This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/0.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "652", "839", "1413"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAO XIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nV\u00c9RIFICATION DES COULEURS : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOUZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}, {"bbox": ["271", "374", "897", "1171"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAO XIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nV\u00c9RIFICATION DES COULEURS : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOUZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/1.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "44", "267", "113"], "fr": "\u00cele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert.", "id": "PULAU KOTA TUNAS HIJAU", "pt": "ILHA CIDADE BROTO VERDE", "text": "GREEN SPROUT ISLAND", "tr": "Ye\u015fil Tomurcuk \u015eehir Adas\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/2.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "755", "1032", "994"], "fr": "Le chef du chantier forestier ne paie pas grand-chose, et vous vous donnez tant de mal... \u00c0 quoi bon ?", "id": "UPAH YANG DIBERIKAN MANDOR HUTAN TIDAK BANYAK, KALIAN BEKERJA BEGITU KERAS... UNTUK APA?", "pt": "O DONO DA MADEIREIRA N\u00c3O PAGA MUITO, POR QUE VOC\u00caS SE ESFOR\u00c7AM TANTO... QUAL O SENTIDO?", "text": "THE FARM OWNER DOESN\u0027T PAY MUCH, WHY ARE YOU ALL WORKING SO HARD...? WHAT\u0027S THE POINT?", "tr": "Orman \u015fefinin verdi\u011fi \u00fccret zaten az, neden bu kadar \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz ki... Ne gere\u011fi var?"}, {"bbox": ["860", "78", "1051", "305"], "fr": "Xia Bai, tu es encore en train de paresser !", "id": "XIA BAI, KAU MALAS-MALASAN LAGI!", "pt": "XIA BAI, VOC\u00ca EST\u00c1 VADIANDO DE NOVO!", "text": "XIA BO, YOU\u0027RE SLACKING OFF AGAIN!", "tr": "Xia Bai, yine kaytar\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["563", "1511", "859", "1743"], "fr": "Si on ne finit pas ce travail, on n\u0027aura pas de salaire aujourd\u0027hui !", "id": "KALAU KITA TIDAK MENYELESAIKAN PEKERJAAN INI, KITA TIDAK AKAN DAPAT UPAH HARI INI!", "pt": "SE N\u00c3O TERMINARMOS ESTE TRABALHO, N\u00c3O RECEBEREMOS O PAGAMENTO DE HOJE!", "text": "IF WE DON\u0027T FINISH THIS WORK, WE WON\u0027T GET PAID TODAY!", "tr": "Bu i\u015fleri bitiremezsek bug\u00fcn yevmiye alamay\u0131z!"}, {"bbox": ["337", "1479", "607", "1687"], "fr": "Toi, esp\u00e8ce de fain\u00e9ant !", "id": "DASAR KAU PEMALAS! ADA...", "pt": "SEU VAGABUNDO! VOC\u00ca...", "text": "YOU LAZY GOOD-FOR-NOTHING!", "tr": "Seni aylak herif!"}, {"bbox": ["753", "2086", "935", "2246"], "fr": "Pff, laissons tomber.", "id": "HAH, SUDALAH.", "pt": "AH, ESQUECE.", "text": "SIGH, FORGET IT.", "tr": "Haa, bo\u015f ver."}, {"bbox": ["318", "2082", "452", "2193"], "fr": "Xia Bai ! Xia Bai !", "id": "XIA BAI! XIA BAI!", "pt": "XIA BAI, XIA BAI!", "text": "XIA BO, XIA BO", "tr": "Xia Bai! Xia Bai!"}, {"bbox": ["101", "395", "253", "521"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/3.webp", "translations": [{"bbox": ["913", "703", "1134", "892"], "fr": "On... on peut finir pour aujourd\u0027hui ?", "id": "APAKAH... SUDAH BOLEH SELESAI KERJA?", "pt": "SER\u00c1 QUE... PODEMOS PARAR DE TRABALHAR?", "text": "IS IT... TIME TO FINISH WORK?", "tr": "Acaba... paydos edebilir miyiz?"}, {"bbox": ["71", "1972", "267", "2133"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, o\u00f9 sont pass\u00e9s tous les gens ?", "id": "ANEH, KE MANA SEMUA ORANG PERGI?", "pt": "ESTRANHO, PARA ONDE FORAM TODOS?", "text": "STRANGE, WHERE DID EVERYONE GO?", "tr": "Garip, herkes nereye kayboldu?"}, {"bbox": ["308", "120", "476", "262"], "fr": "Il pleut ?", "id": "HUJAN?", "pt": "EST\u00c1 CHOVENDO?", "text": "IS IT RAINING?", "tr": "Ya\u011fmur mu ya\u011f\u0131yor?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/4.webp", "translations": [{"bbox": ["873", "100", "1022", "226"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "[SFX] H\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/5.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "3487", "318", "3680"], "fr": "Si tu m\u0027aides \u00e0 l\u0027obtenir, je te donnerai des nouvelles de Gui Ji.", "id": "KALAU KAU BANTU AKU MENDAPATKANNYA, AKAN KUBERITAHU KABAR TENTANG GUI JI.", "pt": "SE VOC\u00ca ME AJUDAR A PEG\u00c1-LO, EU TE CONTAREI NOT\u00cdCIAS SOBRE GUI JI.", "text": "GET THAT FOR ME AND I\u0027LL TELL YOU ABOUT GUI JI.", "tr": "Onu almama yard\u0131m edersen sana Gui Ji hakk\u0131ndaki haberleri veririm."}, {"bbox": ["633", "2318", "869", "2510"], "fr": "Pourquoi tu fais cette t\u00eate ? Rassure-toi ~", "id": "KENAPA EKSPRESIMU BEGITU? TENANG SAJA~", "pt": "POR QUE ESSA CARA? RELAXE~", "text": "WHY DO YOU LOOK LIKE THAT? DON\u0027T WORRY~", "tr": "Neden b\u00f6yle bir ifaden var? Merak etme~"}, {"bbox": ["130", "3332", "359", "3485"], "fr": "Cette chose est entre les mains du Titan.", "id": "BENDA ITU ADA DI TANGAN TITAN RAKSASA.", "pt": "AQUILO EST\u00c1 NAS M\u00c3OS DO GIGANTE TIT\u00c3.", "text": "THAT THING IS IN THE HANDS OF A TITAN.", "tr": "O \u015fey Titan Devi\u0027nin elinde."}, {"bbox": ["928", "3053", "1135", "3230"], "fr": "Je veux juste une chose.", "id": "AKU HANYA MENGINGINKAN SATU BENDA.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO UMA COISA.", "text": "I JUST WANT ONE THING.", "tr": "Sadece bir \u015fey istiyorum."}, {"bbox": ["306", "1529", "501", "1698"], "fr": "[SFX] Haa... Haa...", "id": "[SFX] HOSH... HOSH...", "pt": "[SFX] HUF... HUF...", "text": "[SFX] Huff... Huff...", "tr": "[SFX] Hah... Hah..."}, {"bbox": ["295", "2164", "503", "2341"], "fr": "Un march\u00e9 ?", "id": "KESEPATAKAN?", "pt": "UM ACORDO?", "text": "A TRADE?", "tr": "Anla\u015fma m\u0131?"}, {"bbox": ["1019", "439", "1138", "531"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["37", "1942", "215", "1990"], "fr": "Boutique de Baozi.", "id": "TOKO BAKPAO", "pt": "LOJA DE BAOZI", "text": "BAOZI SHOP", "tr": "Baozi D\u00fckkan\u0131"}, {"bbox": ["601", "3562", "734", "3675"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/6.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "122", "320", "260"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, tu ne fais jamais une mauvaise affaire.", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK MAU RUGI, YA.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O FAZ NEG\u00d3CIOS QUE D\u00c3O PREJU\u00cdZO, HEIN.", "text": "YOU REALLY DON\u0027T DO BUSINESS AT A LOSS, HUH?", "tr": "Ger\u00e7ekten de zarar\u0131na i\u015f yapm\u0131yorsun ha."}, {"bbox": ["518", "59", "728", "234"], "fr": "D\u0027accord, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 alors. On verra \u00e7a plus tard...", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU SUDAH DIPUTUSKAN, NANTI...", "pt": "OK, ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO. DEPOIS...", "text": "ALRIGHT, IT\u0027S A DEAL THEN. LATER...", "tr": "Pekala, o zaman anla\u015ft\u0131k, sonra..."}, {"bbox": ["771", "634", "970", "788"], "fr": "Attends un instant, je dois d\u0027abord prendre un appel.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU ANGKAT TELEPON DULU.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO, PRECISO ATENDER UMA LIGA\u00c7\u00c3O PRIMEIRO.", "text": "WAIT, LET ME TAKE THIS CALL.", "tr": "Bir saniye, \u00f6nce bir telefona bakay\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/7.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "28", "900", "240"], "fr": "Tant de gens sur l\u0027\u00cele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert, ils ne peuvent pas \u00eatre morts comme \u00e7a, sans explication !", "id": "BEGITU BANYAK ORANG DI PULAU KOTA TUNAS HIJAU, MEREKA TIDAK BOLEH MATI SIA-SIA BEGINI!", "pt": "TANTA GENTE NA ILHA CIDADE BROTO VERDE, ELES N\u00c3O PODEM MORRER ASSIM, SEM EXPLICA\u00c7\u00c3O!", "text": "THERE WERE SO MANY PEOPLE ON GREEN SPROUT ISLAND, THEY CAN\u0027T JUST DIE WITHOUT EXPLANATION!", "tr": "Ye\u015fil Tomurcuk \u015eehir Adas\u0131\u0027nda o kadar \u00e7ok insan var ki, b\u00f6yle belirsiz bir \u015fekilde \u00f6lemezler!"}, {"bbox": ["690", "1522", "963", "1727"], "fr": "Attention \u00e0 tous, nous venons de recevoir des informations...", "id": "SEMUANYA, BARU SAJA MENERIMA KABAR...", "pt": "PESSOAL, ACABEI DE RECEBER NOT\u00cdCIAS...", "text": "EVERYONE, WE JUST RECEIVED NEWS...", "tr": "Millet, az \u00f6nce bir haber ald\u0131m..."}, {"bbox": ["60", "632", "266", "709"], "fr": "Palais des Chevaliers.", "id": "AULA KSATRIA", "pt": "SAL\u00c3O DOS CAVALEIROS", "text": "KNIGHT\u0027S HALL", "tr": "\u015e\u00f6valye Salonu"}, {"bbox": ["295", "148", "464", "276"], "fr": "Nous voulons des explications !", "id": "KAMI MINTA PENJELASAN!", "pt": "QUEREMOS UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O!", "text": "WE DEMAND AN EXPLANATION!", "tr": "Bir a\u00e7\u0131klama istiyoruz!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/8.webp", "translations": [{"bbox": ["880", "495", "1096", "680"], "fr": "A ras\u00e9 une \u00eele-cit\u00e9.", "id": "MENGHANCURKAN SEBUAH PULAU KOTA.", "pt": "ANIQUILOU UMA CIDADE-ILHA.", "text": "IT FLATTENED AN ENTIRE ISLAND.", "tr": "Bir \u015fehir adas\u0131n\u0131 yerle bir etti."}, {"bbox": ["138", "93", "374", "299"], "fr": "Le Titan est apparu au sud de Ruiz,", "id": "TITAN RAKSASA MUNCUL DI SELATAN RUIZ,", "pt": "O GIGANTE TIT\u00c3 APARECEU NO SUL DE RUIZ,", "text": "A TITAN APPEARED IN SOUTHERN REIZ,", "tr": "Titan Devi, Ruiz\u0027in g\u00fcneyinde ortaya \u00e7\u0131kt\u0131,"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/9.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "27", "269", "181"], "fr": "Zut ! Sont-ils en train de nous d\u00e9clarer la guerre ?!", "id": "SIALAN! APAKAH MEREKA MENYATAKAN PERANG PADA KITA?!", "pt": "MALDITOS! ELES EST\u00c3O NOS DECLARANDO GUERRA?!", "text": "DAMN IT! ARE THEY DECLARING WAR ON US?!", "tr": "Kahretsin! Bu bize sava\u015f ilan\u0131 m\u0131 demek?!"}, {"bbox": ["942", "247", "1161", "404"], "fr": "Comment allons-nous expliquer cela \u00e0 la population ?", "id": "BAGAIMANA KITA AKAN MENJELASKAN INI KEPADA MASYARAKAT?", "pt": "COMO VAMOS EXPLICAR ISSO PARA O POVO?", "text": "HOW ARE WE SUPPOSED TO EXPLAIN THIS TO THE PUBLIC?", "tr": "Halka nas\u0131l bir a\u00e7\u0131klama yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["641", "27", "923", "165"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que cela arrive si soudainement.", "id": "TIDAK KUSANGKA KEJADIANNYA BEGITU TIBA-TIBA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AS COISAS ACONTECESSEM T\u00c3O DE REPENTE.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THINGS TO HAPPEN SO SUDDENLY.", "tr": "Olaylar\u0131n bu kadar ani geli\u015fece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["893", "638", "1111", "818"], "fr": "J\u0027irai enqu\u00eater et tirer cela au clair.", "id": "AKU AKAN MENYELIDIKINYA SAMPAI TUNTAS.", "pt": "EU VOU INVESTIGAR ISSO A FUNDO.", "text": "I\u0027LL INVESTIGATE THIS THOROUGHLY.", "tr": "Gidip iyice ara\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["92", "530", "278", "690"], "fr": "Cette affaire...", "id": "MASALAH INI...", "pt": "ESTE ASSUNTO...", "text": "THIS MATTER...", "tr": "Bu mesele..."}], "width": 1200}, {"height": 3718, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/10.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "2539", "350", "2763"], "fr": "N\u0027avions-nous pas convenu de participer ensemble \u00e0 la Guerre des Titans ? Tu regrettes maintenant ?", "id": "BUKANKAH KITA SUDAH SEPAKAT UNTUK IKUT PERANG RAKSASA BERSAMA, APA KAU MENYESAL SEKARANG?", "pt": "N\u00c3O TINHAMOS COMBINADO DE PARTICIPAR DA GUERRA DOS GIGANTES JUNTOS? VOC\u00ca SE ARREPENDEU AGORA?", "text": "DIDN\u0027T WE AGREE TO JOIN THE TITAN BATTLE TOGETHER? ARE YOU BACKING OUT NOW?", "tr": "Devler Sava\u015f\u0131\u0027na birlikte kat\u0131lacakt\u0131k hani, \u015fimdi pi\u015fman m\u0131 oldun?"}, {"bbox": ["799", "2984", "1072", "3219"], "fr": "Je pensais qu\u0027on avait encore le temps. Laisse-moi au moins deux jours pour profiter.", "id": "KUKIRA MASIH LAMA, SETIDAKNYA BERI AKU DUA HARI UNTUK BERSENANG-SENANG.", "pt": "EU PENSEI QUE AINDA IA DEMORAR. PELO MENOS ME D\u00ca DOIS DIAS PARA APROVEITAR.", "text": "I THOUGHT IT WAS STILL EARLY, GIVE ME AT LEAST TWO DAYS TO ENJOY MYSELF.", "tr": "Ben daha zaman var san\u0131yordum, en az\u0131ndan keyif yapmak i\u00e7in iki g\u00fcn\u00fcm olurdu."}, {"bbox": ["784", "1307", "1016", "1495"], "fr": "On a perdu la trace du Titan.", "id": "TITAN RAKSASA SUDAH TIDAK DIKETAHUI KEBERADAANNYA.", "pt": "O GIGANTE TIT\u00c3 DESAPARECEU SEM DEIXAR RASTROS.", "text": "THE TITAN HAS ALREADY DISAPPEARED.", "tr": "Titan Devi\u0027nin nereye gitti\u011fi bilinmiyor."}, {"bbox": ["757", "2000", "1002", "2221"], "fr": "Pourquoi devons-nous venir aussi ?", "id": "KENAPA KITA JUGA HARUS IKUT?", "pt": "POR QUE N\u00d3S TAMB\u00c9M TEMOS QUE VIR?", "text": "WHY DO WE HAVE TO COME ALONG TOO?", "tr": "Neden biz de gelmek zorunday\u0131z?"}, {"bbox": ["129", "2926", "357", "3113"], "fr": "\u00c7a commence d\u00e9j\u00e0 ?!", "id": "SUDAH DIMULAI?!", "pt": "J\u00c1 COME\u00c7OU?!", "text": "IT\u0027S STARTING ALREADY?!", "tr": "Hemen ba\u015flad\u0131 m\u0131 yani?!"}, {"bbox": ["72", "95", "258", "163"], "fr": "\u00cele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert.", "id": "PULAU KOTA TUNAS HIJAU", "pt": "ILHA CIDADE BROTO VERDE", "text": "GREEN SPROUT ISLAND", "tr": "Ye\u015fil Tomurcuk \u015eehir Adas\u0131"}, {"bbox": ["83", "1920", "230", "2042"], "fr": "[SFX] Kof, kof.", "id": "[SFX] UHUK, UHUK.", "pt": "[SFX] COF, COF.", "text": "[SFX] Cough, Cough.", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m."}, {"bbox": ["318", "3497", "479", "3643"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "BENAR JUGA!", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "Evet ya!"}, {"bbox": ["83", "1119", "262", "1266"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3719, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1120/11.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1110", "343", "1372"], "fr": "Il y a des empreintes de pas du Titan ici !", "id": "DI SINI ADA JEJAK KAKI TITAN RAKSASA!", "pt": "H\u00c1 PEGADAS DO GIGANTE TIT\u00c3 AQUI!", "text": "THERE ARE TITAN FOOTPRINTS HERE!", "tr": "Burada Titan Devi\u0027nin b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 ayak izleri var!"}, {"bbox": ["200", "3409", "994", "3650"], "fr": "", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI!\nWILAYAH IBLIS RESMI QUANZHI FASHI: 637ZZ0919\nALIANSI PEMBURU RESMI QUANZHI FASHI: 80039093603", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["655", "242", "853", "450"], "fr": "Regardez ! Ce sont des empreintes !", "id": "LIHAT! ITU JEJAK KAKI!", "pt": "OLHE! S\u00c3O PEGADAS!", "text": "LOOK! FOOTPRINTS!", "tr": "Bak! Ayak izleri!"}, {"bbox": ["98", "592", "272", "782"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1200}]
Manhua