This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/0.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "2330", "966", "2520"], "fr": "XUEXUE, ON DIRAIT QU\u0027IL T\u0027AIME BEAUCOUP, POURQUOI NE L\u0027ADOPTES-TU PAS ?", "id": "Xue Xue, sepertinya dia sangat menyukaimu, bagaimana kalau kau adopsi saja?", "pt": "XUEXUE, PARECE QUE ELE GOSTA MUITO DE VOC\u00ca. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O O ADOTA?", "text": "Xuexue, it seems to really like you. Why don\u0027t you just adopt it?", "tr": "Xuexue, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re senden \u00e7ok ho\u015fland\u0131, neden onu evlat edinmiyorsun?"}, {"bbox": ["269", "2646", "471", "2825"], "fr": "JE... JE NE SUIS PEUT-\u00caTRE PAS TR\u00c8S DOU\u00c9E POUR \u00c7A.", "id": "Aku... aku mungkin tidak begitu cocok.", "pt": "EU... EU TALVEZ N\u00c3O SEJA ADEQUADA.", "text": "I... I might not be suitable.", "tr": "Ben... Ben pek uygun olmayabilirim."}, {"bbox": ["70", "1744", "172", "1831"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["201", "0", "837", "1319"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAO XIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nR\u00c9VISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAODAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["200", "79", "1013", "842"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAO XIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nR\u00c9VISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAODAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/1.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "245", "527", "408"], "fr": "COMBIEN DE TEMPS ALLONS-NOUS ATTENDRE ICI ?", "id": "Sampai kapan kita harus menunggu di sini?", "pt": "AT\u00c9 QUANDO VAMOS TER QUE ESPERAR AQUI?", "text": "How long are we going to wait here?", "tr": "Burada ne zamana kadar bekleyece\u011fiz?"}, {"bbox": ["293", "81", "452", "232"], "fr": "JE MEURS DE FROID !", "id": "Aku kedinginan setengah mati!", "pt": "ESTOU MORRENDO DE FRIO!", "text": "I\u0027m freezing to death!", "tr": "Donuyorum!"}, {"bbox": ["886", "1452", "1003", "1572"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/2.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "122", "542", "250"], "fr": "[SFX] Awooo~", "id": "[SFX] Aauu~", "pt": "[SFX] AUUU~", "text": "[SFX] Awoo~", "tr": "[SFX] Auu~"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/3.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "1317", "535", "1508"], "fr": "SI NOUS NE SORTONS PAS CETTE FOIS, NOUS SERONS VRAIMENT PI\u00c9G\u00c9S \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR.", "id": "Kalau kali ini kita tidak bisa keluar, kita benar-benar akan terjebak di dalam.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIRMOS SAIR DESTA VEZ, FICAREMOS PRESOS AQUI DENTRO DE VERDADE.", "text": "If we can\u0027t get out this time, we\u0027ll really be trapped inside.", "tr": "Bu sefer \u00e7\u0131kamazsak, ger\u00e7ekten i\u00e7eride mahsur kalaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["82", "170", "296", "366"], "fr": "\u00c9COUTE VITE, CE N\u0027EST PAS TA M\u00c8RE QUI T\u0027APPELLE POUR RENTRER D\u00ceNER ?", "id": "Coba kau dengar, apa ibumu memanggilmu pulang untuk makan?", "pt": "ESCUTE R\u00c1PIDO, SER\u00c1 QUE \u00c9 SUA M\u00c3E TE CHAMANDO PARA JANTAR?", "text": "Listen quick, is that your mom calling you home for dinner?", "tr": "\u00c7abuk dinle, annen seni yeme\u011fe \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["425", "1130", "615", "1298"], "fr": "L\u0027OCCASION SE PR\u00c9SENTE, SUIVEZ-MOI VITE !", "id": "Kesempatan datang, ayo cepat ikuti!", "pt": "A OPORTUNIDADE CHEGOU! TODOS, SIGAM-ME R\u00c1PIDO!", "text": "Here\u0027s our chance! Everyone, keep up!", "tr": "F\u0131rsat geldi, herkes \u00e7abuk yeti\u015fsin!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/4.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "630", "239", "749"], "fr": "[SFX] Yiiih~", "id": "[SFX] Ii uu~", "pt": "[SFX] NHII~", "text": "[SFX] Yiwu~", "tr": "[SFX] Yiii~"}, {"bbox": ["346", "267", "530", "430"], "fr": "CE PETIT GARS...", "id": "Makhluk kecil ini...", "pt": "ESTE PEQUENO...", "text": "This little guy...", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck velet..."}, {"bbox": ["794", "907", "1048", "1014"], "fr": "SUIS-NOUS VITE ! VITE !", "id": "Cepat ikut kami! Cepat!", "pt": "VENHA CONOSCO R\u00c1PIDO! R\u00c1PIDO!", "text": "Hurry up and come with us! Quick!", "tr": "\u00c7abuk bizimle gel! \u00c7abuk!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/5.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "1174", "884", "1351"], "fr": "S\u00c9PAREZ-VOUS, NE VOUS LAISSEZ PAS ENCERCLER !", "id": "Berpencar, jangan sampai terkepung!", "pt": "CORRAM SEPARADOS, N\u00c3O DEIXEM QUE NOS CERQUEM!", "text": "Split up! Don\u0027t get surrounded!", "tr": "Ayr\u0131 ayr\u0131 ko\u015fun, ku\u015fat\u0131lmay\u0131n!"}, {"bbox": ["796", "274", "985", "448"], "fr": "ENFIN SORTIS DE CET ENDROIT MAUDIT !", "id": "Akhirnya kita keluar dari tempat sialan itu!", "pt": "FINALMENTE SA\u00cdMOS DAQUELE LUGAR FANTASMA!", "text": "Finally left that damned place!", "tr": "Sonunda o lanet yerden ayr\u0131ld\u0131k!"}, {"bbox": ["399", "1113", "562", "1292"], "fr": "ILS NOUS POURSUIVENT !", "id": "Mereka mengejar!", "pt": "ELES EST\u00c3O NOS PERSEGUINDO!", "text": "They\u0027re chasing us!", "tr": "Pe\u015fimizden geliyorlar!"}, {"bbox": ["66", "2049", "263", "2210"], "fr": "ALLONS PAR ICI !", "id": "Kita lewat sini!", "pt": "VAMOS POR AQUI!", "text": "Let\u0027s go this way!", "tr": "Bu tarafa gidelim!"}, {"bbox": ["499", "3150", "678", "3310"], "fr": "T\u00c9L\u00c9PORTATION INSTANTAN\u00c9E !", "id": "GERAKAN KILAT!", "pt": "TELEPORTE INSTANT\u00c2NEO!", "text": "Instant Move!", "tr": "Anl\u0131k I\u015f\u0131nlanma!"}, {"bbox": ["866", "2306", "1027", "2442"], "fr": "PISTE DE VENT !", "id": "JALUR ANGIN!", "pt": "TRILHA DE VENTO!", "text": "Wind Track!", "tr": "R\u00fczgar Yolu!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/6.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "843", "280", "1018"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027ILS SE SONT ENVOL\u00c9S AU LOIN.", "id": "Sepertinya mereka sudah terbang jauh.", "pt": "PARECE QUE ELES VOARAM PARA LONGE.", "text": "They seem to have flown far away.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re uza\u011fa u\u00e7tular."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/7.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "74", "881", "251"], "fr": "POURQUOI NE DISAIS-TU PAS \u00c7A QUAND LE YAKSHA NOCTURNE EXTRAYAIT CES GEMMES ?", "id": "Kenapa kau tidak bilang begitu waktu Yasha Malam mengambil permata-permata itu?", "pt": "QUANDO O YASHA NOTURNO ESTAVA PEGANDO AQUELAS JOIAS, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ISSO?", "text": "Why didn\u0027t I hear you say that when Night Rakshasa was prying out those gems?", "tr": "Gece Yak\u015fas\u0131 o m\u00fccevherleri s\u00f6kerken neden b\u00f6yle bir \u015fey s\u00f6yledi\u011fini g\u00f6rmedim?"}, {"bbox": ["300", "481", "536", "631"], "fr": "J\u0027AI CULTIV\u00c9 SI DUREMENT POUR ATTEINDRE CE NIVEAU DE FORCE, ET AU FINAL, CE N\u0027EST RIEN DU TOUT DANS LES MONTS C\u00c9LESTES.", "id": "Sudah susah payah berlatih sampai ke tingkat ini, ternyata di Gunung Tian Shan sama sekali tidak ada apa-apanya.", "pt": "FOI T\u00c3O DIF\u00cdCIL CULTIVAR AT\u00c9 ESTE N\u00cdVEL DE FOR\u00c7A, MAS NAS MONTANHAS CELESTIAIS, N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "After cultivating so hard to reach this level, it turns out it\u0027s not enough in Tianshan.", "tr": "Bu seviyeye gelmek i\u00e7in \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m ama Tianshan\u0027da bu g\u00fc\u00e7 hi\u00e7bir \u015fey."}, {"bbox": ["770", "2782", "1001", "2975"], "fr": "CE N\u0027EST PAS CELUI QUE NOUS AVONS VU AVANT, C\u0027EST UN TIGRE BLANC Z\u00c9BR\u00c9 C\u00c9LESTE DE LIGN\u00c9E SUP\u00c9RIEURE !", "id": "Bukan yang pernah kita lihat sebelumnya, ini adalah Harimau Putih Tianhen dengan garis keturunan yang lebih tinggi!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELE QUE VIMOS ANTES, ESTE \u00c9 UM TIGRE BRANCO DA CICATRIZ CELESTIAL DE LINHAGEM SUPERIOR!", "text": "It\u0027s not the one we saw before. This is a Heavenly Scar White Tiger with a higher bloodline!", "tr": "Bu daha \u00f6nce g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz de\u011fil, bu daha y\u00fcksek soydan gelen bir Semavi \u00c7izgili Beyaz Kaplan!"}, {"bbox": ["39", "198", "210", "354"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS, POURRONS-NOUS NE PAS CHOISIR UN LIEU D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT AUSSI INFERNAL ?", "id": "Lain kali kalau latihan, bisakah kita tidak mencari tempat dengan tingkat kesulitan neraka seperti ini.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE FORMOS TREINAR, PODEMOS N\u00c3O ESCOLHER UM LUGAR COM DIFICULDADE INFERNAL?", "text": "Next time we train, can we not pick a place with hellish difficulty?", "tr": "Bir dahaki sefere e\u011fitim i\u00e7in b\u00f6yle cehennem zorlu\u011funda bir yer se\u00e7mesek olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["35", "49", "207", "190"], "fr": "J\u0027EN AI VRAIMENT MARRE D\u0027\u00caTRE BALAD\u00c9 PAR LES D\u00c9MONS !", "id": "Aku sudah muak terus-menerus diganggu iblis!", "pt": "ESTOU FARTO DE SER ESCALADO E PUXADO POR DEM\u00d4NIOS!", "text": "I\u0027m really sick of being chased around by demon beasts!", "tr": "Canavarlar\u0131n \u00fczerime t\u0131rmanmas\u0131ndan ger\u00e7ekten b\u0131kt\u0131m!"}, {"bbox": ["106", "2692", "335", "2917"], "fr": "TIGRE BLANC DE LA CR\u00caTE C\u00c9LESTE ?", "id": "Harimau Putih Tianji?", "pt": "TIGRE BRANCO DA CRISTA CELESTIAL?", "text": "Sky Ridge White Tiger?", "tr": "Semavi S\u0131rt Beyaz Kaplan\u0131?"}, {"bbox": ["82", "1053", "264", "1180"], "fr": "DANGER !", "id": "Ada bahaya!", "pt": "PERIGO!", "text": "Danger!", "tr": "Tehlike var!"}, {"bbox": ["866", "1424", "1004", "1580"], "fr": "[SFX] Yiiih~ !", "id": "[SFX] Ii uu~!", "pt": "[SFX] NHII~!", "text": "[SFX] Yiwu~!", "tr": "[SFX] Yiii~!"}, {"bbox": ["560", "727", "681", "823"], "fr": "[SFX] Chut !", "id": "[SFX] Sst!", "pt": "[SFX] SHHH!", "text": "[SFX] Shh!", "tr": "[SFX] \u015e\u015f\u015ft!"}, {"bbox": ["827", "545", "913", "626"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/8.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "1313", "1000", "1480"], "fr": "NE ME DIS PAS QUE C\u0027EST TA VRAIE M\u00c8RE...", "id": "Jangan bilang ini ibumu yang sebenarnya...", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE ESTA \u00c9 SUA M\u00c3E BIOL\u00d3GICA...", "text": "Don\u0027t tell me this is your real mom...", "tr": "Sak\u0131n bana bunun senin \u00f6z annen oldu\u011funu s\u00f6yleme..."}, {"bbox": ["129", "1140", "260", "1300"], "fr": "[SFX] Yiiih !", "id": "[SFX] Ii uu!", "pt": "[SFX] NHII!", "text": "[SFX] Yiwu!", "tr": "[SFX] Yiii!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/9.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "227", "647", "434"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE TU NOUS AS RENCONTR\u00c9S PENDANT QUE TU JOUAIS, NOUS T\u0027AVONS SAUV\u00c9 DU NID D\u0027AIGLE. MAINTENANT, \u00c7A VA, TU ES EN S\u00c9CURIT\u00c9.", "id": "Kau hampir celaka, untung saja bertemu kami dan kami menyelamatkanmu dari sarang elang. Sekarang kau aman.", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA BRINCANDO E TEVE SORTE DE NOS ENCONTRAR, N\u00d3S TE TIRAMOS DO NINHO DA \u00c1GUIA. AGORA EST\u00c1 TUDO BEM, VOC\u00ca EST\u00c1 SEGURO.", "text": "You were playing around, but luckily you ran into us and we rescued you from the eagle nest. Now you\u0027re safe.", "tr": "Neyse ki bizimle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n da seni kartal yuvas\u0131ndan kurtard\u0131k. \u015eimdi iyisin, g\u00fcvendesin."}, {"bbox": ["787", "945", "1004", "1113"], "fr": "ESP\u00c9RONS QUE LE TIGRE BLANC Z\u00c9BR\u00c9 C\u00c9LESTE NE NOUS M\u00c9PRENNE PAS...", "id": "Semoga Harimau Putih Tianhen tidak salah paham dengan kita...", "pt": "ESPERO QUE O TIGRE BRANCO DA CICATRIZ CELESTIAL N\u00c3O NOS ENTENDA MAL...", "text": "I hope the Heavenly Scar White Tiger doesn\u0027t misunderstand us...", "tr": "Umar\u0131m Semavi \u00c7izgili Beyaz Kaplan bizi yanl\u0131\u015f anlamaz..."}, {"bbox": ["212", "102", "416", "281"], "fr": "PETIT GARS, NE SOIS PLUS AUSSI JOUEUR \u00c0 L\u0027AVENIR, HEIN ! HEUREUSEMENT POUR TOI CETTE FOIS !", "id": "Anak kecil, lain kali jangan nakal begini, ya! Untunglah kau aman sekarang.", "pt": "PEQUENO, N\u00c3O SEJA T\u00c3O TRAVESSO DA PR\u00d3XIMA VEZ, OK! VOC\u00ca DEU SORTE.", "text": "Little guy, don\u0027t be so playful in the future!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck velet, bir daha bu kadar oyunbaz olma, tamam m\u0131! \u015eansl\u0131yd\u0131n."}, {"bbox": ["93", "787", "280", "954"], "fr": "RETOURNE VITE AUPR\u00c8S DE TA M\u00c8RE.", "id": "Cepat kembali ke sisi ibumu.", "pt": "VOLTE R\u00c1PIDO PARA PERTO DA SUA M\u00c3E.", "text": "Hurry back to your mother\u0027s side.", "tr": "\u00c7abuk annenin yan\u0131na d\u00f6n."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/10.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "90", "696", "295"], "fr": "JE NE SAIS PAS, ON DIRAIT UNE PIERRE QUI BRILLE. IL LA TENAIT DANS SA GUEULE TOUT LE TEMPS AVANT, COMME UNE T\u00c9TINE.", "id": "Tidak tahu, sepertinya batu yang bersinar, tadi juga terus digigit, seperti dot bayi.", "pt": "N\u00c3O SEI, PARECE UMA PEDRA QUE BRILHA. ESTAVA SEGURANDO-A NA BOCA O TEMPO TODO, COMO UMA CHUPETA.", "text": "I don\u0027t know. It looks like a glowing stone. It was holding it in its mouth earlier, like a pacifier.", "tr": "Bilmiyorum, parlayan bir ta\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Daha \u00f6nce de emzik gibi a\u011fz\u0131nda tutuyordu."}, {"bbox": ["784", "705", "977", "876"], "fr": "...ALORS C\u0027EST PROBABLEMENT LE QUARTZ C\u00c9LESTE QUE TU CHERCHES.", "id": "...Kalau begitu, itu mungkin Batu Kuarsa Pengawas yang kau cari.", "pt": "...ENT\u00c3O, TEMO QUE ESSE SEJA O QUARTZO GUIA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO.", "text": "...That\u0027s probably the Si Quartz you\u0027re looking for.", "tr": "...O zaman bu muhtemelen arad\u0131\u011f\u0131n Y\u00f6netici Kuvars."}, {"bbox": ["65", "32", "243", "194"], "fr": "MO FAN, QU\u0027EST-CE QU\u0027IL TIENT DANS SA GUEULE ?", "id": "Mo Fan, apa yang digigit di mulutnya itu?", "pt": "MO FAN, O QUE ELE EST\u00c1 SEGURANDO NA BOCA?", "text": "Mo Fan, what\u0027s it holding in its mouth?", "tr": "Mo Fan, a\u011fz\u0131nda ne tutuyor?"}, {"bbox": ["831", "1065", "986", "1273"], "fr": "TU TE FOUS DE MOI ??", "id": "Nipu banget, sih?!", "pt": "QUE SACANAGEM?!", "text": "Are you kidding me??", "tr": "Yok art\u0131k?!"}], "width": 1080}, {"height": 1686, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1078/11.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1408", "896", "1623"], "fr": "BIENVENUE POUR REJOINDRE LES GROUPES DE FANS OFFICIELS !\nDOMAINE DES D\u00c9MONS OFFICIEL DE QUANZHI FASHI : 637ZZ0919\nALLIANCE DES CHASSEURS OFFICIELLE DE QUANZHI FASHI : 0039093603", "id": "", "pt": "JUNTE-SE AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S! QUANZHI FASHI - DOM\u00cdNIO DEMON\u00cdACO OFICIAL: 637ZZ0919\nQUANZHI FASHI - LIGA DOS CA\u00c7ADORES OFICIAL: 0039093603", "text": "JOIN THE OFFICIAL FAN GROUP!\nQUANZHI FASHI OFFICIAL DEMON DOMAIN: 637ZZ0919\nQUANZHI FASHI OFFICIAL HUNTER ALLIANCE: 0039093603", "tr": "Resmi hayran grubuna kat\u0131lmaya ho\u015f geldiniz!"}], "width": 1080}]
Manhua