This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/0.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "2056", "893", "2204"], "fr": "Lineart : Zhong Yuyong, lukk\nColoration : Mu Xiazi, Xiao Kang, Xiang Jiamu You", "text": "Delicate Sketching: Zhong Yuyong, Lukk, Yan. Pigment Coloring: Mu Lizi, Xiaokang, Xiang Jia Mu You"}, {"bbox": ["206", "1834", "894", "2237"], "fr": "Auteur Original : Liu Mo De Gao Dian\nIllustrateur Principal : Ren Xiang\nScript : Xiao Qing\n\u00c9diteur : A Jing\nLineart : Zhong Yuyong, lukk\nColoration : Mu Xiazi, Xiao Kang, Xiang Jiamu You", "text": "Original Work: Silent Cake. Lead Writer: Ren Xiang. Script: Xiao Qing. Editor: A. Delicate Sketching: Zhong Yuyong, Lukk. Pigment Coloring: Mu Lizi, Xiaokang, Xiang Jia Mu You"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "159", "743", "365"], "fr": "Mes respects, Vicomte.", "text": "Greetings, Viscount."}, {"bbox": ["412", "921", "677", "1098"], "fr": "Seigneur de la ville.", "text": "Lord City Lord."}, {"bbox": ["61", "923", "223", "1032"], "fr": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "137", "721", "458"], "fr": "Shen Lang, mon neveu ? Ton mariage \u00e9tait si pr\u00e9cipit\u00e9, je n\u0027ai pas eu le temps d\u0027y assister,", "text": "Nephew Shen Lang? Your wedding was so rushed, I didn\u0027t have time to attend."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "451", "583", "680"], "fr": "En tant que voisins depuis cent ans, c\u0027\u00e9tait vraiment impoli de ma part.", "text": "As neighbors for a hundred years, I was truly remiss."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "274", "595", "496"], "fr": "Vicomte Zhu Lanting, nous ne sommes pas proches.", "text": "Viscount Zhu Lanting, we\u0027re not close."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1070", "780", "1364"], "fr": "Shen Lang, sais-tu \u00e0 qui tu parles ?", "text": "Shen Lang, do you know who you\u0027re talking to?"}, {"bbox": ["581", "2153", "1049", "2454"], "fr": "L\u00e8ve-toi ! Ne fais pas honte au manoir du Comte Xuanwu !", "text": "Stand up! Don\u0027t disgrace the Xuanwu Earl\u0027s Estate!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "216", "513", "436"], "fr": "Je ne vais pas tourner autour du pot. J\u0027ai seulement deux conditions.", "text": "I won\u0027t beat around the bush. I have only two conditions."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "440", "672", "802"], "fr": "Premi\u00e8rement, ton fils m\u0027a provoqu\u00e9. Quand le fils n\u0027est pas \u00e9duqu\u00e9, c\u0027est la faute du p\u00e8re. Tu dois, devant tout le monde, lui donner deux gifles violentes, du genre \u00e0 le faire saigner.", "text": "First, your son provoked me. A son\u0027s misbehavior reflects on the father. You must slap him hard, twice, in front of everyone, until he bleeds."}, {"bbox": ["512", "1600", "1013", "1997"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, \u0027Le R\u00eave des Canards Mandarins\u0027 \u00e9crit par Zhu Wenhua est une vraie merde, clich\u00e9 et immature. Fais-lui rassembler tous les livres invendus restants, empile-les ici et br\u00fble-les.", "text": "Second, Zhu Wenhua\u0027s \u0027Mandarin Duck Dream\u0027 is utter garbage, childish and clich\u00e9d. Have him gather all the unsold copies, pile them here, and burn them."}, {"bbox": ["52", "1032", "480", "1190"], "fr": "Deux gifles, br\u00fbler \u0027Le R\u00eave des Canards Mandarins\u0027.", "text": "Two slaps, and burn \u0027Mandarin Duck Dream\u0027."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/9.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "425", "709", "702"], "fr": "N\u0027aime-t-il pas br\u00fbler des livres ? Alors laissons-le en br\u00fbler \u00e0 c\u0153ur joie.", "text": "He loves burning books, doesn\u0027t he? Let him burn to his heart\u0027s content."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/10.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "396", "625", "566"], "fr": "Je vais te tuer !", "text": "I\u0027ll kill you!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/12.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "107", "749", "345"], "fr": "Pourquoi ?", "text": "On what grounds?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/13.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1447", "657", "1813"], "fr": "Tu veux que ton fils a\u00een\u00e9, Zhu Wentai, \u00e9pouse quelqu\u0027un du manoir du G\u00e9n\u00e9ral Pacificateur de l\u0027Ouest, et que ton deuxi\u00e8me fils, Zhu Wenhua, \u00e9pouse quelqu\u0027un de la famille Zhang Du. Mais as-tu consid\u00e9r\u00e9 que dans le monde officiel, la r\u00e9putation est tr\u00e8s importante ?", "text": "You want your eldest son, Zhu Wenhua, to marry into General Pingxi\u0027s family, and your second son, Zhu Wenhua, to marry into Zhang Du\u0027s family. But have you considered that reputation is very important in official circles?"}, {"bbox": ["567", "576", "981", "850"], "fr": "Carri\u00e8re officielle... Tu veux que ton fils a\u00een\u00e9 devienne un officier militaire, et que ton deuxi\u00e8me fils, Zhu Wenhua, passe les examens imp\u00e9riaux pour devenir un fonctionnaire civil, n\u0027est-ce pas ?", "text": "You want your eldest son to be a military officer and your second son, Zhu Wenhua, to take the imperial examinations and become a civil officer, correct?"}, {"bbox": ["122", "350", "539", "645"], "fr": "Le manoir du Vicomte Lanshan n\u0027a plus de fief ni de pouvoir militaire, donc \u00e0 l\u0027avenir, les descendants ne peuvent emprunter que la voie officielle, n\u0027est-ce pas ? Tu veux...", "text": "The Lanshan Viscount Estate no longer has land or military power. Your descendants can only pursue official careers, right? You want..."}, {"bbox": ["96", "1034", "213", "1143"], "fr": "Vicomte Lanshan", "text": "Lanshan Viscount"}, {"bbox": ["211", "1217", "471", "1315"], "fr": "...ont tous besoin de r\u00e9putation.", "text": "...they all need reputation."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/14.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "344", "691", "672"], "fr": "Et moi, Shen Lang, ce que je fais de mieux, c\u0027est \u00e9crire des best-sellers. Alors, si par hasard j\u0027\u00e9crivais un peu trop sur l\u0027histoire de votre famille...", "text": "And I, Shen Lang, excel at writing bestsellers. If I happen to write a bit about your family\u0027s story..."}, {"bbox": ["803", "1274", "982", "1831"], "fr": "\u0027Auteur Divin\u0027 Shen Lang \u00b0 Num\u00e9ro 1 des ventes de nouveaux livres \u00e0 Lanshan City", "text": "Golden God\u0027 Shen Lang, Number One on Lanshan City\u0027s New Book Sales Chart"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/15.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1471", "733", "1770"], "fr": "Mais ce qui est faux reste faux. Si tu penses pouvoir utiliser \u00e7a pour ruiner le mariage entre les Zhu et les Zhang Du, tu r\u00eaves.", "text": "But what\u0027s fake is fake. You think you can sabotage the marriage between Zhu and Zhang Du with this? Think again."}, {"bbox": ["303", "323", "726", "639"], "fr": "Hmph, Shen Lang, j\u0027ai lu ton livre. Tu y fais de ton mieux pour calomnier et diaboliser mon fils,", "text": "Hmph, Shen Lang, I\u0027ve read your book. You tried your best to slander and vilify my son inside."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/16.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "313", "808", "655"], "fr": "Oui, Seigneur Zhang est tr\u00e8s pragmatique, il ne voit que les b\u00e9n\u00e9fices et ne se soucie pas de la vaine r\u00e9putation. Mais qu\u0027en est-il du G\u00e9n\u00e9ral Pacificateur de l\u0027Ouest ? Seigneur Zheng Tu ch\u00e9rit beaucoup sa r\u00e9putation !", "text": "Yes, Lord Zhang is very pragmatic. He only cares about benefits, not reputation. But what about General Pingxi? Lord Zheng Tuo values his reputation greatly."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/17.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "747", "1052", "1016"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, votre manoir du Vicomte Lanshan deviendra c\u00e9l\u00e8bre dans tout le royaume de Yue. Sans parler de Zheng Tu, m\u00eame Zhang pourrait ne pas pouvoir l\u0027accepter.", "text": "Then your Lanshan Viscount Estate will be famous throughout Yue Country. Not to mention Zheng Tuo, even Zhang might not be able to accept it."}, {"bbox": ["40", "387", "707", "695"], "fr": "Si le protagoniste de mon prochain livre est ton fils a\u00een\u00e9 Zhu Wentai... Ou si je t\u0027\u00e9cris aussi dans le livre,", "text": "What if the protagonist of my next book is your eldest son, Zhu Wentai? Or if I write you into the book as well?"}, {"bbox": ["228", "2012", "718", "2336"], "fr": "Alors les ragots sur votre famille se r\u00e9pandront de bouche \u00e0 oreille. L\u0027opinion publique peut faire fondre le m\u00e9tal, les rumeurs sont redoutables...", "text": "Then the gossip about your family will spread by word of mouth. Public opinion can be a fearsome thing..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/19.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "215", "673", "520"], "fr": "J\u0027avais d\u00e9j\u00e0 surestim\u00e9 ta capacit\u00e9 de combat, Shen Lang, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que toi, ce joli gar\u00e7on, tu sois si sans scrupules.", "text": "I already overestimated your fighting power, Shen Lang, but I didn\u0027t expect you, a pretty boy, to be so unscrupulous."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/20.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "244", "702", "586"], "fr": "Ou alors, votre manoir de Vicomte n\u0027a plus aucune honte, et peu importe ce que j\u0027\u00e9cris. Dans ce cas, je n\u0027aurai d\u0027autre choix que d\u0027aller porter plainte partout,", "text": "Or if your Viscount Estate simply doesn\u0027t care about reputation, and it doesn\u0027t matter what I write, then I can only go around filing complaints."}, {"bbox": ["504", "1469", "964", "1808"], "fr": "Zhu Wenhua a br\u00fbl\u00e9 \u0027L\u0027\u00c9dit de la Nouvelle Politique\u0027, n\u0027est-ce pas ? Si les fonctionnaires locaux ne peuvent pas s\u0027en occuper, alors j\u0027irai voir le gouverneur g\u00e9n\u00e9ral, j\u0027irai porter plainte aupr\u00e8s du roi !", "text": "Zhu Wenhua burned the \u0027New Policy Edict\u0027. Local officials can\u0027t handle it, so I\u0027ll go to the Governor, to the King himself, to file a complaint!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/21.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "259", "722", "600"], "fr": "Que penses-tu que le roi fera ? Il devra au moins infliger une l\u00e9g\u00e8re punition, non ? Peut-\u00eatre que cela mettra justement fin \u00e0 la carri\u00e8re de Zhu Wenhua aux examens imp\u00e9riaux.", "text": "What do you think the King will do? Surely he\u0027ll have to punish him somewhat? Perhaps it will just happen to end Zhu Wenhua\u0027s path to the imperial examinations."}, {"bbox": ["627", "1238", "974", "1421"], "fr": "Shen Lang, tu... tu es si cruel !", "text": "Shen Lang... you\u0027re... so ruthless!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/22.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "239", "650", "580"], "fr": "Quoi, finalement effray\u00e9 ? Manoir du Vicomte Lanshan, depuis que vous avez trahi le camp de l\u0027ancienne noblesse, nous sommes ennemis.", "text": "What\u0027s wrong? Finally scared? Lanshan Viscount Estate, we\u0027ve been enemies ever since you betrayed the old aristocratic faction."}, {"bbox": ["469", "1517", "808", "1774"], "fr": "Allez, on y va, je rentre \u00e9crire !", "text": "Alright, alright, I\u0027m leaving. Time to go home and write!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/23.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "343", "771", "683"], "fr": "D\u0027un c\u00f4t\u00e9, j\u0027\u00e9crirai sur le \u0027Vicomte Incestueux\u0027, de l\u0027autre, j\u0027\u00e9crirai la lettre de plainte, pr\u00eat \u00e0 aller vous d\u00e9noncer \u00e0 la capitale~", "text": "I\u0027LL WRITE THE \u0027ASH-RAKING VISCOUNT\u0027 STORY WHILE ALSO DRAFTING A COMPLAINT LETTER, PREPARING TO GO TO THE CAPITAL TO SUE YOU ALL~"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/24.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "463", "687", "654"], "fr": "Un instant !", "text": "WAIT A MOMENT."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/25.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "60", "419", "208"], "fr": "Hmm ?", "text": "HM?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/26.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "48", "697", "253"], "fr": "J\u0027accepte.", "text": "I AGREE."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/27.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "207", "721", "413"], "fr": "Puisque tu as accept\u00e9, alors fais-le !", "text": "SINCE YOU AGREED, THEN DO IT!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/28.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "90", "588", "264"], "fr": "P\u00e8re ?", "text": "FATHER?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/30.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "442", "1007", "607"], "fr": "[SFX] Clac ! Clac ! Clac !", "text": "[SFX]SLAP SLAP SLAP!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/31.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "483", "916", "672"], "fr": "[SFX] Clac ! Clac ! Clac ! Clac ! Clac ! Clac !", "text": "[SFX]SLAP SLAP SLAP! SLAP SLAP SLAP!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/32.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "173", "467", "430"], "fr": "A\u00efe a\u00efe, ce Vicomte Zhu Lanting est vraiment un homme honn\u00eate. J\u0027avais dit deux gifles, mais maintenant il en a donn\u00e9 plus de dix.", "text": "WOW, THIS VISCOUNT ZHU LANTING IS TRULY AN HONEST MAN. I ONLY SAID TWO SLAPS, BUT NOW IT\u0027S MORE THAN TEN."}, {"bbox": ["592", "1359", "1018", "1584"], "fr": "Satisfaisant, trop satisfaisant ! Le son de ces gifles est vraiment addictif !", "text": "SO SATISFYING! THIS SOUND OF SLAPPING IS REALLY ADDICTIVE!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/34.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "170", "845", "463"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Shen, es-tu satisfait maintenant ?", "text": "YOUNG MASTER SHEN, ARE YOU SATISFIED NOW?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/35.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "321", "716", "654"], "fr": "Il y a encore la deuxi\u00e8me condition. Apportez tout le stock restant du deuxi\u00e8me volume de \u0027Le R\u00eave des Canards Mandarins\u0027 et laissez Zhu Wenhua les br\u00fbler de ses propres mains.", "text": "THERE\u0027S A SECOND CONDITION. BRING ALL THE REMAINING COPIES OF \u0027MANDARIN DUCK DREAM\u0027 VOLUME TWO AND HAVE ZHU WENHUA BURN THEM HIMSELF."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/36.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "209", "707", "447"], "fr": "Allez, apportez tous ces livres.", "text": "GO, BRING ALL THOSE BOOKS HERE."}, {"bbox": ["322", "1394", "571", "1553"], "fr": "Non... non...", "text": "NO... NO..."}, {"bbox": ["667", "1071", "828", "1205"], "fr": "Oui !", "text": "YES!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/37.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "1297", "969", "1379"], "fr": "[SFX] Boum !", "text": "[SFX]THUD"}, {"bbox": ["160", "472", "310", "562"], "fr": "[SFX] Boum !", "text": "[SFX]THUD"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/38.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "416", "661", "762"], "fr": "Vicomte, le deuxi\u00e8me volume de \u0027Le R\u00eave des Canards Mandarins\u0027 a \u00e9t\u00e9 imprim\u00e9 \u00e0 six mille exemplaires au total. Environ cinq cents ont \u00e9t\u00e9 vendus aujourd\u0027hui. Il en reste plus de cinq mille, ils sont tous ici.", "text": "VISCOUNT, A TOTAL OF SIX THOUSAND COPIES OF \u0027MANDARIN DUCK DREAM\u0027 VOLUME TWO WERE PRINTED. WE SOLD ABOUT FIVE HUNDRED TODAY, SO THERE ARE MORE THAN FIVE THOUSAND LEFT. THEY\u0027RE ALL HERE."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/39.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "234", "770", "579"], "fr": "Zhu Wenhua, ton mariage avec Mademoiselle Zhang Chunhua est pratiquement d\u00e9cid\u00e9. Il n\u0027est pas n\u00e9cessaire d\u0027\u00e9crire ces cochonneries. Tu peux commencer \u00e0 br\u00fbler maintenant.", "text": "ZHU WENHUA, YOUR MARRIAGE WITH MISS ZHANG CHUNHUA IS BASICALLY SETTLED. YOU DON\u0027T NEED TO WRITE SUCH MESSY THINGS ANYMORE. YOU CAN START BURNING THEM NOW."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/41.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "199", "995", "444"], "fr": "Deng Xian, aide-moi \u00e0 verser de l\u0027huile, pour que \u00e7a br\u00fble plus vivement pour Zhu Wenhua.", "text": "DENG XIAN, POUR SOME OIL ON IT, MAKE IT BURN BRIGHTER FOR ZHU WENHUA."}, {"bbox": ["225", "106", "543", "317"], "fr": "Alors laisse-moi faire.", "text": "LET ME DO IT."}, {"bbox": ["828", "1166", "1024", "1325"], "fr": "Oui !", "text": "YES!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/42.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "411", "855", "704"], "fr": "H\u00e9las, comment peut-on jeter de l\u0027huile sur le feu comme \u00e7a ? Pourquoi, depuis que je coop\u00e8re avec le Jeune Ma\u00eetre Shen, ai-je perdu toute d\u00e9cence ?", "text": "AHH, HOW CAN ONE ADD FUEL TO THE FIRE LIKE THIS? WHY DID I LOSE MY MORAL COMPASS AFTER COOPERATING WITH YOUNG MASTER SHEN?"}, {"bbox": ["806", "1457", "997", "1604"], "fr": "Versez !", "text": "POUR IT!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/46.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "316", "599", "615"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est de l\u0027argent ! Je regrette tellement ! Pourquoi ai-je \u00e9cout\u00e9 Zhu Wenhua ? Sinon, \u0027Romance Sans Limite\u0027 serait sorti dans ma librairie !", "text": "THIS... THIS IS ALL MONEY! I REGRET IT SO MUCH! WHY DID I LISTEN TO ZHU WENHUA? OTHERWISE, \u0027BOUNDLESS SENSUALITY\u0027 WOULD HAVE BEEN PUBLISHED BY MY BOOKSTORE!"}, {"bbox": ["599", "1537", "988", "1741"], "fr": "Combien \u00e7a aurait rapport\u00e9 !", "text": "HOW MUCH MONEY COULD I HAVE MADE!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/47.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "2083", "734", "2506"], "fr": "Le propri\u00e9taire du Pavillon Ruyu perd de l\u0027argent, mais Zhu Wenhua perd d\u0027innombrables lecteurs et son statut de jeune leader de Lanshan City.", "text": "RUYUGE PAVILION\u0027S OWNER LOST MONEY, BUT ZHU WENHUA LOST COUNTLESS READERS, HIS STATUS AS LANSHAN CITY\u0027S YOUTH LEADER."}, {"bbox": ["204", "275", "570", "535"], "fr": "Je ne peux pas l\u0027accepter ! Pourquoi !", "text": "I\u0027M NOT RESIGNED! WHY?!"}, {"bbox": ["494", "2422", "1007", "2787"], "fr": "Et aussi, sa dignit\u00e9.", "text": "AND, HIS DIGNITY."}], "width": 1080}, {"height": 160, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/64/48.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua