This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 73
[{"height": 4799, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/73/0.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "2128", "337", "2235"], "fr": "Diwu Qingrou sera sans doute encore plus pris au d\u00e9pourvu que nous.", "id": "DI WU QING ROU PASTI AKAN LEBIH TERKEJUT DARIPADA KITA.", "pt": "IMAGINO QUE DIWU QINGROU FICAR\u00c1 AINDA MAIS DESPREVENIDO DO QUE N\u00d3S.", "text": "PRESUMABLY, DI WU QINGROU WILL BE EVEN MORE UNPREPARED THAN WE ARE.", "tr": "Be\u015finci Hafif Yumu\u015fak\u0027\u0131n bizden daha haz\u0131rl\u0131ks\u0131z yakalanaca\u011f\u0131 kesin."}, {"bbox": ["38", "1231", "211", "1338"], "fr": "Que ce soit le Prince H\u00e9ritier de Tie Yun ou Diwu Qingrou...", "id": "ENTAH ITU PUTRA MAHKOTA AWAN BESI, ATAU DI WU QING ROU...", "pt": "SEJA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DE TIE YUN OU DIWU QINGROU...", "text": "WHETHER IT\u0027S THE CROWN PRINCE OF IRON CLOUD OR DI WU QINGROU...", "tr": "\u0130ster Tie Yun Veliaht Prensi olsun, ister Be\u015finci Hafif Yumu\u015fak..."}, {"bbox": ["280", "1891", "422", "2002"], "fr": "Maintenant que Du Shiqing a soudainement disparu, bien que nous soyons pris au d\u00e9pourvu...", "id": "SEKARANG, DU SHIQING TIBA-TIBA MENGHILANG, MESKIPUN KITA TERKEJUT...", "pt": "AGORA, COM O DESAPARECIMENTO REPENTINO DE DU SHIQING, EMBORA ESTEJAMOS DESPREVENIDOS...", "text": "NOW, WITH DU SHIQING\u0027S SUDDEN DISAPPEARANCE, ALTHOUGH WE ARE CAUGHT OFF GUARD...", "tr": "\u015eimdi Du Shiqing aniden ortadan kayboldu\u011funa g\u00f6re, biz haz\u0131rl\u0131ks\u0131z yakalanm\u0131\u015f olsak da..."}, {"bbox": ["480", "748", "639", "864"], "fr": "Monsieur Du a dit... que rester \u00e0 Tie Yun serait sa plus grande crise.", "id": "TUAN DU PERNAH BERKATA... TINGGAL DI AWAN BESI ADALAH KRISIS TERBESARNYA...", "pt": "O SR. DU DISSE... FICAR EM TIE YUN \u00c9 O SEU MAIOR PERIGO...", "text": "MR. DU SAID... STAYING IN IRON CLOUD WAS HIS GREATEST DANGER...", "tr": "Bay Du, Tie Yun\u0027da kalman\u0131n kendisi i\u00e7in en b\u00fcy\u00fck tehlike oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["94", "3177", "241", "3283"], "fr": "Maintenant qu\u0027il est l\u00e0... Je... peux... \u00eatre... rassur\u00e9...", "id": "SEKARANG ADA DIA,... AKU... BISA... TENANG...", "pt": "AGORA QUE ELE EST\u00c1 AQUI... EU... POSSO... FICAR... TRANQUILO...", "text": "NOW WITH HIM HERE... I... CAN... REST... EASY...", "tr": "\u015eimdi o buradayken... Ben... art\u0131k... huzur... i\u00e7inde olabilirim..."}, {"bbox": ["493", "2951", "633", "3054"], "fr": "Le Conseiller Chu est pr\u00e9voyant, il sera certainement votre plus grand soutien...", "id": "CHU YU ZUO BERPIKIR JAUH KE DEPAN, DIA PASTI AKAN MENJADI BANTUAN TERBESARMU...", "pt": "O ASSENTO REAL CHU PENSA PROFUNDAMENTE, ELE CERTAMENTE SER\u00c1 SUA MAIOR AJUDA...", "text": "ADJUDICATOR CHU IS FAR-SIGHTED AND WILL CERTAINLY BE YOUR GREATEST ASSET...", "tr": "Koltuk Sahibi Chu\u0027nun \u00f6ng\u00f6r\u00fcs\u00fc derindir, kesinlikle senin en b\u00fcy\u00fck yard\u0131mc\u0131n olacakt\u0131r..."}, {"bbox": ["39", "1810", "266", "1925"], "fr": "De plus... Moi, Chu, j\u0027ai appris que le jour du d\u00e9c\u00e8s de Sa Majest\u00e9 sera le moment o\u00f9 un grand complot de Diwu Qingrou sera lanc\u00e9. Si cela se produit...", "id": "SELAIN ITU... CHU INI MENDAPAT KABAR, HARI YANG MULIA MANGKAT ADALAH SAAT DI WU QING ROU MELANCARKAN KONSPIRASI BESAR.", "pt": "AL\u00c9M DISSO... EU, CHU, RECEBI A NOT\u00cdCIA DE QUE O DIA EM QUE SUA MAJESTADE FALECER SER\u00c1 O MOMENTO EM QUE UMA GRANDE CONSPIRA\u00c7\u00c3O DE DIWU QINGROU SER\u00c1 INICIADA.", "text": "ALSO... I HAVE RECEIVED NEWS THAT THE DAY OF YOUR MAJESTY\u0027S PASSING WILL BE THE MOMENT WHEN DI WU QINGROU\u0027S GRAND CONSPIRACY IS SET IN MOTION.", "tr": "Ayr\u0131ca... Ben Chu, Majestelerinin vefat edece\u011fi g\u00fcn\u00fcn, Be\u015finci Hafif Yumu\u015fak\u0027\u0131n b\u00fcy\u00fck bir komplosunun ba\u015flayaca\u011f\u0131 zaman oldu\u011funa dair bir haber ald\u0131m."}, {"bbox": ["4", "46", "172", "132"], "fr": "Concernant la disparition de Monsieur Du, j\u0027\u00e9tais au courant.", "id": "MENGENAI HILANGNYA TUAN DU, AKU TAHU.", "pt": "SOBRE O DESAPARECIMENTO DO SR. DU, EU ESTOU CIENTE.", "text": "I KNEW ABOUT MR. DU\u0027S DISAPPEARANCE.", "tr": "Bay Du\u0027nun kaybolma meselesinden haberim var."}, {"bbox": ["142", "448", "341", "573"], "fr": "J\u0027\u00e9tais seulement au courant, je ne m\u0027attendais pas non plus \u00e0 ce que Monsieur Du disparaisse si vite, ou bien...", "id": "HANYA TAHU, AKU JUGA TIDAK MENYANGKA TUAN DU AKAN MENGHILANG SECEPAT INI, ATAU...", "pt": "APENAS CIENTE. EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPERAVA QUE O SR. DU DESAPARECESSE T\u00c3O RAPIDAMENTE, OU...", "text": "I JUST KNEW ABOUT IT. I DIDN\u0027T EXPECT MR. DU TO DISAPPEAR SO QUICKLY, OR RATHER...", "tr": "Sadece haberim vard\u0131, Bay Du\u0027nun bu kadar \u00e7abuk ortadan kaybolaca\u011f\u0131n\u0131 ben de beklemiyordum, ya da..."}, {"bbox": ["163", "1002", "356", "1119"], "fr": "Monsieur Du avait dit que m\u00eame en faisant de son mieux, il n\u0027aurait au plus que deux mois... et \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "TUAN DU PERNAH BERKATA, BAHKAN JIKA DIA BERUSAHA SEKUAT TENAGA, PALING LAMA HANYA ADA WAKTU DUA BULAN... DAN PADA SAAT ITU...", "pt": "O SR. DU DISSE UMA VEZ QUE, MESMO QUE ELE FIZESSE O SEU MELHOR, TERIA NO M\u00c1XIMO DOIS MESES... E NESSA ALTURA...", "text": "MR. DU SAID THAT EVEN WITH HIS BEST EFFORTS, HE COULD ONLY BUY TWO MONTHS AT MOST... AND BY THEN...", "tr": "Bay Du bir keresinde, elinden geleni yapsa bile en fazla iki ay\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti... Ve o zaman..."}, {"bbox": ["413", "2402", "613", "2530"], "fr": "Souviens-toi, quoi qu\u0027il arrive \u00e0 l\u0027avenir, ne cause pas de difficult\u00e9s au Conseiller Chu \u00e0 ce sujet.", "id": "INGAT, APA PUN YANG TERJADI DI MASA DEPAN, JANGAN PERNAH MEMPERSULIT CHU YU ZUO DALAM MASALAH INI.", "pt": "LEMBRE-SE, N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A NO FUTURO, N\u00c3O DIFICULTE AS COISAS PARA O ASSENTO REAL CHU NESTE ASSUNTO.", "text": "REMEMBER, NO MATTER WHAT HAPPENS IN THE FUTURE, DO NOT MAKE THINGS DIFFICULT FOR ADJUDICATOR CHU OVER THIS MATTER.", "tr": "Unutma, gelecekte ne olursa olsun, bu konuda asla Koltuk Sahibi Chu\u0027ya zorluk \u00e7\u0131karma."}, {"bbox": ["58", "906", "185", "994"], "fr": "La maladie de Sa Majest\u00e9 ne peut plus tra\u00eener longtemps.", "id": "PENYAKIT YANG MULIA SUDAH TIDAK BISA DITUNDA LAGI.", "pt": "A DOEN\u00c7A DE SUA MAJESTADE N\u00c3O PODE MAIS SER ADIADA.", "text": "YOUR MAJESTY\u0027S ILLNESS CANNOT BE PROLONGED MUCH LONGER...", "tr": "Majestelerinin hastal\u0131\u011f\u0131 art\u0131k \u00e7ok uzun s\u00fcrmeyecek."}, {"bbox": ["4", "2060", "131", "2157"], "fr": "Si Je devais d\u00e9c\u00e9der pr\u00e9matur\u00e9ment...", "id": "JIKA AKU MENINGGAL LEBIH AWAL...", "pt": "SE EU FALECER ANTES DO TEMPO...", "text": "IF I PASS AWAY PREMATURELY...", "tr": "E\u011fer ben vaktinden \u00f6nce vefat edersem..."}, {"bbox": ["7", "3088", "170", "3147"], "fr": "Avant, tu \u00e9tais encore jeune, Je ne pouvais \u00eatre tranquille...", "id": "DULU KAU MASIH KECIL, AKU TIDAK BISA TENANG...", "pt": "ANTES VOC\u00ca ERA JOVEM, EU N\u00c3O PODIA FICAR TRANQUILO...", "text": "YOU WERE STILL YOUNG THEN, AND I COULDN\u0027T REST EASY...", "tr": "Eskiden sen daha k\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcn, ben senin i\u00e7in endi\u015feleniyordum..."}, {"bbox": ["579", "1614", "742", "1707"], "fr": "...ne le laisseront pas s\u0027en tirer.", "id": "MEREKA TIDAK AKAN MELEPASKANNYA.", "pt": "ELES N\u00c3O O POUPAR\u00c3O.", "text": "NEITHER WILL LET HIM GO.", "tr": "Onu asla affetmeyecekler."}, {"bbox": ["51", "3369", "180", "3450"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es... Je... suis fatigu\u00e9...", "id": "BERTAHUN-TAHUN INI... AKU... LELAH...", "pt": "NESTES ANOS... EU... ESTOU CANSADO...", "text": "THESE YEARS... I... AM TIRED...", "tr": "Bu y\u0131llar boyunca... ben... yoruldum..."}, {"bbox": ["222", "3649", "294", "3836"], "fr": "P\u00e8re... Imp\u00e9rial... ?", "id": "AYAH... KAISAR...?", "pt": "PAI... IMPERIAL...?", "text": "FATHER...?", "tr": "\u0130mparator Baba...?"}, {"bbox": ["625", "1078", "751", "1131"], "fr": "Du Shiqing mourra sans aucun doute.", "id": "DU SHIQING PASTI AKAN MATI.", "pt": "DU SHIQING CERTAMENTE MORRER\u00c1.", "text": "DU SHIQING IS CERTAINLY DOOMED.", "tr": "Du Shiqing\u0027in \u00f6l\u00fcm\u00fc ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz."}, {"bbox": ["361", "69", "489", "149"], "fr": "Seulement au courant ?", "id": "HANYA TAHU SAJA?", "pt": "APENAS CIENTE?", "text": "JUST KNEW ABOUT IT?", "tr": "Sadece haberin mi vard\u0131?"}, {"bbox": ["720", "3750", "771", "3835"], "fr": "Non !", "id": "JANGAN!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "DON\u0027T...", "tr": "Yapma!"}, {"bbox": ["163", "2402", "281", "2454"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["511", "542", "612", "599"], "fr": "Quelle co\u00efncidence...", "id": "KEBETULAN SEKALI...", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA...", "text": "SUCH A COINCIDENCE...", "tr": "Ne b\u00fcy\u00fck tesad\u00fcf..."}, {"bbox": ["540", "4325", "578", "4433"], "fr": "Fatigu\u00e9...", "id": "LELAH...", "pt": "ESTOU... CANSADO...", "text": "TIRED...", "tr": "Yoruldum..."}, {"bbox": ["721", "3312", "799", "3458"], "fr": "P\u00e8re Imp\u00e9rial !", "id": "AYAH KAISAR!", "pt": "PAI IMPERIAL!", "text": "FATHER!", "tr": "\u0130mparator Baba!"}, {"bbox": ["650", "3618", "734", "3762"], "fr": "Non !", "id": "JANGAN!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "DON\u0027T!", "tr": "Yapma!"}, {"bbox": ["23", "3620", "71", "3687"], "fr": "Ah...", "id": "TERLALU...", "pt": "AI!", "text": "TOO...", "tr": "\u00c7ok..."}, {"bbox": ["754", "4616", "799", "4736"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/73/1.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1244", "199", "1334"], "fr": "[SFX] Waaah~~~~ Il neige~", "id": "WAAH~~~~ SALJU TURUN~", "pt": "UAU~~~~ EST\u00c1 NEVANDO~", "text": "WOW~~~ IT\u0027S SNOWING~", "tr": "Vaaay~~~~ Kar ya\u011f\u0131yor~"}, {"bbox": ["611", "1292", "718", "1372"], "fr": "Il neige~", "id": "SALJU TURUN~", "pt": "EST\u00c1 NEVANDO~", "text": "IT\u0027S SNOWING~", "tr": "Kar ya\u011f\u0131yor~"}, {"bbox": ["672", "2939", "795", "3068"], "fr": "Finalement, une nouvelle \u00e8re a commenc\u00e9...", "id": "AKHIRNYA, KITA MEMASUKI ERA BARU...", "pt": "AFINAL, ENTRAMOS EM UMA NOVA ERA...", "text": "A NEW ERA HAS FINALLY BEGUN...", "tr": "Nihayetinde yeni bir \u00e7a\u011fa girildi..."}, {"bbox": ["52", "2480", "169", "2572"], "fr": "Ce monde d\u0027aujourd\u0027hui...", "id": "DUNIA INI...", "pt": "O MUNDO DE HOJE...", "text": "THIS WORLD TODAY...", "tr": "Bu d\u00fcnya..."}, {"bbox": ["583", "3664", "623", "3924"], "fr": "Qingwu, je ne sais pas ce que tu...", "id": "QINGWU, AKU TIDAK TAHU KAU SEKARANG...", "pt": "QING WU, N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca, NESTE MOMENTO...", "text": "QING WU, I DON\u0027T KNOW WHAT YOU\u0027RE DOING RIGHT NOW...", "tr": "Qing Wu, bilmiyorum \u015fimdi sen..."}, {"bbox": ["627", "3796", "665", "3948"], "fr": "...fais en ce moment.", "id": "...SEDANG APA.", "pt": "...EST\u00c1 FAZENDO.", "text": "WHAT YOU\u0027RE DOING...", "tr": "...ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 800}]
Manhua