This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/0.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "337", "893", "1144"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}, {"bbox": ["370", "657", "838", "1414"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/1.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "43", "296", "118"], "fr": "Pavillon de l\u0027\u00c9p\u00e9e de Roche de la Cit\u00e9 Mini\u00e8re", "id": "PAVILIUN PEDANG BATU KOTA TAMBANG", "pt": "PAVILH\u00c3O DA ESPADA DE PEDRA DA CIDADE MINEIRA", "text": "MINERAL CITY ROCK SWORD PAVILION", "tr": "Maden \u015eehri Kaya K\u0131l\u0131\u00e7 K\u00f6\u015fk\u00fc"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/2.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "618", "677", "807"], "fr": "Conseiller Ming, regardez comme les citoyens de la Cit\u00e9 Mini\u00e8re sont enthousiastes.", "id": "ANGGOTA DEWAN MING, LIHAT BETAPA ANTUSIASNYA WARGA KOTA TAMBANG INI.", "pt": "CONSELHEIRO MING, VEJA COMO OS CIDAD\u00c3OS DA CIDADE MINEIRA S\u00c3O ENTUSIASMADOS.", "text": "COUNCILMAN MING, LOOK HOW ENTHUSIASTIC THE CITIZENS OF MINERAL CITY ARE.", "tr": "Meclis \u00dcyesi Ming, Maden \u015eehri\u0027nin vatanda\u015flar\u0131n\u0131n ne kadar co\u015fkulu oldu\u011funa bir bak\u0131n."}, {"bbox": ["311", "130", "499", "245"], "fr": "Conseiller Nan ! Conseiller Nan !", "id": "ANGGOTA DEWAN NAN! ANGGOTA DEWAN NAN!", "pt": "CONSELHEIRO NAN! CONSELHEIRO NAN!", "text": "COUNCILMAN NAN! COUNCILMAN NAN!", "tr": "Meclis \u00dcyesi Nan! Meclis \u00dcyesi Nan!"}, {"bbox": ["994", "863", "1115", "975"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/3.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "42", "852", "243"], "fr": "Hmph ! Ce Conseiller Nan sait vraiment comment s\u0027acheter les gens.", "id": "HMPH! ANGGOTA DEWAN NAN MEMANG PANDAI MENGAMBIL HATI ORANG.", "pt": "HMPH! O CONSELHEIRO NAN \u00c9 MUITO BOM EM COMPRAR A LEALDADE DAS PESSOAS.", "text": "HMPH! COUNCILMAN NAN CERTAINLY HAS A KNACK FOR BUYING PEOPLE\u0027S HEARTS.", "tr": "Hmph! Meclis \u00dcyesi Nan\u0027\u0131n insanlar\u0131n g\u00f6nl\u00fcn\u00fc kazanmada kendine has bir y\u00f6ntemi var do\u011frusu."}, {"bbox": ["105", "646", "327", "837"], "fr": "H\u00e9las, les jeunes sont si impatients.", "id": "HUH, ANAK MUDA MEMANG TIDAK SABARAN.", "pt": "AI, OS JOVENS S\u00c3O T\u00c3O IMPACIENTES.", "text": "SIGH, YOUNG PEOPLE ARE JUST SO IMPATIENT.", "tr": "Ah, gen\u00e7ler i\u015fte b\u00f6yledir, hi\u00e7 sab\u0131rlar\u0131 yoktur."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/4.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "105", "350", "305"], "fr": "Cette \u00e9lection...", "id": "PEMILIHAN INI...", "pt": "ESTA ELEI\u00c7\u00c3O...", "text": "THIS ELECTION...", "tr": "Bu se\u00e7im..."}, {"bbox": ["795", "970", "940", "1084"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["863", "361", "1061", "575"], "fr": "Je vais gagner, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "AKU PASTI MENANG!", "pt": "EU VOU GANHAR COM CERTEZA!", "text": "I\u0027M DEFINITELY GOING TO WIN!", "tr": "Kesinlikle kazanaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/5.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1129", "281", "1296"], "fr": "? Je ne m\u0027assois pas ici ?", "id": "? BUKANKAH AKU DUDUK DI SINI?", "pt": "? EU N\u00c3O SENTO AQUI?", "text": "? DON\u0027T I SIT HERE?", "tr": "Benim yerim buras\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["335", "234", "536", "408"], "fr": "Petit fr\u00e8re, tu t\u0027es tromp\u00e9 de place.", "id": "ANAK MUDA, KAU SALAH TEMPAT DUDUK.", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca EST\u00c1 NO LUGAR ERRADO.", "text": "LITTLE BROTHER, YOU\u0027RE IN THE WRONG SEAT.", "tr": "Delikanl\u0131, yanl\u0131\u015f yere oturdun."}, {"bbox": ["901", "909", "1090", "1077"], "fr": "Cette place d\u0027honneur est la v\u00f4tre.", "id": "KURSI UTAMA INI MILIKMU.", "pt": "ESTE ASSENTO PRINCIPAL \u00c9 SEU.", "text": "THIS MAIN SEAT IS YOURS.", "tr": "Bu ba\u015f k\u00f6\u015fe senin."}, {"bbox": ["950", "1301", "1145", "1472"], "fr": "Mo Fan, viens par ici.", "id": "MO FAN, KAU KE SINI.", "pt": "MO FAN, VENHA PARA C\u00c1.", "text": "MO FAN, COME OVER HERE.", "tr": "Mo Fan, sen buraya gel."}, {"bbox": ["385", "416", "600", "599"], "fr": "C\u0027est le si\u00e8ge r\u00e9serv\u00e9 aux conseillers.", "id": "INI ADALAH KURSI KHUSUS UNTUK ANGGOTA DEWAN.", "pt": "ESTE \u00c9 O ASSENTO EXCLUSIVO DOS CONSELHEIROS.", "text": "THIS IS THE SEAT RESERVED FOR COUNCIL MEMBERS.", "tr": "Buras\u0131 meclis \u00fcyelerine ayr\u0131lm\u0131\u015f \u00f6zel bir koltuktur."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/6.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1148", "679", "1334"], "fr": "Bien que vous ne l\u0027ayez jamais rencontr\u00e9, je pense que vous avez tous entendu parler de lui.", "id": "MESKIPUN BELUM PERNAH BERTEMU, KURASA KALIAN SEMUA PERNAH MENDENGAR NAMANYA.", "pt": "EMBORA NUNCA TENHAM SE ENCONTRADO, ACHO QUE TODOS VOC\u00caS J\u00c1 OUVIRAM FALAR DELE.", "text": "ALTHOUGH YOU HAVEN\u0027T MET, I BELIEVE YOU\u0027VE ALL HEARD HIS NAME.", "tr": "Y\u00fcz y\u00fcze tan\u0131\u015fmam\u0131\u015f olsan\u0131z da, ad\u0131n\u0131 hepinizin duydu\u011funa eminim."}, {"bbox": ["778", "1590", "1019", "1800"], "fr": "Il est le gardien honoraire de notre Cit\u00e9 Mini\u00e8re, Mo Fan.", "id": "DIA ADALAH PENJAGA KEHORMATAN KOTA TAMBANG KITA, MO FAN.", "pt": "ELE \u00c9 O GUARDI\u00c3O HONOR\u00c1RIO DA NOSSA CIDADE MINEIRA, MO FAN.", "text": "HE IS MINERAL CITY\u0027S HONORARY GUARDIAN, MO FAN.", "tr": "O, Maden \u015eehrimizin Onursal Koruyucusu, Mo Fan."}, {"bbox": ["417", "356", "616", "519"], "fr": "Oh, je me suis vraiment tromp\u00e9 de place.", "id": "OH, TERNYATA AKU BENAR-BENAR SALAH TEMPAT DUDUK.", "pt": "OH, EU REALMENTE SENTEI NO LUGAR ERRADO.", "text": "OH, I REALLY WAS IN THE WRONG SEAT.", "tr": "Oh, ger\u00e7ekten de yanl\u0131\u015f yere oturmu\u015fum."}, {"bbox": ["913", "743", "1110", "906"], "fr": "Comment se fait-il que je ne l\u0027aie jamais vu auparavant ?", "id": "KENAPA SEBELUMNYA TIDAK PERNAH MELIHATNYA?", "pt": "POR QUE NUNCA O VI ANTES?", "text": "WHY HAVEN\u0027T I SEEN HIM BEFORE?", "tr": "Daha \u00f6nce nas\u0131l hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015fim?"}, {"bbox": ["100", "669", "306", "836"], "fr": "Chef Xie, voici...", "id": "KETUA XIE, INI ADALAH...", "pt": "L\u00cdDER XIE, ESTE \u00c9...", "text": "CHIEF XIE, THIS IS...", "tr": "Lider Xie, bu ki\u015fi..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/7.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "613", "413", "825"], "fr": "Bien, puisque tout le monde est l\u00e0, que l\u0027\u00e9lection commence officiellement !", "id": "BAIKLAH, KARENA SEMUA ORANG SUDAH BERKUMPUL, MARI KITA MULAI PEMILIHAN SECARA RESMI!", "pt": "MUITO BEM, J\u00c1 QUE TODOS CHEGARAM, QUE A ELEI\u00c7\u00c3O COMECE OFICIALMENTE!", "text": "ALRIGHT, SINCE EVERYONE IS HERE, LET THE ELECTION OFFICIALLY BEGIN!", "tr": "Pekala, madem herkes topland\u0131, se\u00e7im resmen ba\u015flas\u0131n!"}, {"bbox": ["87", "206", "289", "374"], "fr": "Alors c\u0027est lui, Mo Fan.", "id": "TERNYATA INI MO FAN.", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 MO FAN.", "text": "SO THIS IS MO FAN.", "tr": "Demek Mo Fan buymu\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/8.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1136", "832", "1335"], "fr": "Mo Fan, vous \u00eates le gardien honoraire, \u00e0 vous de commencer.", "id": "MO FAN, KAU ADALAH PENJAGA KEHORMATAN, SILAKAN KAU DULU.", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca \u00c9 O GUARDI\u00c3O HONOR\u00c1RIO, POR FAVOR, V\u00c1 PRIMEIRO.", "text": "MO FAN, YOU\u0027RE THE HONORARY GUARDIAN. PLEASE, GO FIRST.", "tr": "Mo Fan, sen Onursal Koruyucusun, ilk oyu sen kullan l\u00fctfen."}, {"bbox": ["652", "581", "904", "804"], "fr": "Cette \u00e9lection est un scrutin public. Veuillez d\u00e9poser vos bulletins dans l\u0027urne un par un.", "id": "PEMILIHAN KALI INI ADALAH PEMILIHAN TERBUKA, SILAKAN SEMUANYA MEMASUKKAN SURAT SUARA KE DALAM KOTAK SECARA BERGILIRAN.", "pt": "ESTA ELEI\u00c7\u00c3O \u00c9 ABERTA. POR FAVOR, COLOQUEM SEUS VOTOS NA URNA, UM DE CADA VEZ.", "text": "THIS ELECTION USES OPEN VOTING. PLEASE CAST YOUR VOTES INTO THE BOX ONE BY ONE.", "tr": "Bu se\u00e7im a\u00e7\u0131k oylama usul\u00fcyle yap\u0131lacakt\u0131r. L\u00fctfen herkes s\u0131rayla oy pusulalar\u0131n\u0131 sand\u0131\u011fa ats\u0131n."}, {"bbox": ["591", "306", "836", "545"], "fr": "Aujourd\u0027hui, nous allons \u00e9lire le Grand Conseiller de la Cit\u00e9 Mini\u00e8re parmi deux candidats.", "id": "HARI INI KITA AKAN MEMILIH ANGGOTA DEWAN UTAMA KOTA TAMBANG DARI DUA KANDIDAT.", "pt": "HOJE, ESCOLHEREMOS O GRANDE CONSELHEIRO DA CIDADE MINEIRA ENTRE OS DOIS CANDIDATOS.", "text": "TODAY, WE WILL ELECT THE GRAND COUNCILMAN OF MINERAL CITY FROM THESE TWO CANDIDATES.", "tr": "Bug\u00fcn, iki aday aras\u0131ndan Maden \u015eehri\u0027nin Ba\u015f Meclis \u00dcyesi\u0027ni se\u00e7ece\u011fiz."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/9.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "641", "342", "959"], "fr": "Conseiller Nan, j\u0027ai entendu en chemin que le bourg de Wanggui avait \u00e9t\u00e9 boucl\u00e9. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous agissiez si vite.", "id": "ANGGOTA DEWAN NAN, DALAM PERJALANAN KE SINI AKU MENDENGAR KOTA WANGGUI DISEGEL, TIDAK KUSANGKA TINDAKANMU CUKUP CEPAT.", "pt": "CONSELHEIRO NAN, NO CAMINHO PARA C\u00c1, OUVI DIZER QUE A VILA WANGGUI FOI ISOLADA. N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca AGISSE T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "COUNCILMAN NAN, ON MY WAY HERE, I HEARD WANGGUI TOWN WAS LOCKED DOWN. I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO ACT SO QUICKLY.", "tr": "Meclis \u00dcyesi Nan, yolda gelirken Wanggui Kasabas\u0131\u0027n\u0131n abluka alt\u0131na al\u0131nd\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum. Bu kadar h\u0131zl\u0131 hareket etmeni beklemiyordum do\u011frusu."}, {"bbox": ["914", "80", "1106", "241"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 dire.", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG INGIN KUSAMPAIKAN.", "pt": "EU TENHO ALGO A DIZER.", "text": "I HAVE SOMETHING TO SAY.", "tr": "S\u00f6yleyeceklerim var."}, {"bbox": ["809", "972", "1078", "1181"], "fr": "Mais il n\u0027est pas trop tard maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI SEKARANG JUGA BELUM TERLAMBAT, KAN?", "pt": "MAS AINDA N\u00c3O \u00c9 TARDE DEMAIS, CERTO?", "text": "BUT IT\u0027S NOT TOO LATE NOW, RIGHT?", "tr": "Ama \u015fimdi de \u00e7ok ge\u00e7 de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["83", "77", "259", "228"], "fr": "Avant de voter...", "id": "SEBELUM PEMUNGUTAN SUARA...", "pt": "ANTES DA VOTA\u00c7\u00c3O...", "text": "BEFORE WE VOTE...", "tr": "Oylamaya ge\u00e7meden \u00f6nce..."}, {"bbox": ["851", "1135", "1134", "1322"], "fr": "Quel dommage de ne pas avoir pu vous d\u00e9masquer plus t\u00f4t !", "id": "SAYANG SEKALI, TIDAK BISA MENGUNGKAPKANMU LEBIH AWAL!", "pt": "QUE PENA N\u00c3O TER CONSEGUIDO TE DESMASCARAR ANTES!", "text": "WHAT A PITY I COULDN\u0027T EXPOSE YOU EARLIER!", "tr": "Ne yaz\u0131k ki seni daha erken if\u015fa edemedim!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/10.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "56", "1028", "302"], "fr": "Conseiller Nan, la base d\u0027\u00e9levage d\u0027Oiseaux Sans Plumes de l\u0027\u00eele Xudao a-t-elle un lien avec vous ?", "id": "ANGGOTA DEWAN NAN, APAKAH PUSAT PELATIHAN BURUNG TANPA BULU DI PULAU XU ADA HUBUNGANNYA DENGANMU?", "pt": "CONSELHEIRO NAN, A BASE DE CRIA\u00c7\u00c3O DE P\u00c1SSAROS SEM PENAS DA ILHA XU TEM ALGO A VER COM VOC\u00ca?", "text": "COUNCILMAN NAN, IS THE WINGLESS BIRD DOMESTICATION BASE ON XU ISLAND RELATED TO YOU?", "tr": "Meclis \u00dcyesi Nan, Xudao Adas\u0131\u0027ndaki T\u00fcys\u00fcz Ku\u015f Yeti\u015ftirme Merkezi\u0027nin sizinle bir ilgisi var m\u0131?"}, {"bbox": ["44", "478", "286", "656"], "fr": "Oh ? Dites-moi, en quoi aurais-je pu induire en erreur le Gardien Honoraire ?", "id": "OH? ANDA BILANG BEGITU, SAYA TIDAK TAHU DI MANA SAYA MEMBUAT PENJAGA KEHORMATAN SALAH PAHAM?", "pt": "OH? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? ONDE FOI QUE EU DEI AO GUARDI\u00c3O HONOR\u00c1RIO UMA IDEIA ERRADA?", "text": "OH? TELL ME, HOW HAVE I CAUSED THE HONORARY GUARDIAN TO MISUNDERSTAND?", "tr": "Oh? S\u00f6yler misiniz, Onursal Koruyucu\u0027nun beni hangi konuda yanl\u0131\u015f anlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum?"}, {"bbox": ["867", "1534", "1147", "1794"], "fr": "M\u00eame si plus de dix ans se sont \u00e9coul\u00e9s, si l\u0027on cherche bien, on trouve toujours des indices.", "id": "MESKIPUN SUDAH LEBIH DARI SEPULUH TAHUN BERLALU, SELAMA MAU MENYELIDIKI, PASTI AKAN ADA PETUNJUK YANG DITEMUKAN.", "pt": "MESMO QUE MAIS DE DEZ ANOS TENHAM SE PASSADO, SE ALGU\u00c9M QUISER INVESTIGAR, SEMPRE ENCONTRAR\u00c1 ALGUMAS PISTAS.", "text": "EVEN AFTER MORE THAN TEN YEARS, IF ONE WANTS TO INVESTIGATE, TRACES CAN ALWAYS BE FOUND.", "tr": "Aradan on y\u0131ldan fazla zaman ge\u00e7mi\u015f olsa bile, insan ara\u015ft\u0131rmak istedi\u011fi s\u00fcrece her zaman baz\u0131 ipu\u00e7lar\u0131 bulabilir."}, {"bbox": ["813", "1347", "1085", "1554"], "fr": "Les grands personnages ont souvent la m\u00e9moire courte, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ANDA BENAR-BENAR ORANG PENTING YANG PELUPA.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TEM UMA MEM\u00d3RIA CURTA PARA ALGU\u00c9M IMPORTANTE.", "text": "YOU TRULY ARE A GREAT MAN WITH A SHORT MEMORY.", "tr": "B\u00fcy\u00fck insanlar unutkan olur derler, siz de \u00f6ylesiniz galiba."}, {"bbox": ["156", "914", "373", "1090"], "fr": "Je n\u0027en ai effectivement jamais entendu parler.", "id": "AKU MEMANG BELUM PERNAH MENDENGARNYA.", "pt": "EU REALMENTE NUNCA OUVI FALAR.", "text": "I REALLY HAVEN\u0027T HEARD OF IT.", "tr": "Ger\u00e7ekten de duymad\u0131m."}, {"bbox": ["252", "736", "434", "896"], "fr": "Quelle base d\u0027\u00e9levage ?", "id": "PUSAT PELATIHAN APA?", "pt": "QUE BASE DE CRIA\u00c7\u00c3O?", "text": "WHAT DOMESTICATION BASE?", "tr": "Ne yeti\u015ftirme merkezi?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/11.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "97", "369", "385"], "fr": "Messieurs, dames ! Je garantis sur mon honneur que ce Conseiller Nan est une ordure finie !", "id": "SEMUANYA! AKU MENJAMIN DENGAN KEHORMATANKU, ANGGOTA DEWAN NAN INI ADALAH BAJINGAN SEJATI!", "pt": "TODOS! EU GARANTO COM MINHA HONRA, ESTE CONSELHEIRO NAN \u00c9 UMA ESC\u00d3RIA COMPLETA!", "text": "EVERYONE! I GUARANTEE ON MY HONOR, THIS COUNCILMAN NAN IS AN ABSOLUTE SCOUNDREL!", "tr": "Herkes dinlesin! \u015eerefim \u00fczerine yemin ederim ki, bu Meclis \u00dcyesi Nan tam bir al\u00e7akt\u0131r!"}, {"bbox": ["910", "534", "1149", "773"], "fr": "L\u0027avenir de la Cit\u00e9 Mini\u00e8re ne peut \u00eatre confi\u00e9 \u00e0 une telle personne !", "id": "MASA DEPAN KOTA TAMBANG TIDAK BOLEH DISERAHKAN KE TANGAN ORANG SEPERTI INI!", "pt": "O FUTURO DA CIDADE MINEIRA N\u00c3O PODE SER ENTREGUE NAS M\u00c3OS DE ALGU\u00c9M ASSIM!", "text": "MINERAL CITY\u0027S FUTURE CANNOT BE ENTRUSTED TO SOMEONE LIKE HIM!", "tr": "Maden \u015eehri\u0027nin gelece\u011fi b\u00f6yle birinin ellerine b\u0131rak\u0131lamaz!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/12.webp", "translations": [{"bbox": ["904", "588", "1122", "821"], "fr": "Mes deux voix vont au Conseiller Ming Jian.", "id": "DUA SUARAKU UNTUK ANGGOTA DEWAN MING JIAN.", "pt": "MEUS DOIS VOTOS V\u00c3O PARA O CONSELHEIRO MING JIAN.", "text": "MY TWO VOTES GO TO COUNCILMAN MING JIAN.", "tr": "Benim iki oyum da Meclis \u00dcyesi Ming Jian\u0027a."}, {"bbox": ["120", "514", "287", "679"], "fr": "Donc.", "id": "JADI", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "SO...", "tr": "Bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["887", "280", "999", "369"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["247", "47", "354", "144"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/13.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "394", "884", "626"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, deux petites voix ne suffiront pas \u00e0 changer la donne...", "id": "HEHE, DUA SUARA SAJA TIDAK AKAN MENGUBAH SITUASI...", "pt": "HEHE, MEROS DOIS VOTOS N\u00c3O MUDAR\u00c3O A SITUA\u00c7\u00c3O EM NADA...", "text": "HEH HEH, A MERE TWO VOTES WON\u0027T CHANGE THE SITUATION AT ALL...", "tr": "Hehe, k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck iki oy durumu hi\u00e7 de\u011fi\u015ftiremez..."}, {"bbox": ["105", "915", "405", "1137"], "fr": "Les accords sont d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9s, la grande majorit\u00e9 votera toujours pour moi !", "id": "TARUHANNYA SUDAH DISEPAKATI, SEBAGIAN BESAR ORANG TETAP AKAN MEMILIHKU!", "pt": "OS ACORDOS J\u00c1 FORAM FEITOS, A GRANDE MAIORIA AINDA VOTAR\u00c1 EM MIM!", "text": "THE DEALS HAVE ALREADY BEEN MADE. THE VAST MAJORITY WILL STILL VOTE FOR ME!", "tr": "Pazarl\u0131klar \u00e7oktan yap\u0131ld\u0131, insanlar\u0131n \u00e7o\u011fu yine de oylar\u0131n\u0131 bana verecek!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/14.webp", "translations": [{"bbox": ["861", "156", "1069", "371"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/15.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1240", "345", "1423"], "fr": "Comment se fait-il que les doyens de la Cit\u00e9 Mini\u00e8re soutiennent tous Ming Jian ? Ce n\u0027est pas du tout ce qui \u00e9tait pr\u00e9vu !", "id": "BAGAIMANA BISA PARA TETUA KOTA TAMBANG MENDUKUNG MING JIAN? INI TIDAK SESUAI DUGAAN!", "pt": "COMO OS ANCI\u00c3OS DA CIDADE MINEIRA EST\u00c3O TODOS APOIANDO MING JIAN? ISSO \u00c9 DIFERENTE DO QUE EU ESPERAVA!", "text": "HOW COME THE MINERAL CITY ELDERS ARE ALL SUPPORTING MING JIAN? THIS ISN\u0027T WHAT I EXPECTED!", "tr": "Nas\u0131l olur? Maden \u015eehri\u0027nin k\u0131demlileri neden Ming Jian\u0027\u0131 destekliyor? Bu bekledi\u011fim gibi de\u011fil!"}, {"bbox": ["725", "2141", "951", "2343"], "fr": "Candidat Nan Kuan : 14 voix. Candidat Ming Jian : 16 voix.", "id": "KANDIDAT NAN KUAN 14 SUARA, KANDIDAT MING JIAN 16 SUARA.", "pt": "CANDIDATO NAN KUAN, 14 VOTOS. CANDIDATO MING JIAN, 16 VOTOS.", "text": "CANDIDATE NAN KUAN: 14 VOTES. CANDIDATE MING JIAN: 16 VOTES.", "tr": "Aday Nan Kuan 14 oy, Aday Ming Jian 16 oy."}, {"bbox": ["861", "730", "1094", "924"], "fr": "Conseiller Nan, il semblerait que vous ne soyez effectivement pas fait pour la Cit\u00e9 Mini\u00e8re.", "id": "ANGGOTA DEWAN NAN, KAU MUNGKIN MEMANG TIDAK COCOK UNTUK KOTA TAMBANG.", "pt": "CONSELHEIRO NAN, TALVEZ VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O SEJA ADEQUADO PARA A CIDADE MINEIRA.", "text": "COUNCILMAN NAN, PERHAPS YOU REALLY AREN\u0027T SUITED FOR MINERAL CITY.", "tr": "Meclis \u00dcyesi Nan, belki de ger\u00e7ekten Maden \u015eehri i\u00e7in pek uygun de\u011filsiniz."}, {"bbox": ["655", "252", "834", "404"], "fr": "Moi aussi, je fais confiance \u00e0 Mo Fan.", "id": "AKU JUGA PERCAYA PADA MO FAN.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACREDITO EM MO FAN.", "text": "I ALSO BELIEVE MO FAN.", "tr": "Ben de Mo Fan\u0027a inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["646", "1950", "847", "2125"], "fr": "Annonce des r\u00e9sultats du scrutin.", "id": "SEKARANG HASIL PENGHITUNGAN SUARA AKAN DIUMUMKAN.", "pt": "AGORA, ANUNCIAREMOS O RESULTADO DA CONTAGEM DOS VOTOS.", "text": "NOW, ANNOUNCING THE VOTE COUNT RESULTS.", "tr": "\u015eimdi oy say\u0131m sonu\u00e7lar\u0131 a\u00e7\u0131klan\u0131yor."}, {"bbox": ["807", "1278", "1048", "1476"], "fr": "Si l\u0027on choisit le mauvais camp, l\u0027avenir s\u0027annonce compliqu\u00e9 !", "id": "KALAU SALAH MEMIHAK, KE DEPANNYA AKAN SULIT!", "pt": "SE ESCOLHEREM O LADO ERRADO, AS COISAS FICAR\u00c3O DIF\u00cdCEIS NO FUTURO!", "text": "IF WE SIDE WITH THE WRONG PERSON, THINGS WILL BE DIFFICULT FROM NOW ON!", "tr": "E\u011fer yanl\u0131\u015f taraf\u0131 se\u00e7erseniz, gelecekte i\u015finiz zor olur!"}, {"bbox": ["189", "66", "341", "196"], "fr": "Je fais confiance \u00e0 Mo Fan !", "id": "AKU PERCAYA PADA MO FAN!", "pt": "EU ACREDITO EM MO FAN!", "text": "I BELIEVE MO FAN!", "tr": "Mo Fan\u0027a inan\u0131yorum!"}, {"bbox": ["704", "1620", "872", "1779"], "fr": "Et nous, devrions-nous aussi...", "id": "APAKAH KITA JUGA...", "pt": "N\u00d3S DEVER\u00cdAMOS TAMB\u00c9M...", "text": "SHOULD WE ALSO...", "tr": "Biz de mi yapsak acaba..."}, {"bbox": ["644", "616", "829", "694"], "fr": "Ming Jian", "id": "MING JIAN", "pt": "MING JIAN", "text": "MING JIAN", "tr": "Ming Jian"}, {"bbox": ["671", "1006", "787", "1100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["846", "2413", "956", "2511"], "fr": "Nan Kuan", "id": "NAN KUAN", "pt": "NAN KUAN", "text": "NAN KUAN", "tr": "Nan Kuan"}], "width": 1200}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/16.webp", "translations": [{"bbox": ["887", "2306", "1160", "2477"], "fr": "Je ferai tout mon possible pour faire de la Cit\u00e9 Mini\u00e8re une v\u00e9ritable Cit\u00e9 des \u00c9l\u00e9ments.", "id": "AKU PASTI AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA UNTUK MEMBANGUN KOTA TAMBANG MENJADI KOTA ELEMEN YANG SEJATI.", "pt": "EU CERTAMENTE FAREI O MEU MELHOR PARA TRANSFORMAR A CIDADE MINEIRA NA VERDADEIRA CAPITAL DOS ELEMENTOS.", "text": "I WILL DEFINITELY DO MY BEST TO BUILD MINERAL CITY INTO A TRUE CITY OF ELEMENTS.", "tr": "Maden \u015eehri\u0027ni ger\u00e7ek bir Elementler Ba\u015fkenti yapmak i\u00e7in kesinlikle elimden gelen her \u015feyi yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["75", "1934", "315", "2149"], "fr": "C\u0027\u00e9tait mon devoir. Maintenant que la Cit\u00e9 Mini\u00e8re vous est confi\u00e9e, t\u00e2chez de ne pas tout g\u00e2cher.", "id": "INI YANG SEHARUSNYA KULAKUKAN, SETELAH KOTA TAMBANG DISERAHKAN PADAMU, JANGAN SAMPAI KAU MENGACAKANNYA.", "pt": "\u00c9 O QUE EU DEVERIA FAZER. DEPOIS QUE A CIDADE MINEIRA FOR ENTREGUE A VOC\u00ca, N\u00c3O ESTRAGUE TUDO.", "text": "IT\u0027S WHAT I SHOULD DO. NOW THAT MINERAL CITY IS IN YOUR HANDS, DON\u0027T MESS IT UP.", "tr": "Bu benim yapmam gereken bir \u015feydi. Maden \u015eehri sana emanet, sak\u0131n bat\u0131rma."}, {"bbox": ["921", "1259", "1130", "1433"], "fr": "Si vous avez besoin d\u0027aide \u00e0 l\u0027avenir, n\u0027h\u00e9sitez surtout pas \u00e0 me solliciter.", "id": "JIKA ADA YANG PERLU DIBANTU DI MASA DEPAN, JANGAN RAGU UNTUK MENGATAKANNYA.", "pt": "SE PRECISAR DE AJUDA NO FUTURO, N\u00c3O HESITE EM PEDIR.", "text": "IF YOU NEED ANY HELP IN THE FUTURE, PLEASE DON\u0027T HESITATE TO ASK.", "tr": "Gelecekte yard\u0131ma ihtiyac\u0131n olursa, l\u00fctfen \u00e7ekinmeden s\u00f6yle."}, {"bbox": ["72", "1285", "269", "1458"], "fr": "Mo Fan, cette fois, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 votre courageuse prise de parole,", "id": "MO FAN, KALI INI BERKAT KATA-KATAMU YANG ADIL,", "pt": "MO FAN, DESTA VEZ FOI GRA\u00c7AS \u00c0 SUA CORAGEM DE FALAR A VERDADE,", "text": "MO FAN, THANKS TO YOU SPEAKING OUT FOR JUSTICE THIS TIME,", "tr": "Mo Fan, bu sefer senin adaletli ve cesur konu\u015fmalar\u0131n sayesinde,"}, {"bbox": ["305", "1261", "511", "1434"], "fr": "qu\u0027un individu comme Nan Kuan n\u0027a pas pu arriver \u00e0 ses fins !", "id": "ORANG SEPERTI NAN KUAN ITU TIDAK BERHASIL!", "pt": "QUE UM CARA COMO NAN KUAN N\u00c3O SE SAFOU!", "text": "...THAT GUY NAN KUAN DIDN\u0027T GET HIS WAY!", "tr": "Nan Kuan gibi birinin amac\u0131na ula\u015fmas\u0131n\u0131 engelledik!"}, {"bbox": ["543", "164", "783", "364"], "fr": "Je d\u00e9clare Ming Jian \u00e9lu Grand Conseiller de la Cit\u00e9 Mini\u00e8re.", "id": "AKU UMUMKAN, MING JIAN TERPILIH SEBAGAI ANGGOTA DEWAN UTAMA KOTA TAMBANG.", "pt": "EU ANUNCIO QUE MING JIAN FOI ELEITO O GRANDE CONSELHEIRO DA CIDADE MINEIRA.", "text": "I ANNOUNCE THAT MING JIAN HAS BEEN ELECTED AS THE GRAND COUNCILMAN OF MINERAL CITY.", "tr": "\u0130lan ediyorum, Ming Jian, Maden \u015eehri\u0027nin Ba\u015f Meclis \u00dcyesi olarak se\u00e7ilmi\u015ftir."}, {"bbox": ["947", "524", "1120", "667"], "fr": "Moi... J\u0027ai \u00e9t\u00e9 \u00e9lu ?", "id": "AKU... AKU TERPILIH?", "pt": "EU... EU FUI ELEITO?", "text": "I... I\u0027VE BEEN ELECTED?", "tr": "Ben... Ben mi se\u00e7ildim?"}, {"bbox": ["85", "507", "258", "652"], "fr": "Bon sang !", "id": "SIALAN!", "pt": "DROGA!", "text": "[SFX] DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["611", "1966", "740", "2084"], "fr": "Soyez sans crainte !", "id": "KAU TENANG SAJA!", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO!", "text": "REST ASSURED!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun!"}], "width": 1200}, {"height": 2413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1022/17.webp", "translations": [{"bbox": ["945", "317", "1120", "464"], "fr": "Officier Wen Xia, que se passe-t-il ?", "id": "KOMANDAN WEN XIA, APA YANG TERJADI?", "pt": "OFICIAL WEN XIA, O QUE ACONTECEU?", "text": "OFFICER WEN XIA, WHAT HAPPENED?", "tr": "Memur Wen Xia, ne oldu?"}, {"bbox": ["200", "2103", "994", "2344"], "fr": "Bienvenue dans le groupe de fans officiel ! Domaine D\u00e9moniaque Officiel de Quanzhi Fashi : 637220919\nLigue des Chasseurs Officielle de Quanzhi Fashi : 80039093603", "id": "", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S!\nDOM\u00cdNIO OFICIAL DOS DEM\u00d4NIOS DE QUAN ZHI FA SHI: 637ZZ0919\nALIAN\u00c7A OFICIAL DOS CA\u00c7ADORES DE QUAN ZHI FA SHI: 80039093603", "text": "WELCOME TO THE OFFICIAL FAN GROUP!\nQUANZHIFASHI OFFICIAL DEMON DOMAIN: 637ZZ0919\nQUANZHIFASHI OFFICIAL HUNTER ALLIANCE: 80039093603", "tr": "Resmi hayran gruplar\u0131m\u0131za kat\u0131l\u0131n!\nQuanzhi Fashi Resmi \u0130blis Alan\u0131: 637ZZ0919\nQuanzhi Fashi Resmi Avc\u0131lar Birli\u011fi: 80039093603"}, {"bbox": ["663", "58", "795", "180"], "fr": "Mo Fan !", "id": "MO FAN!", "pt": "MO FAN!", "text": "MO FAN!", "tr": "Mo Fan!"}], "width": 1200}]
Manhua