This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/0.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "2736", "427", "2873"], "fr": "Mo Fan, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Mo Fan, ada apa?", "pt": "MO FAN, O QUE FOI?", "text": "Mo Fan, what\u0027s wrong?", "tr": "Mo Fan, ne oldu?"}, {"bbox": ["573", "3066", "735", "3178"], "fr": "Rien, allons-y.", "id": "Tidak apa-apa, ayo pergi.", "pt": "NADA, VAMOS L\u00c1.", "text": "It\u0027s nothing. Let\u0027s go.", "tr": "Bir \u015fey yok, gidelim."}, {"bbox": ["201", "0", "846", "1321"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nMise en couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nKOREKSI WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["198", "79", "1015", "858"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nMise en couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nKOREKSI WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/1.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "656", "657", "872"], "fr": "Peu de gens sont vraiment all\u00e9s \u00e0 la Cicatrice du Mont C\u00e9leste, nous ne savons pas du tout quelle est la situation l\u00e0-bas, donc...", "id": "Hanya sedikit orang yang benar-benar pernah ke Puncak Gunung Tian, kita tidak tahu seperti apa situasi di sana, jadi...", "pt": "POUCAS PESSOAS REALMENTE ESTIVERAM NA CICATRIZ DA MONTANHA CELESTIAL. N\u00c3O SABEMOS QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O L\u00c1, ENT\u00c3O...", "text": "Very few people have actually been to the Scar of Tianshan Mountain. We don\u0027t know what the situation is like there, so...", "tr": "Tianshan Yar\u0131\u011f\u0131\u0027na ger\u00e7ekten gitmi\u015f \u00e7ok az ki\u015fi var. Oran\u0131n ne durumda oldu\u011funu hi\u00e7 bilmiyoruz ve oras\u0131 \u00e7ok katmanl\u0131/karma\u015f\u0131k bir yer oldu\u011fu i\u00e7in,"}, {"bbox": ["622", "845", "846", "1047"], "fr": "Donc avant de partir, je dois encore aller collecter quelques informations.", "id": "Jadi sebelum berangkat, aku masih harus mengumpulkan beberapa informasi lagi.", "pt": "...ENT\u00c3O, ANTES DE PARTIR, PRECISO COLETAR MAIS ALGUMAS INFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "So before we set off, I need to gather some more information.", "tr": "bu y\u00fczden yola \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce biraz daha bilgi toplamam gerekiyor."}, {"bbox": ["257", "45", "450", "220"], "fr": "La Cicatrice du Mont C\u00e9leste se trouve \u00e0 la plus haute altitude...", "id": "Puncak Gunung Tian berada di ketinggian tertinggi...", "pt": "A CICATRIZ DA MONTANHA CELESTIAL FICA NO PONTO MAIS ALTO...", "text": "The Scar of Tianshan Mountain is at the highest altitude...", "tr": "Tianshan Yar\u0131\u011f\u0131 en y\u00fcksek rak\u0131mda bulunuyor..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/2.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "688", "239", "860"], "fr": "Sinon, avec quoi ach\u00e8terais-je ces informations pr\u00e9cieuses ?", "id": "Kalau tidak, bagaimana aku bisa membeli informasi berharga itu?", "pt": "SEN\u00c3O, COMO VOU COMPRAR AQUELAS INFORMA\u00c7\u00d5ES VALIOSAS?", "text": "Otherwise, what am I going to use to buy valuable information?", "tr": "Yoksa o de\u011ferli bilgileri neyle sat\u0131n alaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["490", "1515", "677", "1661"], "fr": "Je viens \u00e0 peine d\u0027\u00e9conomiser un peu d\u0027argent...", "id": "Aku baru saja mengumpulkan sedikit uang...", "pt": "EU TINHA ACABADO DE JUNTAR UM POUCO DE DINHEIRO...", "text": "I just saved up a little money...", "tr": "Daha yeni biraz para biriktirmi\u015ftim..."}, {"bbox": ["838", "544", "1010", "709"], "fr": "Donne-le-moi !", "id": "Sini berikan padaku!", "pt": "D\u00ca PARA MIM!", "text": "Hand it over!", "tr": "Ver onu bana!"}, {"bbox": ["60", "1954", "174", "2055"], "fr": "Parti.", "id": "Pergi.", "pt": "ESTOU INDO.", "text": "I\u0027m leaving.", "tr": "Gidiyorum."}, {"bbox": ["655", "1787", "798", "1917"], "fr": "Mo Fan.", "id": "Mo Fan.", "pt": "MO FAN.", "text": "Mo Fan.", "tr": "Mo Fan..."}, {"bbox": ["91", "537", "227", "665"], "fr": "L\u0027argent.", "id": "Uangku.", "pt": "DINHEIRO.", "text": "Money.", "tr": "Para..."}, {"bbox": ["139", "121", "293", "249"], "fr": "Donne-le-moi.", "id": "Berikan padaku.", "pt": "D\u00ca PARA MIM.", "text": "Give it to me.", "tr": "Bana ver."}, {"bbox": ["855", "289", "993", "418"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/3.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "767", "297", "956"], "fr": "Depuis que tu es revenu, tu n\u0027es pas dans ton assiette...", "id": "Sejak kau kembali, kau terlihat aneh...", "pt": "DESDE QUE VOLTOU, VOC\u00ca TEM ESTADO ESTRANHO...", "text": "You haven\u0027t been yourself since you got back...", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnden beri bir tuhafl\u0131k var sende..."}, {"bbox": ["530", "64", "691", "206"], "fr": "Mo Fan !!", "id": "MO FAN!!", "pt": "MO FAN!!", "text": "MO FAN!!", "tr": "Mo Fan!!"}, {"bbox": ["134", "609", "313", "764"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe, au juste ?", "id": "Ada apa sebenarnya?", "pt": "O QUE ACONTECEU, AFINAL?", "text": "What exactly is wrong?", "tr": "Neyin var senin?"}, {"bbox": ["453", "351", "573", "490"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/4.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1744", "261", "1907"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il cache un danger ?", "id": "Mungkinkah ada bahaya yang tersembunyi padanya?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE ESCONDE ALGUM PERIGO?", "text": "Could it be that there\u0027s some danger hidden within him?", "tr": "Yoksa \u00fczerinde gizledi\u011fi bir tehlike mi var?"}, {"bbox": ["122", "669", "367", "889"], "fr": "Depuis que le Cristal de Lune Sombre a \u00e9veill\u00e9 mes Veines Sombres, j\u0027ai acquis la capacit\u00e9 de pr\u00e9voir le danger.", "id": "Sejak Kristal Bulan Kegelapan membangkitkan Nadi Kegelapanku, aku memiliki kemampuan untuk merasakan bahaya.", "pt": "DESDE QUE O CRISTAL DA LUA NEGRA DESPERTOU MINHAS VEIAS SOMBRIAS, GANHEI A HABILIDADE DE PREVER O PERIGO.", "text": "Ever since the Dark Moon Crystal awakened my Dark Vein, I\u0027ve had a sort of premonition ability for danger.", "tr": "Kara Ay Yo\u011funla\u015fm\u0131\u015f Kristali sayesinde Karanl\u0131k Damarlar\u0131m\u0131 uyand\u0131rd\u0131\u011f\u0131mdan beri tehlikeyi \u00f6nceden sezme yetene\u011fim var."}, {"bbox": ["529", "80", "718", "248"], "fr": "Je pensais encore \u00e0 la personne que j\u0027ai rencontr\u00e9e sur la route tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Aku masih memikirkan orang yang kutemui di jalan tadi.", "pt": "AINDA ESTOU PENSANDO NAQUELA PESSOA QUE ENCONTRAMOS NA ESTRADA.", "text": "I\u0027m still thinking about that person I encountered on the road earlier.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 yolda kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m o ki\u015fiyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["755", "2289", "944", "2512"], "fr": "Y a-t-il une urgence ?!", "id": "Apakah ada situasi darurat?!", "pt": "SER\u00c1 QUE H\u00c1 ALGUMA EMERG\u00caNCIA?!", "text": "Is there some kind of emergency?!", "tr": "Acil bir durum mu var?!"}, {"bbox": ["128", "2290", "331", "2467"], "fr": "Regardez ! Ce sont les mages du Palais Sacr\u00e9 !", "id": "Lihat! Itu Penyihir Istana Suci!", "pt": "OLHEM! S\u00c3O OS MAGOS DO PAL\u00c1CIO SAGRADO!", "text": "Look! It\u0027s the Sacred Palace Mages!", "tr": "Bak\u0131n! Kutsal Saray B\u00fcy\u00fcc\u00fcleri!"}, {"bbox": ["442", "2608", "661", "2777"], "fr": "Pourquoi sont-ils mobilis\u00e9s ?", "id": "Kenapa mereka bergerak?", "pt": "POR QUE ELES EST\u00c3O AQUI?", "text": "Why are they mobilized?", "tr": "Neden harekete ge\u00e7tiler?"}, {"bbox": ["783", "1332", "991", "1509"], "fr": "\u00c7a me met tr\u00e8s mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "Membuatku merasa sangat tidak nyaman.", "pt": "ISSO ME DEIXA MUITO DESCONFORT\u00c1VEL.", "text": "It makes me feel very uncomfortable.", "tr": "Beni \u00e7ok rahats\u0131z ediyor."}, {"bbox": ["96", "1111", "290", "1273"], "fr": "Et cette personne...", "id": "Dan orang itu...", "pt": "E AQUELA PESSOA...", "text": "And that person...", "tr": "Ve o ki\u015fi..."}, {"bbox": ["491", "2080", "598", "2164"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/5.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "1213", "901", "1473"], "fr": "Ce type est vraiment audacieux, il a os\u00e9 s\u0027introduire directement dans la Cit\u00e9 Sainte, et si pr\u00e8s du Palais Sacr\u00e9.", "id": "Orang itu benar-benar nekat, berani datang langsung ke Kota Suci, dan begitu dekat dengan Istana Suci.", "pt": "AQUELE CARA \u00c9 MUITO OUSADO, INVADIU A CIDADE SAGRADA E CHEGOU T\u00c3O PERTO DO PAL\u00c1CIO SAGRADO.", "text": "That guy is incredibly audacious, daring to barge directly into the Holy City, and so close to the Sacred Palace.", "tr": "O herif ger\u00e7ekten c\u00fcretk\u00e2r, Kutsal \u015eehir\u0027e kadar gelmi\u015f, hem de Kutsal Saray\u0027a bu kadar yak\u0131n."}, {"bbox": ["522", "171", "709", "352"], "fr": "Allons-y, allons voir aussi.", "id": "Ayo, kita juga pergi melihat.", "pt": "VAMOS, VAMOS DAR UMA OLHADA TAMB\u00c9M.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s check it out too.", "tr": "Hadi, biz de gidip bakal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/6.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1067", "255", "1250"], "fr": "Juge Mo Le, \u00eates-vous s\u00fbr qu\u0027il est dans les parages ?", "id": "Hakim Mo Le, apakah Anda yakin dia ada di sekitar sini?", "pt": "JUIZ MO LE, VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE ELE EST\u00c1 POR AQUI?", "text": "Adjudicator M\u00f6ller, are you sure he\u0027s nearby?", "tr": "Yarg\u0131\u00e7 Mo Le, onun buralarda oldu\u011fundan emin misiniz?"}, {"bbox": ["770", "1234", "1005", "1436"], "fr": "Mais il semble qu\u0027il y ait aussi un autre suspect d\u0027h\u00e9r\u00e9sie dans les parages...", "id": "Tapi sepertinya ada satu tersangka bidah lain di sekitar sini juga...", "pt": "MAS PARECE QUE H\u00c1 OUTRO SUSPEITO DE HERESIA POR PERTO...", "text": "However, it seems another suspected heretic is also nearby...", "tr": "Ancak g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yak\u0131nlarda bir sapk\u0131n \u015f\u00fcphelisi daha var..."}, {"bbox": ["98", "219", "282", "412"], "fr": "Cette fois, nous ne pouvons plus le laisser s\u0027\u00e9chapper !", "id": "Kali ini kita tidak boleh membiarkannya kabur lagi!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO ESCAPAR DESTA VEZ!", "text": "We can\u0027t let him escape again this time!", "tr": "Bu sefer ka\u00e7mas\u0131na izin veremeyiz!"}, {"bbox": ["116", "79", "298", "226"], "fr": "Trouvons-le d\u0027abord !", "id": "Cari dia dulu baru bicara!", "pt": "PRIMEIRO ENCONTRE-O!", "text": "Let\u0027s find him first!", "tr": "\u00d6nce onu bulal\u0131m!"}, {"bbox": ["609", "1072", "819", "1260"], "fr": "Hmm, je peux localiser sa position approximative. Mais...", "id": "Ya, aku bisa melacak perkiraan lokasinya. Tapi...", "pt": "SIM, CONSIGO LOCALIZAR A POSI\u00c7\u00c3O APROXIMADA DELE. MAS...", "text": "Yes, I can pinpoint his general location. But...", "tr": "Evet, yakla\u015f\u0131k konumunu tespit edebiliyorum. Ancak..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/7.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "593", "1044", "803"], "fr": "Contrairement au groupe de coordination, le Tribunal des H\u00e9r\u00e9tiques ne supervise pas les mages ordinaires, mais les ph\u00e9nom\u00e8nes myst\u00e9rieux et les personnes ma\u00eetrisant des pouvoirs myst\u00e9rieux.", "id": "Berbeda dengan Kelompok Asosiasi, Pengadilan Bidah tidak mengawasi penyihir biasa, melainkan fenomena misterius dan orang-orang yang menguasai kekuatan misterius.", "pt": "DIFERENTEMENTE DO GRUPO DE COOPERA\u00c7\u00c3O, O TRIBUNAL DE HERESIA N\u00c3O SUPERVISIONA MAGOS COMUNS, MAS SIM FEN\u00d4MENOS MISTERIOSOS E PESSOAS QUE DOMINAM PODERES ARCANOS.", "text": "Unlike the Magic Association, the Heresy Court doesn\u0027t supervise ordinary mages, but rather mysterious phenomena and people who wield mysterious powers.", "tr": "Ortak Koordinasyon Grubu\u0027ndan farkl\u0131 olarak, Sapk\u0131nl\u0131k Mahkemesi s\u0131radan b\u00fcy\u00fcc\u00fcleri de\u011fil, gizemli olaylar\u0131 ve gizemli g\u00fc\u00e7lere sahip ki\u015fileri denetler."}, {"bbox": ["53", "548", "233", "710"], "fr": "Le Tribunal des H\u00e9r\u00e9tiques ? Je n\u0027en ai jamais entendu parler auparavant.", "id": "Pengadilan Bidah? Aku belum pernah berurusan dengan mereka sebelumnya.", "pt": "TRIBUNAL DE HERESIA? NUNCA OUVI FALAR ANTES.", "text": "The Heresy Court? I\u0027ve never encountered them before.", "tr": "Sapk\u0131nl\u0131k Mahkemesi mi? Daha \u00f6nce hi\u00e7 kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["885", "304", "1043", "457"], "fr": "N\u0027est-ce pas le titre du Tribunal des H\u00e9r\u00e9tiques ?", "id": "Bukankah ini gelar dari Pengadilan Bidah?", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 O EMBLEMA DO TRIBUNAL DE HERESIA?", "text": "Isn\u0027t that a title from the Heresy Court?", "tr": "Bu Sapk\u0131nl\u0131k Mahkemesi\u0027nin unvan\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["379", "1183", "572", "1344"], "fr": "Alors pourquoi leurs membres sont-ils venus ici ?", "id": "Lalu kenapa orang-orang mereka datang ke sini?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE O PESSOAL DELES VEIO AT\u00c9 AQUI?", "text": "Then why are their people here?", "tr": "O zaman onlar\u0131n adamlar\u0131 neden buraya gelmi\u015f?"}, {"bbox": ["541", "534", "794", "702"], "fr": "Eux, tout comme le Saint Tribunal, sont des organisations d\u0027autorit\u00e9 sup\u00e9rieure \u00e0 l\u0027Association de Magie,", "id": "Mereka, bersama dengan Pengadilan Suci, adalah organisasi otoritatif yang berada di atas Asosiasi Sihir,", "pt": "ELES, JUNTAMENTE COM O TRIBUNAL SAGRADO, S\u00c3O ORGANIZA\u00c7\u00d5ES DE AUTORIDADE SUPERIORES \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA,", "text": "They, along with the Holy Judgment Court, are authoritative organizations above the Magic Association,", "tr": "Onlar, Kutsal Mahkeme ile birlikte B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi\u0027nin \u00fczerinde yer alan yetkili kurulu\u015flard\u0131r."}, {"bbox": ["736", "1461", "951", "1690"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "Siapa kau?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Who are you?", "tr": "Sen kimsin?"}, {"bbox": ["134", "114", "257", "218"], "fr": "Juge.", "id": "Hakim.", "pt": "JUIZ.", "text": "Adjudicator.", "tr": "Yarg\u0131\u00e7."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/8.webp", "translations": [{"bbox": ["855", "400", "1044", "547"], "fr": "Tu portes la marque de notre Tribunal des H\u00e9r\u00e9tiques.", "id": "Kau memiliki tanda Pengadilan Bidah kami padamu.", "pt": "VOC\u00ca TEM A MARCA DO NOSSO TRIBUNAL DE HERESIA.", "text": "You bear the mark of our Heresy Court.", "tr": "\u00dczerinde Sapk\u0131nl\u0131k Mahkememizin m\u00fchr\u00fc var."}, {"bbox": ["461", "838", "690", "1039"], "fr": "Avoir la marque signifie que tu es un suspect d\u0027h\u00e9r\u00e9sie. Tu as d\u00e9j\u00e0 eu affaire au Saint Tribunal, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Memiliki tanda berarti kau adalah tersangka bidah, kau pernah ditangani oleh Pengadilan Suci sebelumnya, kan.", "pt": "TER A MARCA SIGNIFICA QUE VOC\u00ca \u00c9 UM SUSPEITO DE HERESIA. VOC\u00ca J\u00c1 FOI PROCESSADO PELO TRIBUNAL SAGRADO ANTES, CERTO?", "text": "Having the mark indicates you are a suspected heretic. You\u0027ve been dealt with by the Holy Judgment Court before, haven\u0027t you?", "tr": "M\u00fch\u00fcr olmas\u0131 senin bir sapk\u0131n \u015f\u00fcphelisi oldu\u011funu g\u00f6sterir. Daha \u00f6nce Kutsal Mahkeme taraf\u0131ndan bir i\u015flem g\u00f6rm\u00fc\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["335", "402", "480", "537"], "fr": "Y a-t-il un probl\u00e8me ?", "id": "Ada masalah?", "pt": "ALGUM PROBLEMA?", "text": "Is there a problem?", "tr": "Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["538", "611", "686", "738"], "fr": "Une marque ?", "id": "Tanda?", "pt": "MARCA?", "text": "Mark?", "tr": "M\u00fch\u00fcr m\u00fc?"}, {"bbox": ["37", "30", "173", "153"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/9.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "57", "925", "190"], "fr": "Apr\u00e8s d\u00e9lib\u00e9ration de l\u0027Institut des H\u00e9r\u00e9tiques et du Saint Tribunal, il n\u0027a pas pu \u00eatre prouv\u00e9 que Mo Fan a tu\u00e9 le Mage de l\u0027\u00c9clat Dor\u00e9.", "id": "Setelah diputuskan oleh Institut Bidah dan Pengadilan Suci, tidak dapat dibuktikan bahwa Mo Fan membunuh Penyihir Jin Yao.", "pt": "AP\u00d3S DELIBERA\u00c7\u00c3O DO INSTITUTO DE HERESIA E DO TRIBUNAL SAGRADO, N\u00c3O FOI POSS\u00cdVEL PROVAR QUE MO FAN ASSASSINOU O MAGO DO BRILHO DOURADO.", "text": "As determined by the Heresy Institute and the Holy Judgment Court, it could not be proven that Mo Fan killed the Golden Sun Knight.", "tr": "Sapk\u0131nl\u0131k B\u00fcrosu ve Kutsal Mahkeme\u0027nin karar\u0131yla, Mo Fan\u0027\u0131n Alt\u0131n I\u015f\u0131lt\u0131 B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fc \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fc kan\u0131tlanamam\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["51", "72", "220", "235"], "fr": "Je @#\uffe5%\u0026!", "id": "AKU @#\uffe5%\u0026!!", "pt": "EU @#\uffe5%\u0026!", "text": "I @#\uffe5%\u0026!", "tr": "Ben @#\uffe5%\u0026!!"}, {"bbox": ["647", "360", "894", "590"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, il \u00e9tait convenu que ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une simple formalit\u00e9 au Saint Tribunal ?! Pourquoi m\u0027ont-ils marqu\u00e9 ! Vite !", "id": "Bukankah dulu katanya hanya menjalani prosedur di Pengadilan Suci?! Kenapa malah diberi tanda! Sialan!", "pt": "VOC\u00caS DISSERAM QUE ERA S\u00d3 UM PROCEDIMENTO FORMAL NO TRIBUNAL SAGRADO?! POR QUE ME MARCARAM?! QUE SACO!", "text": "They said it was just going through the motions at the Holy Judgment Court?! Why did they brand me with a mark?! Damn it!", "tr": "Ba\u015fta Kutsal Mahkeme\u0027ye sadece bir formalite i\u00e7in gidece\u011fim s\u00f6ylenmi\u015fti?! Neden \u00fczerime m\u00fch\u00fcr de vurdular! Lanet olsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/10.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "566", "484", "745"], "fr": "Qui diable es-tu ? Identifie-toi vite et ne me fais pas perdre mon temps.", "id": "Siapa kau sebenarnya, cepat tunjukkan identitasmu, jangan buang waktuku.", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca? IDENTIFIQUE-SE RAPIDAMENTE, N\u00c3O ME FA\u00c7A PERDER TEMPO.", "text": "Who exactly are you? State your identity quickly, don\u0027t waste my time.", "tr": "Sen de kimsin? Kimli\u011fini \u00e7abucak a\u00e7\u0131kla da zaman\u0131m\u0131 bo\u015fa harcama."}, {"bbox": ["863", "606", "1037", "765"], "fr": "C\u0027est Mo Fan, il est de la famille de notre candidat.", "id": "Ini Mo Fan, dia adalah keluarga dari kandidat kami.", "pt": "ESTE \u00c9 MO FAN, ELE \u00c9 DA FAM\u00cdLIA DO NOSSO CANDIDATO.", "text": "This is Mo Fan. He\u0027s family to our candidate.", "tr": "Bu Mo Fan, aday\u0131m\u0131z\u0131n bir yak\u0131n\u0131."}, {"bbox": ["762", "917", "945", "1097"], "fr": "Venez fouiller par l\u00e0 avec moi !", "id": "Ikut aku cari ke sana!", "pt": "VENHAM COMIGO REVISTAR ALI!", "text": "Come with me and search over there!", "tr": "Benimle o tarafta arama yap\u0131n!"}, {"bbox": ["204", "841", "353", "997"], "fr": "@#\uffe5%\u0026\uff01", "id": "@#\uffe5%\u0026!", "pt": "@#\uffe5%\u0026!", "text": "@#\uffe5%\u0026!", "tr": "@#\uffe5%\u0026!"}, {"bbox": ["362", "1396", "589", "1596"], "fr": "Alors c\u0027est lui, Mo Fan...", "id": "Jadi dia itu Mo Fan ya...", "pt": "ENT\u00c3O ELE \u00c9 O MO FAN...", "text": "So he\u0027s Mo Fan...", "tr": "Demek o Mo Fan\u0027m\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["630", "92", "788", "240"], "fr": "Juge Mo Le,", "id": "Hakim Mo Le,", "pt": "JUIZ MO LE,", "text": "Adjudicator M\u00f6ller,", "tr": "Yarg\u0131\u00e7 Mo Le,"}, {"bbox": ["856", "1508", "978", "1633"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/11.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1421", "310", "1622"], "fr": "Nous devons l\u0027appr\u00e9hender ou le purifier avant que l\u0027Art \u00c9clatant dans son corps n\u0027explose !", "id": "Kita harus menangkap atau melenyapkannya sebelum Sihir Terkutuk di tubuhnya meledak!", "pt": "PRECISAMOS CAPTUR\u00c1-LO OU PURIFIC\u00c1-LO ANTES QUE A ARTE LUMINOSA DENTRO DELE SE MANIFESTE!", "text": "We need to capture or purify him before the Afflicted Art inside his body erupts!", "tr": "\u0130\u00e7indeki I\u015f\u0131lt\u0131 Sanat\u0131 patlamadan \u00f6nce onu yakalamal\u0131 ya da ar\u0131nd\u0131rmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["37", "468", "309", "693"], "fr": "Mais nous ne nous attendions pas \u00e0 ce que cet h\u00e9r\u00e9tique apparaisse dans la Cit\u00e9 Sainte avant m\u00eame que nous puissions agir !", "id": "Tapi tidak kusangka sebelum kita sempat bertindak, bidah itu malah muncul lebih dulu di Kota Suci!", "pt": "MAS N\u00c3O ESPER\u00c1VAMOS QUE O HEREGE APARECESSE NA CIDADE SAGRADA ANTES QUE PUD\u00c9SSEMOS AGIR!", "text": "But we didn\u0027t expect that before we could act, the heretic would appear in the Holy City first!", "tr": "Ama biz harekete ge\u00e7emeden o sapk\u0131n\u0131n Kutsal \u015eehir\u0027de ortaya \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyorduk!"}, {"bbox": ["757", "246", "1040", "423"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, je suis venu au Palais Sacr\u00e9 cette fois pour aider le Tribunal des H\u00e9r\u00e9tiques et les mages du Palais Sacr\u00e9 \u00e0 purifier un h\u00e9r\u00e9tique...", "id": "Sebenarnya kedatanganku ke Istana Suci kali ini adalah untuk membantu Pengadilan Bidah dan para Penyihir Istana Suci melenyapkan seorang bidah...", "pt": "ORIGINALMENTE, VIM AO PAL\u00c1CIO SAGRADO DESTA VEZ PARA AJUDAR O TRIBUNAL DE HERESIA E OS MAGOS DO PAL\u00c1CIO SAGRADO A PURIFICAR UM HEREGE...", "text": "Originally, I came to the Sacred Palace this time to assist the Heresy Court and the Sacred Palace Mages in purifying a heretic...", "tr": "Asl\u0131nda bu sefer Kutsal Saray\u0027a gelme nedenim, Sapk\u0131nl\u0131k Mahkemesi ve Kutsal Saray B\u00fcy\u00fcc\u00fclerine bir sapk\u0131n\u0131 ar\u0131nd\u0131rmada yard\u0131m etmekti..."}, {"bbox": ["37", "13", "235", "152"], "fr": "Sage, quelque chose de grave s\u0027est-il produit ?", "id": "Tetua Bijak, apakah terjadi sesuatu yang besar?", "pt": "S\u00c1BIO, ACONTECEU ALGO GRAVE?", "text": "Sage, has something major happened?", "tr": "Bilge, \u00f6nemli bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["36", "157", "225", "290"], "fr": "Comment se fait-il que m\u00eame les gens du Tribunal des H\u00e9r\u00e9tiques soient mobilis\u00e9s ?", "id": "Kenapa bahkan orang-orang dari Pengadilan Bidah juga ikut bergerak?", "pt": "POR QUE AT\u00c9 O PESSOAL DO TRIBUNAL DE HERESIA FOI MOBILIZADO?", "text": "Why are even the people from the Heresy Court mobilized?", "tr": "Neden Sapk\u0131nl\u0131k Mahkemesi\u0027nin adamlar\u0131 bile harekete ge\u00e7ti?"}, {"bbox": ["736", "1338", "950", "1522"], "fr": "Art Funeste ?!!", "id": "Sihir Terkutuk?!!", "pt": "ARTE MALIGNA?!!", "text": "Afflicted Art?!!", "tr": "Afet Sanat\u0131?!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/12.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1344", "1001", "1499"], "fr": "Pour c\u00e9l\u00e9brer le lancement de l\u0027anime, le manga sera mis \u00e0 jour quatre fois par semaine, du mercredi au samedi, \u00e0 partir du 28 juin !", "id": "Untuk merayakan penayangan perdana anime, manga akan diupdate setiap Rabu~Sabtu, empat kali seminggu mulai tanggal 28 Juni!", "pt": "PARA CELEBRAR A ESTREIA DO ANIME, O MANG\u00c1 SER\u00c1 ATUALIZADO DE QUARTA A S\u00c1BADO, COM QUATRO ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SEMANAIS A PARTIR DE 28 DE JUNHO!", "text": "TO CELEBRATE THE ANIME LAUNCH, THE MANHUA WILL UPDATE FOUR TIMES A WEEK, FROM WEDNESDAY TO SATURDAY, STARTING JUNE 28TH!", "tr": "Animenin yay\u0131nlanmaya ba\u015flamas\u0131n\u0131 kutlamak i\u00e7in manga, 28 Haziran\u0027dan itibaren her \u00c7ar\u015famba, Per\u015fembe, Cuma ve Cumartesi g\u00fcnleri olmak \u00fczere haftada d\u00f6rt b\u00f6l\u00fcmle g\u00fcncellenecektir!"}], "width": 1080}, {"height": 1117, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1055/13.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1027", "383", "1075"], "fr": "Les prix d\u00e9crits dans l\u0027image sont sujets \u00e0 la distribution r\u00e9elle.", "id": "Hadiah yang disebutkan dalam gambar akan diberikan sesuai dengan ketersediaan.", "pt": "OS PR\u00caMIOS MOSTRADOS NA IMAGEM EST\u00c3O SUJEITOS \u00c0 DISPONIBILIDADE REAL NO MOMENTO DA ENTREGA.", "text": "THE PRIZES MENTIONED IN THE IMAGE ARE SUBJECT TO ACTUAL DISTRIBUTION.", "tr": "Resimde belirtilen t\u00fcm \u00f6d\u00fcller, fiili da\u011f\u0131t\u0131m esas al\u0131narak verilecektir."}, {"bbox": ["12", "260", "794", "775"], "fr": "\u00c0 partir du 28 juin, suivez les derniers chapitres et postez des commentaires g\u00e9niaux dans la section des commentaires. Nous tirerons au sort 3 lecteurs, qui recevront chacun une carte \"Sable Mouvant\" / un prot\u00e8ge-carte / un pr\u00e9sentoir. La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 5 ao\u00fbt. Participez nombreux !", "id": "Waktu kegiatan: 28 Juni.\nIkuti chapter terbaru dan posting komentar menarik di kolom komentar, kami akan memilih 3 pembaca secara acak untuk mendapatkan masing-masing satu set kartu pasir apung/sarung kartu/standee.\nDaftar pemenang akan diumumkan pada 5 Agustus.\nSilakan berpartisipasi aktif dalam kegiatan ini!", "pt": "A PARTIR DE 28 DE JUNHO, ACOMPANHE OS CAP\u00cdTULOS MAIS RECENTES E PUBLIQUE COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SELECIONAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES PARA PRESENTEAR COM UM CARD DE AREIA MOVEDI\u00c7A / PORTA-CARD / STANDEE CADA. A LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 5 DE AGOSTO. PARTICIPEM!", "text": "COMMENT ON THE LATEST CHAPTERS IN THE COMMENTS SECTION, AND WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS TO RECEIVE A QUICKSAND CARD / CARD SLEEVE / STANDEE EACH.\nTHE LIST OF WINNERS WILL BE ANNOUNCED ON AUGUST 5TH. PLEASE PARTICIPATE ENTHUSIASTICALLY!", "tr": "Etkinlik Tarihleri: 28 Haziran - 31 Temmuz. En son b\u00f6l\u00fcmleri takip edip yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fcnde harika yorumlar payla\u015fanlar aras\u0131ndan rastgele 3 okuyucuya birer adet akan kum kart\u0131, kart k\u0131l\u0131f\u0131 ve akrilik stand hediye edilecektir. Kazananlar\u0131n listesi 5 A\u011fustos\u0027ta a\u00e7\u0131klanacakt\u0131r. L\u00fctfen etkinli\u011fe co\u015fkuyla kat\u0131l\u0131n!"}, {"bbox": ["219", "0", "960", "589"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! De plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 de magnifiques produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime pour nos amis lecteurs ~ Du 28 juin au 31 juillet, pendant l\u0027\u00e9v\u00e9nement, suivez les nouveaux chapitres et postez des commentaires g\u00e9niaux dans la section des commentaires. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte / un prot\u00e8ge-carte / un pr\u00e9sentoir.", "id": "Selamat datang para pembaca sekalian! Selain itu, kami juga telah menyiapkan merchandise anime yang menarik untuk para pembaca~\nWaktu kegiatan: 28 Juni ~ 31 Juli.\nIkuti chapter baru dan posting komentar menarik di kolom komentar, kami akan memilih 3 pembaca secara acak untuk mendapatkan masing-masing satu set kartu/sarung kartu/standee.", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS BRINDES REQUINTADOS DO ANIME PARA VOC\u00caS~ PER\u00cdODO DO EVENTO: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO. ACOMPANHEM OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E PUBLIQUEM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SELECIONAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES PARA PRESENTEAR COM UM CARD / PORTA-CARD / STANDEE CADA.", "text": "WELCOME, ESTEEMED READERS! ADDITIONALLY, WE HAVE PREPARED EXQUISITE ANIME MERCHANDISE FOR OUR READERS~\nFROM JUNE 28TH TO JULY 31ST, COMMENT ON NEW CHAPTERS, AND WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS TO RECEIVE A CARD / CARD SLEEVE / STANDEE EACH.", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z, ho\u015f geldiniz! Ayr\u0131ca, sizler i\u00e7in animeden harika hediyelik e\u015fyalar haz\u0131rlad\u0131k~ Etkinlik Tarihleri: 28 Haziran - 31 Temmuz. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda en son b\u00f6l\u00fcmleri takip edip yorumlarda harika yorumlar payla\u015fan okuyucular aras\u0131ndan rastgele 3 ki\u015fiye birer adet kart, kart k\u0131l\u0131f\u0131 ve akrilik stand hediye edilecektir."}, {"bbox": ["308", "0", "851", "588"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! De plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 de magnifiques produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime pour nos amis lecteurs ~ Du 28 juin au 31 juillet, pendant l\u0027\u00e9v\u00e9nement, suivez les nouveaux chapitres et postez des commentaires g\u00e9niaux dans la section des commentaires. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte / un prot\u00e8ge-carte / un pr\u00e9sentoir.", "id": "Selamat datang para pembaca sekalian! Selain itu, kami juga telah menyiapkan merchandise anime yang menarik untuk para pembaca~\nWaktu kegiatan: 28 Juni ~ 31 Juli.\nIkuti chapter baru dan posting komentar menarik di kolom komentar, kami akan memilih 3 pembaca secara acak untuk mendapatkan masing-masing satu set kartu/sarung kartu/standee.", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS BRINDES REQUINTADOS DO ANIME PARA VOC\u00caS~ PER\u00cdODO DO EVENTO: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO. ACOMPANHEM OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E PUBLIQUEM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SELECIONAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES PARA PRESENTEAR COM UM CARD / PORTA-CARD / STANDEE CADA.", "text": "WELCOME, ESTEEMED READERS! ADDITIONALLY, WE HAVE PREPARED EXQUISITE ANIME MERCHANDISE FOR OUR READERS~\nFROM JUNE 28TH TO JULY 31ST, COMMENT ON NEW CHAPTERS, AND WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS TO RECEIVE A CARD / CARD SLEEVE / STANDEE EACH.", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z, ho\u015f geldiniz! Ayr\u0131ca, sizler i\u00e7in animeden harika hediyelik e\u015fyalar haz\u0131rlad\u0131k~ Etkinlik Tarihleri: 28 Haziran - 31 Temmuz. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda en son b\u00f6l\u00fcmleri takip edip yorumlarda harika yorumlar payla\u015fan okuyucular aras\u0131ndan rastgele 3 ki\u015fiye birer adet kart, kart k\u0131l\u0131f\u0131 ve akrilik stand hediye edilecektir."}], "width": 1080}]
Manhua