u00e3o, existe esta possibilidade: embora n\u00e3o possamos determinar as leis do movimento do sol, podemos contar com os avan\u00e7os tecnol\u00f3gicos para construir coisas como barreiras subterr\u00e2neas,", "text": "Then is there a possibility: although we cannot determine the law of the sun\u0027s operation, we can rely on the improvement of technology to build underground bunkers and other things,", "tr": "\u015e\u00d6YLE B\u0130R \u0130HT\u0130MAL OLAB\u0130L\u0130R M\u0130: G\u00dcNE\u015e\u0130N HAREKET YASALARINI BEL\u0130RLEYEMESEK DE, TEKNOLOJ\u0130K GEL\u0130\u015eMELERE G\u00dcVENEREK YERALTI SI\u011eINAKLARI G\u0130B\u0130 \u015eEYLER \u0130N\u015eA EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z,"}, {"bbox": ["643", "1929", "793", "2034"], "fr": "Exact ! Le Grand D\u00e9chirement est la catastrophe majeure qui a d\u00e9truit la pr\u00e9c\u00e9dente civilisation !", "id": "Benar! \u0027Robekan Besar\u0027 adalah bencana besar yang menghancurkan peradaban sebelumnya!", "pt": "Correto! O Grande Rasgo foi a cat\u00e1strofe que destruiu a civiliza\u00e7\u00e3o anterior!", "text": "That\u0027s right! The Great Rift is the great disaster that destroyed the previous civilization!", "tr": "DO\u011eRU! B\u00dcY\u00dcK YIRTILMA, B\u0130R \u00d6NCEK\u0130 UYGARLI\u011eI YOK EDEN B\u00dcY\u00dcK FELAKETT\u0130!"}, {"bbox": ["102", "2243", "277", "2358"], "fr": "La p\u00e9riode d\u0027alerte pour cette catastrophe \u00e9tait consid\u00e9rablement longue, selon les archives restantes,", "id": "Periode peringatan dini bencana ini cukup panjang. Menurut catatan yang tersisa,", "pt": "Este desastre teve um per\u00edodo de alerta consideravelmente longo, de acordo com os registros remanescentes,", "text": "The warning period for this disaster is quite long. According to the remaining records,", "tr": "KALAN KAYITLARA G\u00d6RE, BU FELAKET\u0130N UYARI S\u00dcRES\u0130 OLDUK\u00c7A UZUNDU."}, {"bbox": ["44", "281", "290", "408"], "fr": "permettant \u00e0 la civilisation de r\u00e9sister aux d\u00e9sastres d\u00e9vastateurs caus\u00e9s par le mouvement anormal du soleil et de survivre \u00e0 l\u0027\u00c8re du Chaos...", "id": "agar peradaban dapat menahan bencana dahsyat yang disebabkan oleh pergerakan matahari yang tidak normal dan bertahan hidup di Era Kacau...", "pt": "permitindo que a civiliza\u00e7\u00e3o resista aos desastres devastadores causados pelo movimento an\u00f4malo do sol e sobreviva na Era Ca\u00f3tica...", "text": "So that civilization can resist the devastating disasters caused by the abnormal operation of the sun and survive in the chaotic era.\u2026", "tr": "UYGARLI\u011eIN G\u00dcNE\u015e\u0130N ANORMAL HAREKETLER\u0130N\u0130N NEDEN OLDU\u011eU YIKICI FELAKETLERE KAR\u015eI KOYMASINI VE KAOT\u0130K \u00c7A\u011eDA HAYATTA KALMASINI SA\u011eLAMAK..."}, {"bbox": ["494", "710", "665", "838"], "fr": "Mais \u00ab \u00c7a \u00bb nous a fait r\u00e9aliser \u00e0 quel point cette id\u00e9e \u00e9tait na\u00efve.", "id": "Tapi \u0027itu\u0027 membuat kami sadar, betapa naifnya pemikiran ini.", "pt": "Mas \u0027Ele\u0027 nos fez perceber o qu\u00e3o ing\u00eanua era essa ideia.", "text": "BUT \u201cIT\u201d MADE US REALIZE HOW NAIVE THAT IDEA WAS.", "tr": "AMA \u0027O\u0027 BU F\u0130KR\u0130N NE KADAR SAF\u00c7A OLDU\u011eUNU ANLAMAMIZI SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["81", "2378", "247", "2513"], "fr": "Les astronomes de la Civilisation 191 avaient observ\u00e9 tr\u00e8s t\u00f4t le ph\u00e9nom\u00e8ne c\u00e9leste de \u00ab l\u0027\u00c9toile Volante Immobile \u00bb.", "id": "Para astronom dari Peradaban ke-191 telah lama mengamati fenomena langit \u0027bintang terbang tak bergerak\u0027.", "pt": "Os astr\u00f4nomos da Civiliza\u00e7\u00e3o 191 observaram o fen\u00f4meno celestial da \u0027Estrela Voadora Im\u00f3vel\u0027 muito cedo.", "text": "THE ASTRONOMERS OF CIVILIZATION 191 OBSERVED THE PHENOMENON OF \u0027STATIONARY FLYING STARS\u0027 VERY EARLY ON.", "tr": "191 NUMARALI UYGARLI\u011eIN G\u00d6KB\u0130L\u0130MC\u0130LER\u0130, \u00c7OK ERKEN B\u0130R TAR\u0130HTE \u0027HAREKETS\u0130Z U\u00c7AN YILDIZ\u0027 G\u00d6K OLAYINI G\u00d6ZLEMLED\u0130LER."}, {"bbox": ["59", "1374", "351", "1523"], "fr": "Cette lune \u00e9norme, faisant presque un quart de la taille de notre plan\u00e8te, \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 une \u00e9toile compagne.", "id": "Bulan raksasa ini hampir seperempat ukuran planet kita, sudah menjadi bintang pendamping.", "pt": "Esta lua gigante tem quase um quarto do tamanho do nosso planeta; j\u00e1 \u00e9 uma estrela companheira.", "text": "THIS GIANT MOON, ALMOST A QUARTER THE SIZE OF OUR PLANET, IS ALREADY A COMPANION STAR.", "tr": "BU DEVASA AY, GEZEGEN\u0130M\u0130Z\u0130N NEREDEYSE D\u00d6RTTE B\u0130R\u0130 B\u00dcY\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDE VE ARTIK B\u0130R E\u015eL\u0130K\u00c7\u0130 YILDIZDIR."}, {"bbox": ["628", "1746", "841", "1829"], "fr": "Et c\u0027est un produit du Grand D\u00e9chirement.", "id": "Dan itu adalah produk dari \u0027Robekan Besar\u0027.", "pt": "E \u00e9 um produto do Grande Rasgo.", "text": "AND IT IS THE PRODUCT OF THE GREAT RIFT.", "tr": "VE O, B\u00dcY\u00dcK YIRTILMA\u0027NIN B\u0130R \u00dcR\u00dcN\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["154", "1945", "248", "2017"], "fr": "Le Grand D\u00e9chirement ?", "id": "Robekan Besar?", "pt": "O Grande Rasgo?", "text": "THE GREAT RIFT?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK YIRTILMA MI?"}, {"bbox": ["586", "2327", "630", "2362"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1381, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-body-problem/78/8.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "495", "687", "607"], "fr": "Nous pensions au d\u00e9part que ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une catastrophe imaginaire, qu\u0027elle ne se produirait pas r\u00e9ellement.", "id": "Kami awalnya mengira ini hanyalah bencana imajiner, tidak akan benar-benar terjadi.", "pt": "Originalmente, pens\u00e1vamos que isso era apenas um desastre imagin\u00e1rio, que n\u00e3o aconteceria de verdade.", "text": "WE ORIGINALLY THOUGHT THIS WAS ONLY AN IMAGINED DISASTER THAT WOULD NEVER ACTUALLY HAPPEN.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA BUNUN SADECE HAYAL\u0130 B\u0130R FELAKET OLDU\u011eUNU VE GER\u00c7EKTE YA\u015eANMAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcK."}, {"bbox": ["533", "33", "718", "151"], "fr": "Il y a trois possibilit\u00e9s : Premi\u00e8rement, le soleil et la plan\u00e8te se d\u00e9placent \u00e0 la m\u00eame vitesse dans la m\u00eame direction.", "id": "Ada tiga kemungkinan: Pertama, matahari dan planet bergerak dengan kecepatan yang sama ke arah yang sama. Jauh.", "pt": "Existem tr\u00eas possibilidades: Primeira, o sol e o planeta est\u00e3o se movendo na mesma dire\u00e7\u00e3o e com a mesma velocidade. Longe.", "text": "THERE ARE THREE POSSIBILITIES: 1. THE SUN AND THE PLANET MOVE IN THE SAME DIRECTION AT THE SAME SPEED.", "tr": "BUNUN \u00dc\u00c7 OLASILI\u011eI VARDIR: B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, G\u00dcNE\u015e\u0130N VE GEZEGEN\u0130N AYNI HIZLA AYNI Y\u00d6NDE HAREKET ETMES\u0130; G\u00dcNE\u015e UZAKTADIR."}, {"bbox": ["526", "230", "661", "316"], "fr": "Troisi\u00e8mement, le soleil fonce droit sur la plan\u00e8te.", "id": "Ketiga, matahari sedang melaju menuju planet.", "pt": "Terceira, o sol est\u00e1 vindo diretamente em dire\u00e7\u00e3o ao planeta.", "text": "3. THE SUN IS RUSHING TOWARDS THE PLANET.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dcS\u00dc, G\u00dcNE\u015e GEZEGENE DO\u011eRU HIZLA YAKLA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["717", "123", "852", "209"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, le soleil s\u0027\u00e9loigne de la plan\u00e8te.", "id": "Kedua, matahari sedang menjauh dari planet.", "pt": "Segunda, o sol est\u00e1 se afastando do planeta.", "text": "2. THE SUN IS MOVING AWAY FROM THE PLANET.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, G\u00dcNE\u015e GEZEGENDEN UZAKLA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["661", "862", "811", "974"], "fr": "Mais la Civilisation 191, \u00e0 cause de cela, a pris fin.", "id": "Namun Peradaban ke-191 berakhir karena ini.", "pt": "Mas a Civiliza\u00e7\u00e3o 191 terminou por causa disso.", "text": "BUT CIVILIZATION 191 ENDED BECAUSE OF THIS.", "tr": "AMA 191 NUMARALI UYGARLIK BU Y\u00dcZDEN SONA ERD\u0130."}, {"bbox": ["48", "113", "271", "264"], "fr": "\u00ab L\u0027\u00c9toile Volante Immobile \u00bb signifie que, observ\u00e9 depuis le sol, le soleil appara\u00eet immobile par rapport au fond cosmique.", "id": "\u0027Bintang terbang tak bergerak\u0027 berarti dari pengamatan di darat, matahari terlihat diam dengan latar belakang alam semesta.", "pt": "\u0027Estrela Voadora Im\u00f3vel\u0027 refere-se \u00e0 observa\u00e7\u00e3o, da superf\u00edcie, de que o sol parece estacion\u00e1rio contra o fundo c\u00f3smico.", "text": "STATIONARY FLYING STARS\u0027 REFERS TO THE SUN APPEARING STATIONARY AGAINST THE COSMIC BACKGROUND WHEN OBSERVED FROM THE GROUND.", "tr": "\u0027HAREKETS\u0130Z U\u00c7AN YILDIZ\u0027, YERY\u00dcZ\u00dcNDEN G\u00d6ZLEMLEND\u0130\u011e\u0130NDE G\u00dcNE\u015e\u0130N KOZM\u0130K ARKA PLANA G\u00d6RE HAREKETS\u0130Z KALDI\u011eI ANLAMINA GEL\u0130R."}, {"bbox": ["83", "1028", "348", "1168"], "fr": "Cela signifie que le soleil et la plan\u00e8te se d\u00e9placent sur une m\u00eame ligne droite, ce qui repr\u00e9sente le plus grand p\u00e9ril pour le Monde Trisolarien.", "id": "Ini berarti matahari dan planet bergerak dalam satu garis lurus, ini adalah ancaman terbesar di Dunia Tiga Matahari.", "pt": "Significa que o sol e o planeta est\u00e3o se movendo em linha reta, o que \u00e9 o maior... do Mundo dos Tr\u00eas Corpos.", "text": "MEANING THE SUN AND THE PLANET ARE MOVING IN A STRAIGHT LINE. THIS IS THE GREATEST...", "tr": "BU, G\u00dcNE\u015e\u0130N GEZEGENLE AYNI DO\u011eRULTUDA HAREKET ETT\u0130\u011e\u0130 ANLAMINA GEL\u0130R VE BU, \u00dc\u00c7 C\u0130S\u0130M D\u00dcNYASININ EN B\u00dcY\u00dcK..."}], "width": 900}]
Manhua