This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 60
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/60/0.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "1040", "788", "1143"], "fr": "Que tu le veuilles ou non, \u00e0 partir de maintenant, tu dois apprendre \u00e0... accepter !", "id": "TIDAK PEDULI APAKAH KAU MAU ATAU TIDAK, MULAI SEKARANG KAU HARUS BELAJAR... MENERIMA!", "pt": "QUER VOC\u00ca QUEIRA OU N\u00c3O, DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca TEM QUE APRENDER A... ACEITAR!", "text": "Whether you\u0027re willing or not, you must start learning to... accept it!", "tr": "\u0130STESEN DE \u0130STEMESEN DE, \u015e\u0130MD\u0130DEN \u0130T\u0130BAREN KABUL ETMEY\u0130 \u00d6\u011eRENMEK ZORUNDASIN!"}, {"bbox": ["541", "1254", "737", "1372"], "fr": "Bien que tu sois perspicace et sage, et que tes actions soient suffisamment d\u00e9cisives et impitoyables,", "id": "MESKIPUN KAU BIJAKSANA DAN TEGAS DALAM BERTINDAK,", "pt": "EMBORA VOC\u00ca SEJA S\u00c1BIO E INTELIGENTE, E SUAS A\u00c7\u00d5ES SEJAM DECISIVAS E IMPLAC\u00c1VEIS...", "text": "Although you are wise, intelligent, and decisive in your actions", "tr": "Bilge ve zeki olsan da, i\u015flerini yeterince kararl\u0131 ve ac\u0131mas\u0131zca yapsan da..."}, {"bbox": ["392", "537", "513", "608"], "fr": "Tie Bu Tian, ah, Tie Bu Tian.", "id": "TIE BU TIAN, OH TIE BU TIAN.", "pt": "TIE BU TIAN, AH, TIE BU TIAN...", "text": "Tie Butian, ah, Tie Butian...", "tr": "Tie Bu Tian ah, Tie Bu Tian..."}, {"bbox": ["650", "1552", "774", "1657"], "fr": "Mais toi, cependant...", "id": "TAPI KAU", "pt": "MAS VOC\u00ca...", "text": "But you...", "tr": "Ama sen..."}, {"bbox": ["61", "761", "94", "790"], "fr": "[SFX] Souffle", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HUH", "text": "[SFX]Whoosh", "tr": "[SFX] HIH"}, {"bbox": ["12", "1082", "88", "1133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/60/1.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "4765", "414", "4878"], "fr": "J\u0027ai besoin qu\u0027il me donne une r\u00e9ponse ferme.", "id": "AKU MEMBUTUHKANNYA MEMBERIKU JAWABAN YANG PASTI.", "pt": "EU PRECISO QUE ELE ME D\u00ca UMA RESPOSTA DEFINITIVA.", "text": "I need him to give me a definite answer.", "tr": "Ondan kesin bir cevap almam gerekiyor."}, {"bbox": ["478", "4289", "615", "4394"], "fr": "Nous connaissons d\u00e9j\u00e0 votre Grand Pr\u00e9fet Chu.", "id": "KAMI DAN KETUA CHU-MU JUGA SUDAH LAMA SALING KENAL.", "pt": "N\u00d3S E O SEU ASSENTO REAL CHU J\u00c1 NOS CONHECEMOS H\u00c1 ALGUM TEMPO.", "text": "We\u0027ve had some acquaintance with your Lord Chu", "tr": "Biz ve sizin Lord Chu Yuzuo\u0027nuz tan\u0131\u015f\u0131yor say\u0131l\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["636", "5064", "791", "5156"], "fr": "Je ne peux garantir que tu sortiras d\u0027ici vivant.", "id": "AKU TIDAK BISA MENJAMIN KAU BISA KELUAR DARI SINI HIDUP-HIDUP.", "pt": "N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE VOC\u00ca SAIR\u00c1 DAQUI VIVO.", "text": "I can\u0027t guarantee you\u0027ll walk out of here alive.", "tr": "Buradan canl\u0131 \u00e7\u0131kabilece\u011fini garanti edemem."}, {"bbox": ["448", "4489", "626", "4605"], "fr": "Comment se fait-il que maintenant, apr\u00e8s \u00eatre arriv\u00e9 \u00e0 Tie Yun gr\u00e2ce \u00e0 nous et avoir atteint une haute position, tu te montres si ingrat et cruel ?", "id": "KENAPA SEKARANG SETELAH MEMANFAATKAN KAMI UNTUK DATANG KE AWAN BESI DAN MERAIH POSISI TINGGI, KAU MALAH BERBALIK MUKA DAN TIDAK BERPERASAAN?", "pt": "COMO \u00c9 QUE AGORA, DEPOIS DE NOS USAR PARA VIR A TIE YUN E ALCAN\u00c7AR UMA ALTA POSI\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca SE TORNOU T\u00c3O INGRATO?", "text": "Why is it that now, after using us to climb into high positions in Tieyun, you\u0027ve started to turn your back on us?", "tr": "NASIL OLUR DA S\u0130Z\u0130N LORD CHU YUZUO\u0027NUZ, B\u0130Z\u0130M SAYEM\u0130ZDE TIE YUN\u0027DA Y\u00dcKSEK B\u0130R MEVK\u0130YE ULA\u015eTIKTAN SONRA B\u0130ZE SIRTINI D\u00d6N\u00dcP ACIMASIZLA\u015eIR?!"}, {"bbox": ["402", "2982", "539", "3067"], "fr": "L\u0027affaire est de la plus haute importance, ne r\u00e9v\u00e9lez sous aucun pr\u00e9texte vos d\u00e9placements.", "id": "MASALAH INI SANGAT PENTING, JANGAN SAMPAI JEJAK KITA TERLIHAT.", "pt": "ESTE ASSUNTO \u00c9 DE GRANDE IMPORT\u00c2NCIA, N\u00c3O REVELE SEUS RASTROS DE FORMA ALGUMA.", "text": "This matter is of great importance, so be sure not to reveal your tracks.", "tr": "Mesele \u00e7ok \u00f6nemli, sak\u0131n izini belli etme."}, {"bbox": ["658", "3656", "795", "3733"], "fr": "Entre fr\u00e8res, point n\u0027est besoin de remerciements.", "id": "KITA BERSAUDARA, TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH.", "pt": "N\u00d3S SOMOS IRM\u00c3OS, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE AGRADECIMENTOS.", "text": "You and I are brothers, there\u0027s no need for thanks.", "tr": "Sen ve ben karde\u015fiz, te\u015fekk\u00fcre ne gerek var."}, {"bbox": ["512", "3961", "709", "4048"], "fr": "Oh, au fait, lorsque nous sommes entr\u00e9s, le Divin Docteur Du \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9.", "id": "OH, BENAR, SAAT KAMI BARU MASUK TADI, TABIB SAKTI DU SUDAH TIBA.", "pt": "AH, CERTO, QUANDO ACABAMOS DE ENTRAR, O M\u00c9DICO DIVINO DU J\u00c1 HAVIA CHEGADO.", "text": "Oh, right, when we just came in, Doctor Du has already arrived.", "tr": "Ha, do\u011fru ya, biz i\u00e7eri girdi\u011fimizde Dahi Doktor Du gelmi\u015fti."}, {"bbox": ["252", "486", "396", "582"], "fr": "De surcro\u00eet, tu es un homme, et le prince h\u00e9ritier d\u0027une nation...", "id": "APALAGI KAU SEORANG PRIA DAN JUGA PUTRA MAHKOTA SEBUAH NEGARA...", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, VOC\u00ca \u00c9 UM HOMEM E O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DE UM PA\u00cdS...", "text": "Moreover, you are a man and also a prince of a country...", "tr": "\u00dcstelik sen bir erkeksin ve bir \u00fclkenin veliaht prensisin..."}, {"bbox": ["630", "1397", "789", "1458"], "fr": "Pour cette affaire, vous deux, vous pouvez m\u0027aider.", "id": "MASALAH INI, KALIAN BERDUA BISA MEMBANTUKU.", "pt": "NESTE ASSUNTO, VOC\u00caS DOIS PODEM ME AJUDAR.", "text": "This matter, the two of you can help me with.", "tr": "Bu konuda siz ikiniz bana yard\u0131m edebilirsiniz."}, {"bbox": ["652", "4069", "767", "4150"], "fr": "Veux-tu le voir maintenant ?", "id": "APAKAH KAU INGIN MENEMUINYA SEKARANG?", "pt": "VOC\u00ca QUER V\u00ca-LO AGORA?", "text": "Do you want to see him now?", "tr": "Onu \u015fimdi g\u00f6rmek istiyor musun?"}, {"bbox": ["198", "944", "325", "1025"], "fr": "Un rem\u00e8de de cheval pour \u00e9radiquer le mal \u00e0 la racine !", "id": "BERIKAN OBAT KUAT UNTUK MENYEMBUHKAN PENYAKIT SAMPAI KE AKARNYA!", "pt": "USE UM REM\u00c9DIO FORTE PARA ERRADICAR A DOEN\u00c7A PELA RAIZ!", "text": "Let\u0027s use a strong medicine to eradicate the disease!", "tr": "HASTALI\u011eI K\u00d6K\u00dcNDEN S\u00d6K\u00dcP ATACAK G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R \u0130LA\u00c7 GEREK!"}, {"bbox": ["13", "2461", "159", "2551"], "fr": "Il y a quelques personnes dont il faut s\u0027occuper au plus vite !", "id": "ADA BEBERAPA ORANG YANG HARUS SEGERA DIBERESKAN!", "pt": "H\u00c1 ALGUMAS PESSOAS QUE PRECISAM SER ELIMINADAS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "There are a few people who must be dealt with as soon as possible!", "tr": "B\u0130R AN \u00d6NCE HALLED\u0130LMES\u0130 GEREKEN B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["4", "1199", "207", "1323"], "fr": "Il y a une chose que j\u0027envisageais de faire plus tard, mais \u00e0 la lumi\u00e8re des \u00e9v\u00e9nements actuels...", "id": "ADA SATU HAL, AWALNYA AKU BERPIKIR UNTUK MELAKUKANNYA NANTI, TAPI SEKARANG SEPERTINYA...", "pt": "H\u00c1 ALGO QUE EU PENSEI EM FAZER DEPOIS DE UM TEMPO, MAS AGORA PARECE...", "text": "There\u0027s something I originally wanted to do later, but now it seems...", "tr": "Bir s\u00fcre sonra yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm bir \u015fey vard\u0131 ama \u015fimdi g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["665", "4792", "794", "4878"], "fr": "Agir ainsi est vraiment m\u00e9prisable !", "id": "BENAR-BENAR TINDAKAN ORANG LICIK!", "pt": "QUE ATITUDE DESPREZ\u00cdVEL!", "text": "What a petty act!", "tr": "GER\u00c7EKTEN AL\u00c7AK\u00c7A B\u0130R DAVRANI\u015e!"}, {"bbox": ["51", "720", "210", "826"], "fr": "Plut\u00f4t que de subir cette lente agonie, tel le supplice de la grenouille dans l\u0027eau qui chauffe, il vaudrait mieux...", "id": "DARIPADA DIREBUS PERLAHAN SEPERTI KATAK DALAM AIR HANGAT, LEBIH BAIK...", "pt": "EM VEZ DE SER COZIDO LENTAMENTE COMO UM SAPO EM \u00c1GUA MORNA, \u00c9 MELHOR...", "text": "Rather than slowly boiling a frog, it would be better to...", "tr": "Kurba\u011fay\u0131 yava\u015f yava\u015f \u0131s\u0131nan suda ha\u015flamak gibi eziyet \u00e7ekmektense, daha iyisi..."}, {"bbox": ["74", "1440", "205", "1522"], "fr": "Il faut r\u00e9gler cela imm\u00e9diatement !", "id": "HARUS SEGERA DISELESAIKAN!", "pt": "PRECISA SER RESOLVIDO IMEDIATAMENTE!", "text": "It must be resolved immediately!", "tr": "DERHAL \u00c7\u00d6Z\u00dcLMEL\u0130!"}, {"bbox": ["27", "4908", "215", "5045"], "fr": "Excellence, qui que vous soyez, si vous osez prononcer une parole de plus contre le Grand Pr\u00e9fet ici...", "id": "TUAN, TIDAK PEDULI SIAPA ANDA; JIKA ANDA MENGATAKAN SATU KATA BURUK LAGI TENTANG KETUA DI SINI,", "pt": "EXCEL\u00caNCIA, N\u00c3O IMPORTA QUEM VOC\u00ca SEJA; SE DISSER MAIS UMA PALAVRA RUIM SOBRE O ASSENTO REAL AQUI...", "text": "Your Excellency, no matter who you are, if you say another bad word about the Lord here...", "tr": "Kim olursan\u0131z olun, e\u011fer burada Lord Chu Yuzuo hakk\u0131nda bir k\u00f6t\u00fc s\u00f6z daha ederseniz..."}, {"bbox": ["574", "1094", "754", "1168"], "fr": "Duxing, Wushang, vous arrivez \u00e0 point nomm\u00e9.", "id": "DUXING, WUSHANG, KALIAN DATANG TEPAT WAKTU.", "pt": "DUXING, WUSHANG, VOC\u00caS CHEGARAM NA HORA CERTA.", "text": "Du Xing, Wu Shang, you came at the right time.", "tr": "Duxing, Wushang, tam zaman\u0131nda geldiniz."}, {"bbox": ["634", "928", "783", "1011"], "fr": "Chu Yang, comment va ta blessure \u00e0 pr\u00e9sent ?", "id": "CHU YANG, BAGAIMANA LUKAMU SEKARANG?", "pt": "CHU YANG, COMO EST\u00c1 SEU FERIMENTO AGORA?", "text": "Chu Yang, how is your injury now?", "tr": "Chu Yang, yaran \u015fimdi nas\u0131l?"}, {"bbox": ["267", "3454", "427", "3567"], "fr": "Ces jours-ci, je n\u0027ai rien eu \u00e0 faire, je me sens tout ankylos\u00e9.", "id": "BEBERAPA HARI INI AKU TIDAK ADA KERJAAN, TULANGKU SAMPAI TERASA KAKU.", "pt": "NESTES DIAS, N\u00c3O TENHO NADA PARA FAZER, MEUS OSSOS EST\u00c3O AT\u00c9 ENFERRUJADOS.", "text": "I\u0027ve had nothing to do these past few days, and my bones have gone loose.", "tr": "Bu aralar yapacak bir \u015feyim yok, kemiklerim pasland\u0131."}, {"bbox": ["606", "1531", "746", "1624"], "fr": "De quoi s\u0027agit-il ? Parle sans d\u00e9tour !", "id": "ADA APA? KATAKAN SAJA!", "pt": "O QUE \u00c9? PODE FALAR!", "text": "What is it? Just say it!", "tr": "NE OLDU? \u00c7EK\u0130NME S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["440", "1042", "549", "1125"], "fr": "Je ne vais pas tr\u00e9passer de sit\u00f4t.", "id": "TIDAK AKAN MATI DALAM WAKTU DEKAT.", "pt": "N\u00c3O VOU MORRER T\u00c3O CEDO.", "text": "I won\u0027t die anytime soon.", "tr": "Hemen \u00f6lecek de\u011filim."}, {"bbox": ["19", "4282", "133", "4374"], "fr": "Il faut le voir, pour de nombreuses affaires...", "id": "HARUS BERTEMU, BANYAK HAL...", "pt": "PRECISO V\u00ca-LO. H\u00c1 MUITAS COISAS...", "text": "Yes, I need to see him, about many things...", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fmeliyiz, bir\u00e7ok konu var..."}, {"bbox": ["477", "3507", "600", "3598"], "fr": "Voil\u00e0 qui promet d\u0027\u00eatre divertissant.", "id": "NAH, SEKARANG ADA YANG BISA DIMAINKAN.", "pt": "AGORA A DIVERS\u00c3O VAI COME\u00c7AR.", "text": "This is going to be fun.", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi e\u011flence ba\u015fl\u0131yor."}, {"bbox": ["405", "2550", "514", "2614"], "fr": "Int\u00e9ressant.", "id": "MENARIK.", "pt": "INTERESSANTE.", "text": "Interesting.", "tr": "\u0130lgin\u00e7."}, {"bbox": ["436", "6", "594", "81"], "fr": ", et puis, tu n\u0027es pas une femme !", "id": ", LAGIPULA AKU BUKAN WANITA!", "pt": "...E N\u00c3O SOU MULHER!", "text": ", it\u0027s not like he\u0027s a woman!", "tr": "...kad\u0131n de\u011fil ya!"}, {"bbox": ["667", "558", "788", "618"], "fr": "...Et ensuite...", "id": "SELANJUTNYA...", "pt": "...A SEGUIR...", "text": "...Next...", "tr": "...Bundan sonra..."}, {"bbox": ["269", "3694", "343", "3759"], "fr": "Grand merci.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK.", "pt": "MUITO OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["734", "2214", "785", "2264"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Oh."}, {"bbox": ["58", "62", "170", "125"], "fr": "Trop \u00e9motif.", "id": "TERLALU SENTIMENTAL.", "pt": "MUITO EMOTIVO.", "text": "Too sentimental.", "tr": "\u00c7ok duygusal."}], "width": 800}, {"height": 2699, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/60/2.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "1921", "798", "2010"], "fr": "Monsieur Du aurait-il laiss\u00e9 quelque levier compromettant entre les mains de Diwu Qingrou ?", "id": "APAKAH TUAN DU PUNYA KELEMAHAN YANG JATUH KE TANGAN DI WU QING ROU?", "pt": "O SR. DU TEM ALGUM PODRE NAS M\u00c3OS DE DIWU QINGROU?", "text": "Does Mr. Du have any weaknesses in Fifth Gentle\u0027s hands?", "tr": "Bay Du\u0027nun Be\u015finci Hafif Yumu\u015fak\u0027\u0131n elinde bir kozu mu var?"}, {"bbox": ["22", "1579", "177", "1697"], "fr": "Si j\u0027ai sollicit\u00e9 Monsieur Du aujourd\u0027hui, c\u0027est pour certaines affaires...", "id": "HARI INI SAYA MEREPOTKAN TUAN DU UNTUK DATANG, ADA BEBERAPA HAL...", "pt": "HOJE, PEDI AO SR. DU PARA VIR PORQUE H\u00c1 ALGUNS ASSUNTOS...", "text": "I\u0027ve invited Mr. Du here today for some matters.", "tr": "Bug\u00fcn Bay Du\u0027yu buraya zahmet ettirmemin sebebi baz\u0131 meseleleri g\u00f6r\u00fc\u015fmekti."}, {"bbox": ["422", "12", "556", "100"], "fr": "Monsieur Du, le Grand Pr\u00e9fet vous prie d\u0027entrer.", "id": "TUAN DU, KETUA MEMPERSILAKAN ANDA MASUK.", "pt": "SR. DU, O ASSENTO REAL PEDE PARA VOC\u00ca ENTRAR.", "text": "Mr. Du, His Lordship invites you in.", "tr": "Bay Du, Lord Chu Yuzuo sizi i\u00e7eri davet ediyor."}, {"bbox": ["253", "1746", "385", "1847"], "fr": "Moi, Chu, dois obtenir une r\u00e9ponse cat\u00e9gorique.", "id": "SAYA, CHU, HARUS MENDAPATKAN JAWABAN YANG PASTI.", "pt": "EU, CHU, DEVO OBTER UMA RESPOSTA DEFINITIVA.", "text": "I must get a definite answer.", "tr": "Ben Chu, kesin bir cevap almak zorunday\u0131m."}, {"bbox": ["88", "684", "172", "782"], "fr": "Il est imp\u00e9ratif que vous vous reposiez davantage.", "id": "SEBAIKNYA ISTIRAHAT YANG BANYAK.", "pt": "AINDA \u00c9 MELHOR DESCANSAR MAIS.", "text": "You should rest more.", "tr": "Yine de daha fazla dinlenmeniz gerekir."}, {"bbox": ["636", "1503", "794", "1586"], "fr": "Oh, de quoi s\u0027agit-il, Grand Pr\u00e9fet, je vous \u00e9coute.", "id": "OH, ADA APA, KETUA SILAKAN BERTANYA.", "pt": "OH, QUE ASSUNTO? ASSENTO REAL, POR FAVOR, PERGUNTE.", "text": "Oh, what is it, please ask, Lord.", "tr": "Oh, ne oldu? Lord Chu Yuzuo, l\u00fctfen sorun."}, {"bbox": ["17", "353", "150", "439"], "fr": "Le Grand Pr\u00e9fet est gri\u00e8vement bless\u00e9, il ne sied pas qu\u0027il reste debout longtemps.", "id": "KETUA MENDERITA LUKA PARAH, TIDAK BAIK BERDIRI TERLALU LAMA.", "pt": "O ASSENTO REAL EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDO, N\u00c3O DEVE FICAR DE P\u00c9 POR MUITO TEMPO.", "text": "His Lordship is heavily injured and shouldn\u0027t stand for long.", "tr": "Lord Chu Yuzuo a\u011f\u0131r yaral\u0131, uzun s\u00fcre ayakta durmamal\u0131."}, {"bbox": ["445", "609", "553", "681"], "fr": "Salutations au Grand Pr\u00e9fet.", "id": "SALAM, KETUA.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, ASSENTO REAL.", "text": "Greetings, Your Lordship.", "tr": "Lord Chu Yuzuo\u0027yu selamlar\u0131m."}, {"bbox": ["499", "1344", "572", "1411"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["136", "929", "264", "1013"], "fr": "Monsieur Du, entrez promptement, je vous prie.", "id": "TUAN DU, SILAKAN MASUK.", "pt": "SR. DU, POR FAVOR, ENTRE RAPIDAMENTE.", "text": "Mr. Du, please come in.", "tr": "Bay Du, l\u00fctfen buyurun."}, {"bbox": ["417", "2516", "533", "2557"], "fr": "[SFX] Bruissement", "id": "[SFX] SRAS SRAS SRAS", "pt": "[SFX] SHASHA SHA", "text": "[SFX]Rustle, rustle.", "tr": "[SFX] HI\u015eIR HI\u015eIR"}, {"bbox": ["261", "239", "361", "296"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua